All language subtitles for Love And War s03e16 I Like to Be in America
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:12,010
Be right back.
2
00:00:13,110 --> 00:00:14,110
There you go.
3
00:00:14,590 --> 00:00:15,590
Be right back.
4
00:00:16,470 --> 00:00:17,470
There you go.
5
00:00:17,790 --> 00:00:18,790
Hang on a second.
6
00:00:19,170 --> 00:00:21,310
Be right back. Don't eat that! That's
not yours! Hang on.
7
00:00:22,370 --> 00:00:27,070
That's for you. Bon appetit. Hello. Hi.
Sorry, I can only do so many things at
8
00:00:27,070 --> 00:00:30,470
once. How can I help you? We're with the
INS, the Immigration and Naturalization
9
00:00:30,470 --> 00:00:33,750
Service. We'd like to speak to the owner
of the restaurant. If it's not too much
10
00:00:33,750 --> 00:00:36,450
trouble. We're the INS. It doesn't
matter if we're trouble.
11
00:00:38,120 --> 00:00:40,480
Don't mind him. He's new. The owner. You
want the owner.
12
00:00:40,820 --> 00:00:43,920
I'm not the owner. It's not me. I'm not
the one. I'm not responsible. I just
13
00:00:43,920 --> 00:00:45,020
work here. Honest to God.
14
00:00:45,320 --> 00:00:47,380
There's your man. That's the one you
want. Come here. Follow me.
15
00:00:48,100 --> 00:00:49,100
Hey. Yeah.
16
00:00:49,520 --> 00:00:53,760
These gentlemen would like to talk to
you. They're from the Immigration and
17
00:00:53,760 --> 00:00:54,840
Naturalization Service.
18
00:00:55,520 --> 00:00:56,520
Well, well.
19
00:00:56,900 --> 00:00:58,580
Aren't you folks in the news these days?
20
00:00:59,040 --> 00:01:01,980
What can I do for you? Is there a
problem? No, we're just doing a random
21
00:01:01,980 --> 00:01:04,319
of the different restaurants in the
neighborhood. You know, make sure all
22
00:01:04,319 --> 00:01:05,540
employees are legal citizens.
23
00:01:05,960 --> 00:01:07,080
It's not a raid, is it?
24
00:01:07,680 --> 00:01:10,900
I'm just curious because innocent people
get caught up in raids.
25
00:01:11,240 --> 00:01:13,920
I myself am of Swedish descent.
26
00:01:15,020 --> 00:01:18,220
Hence the milky complexion. But I was
born in Minneapolis.
27
00:01:18,440 --> 00:01:20,440
Ooh, such weather. Very, very cold. Lots
of snow.
28
00:01:20,700 --> 00:01:21,900
Just a little factoid.
29
00:01:22,280 --> 00:01:25,520
Probably of no value to you. You know,
you can write it down, throw it away,
30
00:01:25,560 --> 00:01:28,200
doesn't matter. Makes no never mind to
me. James Madison was our fourth
31
00:01:28,200 --> 00:01:30,220
president. Only an American would know
that. Maybe.
32
00:01:34,800 --> 00:01:39,240
Did you get a hot tip, or did you just
use this INS line to pick up women?
33
00:01:41,120 --> 00:01:42,120
That's cute.
34
00:01:42,220 --> 00:01:45,800
Ever since California passed Proposition
187 with a landslide, you know, the
35
00:01:45,800 --> 00:01:48,300
message is kind of clear. Get tough on
illegal immigrants.
36
00:01:48,880 --> 00:01:51,340
Which is kind of great for me, because
with all the overtime I'm putting in, I
37
00:01:51,340 --> 00:01:52,480
can finally add that deck to my house.
38
00:01:52,960 --> 00:01:54,340
Oh, good for you.
39
00:01:56,040 --> 00:01:59,120
At last, we have a solution to all our
problems. I mean, we used to run around
40
00:01:59,120 --> 00:02:00,420
saying, a chicken in every pot.
41
00:02:00,620 --> 00:02:02,580
Then it was health care for all
Americans.
42
00:02:02,780 --> 00:02:05,800
Well, those two bombed out, so now it's
you look different than me. Get out.
43
00:02:06,880 --> 00:02:09,320
Hey, hey, I got an idea.
44
00:02:10,080 --> 00:02:14,000
Nobody's used the Berlin Wall in a
while. Why don't we just set it up over
45
00:02:14,240 --> 00:02:18,520
Ooh, ooh, better yet, in every port of
entry, we'll put up a big sign that
46
00:02:18,620 --> 00:02:21,300
keep rowing, Australia's got free beer.
47
00:02:23,600 --> 00:02:27,220
You know, this is just off the top of my
head, but maybe instead of sending all
48
00:02:27,220 --> 00:02:30,960
our taxpayer dollars to support corrupt
government, maybe we could send it to
49
00:02:30,960 --> 00:02:32,040
the people of those nations.
50
00:02:32,260 --> 00:02:35,760
Maybe they could feed themselves or
educate their young or voice an opinion
51
00:02:35,760 --> 00:02:38,180
without the fear of being killed. They
wouldn't have to come here in the first
52
00:02:38,180 --> 00:02:41,720
place. Ray Litvak, sanitation worker and
American.
53
00:02:47,760 --> 00:02:50,680
Mr. Pellett, I know you're probably
getting a lot of grief from what's left
54
00:02:50,680 --> 00:02:54,080
all the bleeding -heart liberals, but I,
for one, applaud what you're trying to
55
00:02:54,080 --> 00:02:57,440
do. I mean, I really do think there are
too many illegal aliens in this country.
