All language subtitles for Love IS s01e06 Supportive
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,170 --> 00:00:09,730
Previously on Love It.
2
00:00:09,950 --> 00:00:10,950
I love you.
3
00:00:10,970 --> 00:00:12,030
I love you too.
4
00:00:12,370 --> 00:00:15,490
So I'm gonna cut the bullshit and get on
with living this life together.
5
00:00:15,790 --> 00:00:22,230
Thank you for coming out this weekend.
Well, it turns out that black women are
6
00:00:22,230 --> 00:00:25,070
our biggest audience and they want more
of Wendy.
7
00:00:25,310 --> 00:00:28,730
Which is why you guys are here. Because
I know sometimes you get drowned out in
8
00:00:28,730 --> 00:00:29,249
the room.
9
00:00:29,250 --> 00:00:30,810
Hey, Nuri. It's Keith.
10
00:00:31,030 --> 00:00:32,670
I wanted to connect about our ski
weekend.
11
00:00:33,190 --> 00:00:34,190
Everyone meet Nuri.
12
00:00:34,690 --> 00:00:35,690
Hi, Nuri!
13
00:00:37,310 --> 00:00:38,310
Listen, stop.
14
00:00:38,430 --> 00:00:40,930
You know that guy that you saw me with?
So you're going scared.
15
00:00:41,230 --> 00:00:42,330
Have a good time, Nuri.
16
00:00:44,090 --> 00:00:45,430
He's someone that I like a lot.
17
00:00:45,670 --> 00:00:49,330
So, while I appreciate the invitation, I
can't have sex with you.
18
00:00:49,750 --> 00:00:51,790
Nuri, I'm gay.
19
00:00:52,230 --> 00:00:53,370
You went on a skeet trip.
20
00:00:53,610 --> 00:00:57,610
What do you want from me, Atheer? What
do I want from you? Yeah. You should
21
00:00:57,610 --> 00:01:00,630
told that guy, hell no, right then and
there and came after me.
22
00:01:01,350 --> 00:01:03,070
I need you to help me track your seer
down.
23
00:01:03,530 --> 00:01:05,630
If I don't talk to him tonight, I know
it's over.
24
00:01:08,070 --> 00:01:11,810
Nuri, the other night you asked me, was
I using you?
25
00:01:13,010 --> 00:01:15,010
Yes, I am.
26
00:01:16,030 --> 00:01:18,090
I'm using you to make me a better
person.
27
00:01:19,410 --> 00:01:22,390
Nuri, you're my fresh start.
28
00:01:47,470 --> 00:01:48,109
Be careful.
29
00:01:48,110 --> 00:01:51,830
That turkey meat came with the house,
and I haven't been to the market in...
30
00:01:51,830 --> 00:01:58,290
You made all this with expired ketchup
and baking soda?
31
00:01:58,530 --> 00:02:00,750
I've been making something out of
nothing all my life.
32
00:02:01,690 --> 00:02:04,710
A week full of orgasms and sex?
33
00:02:05,390 --> 00:02:06,390
Hate yourself.
34
00:02:07,230 --> 00:02:08,289
I'm already in love.
35
00:02:08,530 --> 00:02:14,010
Yes, I broke my no sex under my own roof
till I'm married. Rule for you, dear.
36
00:02:14,950 --> 00:02:16,210
But look, who am I kidding?
37
00:02:16,920 --> 00:02:19,420
I really wanted to jump his bones the
night we fell in love.
38
00:02:19,640 --> 00:02:25,260
He just made me feel safe in the
decision that I had made, and he just
39
00:02:25,260 --> 00:02:28,460
eliminated any regrets or doubts that I
had.
40
00:02:29,700 --> 00:02:33,640
Being all wrapped up into each other,
and I was in his arms and wrapped around
41
00:02:33,640 --> 00:02:38,580
his legs, it just, for me, confirmed
that what we were feeling was true.
42
00:02:38,960 --> 00:02:40,680
I mean, I couldn't believe it.
43
00:02:41,820 --> 00:02:44,740
It only took me two weeks. I couldn't
believe it.
44
00:02:50,950 --> 00:02:53,690
Baby, if I come one more time, I might
dehydrate.
45
00:03:01,690 --> 00:03:03,790
You ain't never had it like this before,
huh?
46
00:03:04,890 --> 00:03:07,690
I've been with guys and bragging about
their pee -pees.
47
00:03:08,630 --> 00:03:09,850
Man, this ain't no pee -pee.
48
00:03:12,210 --> 00:03:15,470
How many guys you been with?
49
00:03:16,530 --> 00:03:17,630
I don't think I can tell.
50
00:03:18,190 --> 00:03:19,570
I'm not asking about a kiss.
51
00:03:22,209 --> 00:03:23,250
Come on.
52
00:03:24,650 --> 00:03:26,170
Tell me, I might like it.
53
00:03:28,170 --> 00:03:29,170
What's your number?
54
00:03:29,890 --> 00:03:31,470
What year did you graduate high school?
55
00:03:31,930 --> 00:03:33,550
89. Give or take.
56
00:03:35,250 --> 00:03:36,250
Not yet!
57
00:03:39,970 --> 00:03:42,810
Come on.
58
00:03:43,670 --> 00:03:45,650
Tell me. I won't judge.
59
00:03:47,510 --> 00:03:49,370
I want us to be open with each other.
60
00:03:50,210 --> 00:03:52,210
Let's leave no stone unturned on this
journey.
61
00:03:55,250 --> 00:03:57,570
Hold on.
62
00:03:57,990 --> 00:04:01,130
You'll put your lips on my lips, but you
won't put your lips on my glass?
63
00:04:01,490 --> 00:04:03,150
You ain't tell me how many men you've
been with.
64
00:04:04,130 --> 00:04:05,310
I gotta protect myself.
65
00:04:09,410 --> 00:04:11,110
Okay, geez, I'll tell you.
66
00:04:23,849 --> 00:04:26,250
0 .00008 % of the world's population.
67
00:04:27,690 --> 00:04:28,990
That's like 59 people.
68
00:04:33,130 --> 00:04:40,010
So if you won't tell me how many guys
you've been
69
00:04:40,010 --> 00:04:43,010
with, then tell me how many girls you've
been with.
70
00:04:43,950 --> 00:04:47,670
You and all these questions.
71
00:05:14,380 --> 00:05:16,280
You're even more beautiful when you're
not trying.
72
00:05:19,720 --> 00:05:20,740
Just wear that to work.
73
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Um, excuse me.
74
00:05:22,100 --> 00:05:23,100
I'm 26.
75
00:05:23,600 --> 00:05:24,660
I can dress like that.
76
00:05:25,680 --> 00:05:26,680
Do it for me.
77
00:05:28,760 --> 00:05:29,760
Why?
78
00:05:30,740 --> 00:05:31,860
Because I have your son on it?
79
00:05:33,240 --> 00:05:34,240
Guilty.
80
00:05:36,340 --> 00:05:37,340
Fine.
81
00:05:38,720 --> 00:05:39,720
No bra.
82
00:05:40,540 --> 00:05:43,160
I want them niggas at work to know what
they're missing out on.
83
00:05:43,550 --> 00:05:44,529
You see her?
84
00:05:44,530 --> 00:05:45,630
These are my pajamas.
85
00:05:46,030 --> 00:05:47,150
It's basically a dress.
86
00:05:47,450 --> 00:05:48,450
Only it's not.
