All language subtitles for Mad Love s01e09 Pub Quiz
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,559 --> 00:00:06,240
A lot can happen when a visitor comes to
town, whether it's a relative, an old
2
00:00:06,240 --> 00:00:10,800
friend, the Pope, or as hard to believe
as it might be, in her case, a new
3
00:00:10,800 --> 00:00:11,800
boyfriend.
4
00:00:12,100 --> 00:00:13,100
Larry. Hi.
5
00:00:13,180 --> 00:00:14,640
Do you want to go see a movie this
weekend?
6
00:00:15,480 --> 00:00:18,740
Before you answer, just know that the
only reason I asked you is so that you
7
00:00:18,740 --> 00:00:21,420
would say sure, and then I could say
sorry. I can't because my policeman
8
00:00:21,420 --> 00:00:23,260
boyfriend's coming to town, so I'm going
to be with him.
9
00:00:24,760 --> 00:00:26,020
Ah, I feel like going to a movie.
10
00:00:27,400 --> 00:00:30,000
So what are you and Dennis going to do?
I don't know. I'm trying to think of
11
00:00:30,000 --> 00:00:33,540
something fun to do. Yeah, I have an
idea. Why don't you guys go driving
12
00:00:33,540 --> 00:00:35,880
handing out tickets to people who don't
deserve them? Because if I remember
13
00:00:35,880 --> 00:00:37,900
correctly, that's sort of your
boyfriend's thing.
14
00:00:38,100 --> 00:00:40,780
I thought you weren't wearing your
seatbelt. And I thought you were my
15
00:00:42,780 --> 00:00:45,540
Oh. Oh, now we're supporting each other?
16
00:00:48,120 --> 00:00:50,020
I'm actually kind of nervous about being
Dennis again.
17
00:00:50,280 --> 00:00:52,500
Why? You guys had so much fun that time.
Did we?
18
00:00:52,700 --> 00:00:53,760
That was two weeks ago.
19
00:00:54,060 --> 00:00:55,060
People change.
20
00:00:55,530 --> 00:00:56,550
I'm just not sure he's right for me.
21
00:00:56,890 --> 00:01:00,390
Don't do the checklist thing. Just
because a guy can speak a foreign
22
00:01:00,390 --> 00:01:02,670
and read the book a week does not mean
he's dating material.
23
00:01:03,150 --> 00:01:04,430
You want to know who reads the book a
week?
24
00:01:05,090 --> 00:01:06,090
Inmates.
25
00:01:06,810 --> 00:01:10,050
Don't knock the checklist, Kate. It has
steered me away from many a loser.
26
00:01:10,250 --> 00:01:13,410
What about that funny, handsome doctor?
Who wore a pinky ring? Or the sexy
27
00:01:13,410 --> 00:01:16,070
artist? Who casually littered? What
about Trevor?
28
00:01:16,330 --> 00:01:17,890
His name was Trevor.
29
00:01:19,929 --> 00:01:21,030
Sorry we took so long.
30
00:01:21,250 --> 00:01:24,550
Larry did this whole elaborate dance
where he pretended to look in his wallet
31
00:01:24,550 --> 00:01:26,890
for money. I swear there's a 20 in here
somewhere.
32
00:01:28,430 --> 00:01:31,890
Oh, my God, this is awesome. I get to
take care of my boss's dog, Pasta, this
33
00:01:31,890 --> 00:01:34,450
weekend. Samantha usually does it, but
she broke both her legs.
34
00:01:36,070 --> 00:01:38,510
Which I feel terrible about.
35
00:01:38,990 --> 00:01:44,370
I don't know if that's such a good idea,
Kate. You're not... Yes, I am.
36
00:01:45,340 --> 00:01:47,240
She did something not good with animals.
I grew up on a farm.
37
00:01:47,440 --> 00:01:51,300
Where the animals would literally run
away from you. Her dad eventually had to
38
00:01:51,300 --> 00:01:53,020
reinforce the fence to keep the cows in.
39
00:01:53,260 --> 00:01:55,240
He told me that was just to make them
feel safe.
40
00:01:57,500 --> 00:02:00,620
You know what? I'm over all of that
anyway. And lately, I've really been
41
00:02:00,620 --> 00:02:04,020
a pet. I think looking after this dog
would be great practice. And a chance to
42
00:02:04,020 --> 00:02:04,919
impress my boss.
43
00:02:04,920 --> 00:02:07,320
Maybe you should practice on a pet whose
owner can't fire you.
44
00:02:08,220 --> 00:02:09,220
You know what? Don't worry.
45
00:02:09,720 --> 00:02:10,579
I'll help.
46
00:02:10,580 --> 00:02:13,240
When I was a kid, I had three dogs, and
they all loved me.