56
00:02:57,680 --> 00:03:00,220
You know, we just can't support them.
They're draining us dry.
57
00:03:00,600 --> 00:03:04,600
I mean, look, our founding fathers
fought long and hard to create a system
58
00:03:04,620 --> 00:03:07,280
despite the fact that a man like Sonny
Bono is going to lead us into the next
59
00:03:07,280 --> 00:03:09,360
millennium, still works.
60
00:03:09,660 --> 00:03:12,600
I mean, I say if you didn't take the
time to come into this country legally,
61
00:03:12,840 --> 00:03:13,840
you're out.
62
00:03:14,260 --> 00:03:15,260
Beer, please, Abe.
63
00:03:16,600 --> 00:03:18,600
I got a list here of all of your
employees.
64
00:03:19,040 --> 00:03:23,080
Now, I want to pick a few of them at
random. I mean, completely at random,
65
00:03:23,160 --> 00:03:24,160
starting with him.
66
00:03:29,100 --> 00:03:31,700
Javier, these men are from the INS. They
want to see your papers.
67
00:03:32,140 --> 00:03:34,460
All my papers? You want to see my
papers?
68
00:03:34,980 --> 00:03:39,700
Let's see what I have here. Let's see. I
have my New York library card, my
69
00:03:39,700 --> 00:03:41,960
Blockbuster video card, and, oh.
70
00:03:42,430 --> 00:03:45,810
Here's a little piece of bamboo from the
raft I floated over here on.
71
00:03:48,050 --> 00:03:50,770
All right, all right. How about a Social
Security card?
72
00:03:53,830 --> 00:03:56,190
This is not a good day. There's
Americans everywhere.
73
00:03:57,650 --> 00:03:59,770
All right, so where can we find Mr.
74
00:04:00,010 --> 00:04:01,810
Wang? He's in the kitchen.
75
00:04:02,190 --> 00:04:03,190
Mind if we take a look?
76
00:04:04,570 --> 00:04:05,570
This way.
77
00:04:05,690 --> 00:04:08,510
Dana, these gentlemen would like to ask
a few questions.
78
00:04:08,790 --> 00:04:12,200
Oh, for God's... The health inspectors
were just here two weeks ago.
79
00:04:12,920 --> 00:04:15,560
What, did you think you were going to
catch me stirring the marinara sauce
80
00:04:15,560 --> 00:04:16,439
my feet?
81
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
Look at this place.
82
00:04:17,700 --> 00:04:18,779
It's a damn clinic.
83
00:04:19,140 --> 00:04:21,360
I could do open -heart surgery on this
prep table.
84
00:04:21,980 --> 00:04:22,980
Want to be the first?
85
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
Oh, wow.
86
00:04:24,760 --> 00:04:25,980
She's a kick in the head, isn't she?
87
00:04:27,460 --> 00:04:30,420
They're not health inspectors, Dana.
They're from the Immigration and
88
00:04:30,420 --> 00:04:31,660
Naturalization Service.
89
00:04:32,100 --> 00:04:33,100
Oh.
90
00:04:33,360 --> 00:04:34,360
Well, why don't you say so?
91
00:04:35,140 --> 00:04:37,700
Is this your idea of fun, going around
irritating people, huh?
92
00:04:38,080 --> 00:04:40,740
What is this, Nazi Germany? Hey, you,
Otto, hands off the strawberries.
93
00:04:43,280 --> 00:04:46,660
Just making a spot check, ma 'am. Don't
worry, we'll be out of your way in no
94
00:04:46,660 --> 00:04:47,780
time. Let's see here.
95
00:04:48,160 --> 00:04:49,160
Mr. Wang.
96
00:04:50,220 --> 00:04:52,020
I'm guessing you must be Mr. Wang.
97
00:04:52,480 --> 00:04:53,680
Actually, it's Wangstein.
98
00:04:56,300 --> 00:04:58,580
My grandpa changed it over at Ellis
Island.
99
00:04:58,800 --> 00:05:00,340
Look, pal, let's cut the mishigas.
100
00:05:00,820 --> 00:05:02,120
I was born in Nebraska.
101
00:05:03,240 --> 00:05:04,800
My dad works for Mutual of Omaha.
102
00:05:05,260 --> 00:05:06,600
Hey, what kind of insurance do you have?
103
00:05:06,820 --> 00:05:08,500
Oh, come on. Let's get out of here.
104
00:05:10,220 --> 00:05:11,220
All through, sir?
105
00:05:11,240 --> 00:05:13,540
Everything's fine. Thanks for your help.
Hold on, hold on a second.
106
00:05:13,900 --> 00:05:15,140
I got a question for you guys.
107
00:05:15,940 --> 00:05:18,300
I want to know how come you single out
Henry and Javier?
108
00:05:19,180 --> 00:05:21,640
Would it have anything to do with their
last name or how they look?
109
00:05:22,560 --> 00:05:24,460
Huh? I mean, how do you know I'm not
illegal?
110
00:05:25,200 --> 00:05:26,500
Come on, let's be reasonable.
111
00:05:26,760 --> 00:05:28,360
No, no, no. Maybe I'm Canadian.
112
00:05:28,600 --> 00:05:29,820
How could you ever be able to tell?
113
00:05:30,360 --> 00:05:33,260
I mean, Canadians look and act just like
us. Meanwhile, they're out there living
114
00:05:33,260 --> 00:05:35,100
among us in a kind of eerie secrecy.