87
00:05:50,150 --> 00:05:52,090
You're asking me to wear lingerie to
work.
88
00:05:52,470 --> 00:05:53,650
Okay, fine.
89
00:05:54,210 --> 00:05:55,290
Try a t -shirt underneath.
90
00:05:56,890 --> 00:05:57,869
That's weird.
91
00:05:57,870 --> 00:05:59,030
Okay, you don't have to do it.
92
00:06:00,670 --> 00:06:02,590
I just thought you looked beautiful in
that song.
93
00:06:07,810 --> 00:06:08,810
Fine.
94
00:06:09,590 --> 00:06:10,590
I'll do it.
95
00:06:11,370 --> 00:06:16,150
We were playing house for real. Yes, we
were. It was nice to have someone to
96
00:06:16,150 --> 00:06:17,850
wake up next to every morning.
97
00:06:18,730 --> 00:06:24,430
When Yathir came into my life, he
inserted himself into my daily routine,
98
00:06:24,430 --> 00:06:30,570
much so that I allowed him to dress me
for work. Now, look, a grown woman, been
99
00:06:30,570 --> 00:06:35,570
dressing herself for years, allowed this
man to... How about enjoyed a man
100
00:06:35,570 --> 00:06:37,950
desiring you?
101
00:06:38,760 --> 00:06:41,420
And one to show the world how beautiful
you are.
102
00:06:41,980 --> 00:06:43,140
The way that I see you.
103
00:06:44,440 --> 00:06:45,440
Yeah, that.
104
00:06:46,160 --> 00:06:47,160
That's why I did it.
105
00:07:11,660 --> 00:07:12,720
What shoes are you going to wear?
106
00:07:14,920 --> 00:07:16,640
These. And what are those?
107
00:07:16,920 --> 00:07:17,819
My wedges.
108
00:07:17,820 --> 00:07:19,780
You need to wedge those in the bottom of
your trash can.
109
00:07:20,020 --> 00:07:21,020
You know what.
110
00:07:21,620 --> 00:07:23,600
You don't have no tennis shoes, white
ones.
111
00:07:25,480 --> 00:07:26,480
Yeah.
112
00:07:27,320 --> 00:07:28,420
But they're a little dirty.
113
00:07:28,760 --> 00:07:30,460
That's not dirt. That's character.
114
00:07:31,380 --> 00:07:32,380
Put them on.
115
00:07:37,000 --> 00:07:38,120
You see what I'm saying?
116
00:07:38,900 --> 00:07:40,420
Your beauty is effortless.
117
00:07:43,710 --> 00:07:45,270
Hey. Morning.
118
00:07:53,630 --> 00:07:54,630
Hey,
119
00:07:57,490 --> 00:07:58,490
Anthony.
120
00:08:00,370 --> 00:08:01,370
Hey, Angela.
121
00:08:01,790 --> 00:08:05,490
I knew Victoria had a secret. I just
didn't think she'd want everyone at work
122
00:08:05,490 --> 00:08:06,490
know it.
123
00:08:08,590 --> 00:08:09,690
Can you see my nipples?
124
00:08:10,170 --> 00:08:13,410
It looks like you smuggled a pepperoni
pizza onto your shirt. Who dressed you,
125
00:08:13,470 --> 00:08:14,129
Will Caesar?
126
00:08:14,130 --> 00:08:15,130
Monsieur.
127
00:08:15,250 --> 00:08:16,250
Controlling much?
128
00:08:16,330 --> 00:08:17,690
He was just making suggestions.
129
00:08:19,170 --> 00:08:20,670
Maybe I can grab a jacket from wardrobe.
130
00:08:21,090 --> 00:08:23,830
Norman asked us to meet him at nine and
it's already ten till.
131
00:08:24,830 --> 00:08:28,110
If you see him before I get back, pay
me.
132
00:08:29,290 --> 00:08:32,150
No, no, no, no, no, no. Not today, Nuri.
Thanks, girl.
133
00:08:39,940 --> 00:08:41,059
Excuse me. Excuse me.
134
00:08:41,320 --> 00:08:45,140
Okay. Really? Okay. Thank you. Okay,
guys. Sorry. I gotta get through. Thank
135
00:08:45,140 --> 00:08:46,860
you. Thank you.
136
00:08:47,100 --> 00:08:48,180
Hey, excuse me. Stop.
137
00:08:50,680 --> 00:08:51,680
On your right.
138
00:08:52,100 --> 00:08:53,100
Thanks.
139
00:08:56,580 --> 00:08:57,580
Oh.
140
00:08:58,840 --> 00:09:00,220
Hi. Hi, Nuri.
141
00:09:00,540 --> 00:09:02,080
I'm so sorry for barging in.
142
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
You look cute.
143
00:09:04,300 --> 00:09:05,300
You really think so?
144
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Yes, girl.
145
00:09:08,340 --> 00:09:09,340
That's hot.
146
00:09:10,760 --> 00:09:11,760
Or cold.
147
00:09:12,700 --> 00:09:16,720
That's why I'm here. I need some help
with my headlight. If you have the time.
148
00:09:17,100 --> 00:09:19,700
I'm an extra harassment case waiting to
happen.
149
00:09:20,320 --> 00:09:22,220
So what made you think that was a good
idea?
150
00:09:22,880 --> 00:09:23,880
Not what.
151
00:09:24,480 --> 00:09:26,020
Who? It's cute.
152
00:09:26,260 --> 00:09:27,660
Shoot, I like it. Be bold.
153
00:09:28,420 --> 00:09:29,420
I try.
154
00:09:31,500 --> 00:09:32,500
Cool if I rock this?
155
00:09:33,420 --> 00:09:36,600
Oh, that's Leroy's. He wore that trench
with his son in those fake watches.
156
00:09:37,020 --> 00:09:38,020
Right? Yeah.
157
00:09:38,620 --> 00:09:39,800
You've gone legit now.
158
00:09:40,490 --> 00:09:41,490
Thank you.
159
00:09:43,250 --> 00:09:44,250
Okay.
160
00:09:45,910 --> 00:09:48,170
I'm telling you, Ang, this business is
cutthroat.
161
00:09:48,610 --> 00:09:50,970
Window just keeps getting smaller and
smaller for a brother.
162
00:09:51,570 --> 00:09:52,590
Like an awning window?
163
00:09:54,850 --> 00:09:55,970
What the hell is that?
164
00:09:56,590 --> 00:10:00,570
You know, the small window that sits
above or below a stationary window.
165
00:10:01,330 --> 00:10:04,550
Like, it helps the air flow.
166
00:10:08,090 --> 00:10:09,090
No, I don't get it.
167
00:10:09,230 --> 00:10:10,230
Draw it for me.
168
00:10:10,380 --> 00:10:11,380
I guess.
169
00:10:12,380 --> 00:10:13,380
Padawan. Hi.
170
00:10:13,440 --> 00:10:14,440
You're wearing pajamas?
171
00:10:14,680 --> 00:10:17,420
I know you're sleeping on the job, but
damn, I told you to be here at nine.
172
00:10:17,720 --> 00:10:18,319
I'm sorry.
173
00:10:18,320 --> 00:10:21,060
I was here on time. I just had to go
grab a coat. But you weren't here when I
174
00:10:21,060 --> 00:10:21,699
was here.
175
00:10:21,700 --> 00:10:22,740
So, Martine.
176
00:10:23,260 --> 00:10:26,620
Yeah. Mark a tardy. Oh, that's four
tardies for Nuri.