47
00:02:13,560 --> 00:02:18,700
Well, two of them love me, and one of
them was, well, not all there.
48
00:02:19,920 --> 00:02:21,940
We can take care of your dog together.
It'll be fun.
49
00:02:25,540 --> 00:02:26,540
See,
50
00:02:28,780 --> 00:02:29,960
this is fun, right?
51
00:02:48,330 --> 00:02:50,070
Okay, don't worry. I can handle this.
52
00:02:52,910 --> 00:02:58,090
It reminds me of our third dog,
Switchback. He would shoot through
53
00:02:58,630 --> 00:02:59,630
You know what?
54
00:02:59,670 --> 00:03:01,190
I'll bribe him. I'm not above that.
55
00:03:03,190 --> 00:03:04,190
You know what?
56
00:03:05,090 --> 00:03:06,490
That was probably just a love nip.
57
00:03:07,590 --> 00:03:10,130
Some dogs do that. That's how they show
affection.
58
00:03:11,730 --> 00:03:16,070
That thing is a monster.
59
00:03:21,070 --> 00:03:23,970
I guess the better question is, what's
the appropriate time not to use your
60
00:03:23,970 --> 00:03:24,970
siren?
61
00:03:25,690 --> 00:03:26,810
You're funny, Dennis.
62
00:03:28,810 --> 00:03:30,190
Do you know a foreign language?
63
00:03:30,510 --> 00:03:32,510
I don't barely know English that good.
64
00:03:34,690 --> 00:03:35,690
That's a joke, honey.
65
00:03:36,530 --> 00:03:37,750
Okay, good.
66
00:03:38,130 --> 00:03:40,690
But so that's no, then, on the language
question. That's enough.
67
00:03:42,390 --> 00:03:45,590
Hey, do you own any jean shorts?
68
00:03:45,930 --> 00:03:46,930
Not enough.
69
00:03:46,970 --> 00:03:49,190
I mean, what other shorts can you wear
with cowboy boots?
70
00:03:51,570 --> 00:03:55,010
Connie, I know what you're doing. We all
have checklists, but some of us are a
71
00:03:55,010 --> 00:03:56,010
little more subtle about it.
72
00:03:57,610 --> 00:03:58,610
I'm sorry.
73
00:03:58,630 --> 00:03:59,630
I don't mind.
74
00:03:59,990 --> 00:04:01,350
I'm just curious how I'm scoring.
75
00:04:02,150 --> 00:04:04,630
Well, you started out slow, but you're
picking up.
76
00:04:05,670 --> 00:04:07,710
That's too bad, because you're not doing
so great.
77
00:04:08,590 --> 00:04:09,950
You already missed three on mine.
78
00:04:10,230 --> 00:04:13,490
I'm not going to say which ones, but you
might want to rethink your stance on
79
00:04:13,490 --> 00:04:14,490
popcorn shrimp.
80
00:04:16,190 --> 00:04:17,190
Never.
81
00:04:18,850 --> 00:04:19,850
Has own checklist.
82
00:04:20,839 --> 00:04:21,839
Check.
83
00:04:27,880 --> 00:04:29,680
Hey, how was your date?
84
00:04:30,060 --> 00:04:33,060
Well, he missed a lot of things on the
checklist.
85
00:04:34,500 --> 00:04:36,100
But I liked him anyway.
86
00:04:38,020 --> 00:04:39,020
What's that sound?
87
00:04:39,620 --> 00:04:40,620
The washer and dryer?
88
00:04:42,360 --> 00:04:43,760
Oh, the horrible scratching sound?
89
00:04:44,080 --> 00:04:45,080
Yes, that one.
90
00:04:45,740 --> 00:04:46,659
That's the dog.
91
00:04:46,660 --> 00:04:47,720
I'd put him in the bathroom.
92
00:04:52,490 --> 00:04:55,270
Between us, he really loves me.
93
00:04:56,370 --> 00:04:58,510
Plus, I think he really likes it in the
bathroom.
94
00:04:59,190 --> 00:05:00,530
I don't think he does.
95
00:05:04,270 --> 00:05:05,290
All right, I should get back.
96
00:05:05,930 --> 00:05:06,930
Kate's alone with the dog.
97
00:05:07,410 --> 00:05:08,590
What are you doing with your Saturday?
98
00:05:08,890 --> 00:05:10,030
I work on Saturdays, Ben.
99
00:05:10,550 --> 00:05:11,830
For me, the law never sleeps.
100
00:05:12,370 --> 00:05:13,670
I'm a warrior for justice.
101
00:05:14,030 --> 00:05:20,210
Wow. You haven't worked on a Saturday
since, uh... Nope, you've never worked
102
00:05:20,210 --> 00:05:21,210
a Saturday.
103
00:05:21,740 --> 00:05:24,140
And there's been a miscarriage of
justice here, okay?