115
00:05:36,980 --> 00:05:37,899
Here's a little tip.
116
00:05:37,900 --> 00:05:40,880
If you're looking to smoke out a
Canadian, walk into a crowd and throw a
117
00:05:40,880 --> 00:05:41,880
of paper on the ground.
118
00:05:42,060 --> 00:05:43,600
Somebody picks it up, you got your
canuck.
119
00:05:46,300 --> 00:05:49,800
No, wait, no, wait. No, no, I am
serious. I want to know how come you
120
00:05:49,800 --> 00:05:51,100
those two guys. I mean, is that fair?
121
00:05:51,620 --> 00:05:53,780
Shouldn't you be asking to see
everybody's proof of citizenship?
122
00:05:54,220 --> 00:05:55,220
No,
123
00:05:55,300 --> 00:05:56,300
no, no, no. Here you go.
124
00:05:56,920 --> 00:05:57,920
Here's my driver's license.
125
00:05:58,360 --> 00:05:59,360
Right here.
126
00:05:59,610 --> 00:06:00,610
Here's mine.
127
00:06:01,310 --> 00:06:03,410
I know, I know the barrettes were a
mistake.
128
00:06:04,870 --> 00:06:07,890
Dana, show me your idea. It's no sense
in Henry and Javier being the only ones
129
00:06:07,890 --> 00:06:11,530
humiliated. My idea? Yeah. Oh, Abe, I
think we've proved our little point.
130
00:06:12,930 --> 00:06:17,330
Besides, my purse is all the way in the
kitchen under some canned goods. I
131
00:06:17,330 --> 00:06:19,110
wouldn't want to waste their time
looking for it.
132
00:06:20,090 --> 00:06:23,410
Besides, if you ask me, I don't think
that Javier and Henry were all that
133
00:06:23,410 --> 00:06:24,410
humiliated.
134
00:06:30,990 --> 00:06:32,510
Well, let's just see what we have here.
135
00:06:33,670 --> 00:06:34,670
So ridiculous.
136
00:06:35,030 --> 00:06:36,030
All right.
137
00:06:36,630 --> 00:06:37,630
Sack charge.
138
00:06:38,110 --> 00:06:39,210
Ann Taylor charge.
139
00:06:40,110 --> 00:06:44,170
Here's a punch card from the salon where
I get my facials done. Don't lose that.
140
00:06:44,230 --> 00:06:45,590
Three more and I get a free peel.
141
00:06:46,210 --> 00:06:51,030
And this is a wallet -sized portrait of
me. My father painted. He's a famous
142
00:06:51,030 --> 00:06:52,910
artist. Dante Palladino. Maybe you know
him.
143
00:06:53,990 --> 00:06:55,450
Why is your ear in the middle of your
forehead?
144
00:06:57,670 --> 00:06:58,870
Haven't you ever been to a museum?
145
00:06:59,390 --> 00:07:00,570
It's called artistic license.
146
00:07:01,450 --> 00:07:04,310
I think you know what kind of license
I'm interested in. Your driver's
147
00:07:04,490 --> 00:07:05,490
Can you produce that?
148
00:07:07,350 --> 00:07:08,350
No.
149
00:07:08,650 --> 00:07:11,450
Actually, I don't have a driver's
license.
150
00:07:11,870 --> 00:07:14,190
What are you talking about? Of course
you have a driver's license.
151
00:07:14,470 --> 00:07:17,630
I mean, I've been in cars that you were
driving. And very fast, I might add.
152
00:07:20,300 --> 00:07:21,300
Italian driver's license.
153
00:07:21,820 --> 00:07:24,720
And you know it's harder to get one in
Italy than it is the States. I mean,
154
00:07:24,720 --> 00:07:28,860
there, you have to be able to parallel
park while uncorking a bottle of
155
00:07:30,200 --> 00:07:32,580
Hey, hey, hey, come on, just show them
you bought a registration card.
156
00:07:33,260 --> 00:07:35,660
Um, I don't have one.
157
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
You don't have one?
158
00:07:37,300 --> 00:07:38,300
How'd you vote for president?
159
00:07:38,600 --> 00:07:39,860
I didn't vote, okay?
160
00:07:40,140 --> 00:07:41,980
I went to a sale at Bergdorf's instead.
161
00:07:42,820 --> 00:07:45,260
It was the same kind of thing. I went in
a booth, I made a choice.
162
00:07:45,480 --> 00:07:46,840
The red or the black cocktail drip?
163
00:07:47,860 --> 00:07:48,860
I went with the red.
164
00:07:49,130 --> 00:07:51,710
And let me tell you, it's worked out a
whole lot better than Clinton did.
165
00:07:52,830 --> 00:07:54,710
What about a U .S. passport?
166
00:07:56,730 --> 00:07:58,170
Actually, my passport is Italian.
167
00:07:59,010 --> 00:08:00,010
Oh, boy.
168
00:08:00,830 --> 00:08:02,010
You're an illegal alien?
169
00:08:03,070 --> 00:08:04,710
My partner's an illegal alien?
170
00:08:05,470 --> 00:08:09,430
Hey, for God's sake, I am not an illegal
alien. It just happens that I was born
171
00:08:09,430 --> 00:08:12,630
in Italy, but my parents are American,
which automatically makes me an American
172
00:08:12,630 --> 00:08:13,569
citizen, right?
173
00:08:13,570 --> 00:08:16,730
Good question. Well, let me take this.
It was on the final exam.