177
00:10:26,920 --> 00:10:29,080
Yep. Six more tardies equals your five.
178
00:10:29,500 --> 00:10:30,880
What are you standing there for? Sit
down.
179
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
Oh.
180
00:10:33,780 --> 00:10:34,920
Yeah, I still don't get it.
181
00:10:35,320 --> 00:10:39,820
So. The network finally got back to me
about the Wendy's show think tank.
182
00:10:40,160 --> 00:10:41,160
Did they love the pitch?
183
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
Good news, bad news.
184
00:10:42,540 --> 00:10:47,080
The good news is they want to test the
episode and see if Wendy's really a
185
00:10:47,660 --> 00:10:48,660
Wow.
186
00:10:48,960 --> 00:10:54,280
Bad news is I miscalculated the number
of guaranteed episodes I have versus how
187
00:10:54,280 --> 00:10:55,280
many I actually have to give.
188
00:10:56,360 --> 00:11:00,100
So what does that mean? That means that
the script I wanted to give to Padawan
189
00:11:00,100 --> 00:11:01,660
actually belongs to you.
190
00:11:02,460 --> 00:11:04,500
She has two guaranteed in her contract.
191
00:11:05,280 --> 00:11:10,020
So with that being said, since you both
came up with Saturday, we'll leave it to
192
00:11:10,020 --> 00:11:12,400
Ange to decide if she wants to co -write
the episode with you.
193
00:11:13,680 --> 00:11:16,120
Oh, my God. Yeah, I know. I'm the best.
194
00:11:17,120 --> 00:11:21,340
I'm also running late. So you guys
discuss it amongst yourselves and
195
00:11:21,340 --> 00:11:22,380
get me an answer by noon.
196
00:11:23,600 --> 00:11:25,860
I am so excited.
197
00:11:27,360 --> 00:11:30,400
The only two women in the writer's room
get to work together.
198
00:11:31,000 --> 00:11:34,620
Try something that's going to give a
voice to the everyday black woman.
199
00:11:35,480 --> 00:11:36,820
We might even win an Emmy.
200
00:11:38,860 --> 00:11:39,860
Angela?
201
00:11:41,320 --> 00:11:42,320
Wait, Angela!
202
00:11:44,620 --> 00:11:47,180
I've got a story arc that is going to
change the game.
203
00:11:47,660 --> 00:11:48,800
You see how they do us?
204
00:11:49,420 --> 00:11:50,800
Norman, it's so foul for that.
205
00:11:51,080 --> 00:11:51,879
Foul for what?
206
00:11:51,880 --> 00:11:53,980
Putting me in a position to tell you no.
207
00:11:54,220 --> 00:11:55,460
But why would you tell me no?
208
00:11:55,680 --> 00:11:58,380
Girl, he threw us in a box because we're
the only women.
209
00:11:58,580 --> 00:11:59,720
And we would kill this script.
210
00:12:02,890 --> 00:12:05,570
I get that you're eager to show Norman
what you can do.
211
00:12:05,790 --> 00:12:06,790
Hell, we all are.
212
00:12:08,590 --> 00:12:12,030
But don't get ahead of yourself. Just
follow the bouncing ball.
213
00:12:14,810 --> 00:12:17,190
Please help me understand what's
happening right now.
214
00:12:19,310 --> 00:12:20,890
We're girls, right?
215
00:12:22,370 --> 00:12:23,430
Neri, you're my girl.
216
00:12:23,710 --> 00:12:25,070
But you're not my writing partner.
217
00:12:25,570 --> 00:12:26,910
But he wanted to give me a script.
218
00:12:27,550 --> 00:12:29,810
And my contract says I get two.
219
00:12:32,780 --> 00:12:33,780
I'm sorry, sweetie.
220
00:12:34,720 --> 00:12:35,780
But this is business.
221
00:12:37,080 --> 00:12:38,780
It's not what you want. It's what you
negotiate.
222
00:12:41,600 --> 00:12:43,960
Our agents should have this talk, not
us.
223
00:12:45,020 --> 00:12:46,020
Black women.
224
00:12:46,780 --> 00:12:47,780
Working together.
225
00:12:48,040 --> 00:12:50,840
Look at that. Y 'all remind me of Debbie
and Felicia.
226
00:12:51,060 --> 00:12:53,480
Look at you. Go on, sisters. Do it for
yourselves.
227
00:13:14,160 --> 00:13:15,440
There's something different about you.
228
00:13:15,980 --> 00:13:19,120
Can't quite put my finger on it. Don't
put your finger anywhere near me.
229
00:13:19,400 --> 00:13:21,760
No, seriously, there's a certain je ne
sais quoi.
230
00:13:22,200 --> 00:13:23,340
Negro, spell it.
231
00:13:23,620 --> 00:13:27,240
I'm trying to Mac, man. I don't
understand how your wife fell for you.
232
00:13:27,240 --> 00:13:29,720
six, so it's like extremely
understandable.
233
00:13:30,700 --> 00:13:34,380
My wife is a six, what is Angela? I'm a
nine, because that's what I got in my
234
00:13:34,380 --> 00:13:35,380
purse if you want to keep talking.
235
00:13:37,100 --> 00:13:38,100
Okay,
236
00:13:38,620 --> 00:13:41,720
so really, I mean, maybe it's your
perfume?
237
00:13:45,520 --> 00:13:46,580
I got a man, okay?
238
00:13:46,860 --> 00:13:47,860
That's the difference.
239
00:13:47,880 --> 00:13:48,880
Damn, another one?
240
00:13:50,860 --> 00:13:51,860
Will!
241
00:13:52,060 --> 00:13:53,080
Don't go away, man.
242
00:13:53,360 --> 00:13:53,939
Come here, Will.
243
00:13:53,940 --> 00:13:56,180
So you're just a playhead, huh, Nuri?
Whatever.
244
00:13:56,440 --> 00:13:59,320
Why you gotta do my dude like that?
Wait, wait, wait. Will, I thought you
245
00:13:59,320 --> 00:14:00,179
looking up with Keith.
246
00:14:00,180 --> 00:14:02,120
Man, Keith isn't her man. Keith is her
job security.
247
00:14:02,440 --> 00:14:03,920
I am not with Keith, okay?
248
00:14:06,220 --> 00:14:07,340
My man's name's Yasir.
249
00:14:07,720 --> 00:14:08,820
You share too much.
250
00:14:09,380 --> 00:14:12,340
Yasir? Wait, I think I bought a bean pie
from that brother of Sloth's.
251
00:14:14,120 --> 00:14:15,700
She got her a Muslim mother.
252
00:14:16,140 --> 00:14:19,740
Oh, okay, so that's why you dress like
you in a harem.
253
00:14:19,960 --> 00:14:20,960
I feel you.
254
00:14:21,460 --> 00:14:23,420
Flying carpet ass.
255
00:14:23,640 --> 00:14:25,180
With a Ali Baba ass.
256
00:14:26,480 --> 00:14:27,480
Oh, shit.
257
00:14:27,620 --> 00:14:31,100
Y 'all laughing like there's some award
-winning writers up in here.
258
00:14:31,480 --> 00:14:32,520
Come on, let's hear it.
259
00:14:33,060 --> 00:14:34,780
A hush falls over the door.
260
00:14:36,040 --> 00:14:37,280
Scared money don't make none.
261
00:14:38,660 --> 00:14:39,760
Who's writing the next script?