104
00:05:24,780 --> 00:05:29,000
Connie's boyfriend is... God, those
words do not want to be next to each
105
00:05:30,680 --> 00:05:34,660
Anyway, that guy gave me a ticket which
I did not deserve, so I'm going to
106
00:05:34,660 --> 00:05:38,020
convince him of his folly. Now, how am I
going to do that, you may ask? I was
107
00:05:38,020 --> 00:05:39,020
not going to ask that.
108
00:05:39,400 --> 00:05:42,800
My first thought was that I might go big
city lawyer all over his country
109
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
bumpkin ass.
110
00:05:44,140 --> 00:05:46,500
But you see, I, the appellant...
111
00:05:46,800 --> 00:05:50,760
We'll be arguing pro se and pro tem that
there is a clear conflict of interest
112
00:05:50,760 --> 00:05:55,280
on your part, seeing as you are dating
the only other witness to this so
113
00:05:55,280 --> 00:05:56,280
crime.
114
00:05:56,340 --> 00:05:59,440
I'll see you in court, officer.
115
00:06:01,040 --> 00:06:04,740
Officer, I see you have the facts on
your side.
116
00:06:06,160 --> 00:06:10,940
You are clearly the better man, both in
looks and sexual ability.
117
00:06:12,280 --> 00:06:14,860
Please accept the key to our city.
118
00:06:24,560 --> 00:06:25,560
Why don't you do that?
119
00:06:26,200 --> 00:06:29,580
Well, to be honest, those keys look
cool, but they don't actually open
120
00:06:29,700 --> 00:06:33,620
so... Secondly, I think you might see
that one coming. So, no, no, no. I have
121
00:06:33,620 --> 00:06:38,580
devised the most brilliant, the most
diabolical, most unexpected plan ever.
122
00:06:38,640 --> 00:06:39,680
You're going to become friends with him.
123
00:06:40,720 --> 00:06:41,720
How did you know that?
124
00:06:41,980 --> 00:06:43,460
That's always your plan, Larry.
125
00:06:43,980 --> 00:06:47,040
You become friends with guys to get
something from them, and then you forget
126
00:06:47,040 --> 00:06:50,880
want that thing, and you end up just
being friends. And no, you still can't
127
00:06:50,880 --> 00:06:53,800
my sister's phone number. Oh, my gosh, I
forgot about her.
128
00:06:54,640 --> 00:06:56,820
She is way better looking than you are.
129
00:07:01,500 --> 00:07:02,560
I got a kid.
130
00:07:02,840 --> 00:07:04,480
He was 13 years old.
131
00:07:04,700 --> 00:07:05,699
It was dark.
132
00:07:05,700 --> 00:07:08,520
I couldn't see him. He had a ray gun. He
looked real enough.
133
00:07:08,880 --> 00:07:09,880
Oh, my God.
134
00:07:10,020 --> 00:07:12,600
I can't believe that's your favorite
line from Die Hard.
135
00:07:13,520 --> 00:07:15,620
This police officer really moved me.
136
00:07:16,840 --> 00:07:18,040
I'm going to go powder my nose.
137
00:07:19,620 --> 00:07:22,840
Why do people say that? It's so much
weirder than what I'm actually going to
138
00:07:26,030 --> 00:07:27,690
Which is just pee. Just pee.
139
00:07:32,050 --> 00:07:33,050
Hey, hey.
140
00:07:33,250 --> 00:07:34,870
You're Dennis, right? Connie's friend.
141
00:07:35,090 --> 00:07:36,790
Yeah, and you're, uh... Larry.
142
00:07:37,210 --> 00:07:39,090
Larry Munch. Oh, I remember you.
143
00:07:39,550 --> 00:07:40,730
You're still not wearing your seatbelt.
144
00:07:41,610 --> 00:07:43,970
Although, I guess if you were, I'd have
to give you a ticket for being too
145
00:07:43,970 --> 00:07:47,990
crazy. I was actually going to meet
somebody here. Do you mind if I join
146
00:07:48,130 --> 00:07:49,590
Well, I'm actually... Oh.
147
00:07:51,430 --> 00:07:55,050
Uh, is that watch you're wearing? The
93Z from the June 2009 issue of
148
00:07:55,390 --> 00:07:57,690
The one that can translate into four
languages and do calculus?
149
00:07:57,930 --> 00:07:59,810
Yeah, actually, it is. Oh, my God!
150
00:08:00,030 --> 00:08:01,450
I have the exact same watch!
151
00:08:02,030 --> 00:08:05,150
I thought I was the only one who read
SkyMall that thoroughly.
152
00:08:05,350 --> 00:08:09,390
Uh, it's only my favorite place to get
gifts for people. My favorite gift is to
153
00:08:09,390 --> 00:08:10,930
get people a subscription to SkyMall.