174
00:08:19,120 --> 00:08:23,240
People born out of this country to
American citizens cannot reside here
175
00:08:23,240 --> 00:08:24,980
they have a certificate of citizenship.
176
00:08:26,180 --> 00:08:28,140
A certificate of what exactly was that
again?
177
00:08:28,480 --> 00:08:30,160
Oh, my God, you are an illegal alien.
178
00:08:30,580 --> 00:08:32,940
I've been having sex with someone who
probably hadn't had all her shots.
179
00:08:35,919 --> 00:08:40,740
It's just a piece of paper. This is
ridiculous, and I'm sure I have it
180
00:08:40,740 --> 00:08:42,919
someplace. Oh, boy, we got a live one.
181
00:08:43,370 --> 00:08:46,250
Without proper papers, Miss Palladino,
we're going to have to detain you. Take
182
00:08:46,250 --> 00:08:49,350
you downtown for further questioning by
our supervisor who might schedule a
183
00:08:49,350 --> 00:08:51,510
deportation charge. Oh, come on!
184
00:08:51,730 --> 00:08:56,890
Wait a minute here! You can't just take
her out of here, can you? I really can't
185
00:08:56,890 --> 00:08:59,470
go. I'm right in the middle of dinner. I
don't think people can wait that long
186
00:08:59,470 --> 00:09:02,990
for their food, really. Jack, are you
coming? Yes, yes, I'm coming. You think
187
00:09:02,990 --> 00:09:05,050
it's too ridiculous to ask at this point
in the relationship?
188
00:09:05,250 --> 00:09:06,250
Are you also a spy?
189
00:09:09,850 --> 00:09:13,990
Dana, I am not staying. I think you had
a... easier time of it in the holding
190
00:09:13,990 --> 00:09:18,850
cell. All I'm saying is that at least
you illegals had cots and chairs to sit
191
00:09:18,850 --> 00:09:22,690
on. While, of course, the poor loved
ones like me will have to lean against
192
00:09:22,690 --> 00:09:25,430
wall and watch my neighbor eat a hummus
and jelly sandwich.
193
00:09:27,370 --> 00:09:31,770
I just want to get dinner started and go
home and take a shower.
194
00:09:32,090 --> 00:09:33,750
You mean they didn't turn the hoses on
you?
195
00:09:35,230 --> 00:09:39,470
Basically, everything is okay. We got a
great lawyer, the best money could buy.
196
00:09:40,210 --> 00:09:41,570
Money we wouldn't have to spend.
197
00:09:42,040 --> 00:09:45,900
Someone's father had coughed up four big
bucks 30 years ago to file his
198
00:09:45,900 --> 00:09:47,060
daughter's certificate of citizenship.
199
00:09:47,820 --> 00:09:51,700
If you say one more thing about the four
dollars, I'm going to be going to jail
200
00:09:51,700 --> 00:09:52,800
for a completely different reason.
201
00:09:55,540 --> 00:09:56,840
God, what a night.
202
00:09:57,700 --> 00:10:03,580
I was interrogated for six hours by an
INS supervisor who was trying to stop
203
00:10:03,580 --> 00:10:04,580
smoking.
204
00:10:05,660 --> 00:10:09,870
I tried to incite the other inmates to
riot, but it's... Very difficult to
205
00:10:09,870 --> 00:10:14,430
mobilize people who are trying to learn
English by watching Saved by the Bill on
206
00:10:14,430 --> 00:10:16,450
a nine -inch black -and -white TV.
207
00:10:17,350 --> 00:10:21,250
And by the way, Abe, what took you so
long to come up with that bail money?
208
00:10:21,630 --> 00:10:25,230
What took so long? How about thanks,
Abe, you saved my butt. Oh, no, no, no,
209
00:10:25,230 --> 00:10:27,790
nobody ever thanks, Abe. I'm just one
big cash machine.
210
00:10:27,990 --> 00:10:30,130
Well, for your information, I have
feelings, too.
211
00:10:30,910 --> 00:10:31,910
I'm sorry you're right.
212
00:10:32,910 --> 00:10:33,910
Thank you.
213
00:10:34,150 --> 00:10:35,150
Don't mention it.
214
00:10:35,190 --> 00:10:36,470
I'm taking it out of your paycheck.
215
00:10:37,920 --> 00:10:38,920
Jack, tell the truth.
216
00:10:39,100 --> 00:10:42,140
How much trouble is she in? I don't
know. This whole thing is a nightmare.
217
00:10:42,440 --> 00:10:45,320
And, of course, it makes it that much
harder when you're two people of very
218
00:10:45,320 --> 00:10:46,320
different faiths.
219
00:10:46,340 --> 00:10:49,800
I, as you know, am a practicing member
of the human race, and Dana's an
220
00:10:49,800 --> 00:10:50,800
anarchist.
221
00:10:51,320 --> 00:10:52,320
I heard that.
222
00:10:52,500 --> 00:10:54,560
I am not an anarchist. You don't vote.
223
00:10:54,880 --> 00:10:56,560
You drive around without a license.
224
00:10:56,880 --> 00:11:00,460
What if everyone did that? What if
everyone just went around doing whatever
225
00:11:00,460 --> 00:11:01,900
felt? What would you call that?
226
00:11:02,960 --> 00:11:03,960
Italy.
227
00:11:04,620 --> 00:11:07,260
A place with great food and incredible
art where you can drive on the...