262
00:14:41,240 --> 00:14:42,240
I am.
263
00:14:46,540 --> 00:14:47,540
Y 'all cool?
264
00:14:48,440 --> 00:14:49,840
Mm -hmm. I'm fine.
265
00:14:50,120 --> 00:14:54,880
Uh -uh, uh -uh. I thought you told me
that when a woman says, I'm fine, she's
266
00:14:54,880 --> 00:14:55,679
not fine.
267
00:14:55,680 --> 00:14:56,860
I'm fine, really.
268
00:14:57,960 --> 00:14:59,840
I added the really, so it counts.
269
00:15:01,840 --> 00:15:06,260
Just when I think I figured y 'all out.
You add an addendum, paragraph, section
270
00:15:06,260 --> 00:15:07,380
B to I'm fine.
271
00:15:21,260 --> 00:15:22,260
You're a chariot of weight.
272
00:15:26,480 --> 00:15:27,620
Can you put that out, please?
273
00:15:29,120 --> 00:15:31,900
I could have driven up to your building
so you didn't have to walk so far.
274
00:15:33,780 --> 00:15:34,780
It's fine.
275
00:15:35,800 --> 00:15:36,800
I need an exercise.
276
00:15:39,980 --> 00:15:40,980
You tried.
277
00:15:43,060 --> 00:15:44,140
I appreciate it.
278
00:15:44,460 --> 00:15:48,240
Tried? I wore my underwear to work for
you, and they made fun of me.
279
00:15:48,520 --> 00:15:49,520
They're jealous.
280
00:15:55,240 --> 00:15:56,600
I see I need to give you a minute.
281
00:16:10,820 --> 00:16:11,820
Can we just go?
282
00:16:12,480 --> 00:16:13,720
I get it.
283
00:16:14,000 --> 00:16:16,920
You're embarrassed. That's why you
didn't want me to drive up. I announced
284
00:16:16,920 --> 00:16:18,260
relationship to the entire room.
285
00:16:18,900 --> 00:16:20,680
Everybody knows, so no, that's not it.
286
00:16:21,460 --> 00:16:23,620
I just don't want everybody up in our
business, that's all.
287
00:16:24,190 --> 00:16:25,370
Then why'd you announce it?
288
00:16:27,270 --> 00:16:29,190
I don't have no problem taking the bus
tomorrow.
289
00:16:29,870 --> 00:16:31,150
You don't want that officer right.
290
00:16:31,470 --> 00:16:33,110
No, I want you to use my Jeep.
291
00:16:33,530 --> 00:16:37,190
I don't want them to think of you as
just another guy I'm dating.
292
00:16:38,590 --> 00:16:39,590
You're my man.
293
00:16:44,490 --> 00:16:51,430
What would you do if your friend had the
option
294
00:16:51,430 --> 00:16:52,810
to co -write her script with you?
295
00:16:53,360 --> 00:16:54,360
And she declined?
296
00:16:54,740 --> 00:16:56,720
Sounds like I need to say something that
you want to hear.
297
00:16:56,960 --> 00:17:00,580
If I don't get a script this season, my
career is screwed.
298
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
You're overreacting.
299
00:17:02,040 --> 00:17:04,079
That's because this is the entertainment
business.
300
00:17:04,380 --> 00:17:05,760
I should be overreacting.
301
00:17:06,020 --> 00:17:09,319
There's a million people in line for my
job, including you.
302
00:17:09,520 --> 00:17:12,060
And if I drop the ball, who's to say I'm
going to get another shot?
303
00:17:12,280 --> 00:17:15,200
They haven't even given you a ball to
drop yet. Maybe they think you're not
304
00:17:15,200 --> 00:17:19,160
ready. If Angela was my friend, she
would let me co -write her script with
305
00:17:19,160 --> 00:17:21,420
to help me show them that I'm ready.
306
00:17:22,890 --> 00:17:24,230
You two sound like beaches.
307
00:17:26,270 --> 00:17:27,270
Excuse me?
308
00:17:27,369 --> 00:17:28,770
You know, beaches.
309
00:17:29,830 --> 00:17:31,670
Bette Midler, Barbara Hershey.
310
00:17:32,210 --> 00:17:33,750
It's a movie about two girlfriends.
311
00:17:34,150 --> 00:17:37,310
One is jealous because her friend is a
famous singer, but she's still a
312
00:17:37,310 --> 00:17:38,209
successful lawyer.
313
00:17:38,210 --> 00:17:41,570
It was Oscar nominated for set
decoration, but still.
314
00:17:42,670 --> 00:17:44,990
I can't believe you haven't seen it.
315
00:17:49,250 --> 00:17:51,270
You know what always makes me feel
better?
316
00:17:53,550 --> 00:17:58,770
There's a trip to the movies I like that
317
00:18:29,610 --> 00:18:30,289
Here you go, bud.
318
00:18:30,290 --> 00:18:31,290
Hey,
319
00:18:31,610 --> 00:18:32,650
can I get a line? You got it.
320
00:18:33,830 --> 00:18:34,649
Here you go.
321
00:18:34,650 --> 00:18:35,650
Thank you.
322
00:18:40,090 --> 00:18:41,090
Is he taking?
323
00:18:42,550 --> 00:18:43,550
No, it's all you.
324
00:18:45,970 --> 00:18:49,070
You can tell a lot about someone about
what they drink.
325
00:18:50,850 --> 00:18:55,810
Currently, this exact conversation is
happening at every bar across America.
326
00:18:58,670 --> 00:19:03,000
Barry. Denis, my mom named me after a
dead parakeet when she was 16.
327
00:19:03,700 --> 00:19:08,060
Keith, my mom named me after my
grandfather when she was 27.
328
00:19:09,320 --> 00:19:10,780
Well, look who's an original now.
329
00:19:12,100 --> 00:19:13,100
Touche.
330
00:19:18,080 --> 00:19:19,780
So what does my drink say about me?
331
00:19:21,700 --> 00:19:22,700
Oh, I'm sorry?
332
00:19:23,360 --> 00:19:27,780
I said, what does my drink say about me?
333
00:19:28,200 --> 00:19:29,580
Oh, it only really works for alcohol.
334
00:19:30,360 --> 00:19:32,200
Oh, don't be shy now. Come on.
335
00:19:32,500 --> 00:19:33,500
Fine.
336
00:19:35,260 --> 00:19:36,720
You're not here to drink and unwind.
337
00:19:37,800 --> 00:19:38,820
You're here to fit in.
338
00:19:39,920 --> 00:19:40,920
How so?
339
00:19:41,060 --> 00:19:43,960
Well, you ordered a lime and didn't use
it.
340
00:19:44,260 --> 00:19:47,740
It should make your carbonated water
look like a vodka soda.
341
00:19:48,260 --> 00:19:49,280
Maybe I'm sober.
342
00:19:49,880 --> 00:19:54,060
Maybe. Except that he gave you a free
water before everybody else got their
343
00:19:54,060 --> 00:19:55,060
expensive drinks.
344
00:19:55,300 --> 00:19:56,400
Definitely was regular.
345
00:19:57,190 --> 00:19:59,150
Maybe I'm working my way up to something
stronger.
346
00:19:59,610 --> 00:20:01,650
Or maybe you're just trying to keep a
clear head.
347
00:20:02,810 --> 00:20:06,850
Because when you drink, your thoughts
turn into words that you can't say.
