All language subtitles for Love IS s01e01 Nuri and Yasir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:07,740 He was a meteor that hit my life I didn't see coming. 2 00:00:09,460 --> 00:00:11,940 He blew up my world and my plans. 3 00:00:13,400 --> 00:00:20,320 He unearthed the truth in me, made me 4 00:00:20,320 --> 00:00:26,320 take off this mask I've been wearing 5 00:00:26,320 --> 00:00:32,540 so that you can see the real light in me. 6 00:00:36,240 --> 00:00:40,660 So that I could see the real light in me. 7 00:00:47,700 --> 00:00:50,360 Let me get this straight. 8 00:00:50,660 --> 00:00:51,860 The women draw. 9 00:00:52,240 --> 00:00:53,240 The future. 10 00:00:53,740 --> 00:00:57,100 Don't believe me. That's like saying men's socks is the next billion dollar 11 00:00:57,100 --> 00:01:00,640 business. Look, everybody got to eat. And so everybody got to go to the 12 00:01:00,640 --> 00:01:04,599 bathroom. Which is the opportune time to realize you need new underwear. 13 00:01:05,750 --> 00:01:07,790 I thought you brought me here to meet some girl you like. 14 00:01:09,810 --> 00:01:11,130 She's usually here by now, sure. 15 00:01:12,010 --> 00:01:14,250 Hey, brother, I'm telling you, man. You know, she's beautiful. 16 00:01:15,090 --> 00:01:17,570 Sweetened up top, North Africa at the bottom. 17 00:01:18,090 --> 00:01:21,590 With light skin and long curly hair. I bought in, bro. I bought into America's 18 00:01:21,590 --> 00:01:22,268 image of beauty. 19 00:01:22,270 --> 00:01:25,690 What? I did. It was a sale. Buy the light skin and get the long curly hair 20 00:01:25,690 --> 00:01:26,689 free. 21 00:01:26,690 --> 00:01:28,290 You get me? No, I don't. 22 00:01:29,690 --> 00:01:32,830 You got jokes. Okay. All right. Just wait till you see it. I'm telling you 23 00:01:32,830 --> 00:01:33,830 now. Wait till you see it. 24 00:01:34,560 --> 00:01:35,560 Oh, snap. 25 00:01:35,960 --> 00:01:36,960 Yo, there she is. 26 00:01:42,460 --> 00:01:45,900 Nigga, she walk right past you. I said I wanted you to see her. I never said I 27 00:01:45,900 --> 00:01:46,900 knew her. 28 00:01:53,000 --> 00:01:53,899 Need a refill? 29 00:01:53,900 --> 00:01:55,400 Nah, I need my hour back. 30 00:01:55,680 --> 00:01:56,680 Man, stop playing. 31 00:02:08,160 --> 00:02:09,160 Excuse me. 32 00:02:10,660 --> 00:02:11,660 Hi. 33 00:02:12,680 --> 00:02:15,280 Do you need a share of plus? No, I came over just to meet you. 34 00:02:16,780 --> 00:02:18,240 Oh. Okay. 35 00:02:19,400 --> 00:02:20,400 Yes, sir. 36 00:02:21,400 --> 00:02:22,400 Nuri. 37 00:02:23,100 --> 00:02:24,840 Nice to meet you, Nuri. Where you from? 38 00:02:26,600 --> 00:02:29,660 L .A.? By way of Kansas City. 39 00:02:29,860 --> 00:02:33,480 Oh, so you from Kansas City. And L .A.? If you say so. 40 00:02:34,660 --> 00:02:35,660 I do say so. 41 00:02:38,160 --> 00:02:39,160 What about you? 42 00:02:39,240 --> 00:02:40,240 Where are you from? 43 00:02:41,120 --> 00:02:42,120 The Bay. 44 00:02:42,160 --> 00:02:43,200 But you live here now. 45 00:02:45,900 --> 00:02:48,340 No, I drove a friend down for some California dreaming. 46 00:02:48,700 --> 00:02:50,200 We come in by the boatloads. 47 00:02:51,540 --> 00:02:52,540 You're a writer. 48 00:02:53,260 --> 00:02:54,260 Yes. 49 00:02:55,440 --> 00:02:59,240 Although I'm not getting paid as, but yes. 50 00:03:00,600 --> 00:03:04,700 I am a writer. You sure about that? I am positive. Okay, so you're practicing 51 00:03:04,700 --> 00:03:05,880 the power of positive thinking. 52 00:03:06,200 --> 00:03:07,660 Yes. I am. 53 00:03:08,240 --> 00:03:09,420 You read that book? 54 00:03:09,640 --> 00:03:10,640 No. 55 00:03:10,820 --> 00:03:13,580 I think it's easier to pretend that dreaming is for losers. 56 00:03:15,260 --> 00:03:16,260 Huh. 57 00:03:17,400 --> 00:03:18,400 Okay. 58 00:03:18,720 --> 00:03:21,040 Well, what if you were a loser? 59 00:03:22,500 --> 00:03:23,980 What dream would you be chasing? 60 00:03:26,060 --> 00:03:27,060 Directing. 61 00:03:27,760 --> 00:03:29,320 Writing, telling our stories. 62 00:03:30,600 --> 00:03:31,740 Well, we have that in common. 63 00:03:36,750 --> 00:03:38,010 It was nice meeting you. 64 00:03:43,190 --> 00:03:46,170 Yeah, you too. 65 00:03:50,430 --> 00:03:51,430 Sing us a little bit. 66 00:03:52,810 --> 00:03:53,649 You good? 67 00:03:53,650 --> 00:03:54,650 Yeah, I'm good. 68 00:03:56,590 --> 00:03:57,650 My name's Nuri. 69 00:04:06,570 --> 00:04:07,830 What the hell are we doing here again? 70 00:04:08,290 --> 00:04:12,770 We're documenting your 20th anniversary. Who said it's our 20th? It's been 21 71 00:04:12,770 --> 00:04:13,770 years. What? 72 00:04:14,030 --> 00:04:15,170 Nori said it was 20. 73 00:04:15,950 --> 00:04:17,950 He's getting seen now in her old age. 74 00:04:18,269 --> 00:04:20,430 Oh, goody. Now I can ignore half of what you say. 75 00:04:20,890 --> 00:04:23,190 I'm ready. What the hell do you have on? 76 00:04:23,430 --> 00:04:24,430 Clothes. 77 00:04:24,930 --> 00:04:27,910 You better go put that solar panel back up on the roof. We could use some heat 78 00:04:27,910 --> 00:04:28,849 up into here. 79 00:04:28,850 --> 00:04:30,930 Says the man who wore his Gromangor animals. 80 00:04:31,550 --> 00:04:32,550 Nori, for real. 81 00:04:33,330 --> 00:04:34,330 No. 82 00:04:35,400 --> 00:04:36,400 You notice the blue wall? 83 00:04:37,480 --> 00:04:38,960 He's got a tractor's eye like you. 84 00:04:39,400 --> 00:04:40,880 And he's demanding like you. 85 00:04:41,440 --> 00:04:43,480 You promised our whole story. 