228
00:11:07,260 --> 00:11:10,480
sidewalk if you want to. Dana, I don't
believe this. You're defending your
229
00:11:10,480 --> 00:11:13,480
position. You've been in jail. You've
been checked for lice, for God's sakes.
230
00:11:13,780 --> 00:11:16,300
That would make a normal person
reevaluate their thinking.
231
00:11:17,420 --> 00:11:18,420
All right.
232
00:11:18,780 --> 00:11:20,820
We're both still a little upset right
now. All right, all right.
233
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
We'll get through this.
234
00:11:22,860 --> 00:11:26,540
All we have to do is just show up for
that deportation hearing on Wednesday.
235
00:11:27,040 --> 00:11:30,760
Deportation hearing? Oh, Dana. Oh, Dana.
Oh, my dear. They're going to put you
236
00:11:30,760 --> 00:11:34,140
on a plane, and the two of you are going
to be separated from one another for
237
00:11:34,140 --> 00:11:35,140
weeks.
238
00:11:36,060 --> 00:11:37,060
Months, maybe.
239
00:11:37,420 --> 00:11:38,420
Maybe forever.
240
00:11:38,980 --> 00:11:44,300
And with so few childbearing years left,
oh, this is... Nadine, I'm not going
241
00:11:44,300 --> 00:11:50,000
anywhere. All we have to do is prove
that my father lived in this country for
242
00:11:50,000 --> 00:11:55,200
ten consecutive years any time before my
birth. And stand in ten gazillion lines
243
00:11:55,200 --> 00:11:58,320
and fill out ten gazillion forms, and
then they give me your certificate of
244
00:11:58,320 --> 00:12:01,860
citizenship. My God, no wonder people
sail halfway around the world on a raft.
245
00:12:01,960 --> 00:12:02,960
It's easier.
246
00:12:03,790 --> 00:12:07,150
Look, maybe I'm old -fashioned, but I
think becoming an American shouldn't be
247
00:12:07,150 --> 00:12:11,250
easy. I mean, people stand in line all
day at Disneyland to get on some 90
248
00:12:11,250 --> 00:12:12,830
-second ride that's going to make them
throw up.
249
00:12:14,750 --> 00:12:15,970
All right, all right.
250
00:12:16,550 --> 00:12:20,970
All I have to do is call my father so he
can tell us where to find his tax
251
00:12:20,970 --> 00:12:24,710
returns or his school reports or
whatever it is they want to clear up
252
00:12:24,710 --> 00:12:25,710
mess.
253
00:12:26,090 --> 00:12:29,910
I'll start in Rome. If I can't find him
there, I'll try his friend Drago in
254
00:12:29,910 --> 00:12:34,470
Cyprus, and then maybe Aiel, the guy who
runs the gallery in Tel Aviv. You see,
255
00:12:34,510 --> 00:12:36,290
this is the big difference between you
and I.
256
00:12:36,850 --> 00:12:40,170
I mean, I don't need a satellite hookup
to find my mother.
257
00:12:40,810 --> 00:12:44,070
All I have to do is think about not
marrying a Jewish girl, and the phone
258
00:12:45,070 --> 00:12:50,930
I can't believe this. It's been a week.
259
00:12:51,430 --> 00:12:52,510
The hearing is tomorrow.
260
00:12:53,310 --> 00:12:56,490
What kind of man doesn't call in... for
his messages in a week.
261
00:12:57,390 --> 00:13:00,930
Oh, yeah, I'm expecting order and
stability from the man that painted
262
00:13:02,430 --> 00:13:04,790
I mean, look at it. It's total chaos.
263
00:13:05,470 --> 00:13:06,850
Not unlike your filing system.
264
00:13:07,070 --> 00:13:09,910
What's wrong with my filing system? Look
what we just found in my personal
265
00:13:09,910 --> 00:13:10,910
memento file.
266
00:13:10,930 --> 00:13:12,030
The personal memento file?
267
00:13:12,350 --> 00:13:15,850
That would be the Joan and David boot
box or the Victoria's Secret tote bag?
268
00:13:17,110 --> 00:13:19,710
It doesn't matter what it's in. The
problem is the thing.
269
00:13:20,170 --> 00:13:24,290
We have to prove that my father lived
here for ten years before I was born.
270
00:13:24,810 --> 00:13:25,810
Now look at this.
271
00:13:27,670 --> 00:13:31,270
It's a sketch that Dante did of a woman
in Washington Square.
272
00:13:31,630 --> 00:13:35,610
And if you look closely at the
silhouette of the clothing, it will
273
00:13:35,610 --> 00:13:40,350
conclusively that Dante did live here in
1955, the year that Dior introduced the
274
00:13:40,350 --> 00:13:41,350
new look.
275
00:13:43,070 --> 00:13:45,530
I am so relieved. There's nothing to
worry about.
276
00:13:45,730 --> 00:13:46,730
We have the Dior defense.
277
00:13:48,130 --> 00:13:49,210
What else have you got?
278
00:13:49,790 --> 00:13:53,770
Letter to my mother, dated 1958, which
was just after they met.
279
00:13:54,700 --> 00:13:55,700
Postmark New York City.
280
00:13:55,820 --> 00:13:56,820
Want me to read it to you?
281
00:13:57,480 --> 00:13:58,439
No, thanks.
282
00:13:58,440 --> 00:13:59,940
I've had enough trouble dealing with
this.
283
00:14:01,640 --> 00:14:02,640
Oh.
284
00:14:02,840 --> 00:14:03,960
That's me and Sardinia.
285
00:14:05,460 --> 00:14:07,740
Don't look so shocked. All the beaches
there are topless.