348
00:20:12,490 --> 00:20:14,270
And what does your drink say about you?
349
00:20:17,130 --> 00:20:19,110
Nothing. I just like the taste.
350
00:20:21,910 --> 00:20:22,910
Okay, sure.
351
00:20:24,570 --> 00:20:25,930
That's a two -year -old Cabernet.
352
00:20:27,720 --> 00:20:28,720
You want a taste?
353
00:20:35,740 --> 00:20:37,220
Oh, come on now.
354
00:20:38,120 --> 00:20:39,120
Don't be shy.
355
00:20:42,300 --> 00:20:43,300
Tate!
356
00:20:46,080 --> 00:20:47,080
Edward?
357
00:20:47,660 --> 00:20:48,760
Your friend could have my feet.
358
00:20:49,300 --> 00:20:50,760
I was just on my way to work themselves.
359
00:20:52,340 --> 00:20:53,340
Beer packs are no rose.
360
00:20:55,080 --> 00:20:57,320
So hard to find a damn seat in this
place.
361
00:20:58,280 --> 00:20:59,280
Saved by the suit.
362
00:21:00,240 --> 00:21:02,260
I have never seen you here before.
363
00:21:02,880 --> 00:21:04,380
I'm hardly on this side of town.
364
00:21:05,280 --> 00:21:07,460
They're having a silent film festival at
the plaza.
365
00:21:08,140 --> 00:21:11,500
Oh, I didn't take you for a fine arts
tour.
366
00:21:11,820 --> 00:21:13,980
Why? Because I write for Marvin.
367
00:21:14,200 --> 00:21:16,500
Look, you said it, not me.
368
00:21:17,380 --> 00:21:18,740
I love my job.
369
00:21:18,960 --> 00:21:23,940
But damn, the hardest topic we've
tackled was that time Leroy thought he
370
00:21:23,940 --> 00:21:24,940
fickle.
371
00:21:26,700 --> 00:21:30,960
Well, if it makes you feel any better, I
am fighting the same losing battle on
372
00:21:30,960 --> 00:21:31,619
my end.
373
00:21:31,620 --> 00:21:36,820
You mean the black exec hired to oversee
the black show doesn't have any say?
374
00:21:37,160 --> 00:21:41,600
Hey, this business forces us all into
situations we must tolerate.
375
00:21:42,440 --> 00:21:45,420
Do you have any idea how hard it is
wearing this damn tie every day?
376
00:21:45,660 --> 00:21:49,360
I don't, but I know what it's like to
feel suffocated.
377
00:21:49,960 --> 00:21:53,560
If I hear, damn, Leroy, one more.
378
00:21:54,090 --> 00:21:55,730
The viewers love taglines.
379
00:21:56,250 --> 00:21:57,610
You know what the sad part is?
380
00:21:58,010 --> 00:21:59,590
I pitched that stupid shit.
381
00:22:00,830 --> 00:22:04,430
And now it haunts me every time I close
an act break.
382
00:22:07,370 --> 00:22:14,010
If I had my way, I'd take a year off and
focus on a drama pilot for staffing
383
00:22:14,010 --> 00:22:15,010
season.
384
00:22:15,990 --> 00:22:17,130
I need the money.
385
00:22:17,510 --> 00:22:22,290
My parents are too proud and broke for
me to quit my job. Hey, I heard that.
386
00:22:25,050 --> 00:22:28,210
I worked so hard to be who I want to be.
387
00:22:29,370 --> 00:22:31,590
I can't even be who I want to be.
388
00:22:44,610 --> 00:22:45,610
She'll be like,
389
00:22:46,330 --> 00:22:51,010
she'll be like, she'll be like, did your
father eat? And when we think now she's
390
00:22:51,010 --> 00:22:52,010
like.
391
00:23:14,000 --> 00:23:15,600
I told you there'd be some black people
in here.
392
00:23:16,900 --> 00:23:17,900
Where?
393
00:23:18,240 --> 00:23:19,240
Down there.
394
00:23:20,240 --> 00:23:23,640
You sure you don't want to go see that?
Shh.
395
00:23:27,340 --> 00:23:29,620
Gosh, when you said we were going to the
movies, I thought we were going to go
396
00:23:29,620 --> 00:23:30,620
see Love Jones.
397
00:23:30,980 --> 00:23:33,200
It's a packed theater full of black
people talking at the screen.
398
00:23:33,860 --> 00:23:34,860
No thanks.
399
00:23:35,380 --> 00:23:37,600
We'll go see it two months from now, on
a Wednesday morning.
400
00:23:38,520 --> 00:23:41,320
Besides, there's a lot you can learn
from a solid film.
401
00:23:41,960 --> 00:23:42,739
Like what?
402
00:23:42,740 --> 00:23:43,740
How to be quiet.
403
00:23:54,560 --> 00:23:55,980
Never met a writer that could read.
404
00:24:00,400 --> 00:24:05,040
The old serpents used the incident to
influence the minds of Catholics against
405
00:24:05,040 --> 00:24:06,180
the Protestants.
406
00:24:07,900 --> 00:24:08,900
What?
407
00:24:09,200 --> 00:24:10,400
I'm an audible learner.
408
00:24:11,160 --> 00:24:14,600
I can't enjoy it if I don't hear it. And
I can't enjoy it if I hear you.
409
00:24:16,500 --> 00:24:17,500
Sorry.
410
00:24:20,360 --> 00:24:21,460
Remember, gentlemen.
411
00:24:22,860 --> 00:24:26,920
The Mesialads had nimes when hundreds of
our faithful parents... Oh, my God.
412
00:24:26,980 --> 00:24:27,980
Really, though?
413
00:24:28,200 --> 00:24:29,200
Angela?
414
00:24:31,100 --> 00:24:32,400
Keith? Do you mind?
415
00:24:32,840 --> 00:24:34,900
I told you I saw some black people in
here.
416
00:24:47,240 --> 00:24:50,060
I wonder, though, because I didn't know.
417
00:25:00,870 --> 00:25:02,010
Nury! Angela!
418
00:25:02,830 --> 00:25:04,290
And Keith.
419
00:25:05,050 --> 00:25:06,050
Hey.
420
00:25:07,390 --> 00:25:09,310
I don't think you got my name last time.
421
00:25:09,870 --> 00:25:10,870
Let me see it.
422
00:25:12,830 --> 00:25:15,010
Angela, this is busy.
423
00:25:18,590 --> 00:25:19,590
None of that.
424
00:25:19,900 --> 00:25:20,920
You get a hug, sis.
425
00:25:22,840 --> 00:25:24,600
It's so nice to finally meet you.
426
00:25:24,800 --> 00:25:26,400
Nuri won't shut up about you at work.
427
00:25:27,340 --> 00:25:28,340
You're beautiful.
428
00:25:29,120 --> 00:25:30,120
Thank you.
429
00:25:30,500 --> 00:25:32,340
Hey, you got a girl.
430
00:25:34,100 --> 00:25:35,740
We're going the same way, right? Yeah.
431
00:25:38,400 --> 00:25:43,560
You know this film was D .W. Griffith's
response to the criticism he faced for
432
00:25:43,560 --> 00:25:44,560
Birth of a Nation.
433
00:25:44,860 --> 00:25:46,540
I guess that makes it our reparations.
434
00:25:47,360 --> 00:25:52,360
A three -hour film about racism that you
have to read is not reparation.
435
00:25:53,700 --> 00:25:55,640
Well, I thought Intolerance was well
-written.