86 00:04:44,020 --> 00:04:45,140 Why else do it? 87 00:04:45,860 --> 00:04:47,880 You should get started, too. Of course. 88 00:04:48,480 --> 00:04:51,400 So how exactly do you get to 20 years of life together? 89 00:04:52,680 --> 00:04:53,680 Tequila and weed. 90 00:04:54,140 --> 00:04:55,140 Wait, time out. 91 00:04:55,260 --> 00:04:56,580 We are not going to do the R .A. depression. 92 00:04:57,140 --> 00:05:00,180 Then why the hell am I here, woman? Look, just behave yourself and promise 93 00:05:00,180 --> 00:05:02,860 get through this. Oh, if we're going to be negotiating, then we need to revisit 94 00:05:02,860 --> 00:05:04,100 me having my own cow. 95 00:05:04,670 --> 00:05:07,890 You see, the city says that we are not zoned for a cow. 96 00:05:08,330 --> 00:05:11,970 So I can rescue a dog, but I can't rescue a cow? 97 00:05:12,870 --> 00:05:14,090 Why do you want a cow? 98 00:05:14,410 --> 00:05:15,830 Stop. Do not engage him. 99 00:05:16,230 --> 00:05:18,050 My man, it's about sovereignty. 100 00:05:18,810 --> 00:05:20,090 Fine. I'll change. 101 00:05:22,650 --> 00:05:25,750 An aluminum foil went out of style last year. Whatever. 102 00:05:36,520 --> 00:05:37,980 How'd you reconnect a year later? 103 00:05:39,140 --> 00:05:43,660 I think we found our way back to each other when... When I finally accepted I 104 00:05:43,660 --> 00:05:44,660 wanted the dream. 105 00:05:45,780 --> 00:05:46,780 Yeah. 106 00:05:47,360 --> 00:05:50,720 You know, after that first time he met me, he actually read The Power of 107 00:05:50,720 --> 00:05:51,720 Positive Thinking. 108 00:05:52,380 --> 00:05:55,200 Then I moved to L .A. And in with Ruby. 109 00:05:55,600 --> 00:05:56,600 Who was that? 110 00:05:57,720 --> 00:05:58,740 Yeah, you see, who's that? 111 00:06:22,920 --> 00:06:24,220 I think I figured out the ending. 112 00:06:24,840 --> 00:06:25,900 I think I did, too. 113 00:06:27,300 --> 00:06:29,000 If you don't get a job soon, we're done. 114 00:06:30,620 --> 00:06:32,460 Ruby, I'm on my third interview at the bookstore. 115 00:06:32,720 --> 00:06:36,380 What happened to your lead on rewinding tapes at Blockbuster? You can't get that 116 00:06:36,380 --> 00:06:39,040 job? We're fine. I have two more unemployment checks coming. 117 00:06:44,580 --> 00:06:45,580 And these. 118 00:06:53,040 --> 00:06:54,040 Concert ticket. 119 00:06:54,900 --> 00:06:56,040 Yeah, we need a night out. 120 00:06:56,700 --> 00:07:00,500 Please tell me that if I rub these two tickets together, they will turn into 121 00:07:00,500 --> 00:07:02,000 kind of paper my landlord accepts? 122 00:07:02,340 --> 00:07:03,139 Our landlord. 123 00:07:03,140 --> 00:07:07,280 My name is the only one on the list. Ruby, stop trying to push me away, and 124 00:07:07,280 --> 00:07:08,280 let's celebrate our accomplishments. 125 00:07:09,420 --> 00:07:10,840 What have we done? 126 00:07:11,140 --> 00:07:13,780 We made it out of our hometown, and you have a yoga business. 127 00:07:14,000 --> 00:07:18,280 I have business cards and leotards. When nothing happens overnight, I'm tired of 128 00:07:18,280 --> 00:07:21,100 you making me feel like I'm doing something wrong by going after what I 129 00:07:21,900 --> 00:07:24,600 It's figured out to end it to my third script, and I want to celebrate that. 130 00:07:26,640 --> 00:07:30,280 Seriously, just scalp them and give me the rent money instead. 131 00:07:32,440 --> 00:07:37,540 It could all be so simple But 132 00:07:37,540 --> 00:07:41,580 you'd rather make it hard 133 00:07:56,390 --> 00:07:58,410 Ruby! If you want me to move out, just say that. 134 00:07:59,890 --> 00:08:01,690 But if I'm going to be here, at least be nice to me. 135 00:08:06,470 --> 00:08:07,470 Aw, hell. 136 00:08:16,510 --> 00:08:20,310 You got a new haircut, a new job. Nobody can tell you nothing, huh? I'm sorry. 137 00:08:20,570 --> 00:08:21,570 I'm educated. 138 00:08:21,850 --> 00:08:24,890 I'm bringing a career, not a job, to the table. 139 00:08:25,410 --> 00:08:27,310 Student loans pretty much paid off. 140 00:08:28,650 --> 00:08:29,650 Homeowner. Yes. 141 00:08:30,130 --> 00:08:35,890 Why am I wrong if I require a brother to match my efforts as a prerequisite to 142 00:08:35,890 --> 00:08:36,890 marriage? Listen. 143 00:08:37,669 --> 00:08:40,230 Exactly. He got a house. He got a car. 144 00:08:40,490 --> 00:08:44,210 He got a career. Yes, please. I'm saying he got a couple little kids running 145 00:08:44,210 --> 00:08:45,210 around, a couple blessings. 146 00:08:45,660 --> 00:08:46,660 Now there's more than one? 147 00:08:47,000 --> 00:08:50,780 Nope. I don't even see men with kids. 148 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 They're invisible. 149 00:08:52,620 --> 00:08:55,520 Kids equal debt. Kids equal less time for me. 150 00:08:55,780 --> 00:08:59,020 I'm not bringing baggage. He can't bring any to the relationship either. 151 00:08:59,240 --> 00:09:02,400 I'll take, I can do battle by myself, Alex, before I take on baby's kids. 152 00:09:03,060 --> 00:09:04,480 You can have sex all by yourself? 153 00:09:06,180 --> 00:09:07,180 Happily. 154 00:09:08,240 --> 00:09:10,200 Yo, he's in there. 155 00:09:13,320 --> 00:09:17,260 So when the store manager sees that Marvin checked felon on his job 156 00:09:17,700 --> 00:09:21,740 Marvin says, well, that was just research so I could help stop theft by 157 00:09:21,740 --> 00:09:23,240 stealing a few things myself. 