286
00:14:08,600 --> 00:14:09,720
But you're not on the beach.
287
00:14:10,040 --> 00:14:11,480
You're in a cafe having coffee.
288
00:14:14,340 --> 00:14:16,700
It was iced coffee and it was very hot,
okay?
289
00:14:17,760 --> 00:14:19,580
Let's just keep going through this
stuff.
290
00:14:20,940 --> 00:14:21,940
Oh.
291
00:14:22,470 --> 00:14:25,210
Remember, we have the affidavit coming
over, too. You know, from the former
292
00:14:25,210 --> 00:14:28,250
mistress, saying that, you know, she and
Dante had an affair here in 1960.
293
00:14:28,550 --> 00:14:29,550
Huh?
294
00:14:29,870 --> 00:14:34,630
Oh, boy. Hey, James, we have nothing to
worry about now. We have the word of an
295
00:14:34,630 --> 00:14:35,630
ex -mistress.
296
00:14:35,970 --> 00:14:39,730
Between Dante's flagrant infidelity and
the Dior look, we're saved.
297
00:14:41,190 --> 00:14:44,890
And as for you, you will never be
deported. You want to know why?
298
00:14:45,410 --> 00:14:47,870
Because Daddy knows where your license
is.
299
00:14:48,110 --> 00:14:51,570
Yeah. It's in a file cabinet under P's
for footy tag.
300
00:14:54,640 --> 00:14:57,340
Oh, Jack, I'm so tired. It's almost
midnight.
301
00:14:58,120 --> 00:14:59,120
I know.
302
00:14:59,480 --> 00:15:00,840
Hearing as tomorrow, we have nothing.
303
00:15:02,280 --> 00:15:03,860
Oh, my God, look what I just found.
304
00:15:04,540 --> 00:15:05,540
You kept this?
305
00:15:05,820 --> 00:15:08,700
This is from Vermont, right? We went up
there to see the leaves change.
306
00:15:09,040 --> 00:15:10,420
We saved that little bit in breakfast.
307
00:15:10,760 --> 00:15:11,760
Oh, yeah.
308
00:15:12,160 --> 00:15:13,840
We got split as an ass in that sauna.
309
00:15:16,020 --> 00:15:18,940
Well, we got that second night free.
Yeah, I love that place.
310
00:15:19,220 --> 00:15:20,640
You know, we said we were going to go
back there next year.
311
00:15:22,090 --> 00:15:23,710
Oh, gee, what if there isn't a next
year?
312
00:15:25,170 --> 00:15:26,170
Jack, are you worried?
313
00:15:27,690 --> 00:15:31,510
Don't you be worried, because I'm not
going to be worried if you're not going
314
00:15:31,510 --> 00:15:32,710
be worried. No, I'm not worried.
315
00:15:33,190 --> 00:15:35,570
No way anybody's going to take you away
from me, huh?
316
00:15:36,790 --> 00:15:40,250
But just in case, how many times a day
did you say you fed James?
317
00:15:41,850 --> 00:15:44,090
Because he told me you feed him four
times. I don't think that's right.
318
00:15:48,730 --> 00:15:49,730
Wait, wait one second.
319
00:15:57,839 --> 00:15:59,380
We have nothing to worry about.
320
00:15:59,600 --> 00:16:01,960
The best lawyer. We've done all of our
homework.
321
00:16:02,280 --> 00:16:03,239
Excuse me.
322
00:16:03,240 --> 00:16:04,440
What the hell are all these?
323
00:16:04,700 --> 00:16:07,540
These are documents for the Shostakovich
family.
324
00:16:09,680 --> 00:16:10,860
Dana, do you have your documents?
325
00:16:13,440 --> 00:16:16,520
It'll be fine. It's fine.
326
00:16:17,420 --> 00:16:18,419
Don't worry.
327
00:16:18,420 --> 00:16:19,420
Hey, guys.
328
00:16:21,390 --> 00:16:23,910
Oh, hell, I'm so glad you're here. Jack
was starting to get worried.
329
00:16:24,150 --> 00:16:26,370
I keep telling you guys, you've got
nothing to worry about.
330
00:16:27,450 --> 00:16:28,650
You did pack, didn't you?
331
00:16:29,650 --> 00:16:30,710
No, I'm just kidding.
332
00:16:31,870 --> 00:16:33,030
Come on, you're an American.
333
00:16:33,270 --> 00:16:34,270
You'll be out of here in no time.
334
00:16:34,750 --> 00:16:37,850
Next Fourth of July, you can light up a
firecracker and blow off a finger like
335
00:16:37,850 --> 00:16:38,829
everybody else.
336
00:16:38,830 --> 00:16:40,350
Are you sure everything's going to be
okay?
337
00:16:40,570 --> 00:16:41,830
Dana, believe me, huh?
338
00:16:42,090 --> 00:16:44,670
I've handled a thousand cases like this.
It'll be fine.
339
00:16:45,610 --> 00:16:48,110
Besides, let the judge beat me to golf
this morning, huh?
340
00:16:49,110 --> 00:16:50,110
Sit tight.
341
00:16:50,410 --> 00:16:51,650
Wait till your case is called, huh?
342
00:16:54,330 --> 00:16:55,950
Adult game better not be in your bill.
343
00:16:57,590 --> 00:17:00,550
I'll pay it and be glad I could afford
it. Not like these poor people.
344
00:17:00,910 --> 00:17:03,850
You have any idea what this is costing
the United States government, huh?