436
00:25:55,940 --> 00:25:56,940
We heard.
437
00:25:58,840 --> 00:26:00,800
You must kill it in the writer's room.
438
00:26:01,060 --> 00:26:02,060
Oh, she does.
439
00:26:03,860 --> 00:26:04,860
Go into the restroom.
440
00:26:05,220 --> 00:26:06,680
Ooh, girl, I'm right behind you.
441
00:26:08,460 --> 00:26:10,460
Why do women always go to the bathroom
together?
442
00:26:10,760 --> 00:26:12,200
You know they're going to talk about
you.
443
00:26:14,040 --> 00:26:15,039
Or you.
444
00:26:15,040 --> 00:26:16,040
Nah.
445
00:26:16,310 --> 00:26:17,710
You the one that dated both of them.
446
00:26:21,410 --> 00:26:21,770
I
447
00:26:21,770 --> 00:26:31,850
know
448
00:26:31,850 --> 00:26:32,850
what it looks like.
449
00:26:34,050 --> 00:26:36,130
What? You want to date with my ex?
450
00:26:36,850 --> 00:26:37,850
No, not at all.
451
00:26:38,770 --> 00:26:39,770
Shoot, girl.
452
00:26:39,990 --> 00:26:41,210
I'm trying to go skiing too.
453
00:26:41,930 --> 00:26:43,950
Yeah, well, Keith isn't a very good
skier anyway.
454
00:26:45,550 --> 00:26:47,410
In fact, he doesn't even like skiing.
455
00:26:52,150 --> 00:26:53,190
You got any lotion?
456
00:26:53,430 --> 00:26:54,490
My hands are dry.
457
00:26:54,710 --> 00:26:55,710
Here.
458
00:27:00,750 --> 00:27:04,310
The snow is a lot colder when you're in
the friend zone.
459
00:27:05,810 --> 00:27:07,310
I can't blame you for trying.
460
00:27:07,710 --> 00:27:08,810
She's a special girl.
461
00:27:09,310 --> 00:27:10,310
That she is.
462
00:27:11,370 --> 00:27:13,010
Oh, well, plenty of fish.
463
00:27:17,100 --> 00:27:18,100
You serious, Cole?
464
00:27:19,040 --> 00:27:20,700
I see why he was worth that.
465
00:27:21,540 --> 00:27:23,520
Damn, I guess I better go hide him, too.
466
00:27:24,860 --> 00:27:25,799
You serious?
467
00:27:25,800 --> 00:27:27,020
I can't tell if you're joking.
468
00:27:27,800 --> 00:27:28,860
I'm fine, really.
469
00:27:29,860 --> 00:27:31,520
This whole situation is hilarious.
470
00:27:34,100 --> 00:27:35,320
Are we cool or not?
471
00:27:35,540 --> 00:27:37,100
What do you think, Angela?
472
00:27:37,840 --> 00:27:40,460
Look, I already told you, it's not what
it looks like.
473
00:27:41,120 --> 00:27:43,540
Nobody keeps Milk Nut Head ass but you.
474
00:27:43,800 --> 00:27:45,200
Look, I already told you I'm fine.
475
00:27:46,380 --> 00:27:47,380
Can we drop it?
476
00:27:48,460 --> 00:27:49,460
Please.
477
00:27:49,860 --> 00:27:50,860
It's dropped.
478
00:27:51,780 --> 00:27:52,780
Great.
479
00:27:58,100 --> 00:28:02,460
Wow. So it's only two of y 'all in the
entire company? Yeah, at the executive
480
00:28:02,460 --> 00:28:06,060
level, I mean. And the writers don't
want you around because they see you as
481
00:28:06,060 --> 00:28:07,060
house slave.
482
00:28:07,260 --> 00:28:08,139
House slave.
483
00:28:08,140 --> 00:28:11,600
I was going to say something different.
It's all the same, believe me.
484
00:28:19,360 --> 00:28:22,360
What? You know I would never break our
girl code, right?
485
00:28:22,760 --> 00:28:23,760
Do I?
486
00:28:23,920 --> 00:28:25,240
That is not who I am.
487
00:28:25,740 --> 00:28:29,020
Hey, whatever you do behind closed doors
and your friend's back, that's your
488
00:28:29,020 --> 00:28:30,020
business.
489
00:28:31,080 --> 00:28:32,100
You know what? Forget it.
490
00:28:32,300 --> 00:28:35,780
It's forgot. I tried to let you know
that this crazy situation was just a
491
00:28:35,780 --> 00:28:38,540
coincidence. Sure. But since you want to
act funky, you could do that.
492
00:28:38,940 --> 00:28:40,200
I'm too grown for this shit.
493
00:28:44,220 --> 00:28:45,220
Okay.
494
00:28:45,900 --> 00:28:48,040
But I think everybody cares what people
think about him.
495
00:28:48,580 --> 00:28:51,060
They just pretend them when they don't.
Can we get out of here?
496
00:28:51,580 --> 00:28:52,580
It's good to meet you.
497
00:28:54,720 --> 00:28:55,439
You okay?
498
00:28:55,440 --> 00:28:56,440
Yeah.
499
00:28:57,680 --> 00:29:01,160
What did you do?
500
00:29:02,660 --> 00:29:04,140
I don't think movies were a good idea.
501
00:29:12,400 --> 00:29:15,820
You want to tell me what happened in the
bathroom?
502
00:29:16,620 --> 00:29:17,620
No.
503
00:29:18,280 --> 00:29:19,340
You and Angela cool?
504
00:29:19,980 --> 00:29:20,980
No.
505
00:29:21,260 --> 00:29:22,800
Can your happy Gemini come home?
506
00:29:23,280 --> 00:29:24,280
No.
507
00:29:26,020 --> 00:29:27,700
It's like you're the one that needs a
cigarette.
508
00:29:29,440 --> 00:29:32,480
Make sure to close the door all the way.
I don't want to have it smell in here.
509
00:29:33,260 --> 00:29:34,260
Wait.
510
00:29:35,620 --> 00:29:37,800
You're going to let me smoke without
putting up a fight.
511
00:29:38,100 --> 00:29:39,100
That's no fun.
512
00:29:39,220 --> 00:29:40,220
They're your lungs.
513
00:29:41,680 --> 00:29:44,260
You still upset that your ex moved on to
your best friend?
514
00:29:44,700 --> 00:29:47,380
Chill, okay? I'm not upset. I get it.
He's GQ.
515
00:29:47,790 --> 00:29:49,450
Keith is not my ex. Drives a nice car.
516
00:29:49,650 --> 00:29:50,629
Seriously, stop.
517
00:29:50,630 --> 00:29:52,430
Probably has a 401k that's off the
chart.
518
00:29:52,650 --> 00:29:54,570
We'll see how funny it is when Angela
contracts HIV.
519
00:29:57,310 --> 00:29:58,750
Wait. What?
520
00:29:58,970 --> 00:29:59,969
He's gay.
521
00:29:59,970 --> 00:30:00,970
Keith's gay.
522
00:30:01,110 --> 00:30:02,750
He came out to me on a ski trip.
523
00:30:03,150 --> 00:30:04,150
You're being visceral.
524
00:30:04,930 --> 00:30:09,030
I've read stories on the rise of HIV in
black women due to brothers on the DL.
525
00:30:09,210 --> 00:30:12,150
So you can't generalize a whole
community just because you didn't get a
526
00:30:12,470 --> 00:30:14,170
Sue me. I'm trying to save her life.