158 00:09:24,480 --> 00:09:27,060 Booyaka. That's kind of not funny. 159 00:09:28,260 --> 00:09:34,160 Next. What if the store manager sees he marked felon and off his judgmental 160 00:09:34,160 --> 00:09:38,940 reaction, Marvin says, April fools, but it'll be March. 161 00:09:39,900 --> 00:09:43,560 And we can show that with a calendar on the wall or something. 162 00:09:43,800 --> 00:09:44,399 Had it. 163 00:09:44,400 --> 00:09:46,320 Come on now. What else you got? 164 00:09:46,540 --> 00:09:47,980 Give me something good. Let's go. Come on. 165 00:09:48,780 --> 00:09:50,340 Norman. Lori. 166 00:09:50,600 --> 00:09:53,320 What if we lost the prison joke? 167 00:09:55,280 --> 00:09:56,280 Oh. 168 00:09:56,760 --> 00:09:58,280 So now you want to cut jokes. 169 00:09:58,540 --> 00:09:59,640 It's not just a joke. 170 00:10:00,640 --> 00:10:04,180 It's the choice that now defines our main character as a convict. 171 00:10:06,280 --> 00:10:07,520 Anybody else in here agree? 172 00:10:09,320 --> 00:10:10,320 I wouldn't have been to jail. 173 00:10:11,240 --> 00:10:16,200 Oh, so I'm the only one, Nick? Forget you higher learning two -parent home 174 00:10:16,200 --> 00:10:19,360 kids. Young Nuri here thinks my joke area is whack. 175 00:10:19,680 --> 00:10:23,580 No, no, I wasn't saying that. No, no, I heard what you said. I was right here. 176 00:10:23,720 --> 00:10:28,640 So what joke replaces it? I know you agree that we need to have some jokes in 177 00:10:28,640 --> 00:10:33,140 this little comedy we're doing, right? I don't have one right now, but... Oh, I 178 00:10:33,140 --> 00:10:37,000 don't have your check right now, but... How about that? 179 00:10:39,980 --> 00:10:43,520 This morning, Angela and I were saying that. Angela who? Because Angela Brown 180 00:10:43,520 --> 00:10:44,520 can speak for herself. 181 00:10:44,560 --> 00:10:47,120 And let the record show, she is currently working on some ideas. 182 00:10:47,840 --> 00:10:51,680 Okay, I was saying... Absolutely nothing. 183 00:10:52,020 --> 00:10:58,080 If all you're doing is pointing out problems with 184 00:10:58,080 --> 00:11:03,820 no solution, then you're a critic, not a writer. 185 00:11:05,220 --> 00:11:06,600 And this is a writer's room. 186 00:11:14,110 --> 00:11:18,050 Yeah, that house you bought just to flash before your eyes, didn't it? I saw 187 00:11:18,230 --> 00:11:21,330 Fannie Mae called and was like, you better get some clarity, Halle Barely. 188 00:11:26,350 --> 00:11:30,070 Hey, hold on now. Why am I the one popping all the yuck yucks up in here? 189 00:11:35,670 --> 00:11:37,930 Nice to see you finally move something in here. 190 00:11:40,829 --> 00:11:45,150 Well, I certainly picked the perfect mattress. You two barely move when we 191 00:11:45,150 --> 00:11:46,150 the door. 192 00:11:46,450 --> 00:11:48,230 We? Hi, Nuri. 193 00:11:49,870 --> 00:11:51,910 Congratulations. I love your house. 194 00:11:52,610 --> 00:11:55,450 Where should I put this? 195 00:11:55,910 --> 00:11:57,430 Mom, what are you doing here? 196 00:11:57,730 --> 00:11:58,730 We'll get up. 197 00:11:59,310 --> 00:12:00,430 I can't. 198 00:12:00,710 --> 00:12:01,990 I don't have on any drawers. 199 00:12:02,470 --> 00:12:03,469 Why not? 200 00:12:03,470 --> 00:12:04,850 All we did was dry hump. 201 00:12:05,090 --> 00:12:06,090 That's all you did. 202 00:12:08,140 --> 00:12:08,879 Go wait outside. 203 00:12:08,880 --> 00:12:10,760 Oh, look around, Pearlie, and then we'll leave. 204 00:12:14,580 --> 00:12:14,940 Give 205 00:12:14,940 --> 00:12:22,200 me 206 00:12:22,200 --> 00:12:23,039 your key. 207 00:12:23,040 --> 00:12:24,480 Clearly you've abused your privileges. 208 00:12:24,760 --> 00:12:27,660 Oh, I'm just showing you off. Plus, she's your neighbor. You need to know 209 00:12:28,460 --> 00:12:30,440 What are you doing here, anyway? Why aren't you at work? 210 00:12:31,100 --> 00:12:32,100 It's MLK Day. 211 00:12:32,320 --> 00:12:34,800 Oh, yeah, I forgot about that. All right, I'll clear it. 212 00:12:35,420 --> 00:12:36,420 So? 213 00:12:37,390 --> 00:12:38,390 Who are you? 214 00:12:38,610 --> 00:12:40,030 Don't tell her anything. 215 00:12:40,470 --> 00:12:43,170 Will. My name is Will. We work together. 216 00:12:43,450 --> 00:12:47,150 Oh, gosh, yeah. You're the young guy at her job that gets lunch for everybody. 217 00:12:47,410 --> 00:12:50,710 Yeah, so I do other things, too. When's your birthday? Mom? 218 00:12:51,890 --> 00:12:55,030 February night. Oh, honey, he's an Aquarius. 219 00:12:55,670 --> 00:12:58,830 He's already in love with you. I told you no Aquarius, man, unless you're 220 00:12:58,830 --> 00:13:00,790 serious. He's not in love with me. 221 00:13:01,510 --> 00:13:06,010 Well, actually, I told you this would happen. 222 00:13:06,520 --> 00:13:08,260 I told you not to fall in love with me. 223 00:13:08,460 --> 00:13:09,460 She's a Gemini. 224 00:13:09,840 --> 00:13:13,060 Nuri, love is not something that you can control. 225 00:13:13,360 --> 00:13:16,480 And it's also something you will never have if you don't make room for it. 226 00:13:16,860 --> 00:13:19,120 Does he know about the other guys? Mom, give him a break. 227 00:13:19,900 --> 00:13:21,540 How many other guys are there? 228 00:13:21,900 --> 00:13:22,900 Two. 229 00:13:23,060 --> 00:13:24,680 Three, including you. 230 00:13:24,960 --> 00:13:27,400 So this is why you won't sleep with me because you sleep with other dudes? 231 00:13:27,620 --> 00:13:29,640 No, no. My daughter doesn't owe you an explanation. 