345
00:17:04,170 --> 00:17:06,050
The judges, the clerks, the paperwork.
346
00:17:06,430 --> 00:17:09,710
I mean, the plane fare to send these
people back to wherever they came from.
347
00:17:10,069 --> 00:17:13,310
I mean, illegal immigration is
bankrupting us in more ways than one.
348
00:17:13,510 --> 00:17:15,310
And you know who has to pay for it, huh?
Jack Stein.
349
00:17:15,510 --> 00:17:16,510
That's it.
350
00:17:17,150 --> 00:17:18,750
Just keep your voice down, huh?
351
00:17:20,109 --> 00:17:21,970
They'll leave people home with just a
big waste of money.
352
00:17:22,170 --> 00:17:24,770
I mean, all they're going to do is turn
around and try to come back in because
353
00:17:24,770 --> 00:17:29,470
when push comes to shove, people follow
only one law, the biological instinct to
354
00:17:29,470 --> 00:17:34,230
survive. Dana, do not use the biological
imperative argument now after I've
355
00:17:34,230 --> 00:17:36,270
tried it many times in a feeble attempt
to have sex.
356
00:17:39,370 --> 00:17:40,370
Hi, how are you?
357
00:17:41,350 --> 00:17:44,630
Excuse me for staring, but I was just
noticing your jacket.
358
00:17:44,930 --> 00:17:46,950
Oh, thank you. I got it on sale.
359
00:17:48,720 --> 00:17:49,720
I made it, you know.
360
00:17:50,360 --> 00:17:51,880
Yes, this is my stitching.
361
00:17:52,360 --> 00:17:53,360
You see that?
362
00:17:53,420 --> 00:17:54,420
Ah, yes.
363
00:17:55,060 --> 00:17:58,440
I took extra care to double knot the
thread at all the stress points.
364
00:17:58,960 --> 00:18:00,460
This is a good jacket.
365
00:18:01,240 --> 00:18:03,760
But that tie, what were you thinking?
366
00:18:05,940 --> 00:18:07,260
Hi, I'm Jack Stein.
367
00:18:07,860 --> 00:18:08,819
Ernesto Rodriguez.
368
00:18:08,820 --> 00:18:12,660
My wife, Rosa, and our children, Elena,
Miriam, and Jorge.
369
00:18:13,000 --> 00:18:14,240
How long have you been in this country?
370
00:18:14,460 --> 00:18:15,419
Twelve years.
371
00:18:15,420 --> 00:18:17,960
All that time I worked as a nanny for a
woman judge.
372
00:18:18,590 --> 00:18:21,830
And then last month she got put on the
short list of nominees for a cabinet
373
00:18:21,830 --> 00:18:22,830
post.
374
00:18:25,550 --> 00:18:28,610
That's it? I mean, they're going to kick
you out?
375
00:18:28,990 --> 00:18:30,050
Now everyone knows.
376
00:18:30,410 --> 00:18:33,050
So Rosa and I must be made an example
of.
377
00:18:34,190 --> 00:18:37,490
I'm sure they're going to deport us, but
the children, they were born here.
378
00:18:37,590 --> 00:18:40,330
They're U .S. citizens, so they can stay
with my cousin.
379
00:18:41,010 --> 00:18:42,010
Rodriguez?
380
00:18:42,970 --> 00:18:44,910
Wait a minute.
381
00:18:46,070 --> 00:18:48,560
You're going to go and... And leave your
children?
382
00:18:49,440 --> 00:18:50,580
How can you do that?
383
00:18:50,940 --> 00:18:53,180
It's the most difficult thing we've ever
had to do.
384
00:18:54,120 --> 00:18:57,240
But we would rather they live in a place
where at least they have a chance for a
385
00:18:57,240 --> 00:18:58,240
future.
386
00:18:58,560 --> 00:19:01,320
Instead of a place where they're sure to
have none. We have to go.
387
00:19:02,100 --> 00:19:03,240
Hey, listen now.
388
00:19:03,880 --> 00:19:04,679
Good luck.
389
00:19:04,680 --> 00:19:05,680
Yes, good luck.
390
00:19:06,100 --> 00:19:07,300
It was nice to meet you.
391
00:19:07,560 --> 00:19:10,980
And please, it's time to spring for dry
cleaning.
392
00:19:17,200 --> 00:19:20,180
Believe it, a whole family just torn
apart, maybe forever.
393
00:19:21,200 --> 00:19:23,280
I mean, really, is that necessary?
394
00:19:26,680 --> 00:19:28,060
Yeah, Dana, I think it is.
395
00:19:28,880 --> 00:19:32,200
The United States just can't continue to
be sentimental about this problem.
396
00:19:33,180 --> 00:19:34,180
We're going broke.
397
00:19:34,340 --> 00:19:36,000
It can't be the world's hospital
anymore.
398
00:19:37,320 --> 00:19:40,260
I don't know what I would do if I
thought I wasn't going to see you again.
399
00:19:41,120 --> 00:19:42,120
Oh, you will.
400
00:19:43,200 --> 00:19:44,280
Because I'm white.
401
00:19:44,680 --> 00:19:48,140
In a society that discriminates against
color. I'm middle class in a society
402
00:19:48,140 --> 00:19:49,140
where money talks.
403
00:19:49,420 --> 00:19:50,940
I got all that going for me.
404
00:19:51,940 --> 00:19:56,980
That's why, fair or not, for better or
worse, they won't deport me.
405
00:19:58,660 --> 00:19:59,960
I still can't believe it.