154
00:08:16,330 --> 00:08:19,670
doing here? Oh, hey, Connie, Larry's
waiting to meet someone who wanted to
155
00:08:19,670 --> 00:08:22,910
us. And in the meantime, I think it's
safe to say that we're becoming friends.
156
00:08:23,170 --> 00:08:25,490
I don't know about that, but we do have
the same watch.
157
00:08:26,550 --> 00:08:29,150
And that's not all we have in common.
We've been sitting here for, what, five
158
00:08:29,150 --> 00:08:32,070
minutes and we can already name two
things we know we both like? Two things
159
00:08:32,070 --> 00:08:33,070
the SkyMall catalog.
160
00:08:33,090 --> 00:08:34,730
We both like robotic dogs.
161
00:08:35,730 --> 00:08:37,090
That doesn't count.
162
00:08:37,330 --> 00:08:39,110
Everybody likes robotic dogs.
163
00:08:40,090 --> 00:08:41,090
Larry.
164
00:08:41,799 --> 00:08:45,360
Why are you really here? Even you must
sense how inappropriate this is. There
165
00:08:45,360 --> 00:08:47,680
nothing inappropriate about a manly
friendship.
166
00:08:48,620 --> 00:08:50,040
In fact, I think it's kind of beautiful.
167
00:08:51,360 --> 00:08:52,360
Dennis, are you free tomorrow?
168
00:08:53,740 --> 00:08:56,920
No. Dennis and I are hanging out. He's
in town to see me.
169
00:08:57,140 --> 00:08:57,939
Sorry, Larry.
170
00:08:57,940 --> 00:08:59,020
I'll have to take a rain check.
171
00:08:59,260 --> 00:09:02,280
But I'll probably be back in town next
month. No, I was hoping to hang out with
172
00:09:02,280 --> 00:09:05,280
you a lot sooner than that. That's...
It's okay. We'll figure it out.
173
00:09:06,060 --> 00:09:08,060
There's nothing to figure out. Yeah,
we'll figure it out.
174
00:09:14,160 --> 00:09:18,340
Things aren't going great with pasta,
but maybe it's not me. Maybe it's the
175
00:09:18,420 --> 00:09:21,020
I mean, maybe pasta just really doesn't
like anyone.
176
00:09:24,160 --> 00:09:26,280
I don't think he really likes me.
177
00:09:26,760 --> 00:09:28,480
Maybe he's getting used to us.
178
00:09:31,100 --> 00:09:32,100
What's that noise?
179
00:09:32,300 --> 00:09:33,380
That noise?
180
00:09:34,820 --> 00:09:36,580
Oh, he's purring.
181
00:09:38,280 --> 00:09:39,540
He likes you.
182
00:09:45,070 --> 00:09:45,769
It is me.
183
00:09:45,770 --> 00:09:46,770
I'm the problem.
184
00:09:47,550 --> 00:09:48,409
You know what?
185
00:09:48,410 --> 00:09:51,530
You just need to bond with him. Tomorrow
is Sunday.
186
00:09:51,750 --> 00:09:55,530
Why don't you two do something fun
together? Just the two of you. You can
187
00:09:55,530 --> 00:09:56,750
a walk or anything.
188
00:09:57,010 --> 00:09:58,170
Sky is the limit.
189
00:09:58,510 --> 00:10:00,810
But probably a walk, right? I mean, he's
a dog.
190
00:10:03,210 --> 00:10:04,089
Ben was right.
191
00:10:04,090 --> 00:10:05,710
Look at us, learning to love each other.
192
00:10:06,830 --> 00:10:08,290
This is exactly what we needed.
193
00:10:08,650 --> 00:10:11,430
One -on -one time. Wish those cows could
see me now.
194
00:10:12,110 --> 00:10:13,450
Oh, you want to go this way? Right?
195
00:10:16,730 --> 00:10:17,730
Pasta, wait!
196
00:10:18,030 --> 00:10:19,030
Pasta!
197
00:10:19,170 --> 00:10:20,170
Pasta!
198
00:10:22,930 --> 00:10:28,390
Did you find him?
199
00:10:28,610 --> 00:10:32,550
No. I thought I saw him at one point,
but then I lost sight of him, so I just
200
00:10:32,550 --> 00:10:33,810
followed the sound of his leash
dragging.
201
00:10:34,070 --> 00:10:37,270
But then after four blocks, I came
around the corner and I realized I'd
202
00:10:37,270 --> 00:10:38,830
chasing a woman with a rolling suitcase.
203
00:10:39,190 --> 00:10:40,189
Who's terrified?
204
00:10:40,190 --> 00:10:41,190
Needless to say.
205
00:10:41,710 --> 00:10:42,810
That's going to be fine.