232 00:13:29,880 --> 00:13:31,460 This is her body, her choices. 233 00:13:32,060 --> 00:13:33,420 Nuri, be honest with me. 234 00:13:34,680 --> 00:13:35,880 Am I just your errand boy? 235 00:13:36,930 --> 00:13:39,710 We never go out. All I do is pick up your takeout order. 236 00:13:39,930 --> 00:13:41,050 I buy you dinner, too. 237 00:13:41,290 --> 00:13:44,250 And I buy you things, too. I just got you the Cassandra Wilson CD. 238 00:13:44,810 --> 00:13:49,090 Um, sweetheart, I suggest you call your mother for further direction. 239 00:13:49,690 --> 00:13:50,690 Okay? 240 00:13:56,270 --> 00:13:57,270 Okay. 241 00:13:59,810 --> 00:14:00,910 I'll see you at work tomorrow. 242 00:14:01,250 --> 00:14:02,250 And you. 243 00:14:02,490 --> 00:14:05,650 Work is making you emotionally unavailable, which makes you look like a 244 00:14:06,000 --> 00:14:10,580 I am not a user. I give him gas money all the time. In honor of Martin Luther 245 00:14:10,580 --> 00:14:14,580 King's birthday, I would like my daughter to expand her dream to include 246 00:14:14,580 --> 00:14:16,140 outside of work. Hello. 247 00:14:16,420 --> 00:14:20,440 I just bought this house that I have to pay for, which is why I work so much. 248 00:14:20,560 --> 00:14:21,560 All right. Get over here. 249 00:14:22,340 --> 00:14:27,240 I know you don't like this, Nuri, but this is what love looks like. 250 00:14:27,680 --> 00:14:30,260 Me making you look in the mirror. 251 00:14:31,160 --> 00:14:32,460 If you had one. 252 00:14:32,760 --> 00:14:34,780 Because you don't have any furniture in your house, Nuri. 253 00:14:43,239 --> 00:14:45,520 I'm about to play out a crush a lot. 254 00:14:49,200 --> 00:14:55,740 I'm about to play out a crush a lot. 255 00:15:15,450 --> 00:15:16,450 Yo, yeah. 256 00:15:29,660 --> 00:15:30,660 There goes that girl. 257 00:15:30,900 --> 00:15:31,900 What girl? 258 00:15:31,920 --> 00:15:33,220 Light -skinned, long, curly hair. 259 00:15:33,440 --> 00:15:34,440 From insomnia? 260 00:15:34,640 --> 00:15:36,880 Cut off her hair. She clearly don't squat. Damn. 261 00:15:39,620 --> 00:15:40,620 Come on, man. 262 00:15:46,640 --> 00:15:48,220 Yep. That's her. 263 00:15:48,980 --> 00:15:51,740 Light -skinned, long, curly hair. Mind if I do some long, curly hair? 264 00:15:52,080 --> 00:15:54,920 You gotta appreciate any woman that's brave enough to cut her hair. 265 00:15:55,730 --> 00:15:58,850 But when a light -skinned woman cuts her hair, it's basically a rejection of her 266 00:15:58,850 --> 00:16:02,290 light -skinned privilege and a public pledge aligning her identity closer to 267 00:16:02,290 --> 00:16:05,070 blackness. Or she may have just wanted a haircut. 268 00:16:06,290 --> 00:16:09,430 Mia, don't let these men put you in a box or play with your box. Come on, man. 269 00:16:09,570 --> 00:16:12,350 What? You got to let them know early otherwise she wouldn't look like her 270 00:16:12,350 --> 00:16:13,350 mother. 271 00:16:15,430 --> 00:16:16,550 Not on my watch. 272 00:16:25,930 --> 00:16:26,930 Hey, Nuri. 273 00:16:28,350 --> 00:16:29,350 Hi. 274 00:16:31,210 --> 00:16:32,310 We met a year ago. 275 00:16:33,610 --> 00:16:34,610 Oh, yeah? 276 00:16:34,970 --> 00:16:35,970 Insomnia Cafe. 277 00:16:36,910 --> 00:16:37,910 Oh, yeah. 278 00:16:39,030 --> 00:16:40,030 Yes, sir. 279 00:16:41,110 --> 00:16:42,110 Hi. 280 00:16:43,290 --> 00:16:44,290 Hi. 281 00:16:47,630 --> 00:16:48,950 Oh, that's my friend Sean. 282 00:16:50,130 --> 00:16:52,770 Yeah. I see him at Insomnia a lot. 283 00:16:54,830 --> 00:16:55,830 What you been up to? 284 00:16:57,530 --> 00:16:59,030 I just bought a new house. 285 00:16:59,610 --> 00:17:01,170 Whoa, new house. 286 00:17:02,190 --> 00:17:03,190 Congratulations. 287 00:17:03,490 --> 00:17:04,490 Thank you. 288 00:17:05,230 --> 00:17:06,650 Shopping for new furniture. 289 00:17:07,030 --> 00:17:08,030 Cool. 290 00:17:09,790 --> 00:17:10,790 You still writing? 291 00:17:11,609 --> 00:17:12,609 Yeah. 292 00:17:13,310 --> 00:17:15,550 I'm a staff writer on that new TV show, Marvin. 293 00:17:16,609 --> 00:17:19,770 I don't watch much TV. 294 00:17:20,470 --> 00:17:22,730 That's what people say when they don't like your TV show. 295 00:17:23,780 --> 00:17:25,599 It's okay. It's not for everyone. 296 00:17:26,500 --> 00:17:27,500 You're right. 297 00:17:28,000 --> 00:17:29,040 I don't like the show. 298 00:17:29,780 --> 00:17:30,780 Yeah, I know. 299 00:17:32,460 --> 00:17:33,460 You like jazz? 300 00:17:35,140 --> 00:17:36,099 Oh, yeah. 301 00:17:36,100 --> 00:17:37,100 Of course. 302 00:17:37,300 --> 00:17:41,420 I have two tickets to see Wynton Marsalis' jazz opera, Blood on the 303 00:17:41,700 --> 00:17:42,700 Would you like to go? 304 00:17:43,300 --> 00:17:44,400 To the concert? 305 00:17:44,700 --> 00:17:45,700 They got a great lineup. 306 00:17:46,520 --> 00:17:47,520 Cassandra Wilson. 307 00:17:47,820 --> 00:17:49,560 Oh, my God. I just got her CD. 308 00:17:50,700 --> 00:17:51,820 How random is that? 309 00:17:52,480 --> 00:17:54,100 I don't think it's random at all. 310 00:17:55,360 --> 00:17:56,360 Yeah. 311 00:18:02,440 --> 00:18:03,440 Here's my number. 312 00:18:06,760 --> 00:18:07,760 Okay. 313 00:18:08,480 --> 00:18:10,680 Give me a call soon so we can make some arrangements. 314 00:18:12,600 --> 00:18:13,600 Oh, okay. 315 00:18:13,680 --> 00:18:14,680 Have a nice day. 316 00:18:15,900 --> 00:18:16,900 Thanks. 