406
00:20:00,160 --> 00:20:02,960
I can't believe I'm deported and the
Rodriguez's got off.
407
00:20:04,320 --> 00:20:08,100
We stood in the courtroom and talked for
15 minutes about how unfair it was for
408
00:20:08,100 --> 00:20:09,520
people like you to get special
treatment.
409
00:20:09,780 --> 00:20:10,780
You were brilliant.
410
00:20:11,180 --> 00:20:12,700
Surprised you didn't sentence yourself
to death.
411
00:20:14,440 --> 00:20:15,740
Look, I'm sorry. I'm just upset.
412
00:20:16,200 --> 00:20:19,080
What kind of system is this anyway? It
just kicks a person out of the country.
413
00:20:19,200 --> 00:20:22,000
Well, look, there's nothing we can do
about it now. Let's not spend our last
414
00:20:22,000 --> 00:20:24,720
minutes together arguing. Wait a minute.
We can do something.
415
00:20:25,240 --> 00:20:26,300
I saw it on Matlock.
416
00:20:27,600 --> 00:20:29,000
We just find some dead guy.
417
00:20:29,220 --> 00:20:30,940
We use his social security number.
418
00:20:31,220 --> 00:20:33,820
I'm going to go nose around the morgue.
Now, you wait here. I mean, look, if you
419
00:20:33,820 --> 00:20:36,040
miss your plane, does it matter? What
are they going to do, deport you? Oh,
420
00:20:36,040 --> 00:20:39,460
Jeff, you're talking crazy. I mean, I'm
not going to be calling now. long. I
421
00:20:39,460 --> 00:20:42,720
mean, all I have to do is go to my
father's apartment in Rome, get the key
422
00:20:42,720 --> 00:20:45,700
the safe deposit box, get all the
paperwork, and I'm legal. That's what
423
00:20:45,700 --> 00:20:46,700
said. Hal?
424
00:20:46,840 --> 00:20:48,820
Hal? He's going to have to answer to me.
425
00:20:49,280 --> 00:20:52,380
I'm going to be all over him like hot
coffee and an old lady at McDonald's.
426
00:20:52,920 --> 00:20:57,880
I think we've got to change the bed
appointment next Tuesday, 4 o 'clock.
427
00:20:57,880 --> 00:20:58,679
is this?
428
00:20:58,680 --> 00:21:03,040
It's a file of facts. I thought maybe I
should get a little more organized.
429
00:21:03,320 --> 00:21:05,980
And you saw where I left the money for
the utility bill?
430
00:21:06,340 --> 00:21:07,440
And, uh...
431
00:21:07,660 --> 00:21:11,500
Oh, listen, I think I might be a little
overdrawn. The deposit slips are in this
432
00:21:11,500 --> 00:21:12,800
little red drawer. Oh, for God's sakes.
433
00:21:14,420 --> 00:21:16,600
5403 for Roe is now boarding.
434
00:21:18,000 --> 00:21:20,480
Where's my ticket? Where's my ticket?
435
00:21:21,080 --> 00:21:22,080
Okay.
436
00:21:26,260 --> 00:21:28,040
You gonna be all right?
437
00:21:28,240 --> 00:21:29,540
Yeah, yeah, I'm gonna be fine. Okay.
438
00:21:30,680 --> 00:21:31,680
Okay, I better go.
439
00:21:32,460 --> 00:21:33,460
Dana, Dana, wait a minute. Yeah?
440
00:21:35,660 --> 00:21:36,660
That's what I want to ask you.
441
00:21:38,250 --> 00:21:39,770
I mean, this is going to sound kind of
stupid.
442
00:21:42,810 --> 00:21:44,050
You're coming back, aren't you?
443
00:21:44,370 --> 00:21:45,690
Of course I am.
444
00:21:46,610 --> 00:21:49,030
Because, you know, once you get over
there to Italy, I know how much you'll
445
00:21:49,030 --> 00:21:50,030
it. Oh, honey.
446
00:21:51,090 --> 00:21:53,950
Here. I want you to hang on to this for
a minute. What is it?
447
00:21:55,050 --> 00:21:56,630
It's my favorite chopping knife.
448
00:21:57,050 --> 00:22:01,010
Ever since I've been a chef, I have
never gone anywhere ever without it
449
00:22:01,010 --> 00:22:04,450
now. I can't believe I'm in love with
someone who's going to actually go
450
00:22:04,450 --> 00:22:05,710
a metal detector with a big knife.
451
00:22:06,690 --> 00:22:07,690
Yeah, I'll take care of it.
452
00:22:10,090 --> 00:22:11,090
I better go.
453
00:22:12,630 --> 00:22:13,950
Oh, Dana.
454
00:22:15,570 --> 00:22:18,010
Goodbye. Oh, Dana, wait a minute. I
didn't kiss you goodbye.
455
00:22:18,310 --> 00:22:19,930
I'm sorry, sir. You can't go through
there without a ticket.
456
00:22:20,170 --> 00:22:21,970
No, no, she's leaving. I don't know when
she's coming back.
457
00:22:22,190 --> 00:22:23,270
Sorry, sir, but those are the rules.
458
00:22:23,590 --> 00:22:24,590
Rules? Rules?
459
00:22:24,950 --> 00:22:26,730
This country is nothing but rules.
460
00:22:27,110 --> 00:22:30,230
And no damn rule is going to stop me
from kissing the woman I love goodbye.
461
00:23:24,170 --> 00:23:25,490
say can you
37087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.