527
00:30:14,470 --> 00:30:15,470
About being homophobic?
528
00:30:22,120 --> 00:30:23,260
Oh my God, I'm tripping.
529
00:30:24,580 --> 00:30:25,760
Please don't judge me.
530
00:30:27,020 --> 00:30:29,400
I swear, my favorite professor in
college was gay.
531
00:30:29,680 --> 00:30:30,920
Yeah, well, he wouldn't approve.
532
00:30:35,360 --> 00:30:36,820
So Keith's gay, huh?
533
00:30:37,420 --> 00:30:41,220
Yeah. I don't want Angela falling for a
guy who doesn't really want her.
534
00:30:45,720 --> 00:30:47,060
Ain't nothing to do with the script.
535
00:30:47,480 --> 00:30:49,900
No. I'm way past that.
536
00:30:52,840 --> 00:30:54,160
I should just tell her.
537
00:30:55,140 --> 00:30:56,140
First thing tomorrow.
538
00:30:56,240 --> 00:30:57,860
No, you can't out that man like that.
539
00:30:58,500 --> 00:31:01,700
If you're going to confront anyone about
Keith's sexuality, it should be Keith.
540
00:31:02,080 --> 00:31:04,280
Yeah, but if I don't tell her, I'm going
to feel like a bad friend.
541
00:31:04,560 --> 00:31:06,200
And if you tell her, you're going to be
a bad friend.
542
00:31:08,420 --> 00:31:09,940
It's like you're trying to win
something.
543
00:31:10,960 --> 00:31:11,960
Excuse me?
544
00:31:12,920 --> 00:31:15,820
It sounds like you're trying to hurt
Angela instead of helping her.
545
00:31:16,580 --> 00:31:18,340
Just let it go. You're not getting the
script.
546
00:31:18,600 --> 00:31:21,140
This is not about the script. Nuri, yes
it is.
547
00:31:21,840 --> 00:31:23,760
Just admit it so you can move past it.
548
00:31:29,220 --> 00:31:30,320
You're going to get a script.
549
00:31:31,980 --> 00:31:33,800
Just not this one. This one ain't for
you.
550
00:31:34,780 --> 00:31:39,320
And as far as Angela, what would mean
more to her right now?
551
00:31:40,420 --> 00:31:41,740
If you're sure who Keith is?
552
00:31:43,420 --> 00:31:44,840
Or if you're sure who Nuri is?
553
00:32:06,570 --> 00:32:07,570
How was work?
554
00:32:08,690 --> 00:32:09,690
Fine.
555
00:32:11,690 --> 00:32:13,450
How was work? Fine.
556
00:32:14,770 --> 00:32:15,770
How was work?
557
00:32:16,670 --> 00:32:17,670
Fine.
558
00:32:19,810 --> 00:32:20,810
Hey.
559
00:32:23,010 --> 00:32:25,190
I can go home while you're in this
little funk.
560
00:32:26,050 --> 00:32:27,210
Give you some space.
561
00:32:29,430 --> 00:32:31,110
No, no. I'm sorry.
562
00:32:33,830 --> 00:32:34,830
I'll go.
563
00:32:42,540 --> 00:32:45,820
hate that he saw under my hood so thin.
564
00:32:47,460 --> 00:32:54,160
But when he allowed me to just be a brat
and love me anyway,
565
00:32:54,360 --> 00:32:56,860
well, who doesn't want that?
566
00:32:57,660 --> 00:33:01,560
I marveled at this woman that
accomplished so much so young.
567
00:33:02,760 --> 00:33:08,040
And it was refreshing to me to be
allowed to see the cracks.
568
00:33:10,090 --> 00:33:11,570
To see her pout.
569
00:33:13,010 --> 00:33:15,930
I just wanted to give her a safe place
to land.
570
00:33:16,210 --> 00:33:17,870
That was empowering for me.
571
00:33:19,090 --> 00:33:22,530
She was, after all, a woman who wants
things her way.
572
00:33:22,830 --> 00:33:24,410
By her own efforts.
573
00:33:24,690 --> 00:33:26,990
And by the hand the universe dealt her.
574
00:33:30,950 --> 00:33:35,410
I think I really liked being needed by
her.
575
00:33:37,830 --> 00:33:39,270
I think I really loved.
576
00:33:40,290 --> 00:33:41,470
Being needed by her.
577
00:33:42,610 --> 00:33:47,290
Then, after a few quiet beats of Wendy
on the phone with her mother, Marvin and
578
00:33:47,290 --> 00:33:48,410
Leroy enter the shop.
579
00:33:49,230 --> 00:33:52,370
You know, they're joking around with
her. Damn, Wendy, you're weaving shot.
580
00:33:52,530 --> 00:33:53,730
How'd you get a job doing hair?
581
00:33:55,210 --> 00:33:59,870
And instead of her snapping back, she
tells the guys that she just found out
582
00:33:59,870 --> 00:34:01,250
mother has cancer.
583
00:34:03,270 --> 00:34:04,390
I don't know about that, Mom.
584
00:34:04,910 --> 00:34:07,930
Sounds kind of whack to me. Now, Marvin,
we're trying something new with this
585
00:34:07,930 --> 00:34:08,930
Wendy episode.
586
00:34:09,190 --> 00:34:14,699
Yeah. I get that, but as long as my name
is on the show, I need it to be funny.
587
00:34:15,300 --> 00:34:18,199
And this ain't funny.
588
00:34:18,860 --> 00:34:20,960
So what if we give her the gout?
589
00:34:21,920 --> 00:34:25,239
She can have the gout. Yeah, Charles can
write the episode because, you know, he
590
00:34:25,239 --> 00:34:26,239
got in his neck.
591
00:34:28,040 --> 00:34:29,580
Can't get gout in your neck.
592
00:34:30,520 --> 00:34:31,520
Gout.
593
00:34:31,639 --> 00:34:34,900
Gout. Yeah, that sounds like something
you get in medieval times or something.
594
00:34:34,940 --> 00:34:36,080
That's funny. That's funny.
595
00:34:36,489 --> 00:34:39,290
Yeah. Let's keep working on that. Let's
build on that. Yeah, I like where you're
596
00:34:39,290 --> 00:34:41,350
going, Lionel. But what would that do to
the story?
597
00:34:41,610 --> 00:34:45,389
I mean, I have her going back to Georgia
to see her mom.
598
00:34:46,070 --> 00:34:48,429
Is the gout serious enough to prompt
that trip?
599
00:34:48,730 --> 00:34:52,690
Shoot, that's her mama. Black folks
ain't never been scared to run back to
600
00:34:52,690 --> 00:34:53,730
mamas, okay?
601
00:34:54,190 --> 00:34:55,190
Mama got Eric.
602
00:34:55,449 --> 00:34:57,930
I know you can't hear me, but I'm
coming, Mama.
603
00:34:59,010 --> 00:35:00,070
Mama slipping full.
604
00:35:00,390 --> 00:35:02,890
Push that life alert button because I'm
coming, Mama.
605
00:35:04,010 --> 00:35:05,010
Mama sneeze.
606
00:35:05,240 --> 00:35:07,700
Pick up your dentures and wipe your ass.
I'm coming, Mama.
607
00:35:09,100 --> 00:35:10,380
Mama got ashy elbows.
608
00:35:10,620 --> 00:35:12,420
I got the cocoa butter. I'm coming,
Mama.