317 00:18:17,260 --> 00:18:18,660 I look forward to your call. 318 00:18:27,530 --> 00:18:28,550 Was he wearing underwear? 319 00:18:29,710 --> 00:18:32,350 Yeah. I'm pretty sure those were Calvin's. 320 00:18:33,730 --> 00:18:36,390 He was way too confident to be broke, right? 321 00:18:37,050 --> 00:18:38,830 Fingers crossed he's a trust fund kid. 322 00:18:39,150 --> 00:18:40,570 They come in here all the time. 323 00:18:41,150 --> 00:18:42,150 Yeah. 324 00:18:44,310 --> 00:18:45,430 Trust fund kid. 325 00:18:52,930 --> 00:18:53,930 So? 326 00:18:55,150 --> 00:18:57,810 What are you telling the evil woman back home who's expecting you to get the 327 00:18:57,810 --> 00:18:59,970 magic beans back and bring home the cow? 328 00:19:00,190 --> 00:19:02,010 Tell her that someone was finally nice to me. 329 00:19:04,670 --> 00:19:08,750 I understand that Ruby's frustrated with me. I'm frustrated with me. Man, stop. 330 00:19:09,190 --> 00:19:12,610 You're writing about an R &B song. I'm about to throw panties at you. That girl 331 00:19:12,610 --> 00:19:14,650 in there was broken chasing a dream last year. 332 00:19:15,330 --> 00:19:16,730 Today she's working at Hollywood. 333 00:19:17,030 --> 00:19:19,210 Just bought a house and buying furniture. 334 00:19:19,490 --> 00:19:20,489 It can happen. 335 00:19:20,490 --> 00:19:21,630 The dream is real. 336 00:19:22,050 --> 00:19:23,190 You know what you need? 337 00:19:24,010 --> 00:19:27,970 What I need, Sean. Tell me what I need. You need a girl between the ages of 19 338 00:19:27,970 --> 00:19:28,970 and 22. 339 00:19:29,510 --> 00:19:32,090 They're still bubbly. They love when you guide their opinions. 340 00:19:32,410 --> 00:19:33,790 And they consider Taco Bell dinner. 341 00:19:33,990 --> 00:19:35,950 I don't need another woman. I need a win, man. 342 00:19:36,970 --> 00:19:38,330 But something don't happen soon. 343 00:19:40,070 --> 00:19:42,810 I'm 33 years old, and I ain't got a pot to piss in. 344 00:19:43,750 --> 00:19:48,250 Walking around Melrose in my drawers in a tight -ass T -shirt. Is Ruby worth it? 345 00:19:48,430 --> 00:19:49,430 An insult? 346 00:19:50,730 --> 00:19:52,090 Struggle? Pain? 347 00:19:53,680 --> 00:19:56,460 Because if not, you need to move on, brother. 348 00:19:57,520 --> 00:19:59,280 So y 'all both can find what you're looking for. 349 00:19:59,480 --> 00:20:00,480 Is Camille worth it? 350 00:20:01,820 --> 00:20:03,740 Man, I don't know. I don't know her. 351 00:20:04,660 --> 00:20:05,660 Shoot. 352 00:20:07,500 --> 00:20:08,840 We just got a baby together. 353 00:20:10,980 --> 00:20:14,260 The most beautiful baby in the world, too, right? 354 00:20:14,940 --> 00:20:16,360 My baby Mia right there. 355 00:20:17,880 --> 00:20:19,400 My baby Mia right there. 356 00:20:29,640 --> 00:20:30,660 There you are. 357 00:20:31,840 --> 00:20:32,840 Hey. 358 00:20:33,540 --> 00:20:36,260 What are you doing over here, slumming in with the surf? 359 00:20:37,080 --> 00:20:40,520 Looking for you, since I haven't seen you at church in weeks. 360 00:20:42,260 --> 00:20:43,260 God knows my heart. 361 00:20:43,720 --> 00:20:48,360 Well, look, good news. My frat brothers and the girls are all going skiing this 362 00:20:48,360 --> 00:20:55,040 weekend in Mammoth, and there's an extra room for us. I know it's short 363 00:20:55,040 --> 00:20:58,420 notice, but I also know you've never been, and you've always wanted to go. 364 00:21:01,380 --> 00:21:02,940 As long as I'm not assigned a script. 365 00:21:03,820 --> 00:21:04,820 Okay. 366 00:21:04,960 --> 00:21:06,480 Well, that'll give me something to pray for, then. 367 00:21:06,920 --> 00:21:07,920 Why would you pray for that? 368 00:21:08,440 --> 00:21:09,600 You don't want me to write a script? 369 00:21:10,240 --> 00:21:11,880 Look, no more talk about work, okay? 370 00:21:18,440 --> 00:21:19,440 Well, 371 00:21:20,240 --> 00:21:22,860 hey, I, uh... I got something for you. 372 00:21:24,320 --> 00:21:26,240 I'll have my assistant messenger it to you. 373 00:21:37,520 --> 00:21:39,320 You wouldn't messenger over a ring, would he? 374 00:21:40,680 --> 00:21:42,300 You think real highly of yourself. 375 00:21:43,000 --> 00:21:44,240 I'm having that kind of week. 376 00:21:48,420 --> 00:21:49,420 Got mail. 377 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Thank you. 378 00:21:54,360 --> 00:21:58,640 Was that sexual tension between you two? No. Just tension. 379 00:21:59,520 --> 00:22:00,580 I've been a bad kitty. 380 00:22:00,780 --> 00:22:02,640 And you're going on a couple's vacation with Keith. 381 00:22:04,110 --> 00:22:05,530 I've been a really bad kitty. 382 00:22:05,730 --> 00:22:08,630 And aren't you going to New York to see your boyfriend at the end of the month? 383 00:22:08,750 --> 00:22:09,990 Okay, I'm a temptress. 384 00:22:10,450 --> 00:22:14,630 Look, I know Derek has his other girls out there, and I'm dating until he gets 385 00:22:14,630 --> 00:22:15,509 his shit together. 386 00:22:15,510 --> 00:22:19,970 I'm not sleeping with all of them. And all dry humps and hand drops happen at 387 00:22:19,970 --> 00:22:20,970 least two days apart. 388 00:22:21,070 --> 00:22:22,090 I should probably be taking notes. 389 00:22:22,290 --> 00:22:26,090 Look, I'm no hoe, but I'm not a hermit either. 390 00:22:26,350 --> 00:22:30,170 This is not about me. I'm trying to understand the guidelines of your hoe 391 00:22:30,450 --> 00:22:33,170 Will is my TV takeout chill guy. 392 00:22:33,960 --> 00:22:40,540 Keith is my church first communion brunch guy, and Derek is my whirlwind 393 00:22:40,540 --> 00:22:42,060 until he's my happy guy. 394 00:22:43,980 --> 00:22:44,980 Really? 