206
00:10:43,110 --> 00:10:47,140
Right. It's going to be fine. Fourth
case scenario, I lose my job. Have to
207
00:10:47,140 --> 00:10:49,240
out of here because I can no longer
afford my half of the rent.
208
00:10:49,440 --> 00:10:53,020
Move back to the farm where every day I
see those cow eyes judging me.
209
00:10:54,140 --> 00:10:56,780
I see that you're spinning out, and I
would love to help you, but I can't
210
00:10:56,780 --> 00:10:59,300
because I am meeting Dennis for lunch,
and I have to go because we're under
211
00:10:59,300 --> 00:11:00,760
attack from Larry.
212
00:11:01,060 --> 00:11:02,060
Is he being mean to Dennis?
213
00:11:02,260 --> 00:11:04,040
I wish. He's trying to be friends with
him.
214
00:11:04,580 --> 00:11:06,360
That does sound like you're under
attack.
215
00:11:07,020 --> 00:11:09,420
Something. I just can't figure out what
it is.
216
00:11:09,960 --> 00:11:11,060
You know what it sounds like to me?
217
00:11:11,630 --> 00:11:13,870
Sounds like you're jealous of Larry and
Dennis.
218
00:11:15,170 --> 00:11:17,230
Yeah, I'm jealous, Kate.
219
00:11:19,170 --> 00:11:20,170
Oh, my God.
220
00:11:20,970 --> 00:11:21,970
That's it.
221
00:11:22,690 --> 00:11:24,430
Larry's jealous of me and Dennis.
222
00:11:25,750 --> 00:11:26,750
You're a genius.
223
00:11:30,050 --> 00:11:31,050
Ben, did you find him?
224
00:11:32,110 --> 00:11:33,730
No, no sign of him here either.
225
00:11:34,070 --> 00:11:35,350
Okay, look, don't worry.
226
00:11:35,610 --> 00:11:38,150
We put posters up everywhere. We'll find
him. You know...
227
00:11:38,590 --> 00:11:40,630
I don't know what I feel worst about,
the fact that Pops is probably getting
228
00:11:40,630 --> 00:11:43,250
inducted into some sort of horrible dog
gang.
229
00:11:44,730 --> 00:11:48,690
Or that I might lose my job because of
it. Or, and here's the cherry on top, I
230
00:11:48,690 --> 00:11:51,410
have definitively proven that I am
incapable of taking care of another
231
00:11:51,410 --> 00:11:52,410
thing.
232
00:11:53,050 --> 00:11:56,190
Well, look, I'm sure he's going to turn
up, okay?
233
00:11:56,450 --> 00:11:59,150
We're heading back out there right now.
Oh, we're not going anywhere until I
234
00:11:59,150 --> 00:12:00,350
finish eating my breakfast, okay?
235
00:12:00,770 --> 00:12:01,709
I'll call you in a bit.
236
00:12:01,710 --> 00:12:03,210
Bye. What'd you say?
237
00:12:03,610 --> 00:12:06,870
Oh, she's worried. This is a sign that
she'll never be able to take care of
238
00:12:06,870 --> 00:12:08,430
anything. She said that? Yeah.
239
00:12:08,770 --> 00:12:09,770
She said those words.
240
00:12:10,410 --> 00:12:13,170
Dude, she's obviously talking about
babies.
241
00:12:14,430 --> 00:12:16,710
Exactly. So you know what you've got to
do, right?
242
00:12:17,330 --> 00:12:20,150
Run away. Find that dog. What? What is
happening here?
243
00:12:21,210 --> 00:12:23,230
I want to have kids with her, Larry.
244
00:12:23,890 --> 00:12:24,890
Ow!
245
00:12:25,170 --> 00:12:26,170
Jeez!
246
00:12:26,370 --> 00:12:28,210
Can we please agree to stop doing that?
247
00:12:28,430 --> 00:12:29,430
Uh, let me think about it.
248
00:12:30,600 --> 00:12:35,220
No. Okay, you know what? Look, I'm not
talking about having kids now.
249
00:12:35,440 --> 00:12:39,600
Okay. Right? But eventually, someday,
and I don't want her to think she's
250
00:12:39,600 --> 00:12:40,539
to be a bad mom.
251
00:12:40,540 --> 00:12:44,040
As my mom always used to say, Ben,
there's no such thing as a good mom.
252
00:12:50,100 --> 00:12:53,600
Anyway, I've got to help her find this
dog, okay?
253
00:12:54,080 --> 00:12:56,120
But it could literally be anywhere in
Manhattan.
254
00:12:56,380 --> 00:12:58,680
I mean, if you do this right, I'd need
the entire police force.
255
00:12:58,880 --> 00:12:59,900
Stop. Stop right there.