609
00:35:13,500 --> 00:35:16,020
Mama's car broke down. I got a
skateboard. I'm coming, Mama.
610
00:35:17,000 --> 00:35:19,540
Mama Thursday. I got the Kool -Aid. I'm
coming, Mama.
611
00:35:21,120 --> 00:35:23,440
Hey, um, nice try, Ang.
612
00:35:23,840 --> 00:35:24,840
We're going to go with the gout.
613
00:35:25,860 --> 00:35:29,480
Besides, building that Georgia set would
have just cost us time and money. True.
614
00:35:29,860 --> 00:35:30,920
We could always just...
615
00:35:31,160 --> 00:35:34,600
Bring mama down to L .A. and have her
stomping around Marvin's with a swollen
616
00:35:34,600 --> 00:35:41,580
foot. We got the puns in the oven,
617
00:35:41,680 --> 00:35:42,680
y 'all.
618
00:35:42,780 --> 00:35:44,360
Black people love puns.
619
00:35:47,320 --> 00:35:49,560
Padawan, you got something better?
620
00:35:51,720 --> 00:35:55,740
Uh, I like the gout. Gout, damn.
621
00:35:55,940 --> 00:35:57,220
It's gonna be a good show.
622
00:35:58,960 --> 00:36:00,160
But it's a cheap joke.
623
00:36:03,020 --> 00:36:07,600
With cancer, we can take a taboo subject
and turn it on its side.
624
00:36:07,880 --> 00:36:10,560
Sure, it's a scary disease, but it's
relatable.
625
00:36:11,160 --> 00:36:12,480
And that's what comedy is.
626
00:36:13,020 --> 00:36:14,220
A relatable tragedy.
627
00:36:14,720 --> 00:36:20,860
If we base an entire episode around one
joke, where is the story?
628
00:36:23,440 --> 00:36:26,080
Ask yourself, do we want to be profound?
629
00:36:26,980 --> 00:36:29,740
Or do we want to just be another show
not saying anything?
630
00:36:40,840 --> 00:36:43,140
I think we want another tagline like,
I'm coming, mama.
631
00:36:44,740 --> 00:36:48,240
And then Terry, I got the razor. I'm
coming, mama. I got the gillette.
632
00:36:48,640 --> 00:36:50,620
The best the mom cares did.
633
00:36:53,480 --> 00:36:54,480
All right.
634
00:36:55,320 --> 00:36:56,320
You okay?
635
00:36:56,640 --> 00:36:57,640
No.
636
00:36:57,900 --> 00:36:59,280
My script is horrible now.
637
00:36:59,760 --> 00:37:04,060
Well, someone told me once, it may go in
a different direction, but you don't
638
00:37:04,060 --> 00:37:04,899
stop pitching.
639
00:37:04,900 --> 00:37:07,140
Well, you should tell her to shut up
sometime.
640
00:37:07,560 --> 00:37:09,640
I'm trying to get her to let me write
the script with her.
641
00:37:10,460 --> 00:37:11,460
You know what?
642
00:37:11,640 --> 00:37:12,640
I'm just playing.
643
00:37:13,680 --> 00:37:14,680
No, you're not.
644
00:37:34,440 --> 00:37:35,520
Do you want the script?
645
00:37:36,520 --> 00:37:37,520
What?
646
00:37:37,960 --> 00:37:39,060
Seriously, do you want the script?
647
00:37:39,630 --> 00:37:41,210
Because I don't want to put my name on
the shed.
648
00:37:42,050 --> 00:37:46,370
My pastor said if you want new things in
your life, you need to make room for
649
00:37:46,370 --> 00:37:47,370
new blessings.
650
00:37:49,010 --> 00:37:51,130
Don't play with me right now because I'm
pretty raw.
651
00:37:51,890 --> 00:37:55,050
I did a lot of spiritual work to get
through this week. You don't even have
652
00:37:55,050 --> 00:37:56,050
back in there.
653
00:37:57,350 --> 00:37:58,390
But I am spent.
654
00:37:59,170 --> 00:38:01,990
I can't spend on a merry -go -round
today.
655
00:38:02,550 --> 00:38:03,550
I'm serious.
656
00:38:04,970 --> 00:38:07,090
If you think you can do something with
this story...
657
00:38:07,560 --> 00:38:09,280
I'll be happy to tell Norman it's yours.
658
00:38:14,040 --> 00:38:19,840
I can't
659
00:38:19,840 --> 00:38:25,020
take advantage of this moment.
660
00:38:25,320 --> 00:38:26,320
I'm serious.
661
00:38:26,500 --> 00:38:27,560
You're tired.
662
00:38:28,160 --> 00:38:29,200
You're frustrated.
663
00:38:31,200 --> 00:38:34,460
The Angela I know doesn't give up on the
script she negotiated.
664
00:38:36,650 --> 00:38:42,290
Look, as much as I want your script, I
want your friendship more.
665
00:38:44,750 --> 00:38:48,730
So, you're going to keep your script,
and I'm going to have your back.
666
00:38:49,450 --> 00:38:54,050
With jokes, pitches, if you need me to
write some more scenes, whatever.
667
00:38:55,710 --> 00:38:56,710
I got you.
668
00:38:59,210 --> 00:39:00,210
Thank you.
669
00:39:01,390 --> 00:39:02,490
I am tired.
670
00:39:04,080 --> 00:39:05,960
I'm tired of writing these whack -ass
scripts.
671
00:39:06,540 --> 00:39:08,440
It's not going to be whack, I promise.
672
00:39:08,760 --> 00:39:13,480
Whatever. I don't know where they are.
Nerdy, Nerdy, Nerdy, come on. You can
673
00:39:13,480 --> 00:39:14,480
tickle me all you want. Come on, where
are they?
674
00:39:15,200 --> 00:39:16,780
Nerdy, come on. Where'd you put them?
675
00:39:17,120 --> 00:39:18,118
Where'd you put them?
676
00:39:18,120 --> 00:39:19,120
Nerdy, stop playing.
677
00:39:19,720 --> 00:39:20,720
Come on.
678
00:39:23,480 --> 00:39:24,480
Where's my smarts?
679
00:39:24,800 --> 00:39:25,940
If you want them.
680
00:39:37,680 --> 00:39:38,760
I'm going to the store then.
681
00:39:39,640 --> 00:39:40,900
No, you see her.
682
00:39:41,280 --> 00:39:42,280
I'm serious.
683
00:39:44,420 --> 00:39:45,900
I want to help you like you help me.
684
00:39:48,200 --> 00:39:49,200
Sam.
685
00:39:56,560 --> 00:39:57,560
Let's make a deal.
686
00:39:58,760 --> 00:40:04,400
I'll help you stop smoking if you always
promise to stop me from being a brat.
687
00:40:05,840 --> 00:40:06,840
Just give me the cancer.
688
00:40:08,650 --> 00:40:11,030
First off, cancer's not funny.
689
00:40:11,830 --> 00:40:15,370
And second, I'm for real.
690
00:40:16,450 --> 00:40:17,450
Fine.
691
00:40:20,210 --> 00:40:21,910
What brass in these spankings?
692
00:40:23,090 --> 00:40:24,990
You see her? What's my name?
693
00:40:26,590 --> 00:40:27,950
You see her?
694
00:40:30,350 --> 00:40:31,870
You don't have to stop.
695
00:40:32,410 --> 00:40:33,690
Oh, okay.
48198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.