395 00:22:50,760 --> 00:22:53,460 Figured I missed your call. Look forward to seeing you on Thursday. 396 00:22:54,420 --> 00:22:56,400 Oh my God, and then there's this guy. 397 00:22:56,820 --> 00:23:00,120 What? This super romantic new guy. 398 00:23:01,320 --> 00:23:03,560 I forgot that I said I'd go out with him. 399 00:23:03,960 --> 00:23:04,960 Who? 400 00:23:05,100 --> 00:23:06,100 Oh. 401 00:23:07,260 --> 00:23:08,260 It's here. 402 00:23:16,220 --> 00:23:20,940 This negro sent you a press clipping to the one -night -only sold -out concert, 403 00:23:21,100 --> 00:23:24,140 a handwritten note, and a ticket note invoice? 404 00:23:24,620 --> 00:23:26,500 Yeah. Bitch, this is effort! 405 00:23:26,860 --> 00:23:31,000 This is not an effort Essence Magazine imagines for us. And you don't know his 406 00:23:31,000 --> 00:23:35,450 name? And you forgot you had this incredible date. His name is... 407 00:23:35,450 --> 00:23:41,350 Yaseer. And I am very appreciative of the reminder. 408 00:23:43,950 --> 00:23:44,950 No. 409 00:23:45,910 --> 00:23:47,550 No. Throw him back. 410 00:23:47,930 --> 00:23:48,930 Enough already. 411 00:23:49,110 --> 00:23:53,450 It's dingy women like you who ruin our men and make them run to white and Asian 412 00:23:53,450 --> 00:23:56,670 women. Which is exactly Will's next move. He's definitely going Filipino. 413 00:23:57,050 --> 00:24:00,550 She's going to say sorry to him. And you're calling this guy right now. 414 00:24:00,940 --> 00:24:01,940 And backing out. 415 00:24:05,480 --> 00:24:06,480 Fine. 416 00:24:08,420 --> 00:24:11,400 Got me feeling like I should go to church on a Tuesday. 417 00:24:12,780 --> 00:24:13,880 You need to go to church. 418 00:24:15,880 --> 00:24:19,060 You trying to tell me that I'm wasting my time? No one is paying you to write. 419 00:24:19,220 --> 00:24:21,320 You need a job, you see, a real job. 420 00:24:21,520 --> 00:24:22,780 Did you look for a job today? 421 00:24:23,000 --> 00:24:24,600 I look for a job every day. 422 00:24:24,820 --> 00:24:28,000 And yet, every time I get home, you're writing another script that no one will 423 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 ever read. 424 00:24:30,180 --> 00:24:32,880 Sorry. Mr. Call, please leave a message at the beep. 425 00:24:33,780 --> 00:24:35,120 Hey, it's me. 426 00:24:35,880 --> 00:24:37,680 Looking for you to say hi. 427 00:24:38,460 --> 00:24:39,480 See how you're doing. 428 00:24:41,420 --> 00:24:42,420 Didn't want anything. 429 00:24:43,060 --> 00:24:44,740 Just wanted to see how you're doing. 430 00:24:46,560 --> 00:24:49,060 And by me, I mean Nuri. 431 00:24:49,700 --> 00:24:53,240 Just in case you met any other me's out there in NYC. 432 00:24:55,240 --> 00:24:56,780 Okay, call me later. 433 00:25:21,680 --> 00:25:23,040 So who shot your AR? 434 00:25:23,840 --> 00:25:25,220 How do you know something's wrong? 435 00:25:26,780 --> 00:25:28,020 Son, you're on a pay phone. 436 00:25:28,260 --> 00:25:33,460 I can hear the choppers, spot the po -po, and smell the stench of the 437 00:25:33,460 --> 00:25:34,459 through the phone. 438 00:25:34,460 --> 00:25:35,460 What am I doing? 439 00:25:37,980 --> 00:25:39,600 What am I doing out here, ma? 440 00:25:41,060 --> 00:25:42,140 Ma, for real. 441 00:25:42,580 --> 00:25:43,580 Boy, what? 442 00:25:43,760 --> 00:25:44,760 I'm thirsty. 443 00:25:45,080 --> 00:25:49,240 Now, I know you're hanging on by a thread, but that don't stop me from 444 00:25:49,240 --> 00:25:50,240 parched. 445 00:25:51,600 --> 00:25:52,600 My bad. 446 00:25:57,100 --> 00:25:58,580 So she getting tired of you? 447 00:25:58,960 --> 00:26:00,400 I know you told me so. 448 00:26:00,680 --> 00:26:03,680 My told you so is in the way and you in it now. 449 00:26:03,960 --> 00:26:08,400 Tell me about it. I don't know why she rolling her eyes, huffing and puffing 450 00:26:08,400 --> 00:26:13,240 and... Gone on like that, she knew you. Was strange when she met you that you 451 00:26:13,240 --> 00:26:16,140 like to go in a room, turn the light out, and fold up your legs. 452 00:26:16,460 --> 00:26:20,600 It's called meditation, woman. It's called not having anything to do because 453 00:26:20,600 --> 00:26:21,600 don't have a job. 454 00:26:21,660 --> 00:26:25,160 One day. I just need one day, Mom, before you hit me with all them jokes. 455 00:26:25,400 --> 00:26:27,340 I heard you're walking around town in your drawers. 456 00:26:28,180 --> 00:26:32,460 And although that looks like depression, it tells me, and it should tell you, 457 00:26:32,480 --> 00:26:35,240 that you are definitely dedicated to your dream. 458 00:26:36,200 --> 00:26:41,200 But don't let your pipe slip out the bottom, because then that's breaking the 459 00:26:41,200 --> 00:26:42,200 law. 460 00:26:42,520 --> 00:26:44,960 You move to L .A. after something. 461 00:26:45,460 --> 00:26:48,620 If it's Ruby, make it right. 462 00:26:50,220 --> 00:26:57,040 If it's making movies like you've been wanting to do, stay there and figure 463 00:26:57,040 --> 00:26:58,040 it out. 464 00:26:58,280 --> 00:27:01,560 What do you think that I can make it? I've told you. 465 00:27:02,200 --> 00:27:03,960 I've already seen it. 466 00:27:04,200 --> 00:27:05,540 But it don't mean nothing. 