256
00:13:00,270 --> 00:13:03,150
This sounds like the perfect opportunity
to pay a little visit to my new best
257
00:13:03,150 --> 00:13:04,150
friend.
258
00:13:08,010 --> 00:13:11,250
I don't like wearing Colonel Necks
either. Feels like I'm being strangled
259
00:13:11,250 --> 00:13:12,810
someone wearing very soft gloves.
260
00:13:14,630 --> 00:13:16,330
Isn't it nice not having Larry here?
261
00:13:17,070 --> 00:13:18,630
I hadn't thought about it, but sure.
262
00:13:19,010 --> 00:13:21,230
I mean, this whole thing with him trying
to be friends with you?
263
00:13:23,050 --> 00:13:24,050
He's up to something.
264
00:13:24,330 --> 00:13:26,250
You think he's trying to get in on my
massive inheritance?
265
00:13:26,550 --> 00:13:27,590
You have a massive inheritance?
266
00:13:28,070 --> 00:13:29,710
If the Beanie Baby market remains
stable?
267
00:13:30,190 --> 00:13:31,530
I am going to be just fine.
268
00:13:33,090 --> 00:13:34,830
I don't know why I'm even talking about
Larry.
269
00:13:35,170 --> 00:13:36,310
He isn't even here.
270
00:13:38,450 --> 00:13:39,990
Hello, Larry. Bonjour, Denis.
271
00:13:40,610 --> 00:13:43,130
Unbelievable. I told you he was up to
something.
272
00:13:43,330 --> 00:13:44,890
I'm not up to anything, okay?
273
00:13:45,170 --> 00:13:48,630
Listen, Kate lost her dog, and we were
thinking that you might know some cool
274
00:13:48,630 --> 00:13:52,250
police techniques to help find him. I'm
really sorry to interrupt your date. I
275
00:13:52,250 --> 00:13:53,570
just... I'm desperate.
276
00:13:54,370 --> 00:13:57,890
It sounds like they could use my help.
And I do know cool police techniques.
277
00:13:58,730 --> 00:14:00,920
Larry? Can I talk to you for a second?
278
00:14:01,160 --> 00:14:02,160
No. Over here.
279
00:14:02,680 --> 00:14:03,680
Excuse me.
280
00:14:06,200 --> 00:14:09,820
I know what you're doing here, Larry.
Yeah, so do I. I'm asking a law
281
00:14:09,820 --> 00:14:13,400
enforcement officer who also happens to
be my new friend to help me find Kate's
282
00:14:13,400 --> 00:14:15,080
dog. You don't care about that dog.
283
00:14:15,640 --> 00:14:19,500
Incorrect. I care deeply about every
living creature. You know that. It's my
284
00:14:19,500 --> 00:14:20,500
thing.
285
00:14:20,640 --> 00:14:22,660
You don't care about being friends with
Dennis.
286
00:14:22,880 --> 00:14:25,000
How can you say that? We wear the same
watch.
287
00:14:26,140 --> 00:14:29,920
So the only other possible reason for
you coming here is because you are
288
00:14:29,920 --> 00:14:32,120
jealous. Oh, jealous. Oh, jealous.
289
00:14:32,360 --> 00:14:35,260
Oh, hot dog. I wish I had a mouthful of
water so I could do a spit take right
290
00:14:35,260 --> 00:14:36,260
now.
291
00:14:36,280 --> 00:14:40,080
We should really get a move on. The
first 48 hours is the most important in
292
00:14:40,080 --> 00:14:43,360
search for a missing person. If you do
the math in dog years, we are running
293
00:14:43,360 --> 00:14:44,360
of time.
294
00:14:44,420 --> 00:14:45,980
Ben, Dennis, let's roll.
295
00:14:58,000 --> 00:14:59,780
Is that my sunglasses bag? Yeah, yeah.
296
00:15:00,380 --> 00:15:04,520
Oh, man, how awesome is this, huh? Three
buddies just hanging out? Okay, we're
297
00:15:04,520 --> 00:15:07,660
not just hanging out. We're on a job.
The important thing is to keep your eyes
298
00:15:07,660 --> 00:15:10,060
peeled, your head on a swivel, and mind
your six.
299
00:15:10,360 --> 00:15:12,340
Mind your six? How awesome is that?
300
00:15:12,580 --> 00:15:15,420
Larry, would you stop this, please? We
have to find this stuff. I'm looking
301
00:15:15,420 --> 00:15:19,120
harder than anyone, okay? Except for
maybe my friend Dennis here.
302
00:15:19,700 --> 00:15:21,440
Ooh, my friend Dennis.
303
00:15:22,300 --> 00:15:23,320
I could get used to that.
304
00:15:23,640 --> 00:15:26,700
Okay, just mind your six, Larry. Mind my
six, got it.
305
00:15:27,370 --> 00:15:28,470
What is my sex?
306
00:15:34,970 --> 00:15:36,470
Not at the 18th Street shelter either.
307
00:15:36,730 --> 00:15:37,730
Do you have any other thoughts?
308
00:15:37,910 --> 00:15:39,630
Yeah, that Larry is unbelievable.
309
00:15:40,870 --> 00:15:44,090
I mean, does he really think I would
ever like him like that?
310
00:15:44,510 --> 00:15:46,090
That thought is sickening.
311
00:15:46,850 --> 00:15:49,910
This whole love triangle thing is really
important, Connie, but please can you
312
00:15:49,910 --> 00:15:51,030
focus? What if we don't find him?
313
00:15:51,270 --> 00:15:52,249
We'll find him.
314
00:15:52,250 --> 00:15:55,050
Manhattan's not that big, and people
here like to help, and...
315
00:15:55,940 --> 00:15:57,160
Yeah, they're not going to find him.
316
00:15:58,460 --> 00:15:59,640
Bam. Found him.
317
00:16:00,620 --> 00:16:03,060
Oh, my God. I was going to be in so much
trouble.
318
00:16:03,760 --> 00:16:05,960
And more importantly, you're safe.
319
00:16:07,400 --> 00:16:08,319
Where's Dennis?
320
00:16:08,320 --> 00:16:09,480
We broke up in the quadrant.
321
00:16:09,920 --> 00:16:12,740
He'll be back soon. Now, it should be
said that even though I'm the one that
322
00:16:12,740 --> 00:16:16,040
found the dog, it wouldn't be possible
without the training that Dennis gave
323
00:16:16,220 --> 00:16:17,940
He's not even here, Larry.
324
00:16:18,920 --> 00:16:20,220
Want your pillow, pasta?
325
00:16:20,940 --> 00:16:22,260
There you go, little guy.
326
00:16:26,030 --> 00:16:28,650
You know, maybe he's hungry. Why don't
you try giving him a treat?
327
00:16:34,110 --> 00:16:38,210
Looks like pasta's time on the streets
really scared him straight.
328
00:16:38,770 --> 00:16:40,010
He's like a whole new dog.
329
00:16:40,570 --> 00:16:41,710
Boom. Found him.
330
00:16:43,470 --> 00:16:45,130
But he must have slipped out of his
collar.
331
00:16:45,650 --> 00:16:46,650
Wait.
332
00:16:46,790 --> 00:16:47,790
Who's that?
333
00:16:48,710 --> 00:16:49,710
Oh, no.
334
00:16:50,350 --> 00:16:51,910
Now we have too many dogs.
335
00:16:53,770 --> 00:16:54,930
That can't be pasta.
336
00:16:55,130 --> 00:16:56,370
You said he had brown ear tips.
337
00:16:56,930 --> 00:16:58,150
Oh, my God.
338
00:16:58,710 --> 00:17:00,170
He is good.
339
00:17:01,650 --> 00:17:03,230
Are you sure this one's pasta?
340
00:17:04,190 --> 00:17:05,190
That's him.
341
00:17:06,869 --> 00:17:10,550
You realize you stole a dog, right? It
certainly does appear that way.
342
00:17:15,280 --> 00:17:18,680
Thank you so much for helping with the
dog. I know Kate really appreciates it.
343
00:17:18,800 --> 00:17:19,539
My pleasure.
344
00:17:19,540 --> 00:17:20,819
Search parties are always fun.
345
00:17:21,220 --> 00:17:23,700
And it was nice to find something that
was still alive for a change.
346
00:17:24,380 --> 00:17:28,380
Oh, oh, oh, look at you guys. Oh, so
glad I ran into you.
347
00:17:28,600 --> 00:17:29,600
Right on time.
348
00:17:29,980 --> 00:17:32,120
Showing up and interrupting my date
again.
349
00:17:32,680 --> 00:17:36,380
What? No, no, I just wanted to make sure
that I was here to say goodbye to
350
00:17:36,380 --> 00:17:37,380
Dennis before he left.
351
00:17:37,580 --> 00:17:38,840
Yeah, I know what you're doing here,
Larry.
352
00:17:39,100 --> 00:17:39,799
Me too.
353
00:17:39,800 --> 00:17:40,800
Is this obvious?
354
00:17:40,900 --> 00:17:42,720
You're trying to get me to reverse your
traffic ticket.
355
00:17:42,960 --> 00:17:43,960
What?
356
00:17:44,060 --> 00:17:48,150
Whoa. Wow, Dennis, that hurts. I haven't
even been thinking about that ticket,
357
00:17:48,250 --> 00:17:52,270
all right? But now that you mention it,
do friends really give friends traffic
358
00:17:52,270 --> 00:17:53,270
tickets?