467 00:27:06,000 --> 00:27:07,720 If I'm the only one who believes it. 468 00:27:16,060 --> 00:27:17,060 Thanks, Ma. 469 00:27:17,960 --> 00:27:19,320 Baby, hang up my phone. 470 00:27:20,220 --> 00:27:21,220 This is collect. 471 00:27:23,280 --> 00:27:24,380 I love you, too. 472 00:27:25,960 --> 00:27:26,960 I love you, too. 473 00:27:27,600 --> 00:27:28,600 Bye. 474 00:28:04,080 --> 00:28:05,080 Just like you said. 475 00:28:08,780 --> 00:28:12,580 And why was I born with this curse of always being right? 476 00:28:13,300 --> 00:28:14,300 Yeah, I guess. 477 00:28:15,200 --> 00:28:17,120 It's not like she's always been there for me. 478 00:28:19,380 --> 00:28:20,380 Hello? 479 00:28:21,300 --> 00:28:22,300 Yeah, 480 00:28:22,540 --> 00:28:23,900 this, right? Hold on a minute. 481 00:28:27,080 --> 00:28:28,140 Yes, sir, it's for you. 482 00:28:30,800 --> 00:28:31,800 Nori? 483 00:28:39,400 --> 00:28:40,400 Thank you. 484 00:28:42,880 --> 00:28:43,880 Hello? 485 00:28:48,420 --> 00:28:50,460 Thanks for coming out. 486 00:29:07,790 --> 00:29:09,130 Thanks for getting me out of the house. 487 00:29:13,310 --> 00:29:15,050 I was wrong for accepting this. 488 00:29:16,210 --> 00:29:19,130 You see, I have daddy issues. 489 00:29:19,690 --> 00:29:23,730 So anytime a guy tries to do something nice to me, I have this desperate reflex 490 00:29:23,730 --> 00:29:24,730 to say yes. 491 00:29:25,510 --> 00:29:29,610 But, according to LA Times, they say you should take someone special. 492 00:29:30,210 --> 00:29:31,210 And I'll qualify. 493 00:29:31,350 --> 00:29:32,550 An in -person rejection. 494 00:29:33,150 --> 00:29:35,130 Wrapped up in self -deprecating self -pity. 495 00:29:35,430 --> 00:29:38,920 Excuse me, I... He just shared a very vulnerable truth about me. 496 00:29:39,160 --> 00:29:42,280 This is America, the home of divorce and unwed births. You're not alone. 497 00:29:42,520 --> 00:29:43,940 I could have told you over the phone. 498 00:29:44,340 --> 00:29:45,480 I was trying to be nice. 499 00:29:46,560 --> 00:29:48,180 Are you interested in buying this ticket? 500 00:29:49,300 --> 00:29:50,900 I don't like jobs that much. 501 00:29:51,120 --> 00:29:52,560 That's more the reason why you should go. 502 00:29:53,680 --> 00:29:54,680 Keep the ticket. 503 00:29:56,020 --> 00:29:57,600 Well, who will be using the other ticket? 504 00:29:57,920 --> 00:29:58,920 Me. 505 00:30:01,360 --> 00:30:03,420 Look. We don't have to go together. 506 00:30:04,060 --> 00:30:05,360 We'll be sitting together. 507 00:30:05,640 --> 00:30:09,440 But we don't have to talk. In fact, people prefer that you don't at a 508 00:30:09,440 --> 00:30:10,780 Prize award -winning concert. 509 00:30:12,900 --> 00:30:13,900 Please. 510 00:30:14,280 --> 00:30:15,340 Take your ticket. 511 00:30:20,800 --> 00:30:23,240 I'm more interested in what will happen when I don't. 512 00:30:27,440 --> 00:30:28,440 Take it. 513 00:30:28,600 --> 00:30:29,600 Please. 514 00:30:30,900 --> 00:30:31,900 I feel bad. 515 00:30:34,440 --> 00:30:35,680 Maybe you can take your roommate. 516 00:30:37,240 --> 00:30:39,160 I already asked if she doesn't want to go. 517 00:30:43,260 --> 00:30:44,740 You have a beautiful name. 518 00:30:47,660 --> 00:30:48,660 What does it mean? 519 00:30:51,940 --> 00:30:54,200 It means the light. The light. 520 00:30:55,200 --> 00:30:56,200 Yeah. 521 00:30:57,120 --> 00:31:00,160 As in see the light and take your ticket back. 522 00:31:07,210 --> 00:31:12,450 My parents told me I'd never be lost if I allow the light within to guide me. 523 00:31:13,790 --> 00:31:14,790 That's beautiful. 524 00:31:16,790 --> 00:31:17,930 My name's Yasir. 525 00:31:18,830 --> 00:31:19,850 It means rich. 526 00:31:20,170 --> 00:31:21,710 You know all the right things to say. 527 00:31:22,930 --> 00:31:23,930 It's Islamic. 528 00:31:24,310 --> 00:31:31,250 I chose it because I want to be rich in life, in knowledge, in health, and 529 00:31:31,250 --> 00:31:32,250 in relationships. 530 00:31:32,460 --> 00:31:33,880 I guess I went straight to money. 531 00:31:34,340 --> 00:31:35,580 No, I want some of that, too. 532 00:31:35,940 --> 00:31:39,960 I was born in the Nation of Islam. 533 00:31:40,660 --> 00:31:45,460 And after my parents' divorce, my mother journeyed us through all of the 534 00:31:45,460 --> 00:31:47,300 religion. I grew up in a church. 535 00:31:47,520 --> 00:31:49,040 I converted five years ago. 536 00:31:49,280 --> 00:31:52,720 I like going to church. The singing is nice, and they have an open bar once a 537 00:31:52,720 --> 00:31:54,000 month. You drink? 538 00:31:56,000 --> 00:31:57,120 Is that a trick question? 539 00:31:57,920 --> 00:31:59,800 I mean, everybody got vices. I smoke. 540 00:32:00,940 --> 00:32:01,940 You do? 541 00:32:07,250 --> 00:32:08,510 Sometimes. It's almost 10. 542 00:32:09,690 --> 00:32:10,890 I better get going. 543 00:32:12,290 --> 00:32:13,610 Runners are never off the clock. 544 00:32:21,890 --> 00:32:23,170 What do you make time for? 545 00:32:27,830 --> 00:32:30,710 I threw the towel in. I was like, forget it. 546 00:32:31,690 --> 00:32:33,390 I had my Teach for America gig. 547 00:32:33,610 --> 00:32:36,870 Then I heard myself telling these kids to follow their dreams, and I wasn't 548 00:32:36,870 --> 00:32:37,870 following mine. 549 00:32:38,550 --> 00:32:45,070 So I quit the next day, wrote a better script, stopped going to the clubs and 550 00:32:45,070 --> 00:32:51,130 these networking parties, and I wrote and wrote and wrote and wrote and ate 551 00:32:51,130 --> 00:32:57,510 ramen. Here we have the sandwich and the soup. I think this is for the lady. 552 00:32:59,610 --> 00:33:00,610 Yeah. 553 00:33:02,340 --> 00:33:04,940 Like I said, I eat a lot of ramen. 554 00:33:07,400 --> 00:33:10,200 What I'm saying is, yeah, go back home. 555 00:33:10,780 --> 00:33:11,780 Dig it out. 556 00:33:11,860 --> 00:33:13,140 Get your scripts written. 557 00:33:13,780 --> 00:33:15,660 I'm happy to read them and send them to my agent. 558 00:33:17,600 --> 00:33:19,080 Don't give up. Hang in there. 559 00:33:22,800 --> 00:33:23,800 Thank you. 560 00:33:29,960 --> 00:33:30,960 It's almost midnight. 561 00:33:33,290 --> 00:33:34,870 I know you got to get home to work. 562 00:33:41,030 --> 00:33:42,190 You also got to eat. 563 00:33:46,970 --> 00:33:48,490 I once met Muhammad Ali. 564 00:33:48,890 --> 00:33:50,090 Really? Muhammad Ali? 565 00:33:50,490 --> 00:33:51,890 Yes. Wow. 566 00:33:53,150 --> 00:33:54,670 Muhammad's one of my greatest muses. 567 00:33:54,890 --> 00:33:56,870 There's a picture of me and him in Ebony magazine. 568 00:33:57,610 --> 00:33:59,030 Well, me and a bunch of other kids. 569 00:33:59,470 --> 00:34:00,710 But I'm closest to him. 570 00:34:01,230 --> 00:34:02,830 Sly Stone used to babysit me. 571 00:34:03,100 --> 00:34:07,560 No way. Yeah, my mom used to open up for him, James Brown, and Ike and Tina. 572 00:34:07,640 --> 00:34:08,640 Really? Wow. 573 00:34:08,699 --> 00:34:09,699 Do you still think? 574 00:34:10,840 --> 00:34:11,840 No. 575 00:34:12,540 --> 00:34:14,239 But all that stopped when she went to prison. 576 00:34:17,340 --> 00:34:19,960 I don't think that makes you special. 577 00:34:20,500 --> 00:34:22,320 Prison isn't particular to your family. 578 00:34:25,179 --> 00:34:27,840 My father's been in and out of prison since I was a little girl. 579 00:34:35,310 --> 00:34:36,310 My eyes are sweating. 580 00:34:39,889 --> 00:34:42,449 I've never told anybody that before. 581 00:34:43,469 --> 00:34:44,469 Hell. 582 00:34:45,510 --> 00:34:48,350 Getting locked up is like Club Med for black people. 583 00:34:48,650 --> 00:34:52,850 All -inclusive packages that include round -trip transportation, meals, 584 00:34:53,090 --> 00:34:54,730 accommodations, and a meditation room. 585 00:34:55,449 --> 00:34:59,470 Hey, guys. I'm glad you're having fun, but it's about 4 a .m. I gotta close up 586 00:34:59,470 --> 00:35:00,890 soon. Thanks. 587 00:35:01,610 --> 00:35:02,930 I'm glad you came out. 588 00:35:05,460 --> 00:35:07,060 Even if it was to reject me. 589 00:35:25,060 --> 00:35:26,060 Life is funny. 590 00:35:26,460 --> 00:35:29,960 I mean, here we are, a year after we first met at the same cafe. 591 00:35:32,210 --> 00:35:35,270 I can only help and wonder what our lives would be like if we'd done this a 592 00:35:35,270 --> 00:35:36,270 ago. 593 00:35:36,690 --> 00:35:38,370 Maybe we weren't ready a year ago. 594 00:36:00,840 --> 00:36:05,060 Since we're in the theme for a year from now, what if? 595 00:36:06,040 --> 00:36:07,880 What if we was together for a year already? 596 00:36:10,560 --> 00:36:13,020 And it was time to say goodbye, what would you say to me? 597 00:36:14,180 --> 00:36:15,300 I can't say that. 598 00:36:16,320 --> 00:36:17,600 Yes, you can and you should. 599 00:36:20,500 --> 00:36:22,340 Because I feel exactly the same way. 600 00:36:26,460 --> 00:36:27,720 I would say... 601 00:36:35,470 --> 00:36:36,470 I'm you too. 602 00:36:40,970 --> 00:36:42,310 So just cut the bullshit. 603 00:36:45,390 --> 00:36:47,070 And get on with living this life together. 604 00:36:55,270 --> 00:36:56,270 Okay. 605 00:36:58,690 --> 00:37:00,170 Let me help you get on with that life. 606 00:37:05,740 --> 00:37:06,740 Oh, my God. 607 00:37:07,320 --> 00:37:09,820 I'm sorry. Yes, sorry. Oh, my God. Oh, my God. 608 00:37:10,280 --> 00:37:11,620 Oh, my God. 609 00:39:14,890 --> 00:39:15,890 Hey. Hey. 610 00:39:19,890 --> 00:39:21,270 Sorry I didn't mean to wake you. 611 00:39:22,230 --> 00:39:23,230 No. 612 00:39:23,670 --> 00:39:25,190 You can sleep with me if you want. 613 00:39:32,690 --> 00:39:33,690 No, I'm okay. 614 00:39:34,730 --> 00:39:35,730 Thank you. 615 00:39:38,310 --> 00:39:41,070 You know, I only offered because you came in so late. 616 00:39:42,090 --> 00:39:46,190 And it's almost time for me to get up anyway, so you basically have the bed to 617 00:39:46,190 --> 00:39:47,190 yourself. 618 00:39:48,210 --> 00:39:49,430 I appreciate it. 619 00:39:51,250 --> 00:39:53,510 But I'm going to stay here and listen to some music anyway. 620 00:39:57,290 --> 00:39:58,290 Good night. 621 00:40:13,230 --> 00:40:14,230 Did you say something? 622 00:40:14,350 --> 00:40:19,550 I said I hope Nui doesn't mind that you have a kid, no job, and no place to 623 00:40:19,550 --> 00:40:21,390 stay. Because I do think it's time you leave. 624 00:40:25,110 --> 00:40:26,110 Cool. 625 00:40:27,330 --> 00:40:28,610 Let's see how cool it is. 626 00:41:06,170 --> 00:41:10,650 Look, what's for you is for you. 627 00:41:12,830 --> 00:41:18,790 God knew that if Sean got her number that day, we wouldn't be here now. 628 00:41:29,260 --> 00:41:35,420 So whether I knew it or not, or whether she knew it or not, she was already... 629 00:42:12,360 --> 00:42:14,560 I'd rather be with you until I'm through. 630 00:42:14,780 --> 00:42:16,040 Oh, yes, I do. 631 00:42:17,560 --> 00:42:21,600 I'd rather be with you until our debt will fly away. 44522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.