359
00:17:54,010 --> 00:17:56,790
I feel like they should be a little more
busy doing each other solids and
360
00:17:56,790 --> 00:17:58,610
wearing cool watches and stuff like
that.
361
00:17:59,710 --> 00:18:00,710
Robotic dogs.
362
00:18:03,110 --> 00:18:06,190
Well, Larry, I wouldn't be a very good
friend if I let you think that driving
363
00:18:06,190 --> 00:18:08,050
without a seatbelt didn't have
consequences.
364
00:18:08,670 --> 00:18:13,050
This is all about your stupid traffic
ticket? Uh -uh, Connie. There's no such
365
00:18:13,050 --> 00:18:14,050
thing as stupid tickets.
366
00:18:14,440 --> 00:18:15,440
Only stupid idiots.
367
00:18:17,280 --> 00:18:20,240
If you want to fight your ticket in
court, I'll be happy to take you to
368
00:18:20,240 --> 00:18:21,240
when you lose.
369
00:18:21,900 --> 00:18:23,020
No, never mind.
370
00:18:24,100 --> 00:18:25,120
I hate court.
371
00:18:27,140 --> 00:18:29,160
Well, I guess you should be taking off.
372
00:18:29,380 --> 00:18:32,580
After 11, the amount of drunk drivers on
the road doubles every hour.
373
00:18:32,820 --> 00:18:35,220
By 3 a .m., it's pretty much bumper cars
out there.
374
00:18:35,940 --> 00:18:40,580
Okay, well, the next time you come down,
I am going to make sure that Larry
375
00:18:40,580 --> 00:18:41,720
doesn't bother us.
376
00:18:42,540 --> 00:18:43,540
Yeah.
377
00:18:44,080 --> 00:18:47,140
I'm not sure I'm going to be coming back
down anytime soon, Connie.
378
00:18:49,080 --> 00:18:50,080
Why?
379
00:18:51,220 --> 00:18:54,500
Well, I wasn't surprised that Larry was
trying to get out of his ticket, but
380
00:18:54,500 --> 00:18:58,100
what did surprise me was how
disappointed you were that that was all
381
00:18:58,100 --> 00:18:59,100
doing.
382
00:19:00,680 --> 00:19:07,060
I don't know what you're talking about.
What I'm saying is, maybe the person
383
00:19:07,060 --> 00:19:10,720
you're really looking for isn't the
person who would do well on your
384
00:19:14,139 --> 00:19:17,360
Sometimes it takes a person you don't
know very well to point out the obvious.
385
00:19:21,320 --> 00:19:21,720
I
386
00:19:21,720 --> 00:19:28,580
guess
387
00:19:28,580 --> 00:19:31,120
people just have different skills. Some
people are good at nurturing, and I'm
388
00:19:31,120 --> 00:19:34,920
good at remembering the names of every
cab driver I've ever had.
389
00:19:35,220 --> 00:19:39,980
And sometimes a person who knows you
best totally misses the point. Gabe, you
390
00:19:39,980 --> 00:19:40,980
have nothing to worry about.
391
00:19:41,450 --> 00:19:43,830
Okay? You are going to be a great mom.
392
00:19:45,030 --> 00:19:46,030
What?
393
00:19:46,370 --> 00:19:47,830
Do you know something that I don't know?
394
00:19:48,710 --> 00:19:54,030
No, no. I just... Well, when you talked
about nurturing, I thought you must have
395
00:19:54,030 --> 00:19:56,410
meant nurturing babies.
396
00:19:57,230 --> 00:20:00,030
No, I didn't. I just meant that I hate
that I can never have a pet.
397
00:20:00,650 --> 00:20:01,650
Oh.
398
00:20:01,750 --> 00:20:02,750
Well.
399
00:20:04,090 --> 00:20:06,350
That was a serious misread on my part.
400
00:20:07,560 --> 00:20:10,820
Blackmail, duh. I'm going to be an
awesome mom. You met me.
401
00:20:12,100 --> 00:20:14,240
But I'm very glad you think so, too.
402
00:20:16,280 --> 00:20:17,280
Hey. Yo.
403
00:20:17,920 --> 00:20:20,160
So, uh, we just saw Dennis leave. Uh
-huh.
404
00:20:20,380 --> 00:20:25,000
Take care of that ticket or what? No,
no, no, no, but, um, I think we're even.
405
00:20:26,260 --> 00:20:27,800
You stole his sunglasses?
406
00:20:28,380 --> 00:20:31,400
No, he left them on the table, thank you
very much. Finders keepers.
407
00:20:32,100 --> 00:20:33,940
Benjamin, Benjamin, head on a swivel.
408
00:20:34,440 --> 00:20:35,720
Any ladies on my six?
31412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.