All language subtitles for Love And War s03e09 The Luck of the Irish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,650 --> 00:00:14,510
Oh, I cannot believe it. I am disgusted
and thickened, and this has just gone
2
00:00:14,510 --> 00:00:15,510
too far.
3
00:00:15,650 --> 00:00:18,110
What happened, Abe? Did Congress pass a
new entitlement program?
4
00:00:18,690 --> 00:00:20,850
No, no, it's worse. Did you read Meg's
column?
5
00:00:21,090 --> 00:00:25,330
She's actually defending the Knicks'
lamest basketball player. She says Dave
6
00:00:25,330 --> 00:00:27,670
Flanagan is one of the best athletes in
the NBA.
7
00:00:27,910 --> 00:00:31,350
Well, if he's one of the best, how come
he was offered a shoe contract with Lady
8
00:00:31,350 --> 00:00:32,350
Foot Locker?
9
00:00:32,890 --> 00:00:35,790
I just don't get it. I mean, Dave
Flanagan stinks.
10
00:00:36,510 --> 00:00:39,410
And he's making my bookie a rich man. I
mean, if I wanted to throw away that
11
00:00:39,410 --> 00:00:41,210
kind of money, I'd have bought Dana the
real pearls.
12
00:00:43,630 --> 00:00:46,230
You know, last week I spent 50 bucks to
see the Knicks play.
13
00:00:47,230 --> 00:00:49,730
Flanagan lost the game when he
accidentally tipped the ball into the
14
00:00:49,730 --> 00:00:50,730
team's net.
15
00:00:50,990 --> 00:00:52,570
After the game, he said he was
disoriented.
16
00:00:53,410 --> 00:00:56,530
Disoriented? For three million bucks a
year, you think he could afford a
17
00:00:56,530 --> 00:00:57,650
bleeping compass, you know?
18
00:00:58,490 --> 00:00:59,510
Three million bucks?
19
00:01:00,200 --> 00:01:03,560
Since Flanagan's come to New York, he's
averaged, what, eight points a game, two
20
00:01:03,560 --> 00:01:07,940
crummy rebounds. He's shooting a paltry
50 % from the line. It's interesting,
21
00:01:08,020 --> 00:01:11,140
isn't it, how men can remember the most
meaningless details.
22
00:01:11,480 --> 00:01:15,260
They can't remember the simplest things,
like what the boss's wife wore to the
23
00:01:15,260 --> 00:01:19,380
Christmas party or just how many drinks
she had before she tried to ride the
24
00:01:19,380 --> 00:01:20,380
stallion ice sculpture.
25
00:01:23,880 --> 00:01:27,460
That's $62 ,500 a week.
26
00:01:27,930 --> 00:01:31,630
You know, I don't get it. It's not like
Meg to support a failing athlete.
27
00:01:31,830 --> 00:01:35,630
I mean, she enjoys picking on the weak
and downtrodden. It's what gets her up
28
00:01:35,630 --> 00:01:36,630
the morning.
29
00:01:36,830 --> 00:01:39,250
Are you guys talking about sports again?
30
00:01:40,090 --> 00:01:43,690
Yeah, we have to talk about it every
day. Every day or we fall ill.
31
00:01:44,810 --> 00:01:47,490
I don't get why people are so obsessed
with sports.
32
00:01:47,710 --> 00:01:51,470
I've been to soccer games. A player
trips over his shoelaces and people in
33
00:01:51,470 --> 00:01:52,470
stands are executed.
34
00:01:53,470 --> 00:01:56,910
You know, you don't really feel like
going out for a nice meal after that.
35
00:01:58,560 --> 00:01:59,560
Beer, please.
36
00:02:00,000 --> 00:02:01,680
God, what a day.
37
00:02:01,920 --> 00:02:05,340
You write one little article that people
disagree with and all of a sudden your
38
00:02:05,340 --> 00:02:08,539
whole readership starts acting like you
pushed Nancy Kerrigan down a flight of
39
00:02:08,539 --> 00:02:09,539
stairs.
40
00:02:10,580 --> 00:02:12,720
I mean, whatever happened to freedom of
speech?
41
00:02:13,160 --> 00:02:16,340
Oh, I don't know. Not you guys, too.
42
00:02:16,820 --> 00:02:18,140
What has happened to you, man?
43
00:02:18,360 --> 00:02:20,560
Huh? Why are you going so soft on this
bump?
44
00:02:20,840 --> 00:02:23,480
I mean, you're the sports writer that
made George Steinbrenner cry.
45
00:02:25,320 --> 00:02:27,160
Is everybody on my back for defending
Dave?
46
00:02:27,700 --> 00:02:30,960
Basketball is a tough sport. The other
players are very tall.
47
00:02:32,020 --> 00:02:33,860
And that hoop, that hoop is small.
48
00:02:34,100 --> 00:02:36,660
Smaller than you'd think. I just think
Dave is getting a bad rap.
49
00:02:36,920 --> 00:02:37,920
Wait a minute.
50
00:02:37,940 --> 00:02:41,400
Why do you keep calling this loser Dave?
He's not a loser. He's a good ball
51
00:02:41,400 --> 00:02:42,980
player. And a very nice guy.
52
00:02:43,720 --> 00:02:46,140
Are you telling us that you know Dave?
53
00:02:46,880 --> 00:02:49,300
Look, I interviewed him. Over coffee.
54
00:02:50,240 --> 00:02:51,660
After dinner, before the movie.
55
00:02:53,280 --> 00:02:55,260
All right, all right, I've dated him.
Are you happy now?
56
00:02:55,980 --> 00:02:57,220
Oh, lovely.
57
00:02:57,760 --> 00:03:01,380
Well, just to wipe the picture from all
of your minds, Dave and I have not slept
58
00:03:01,380 --> 00:03:04,000
together. Thank God. Just don't give it
away.
59
00:03:04,360 --> 00:03:05,360
That's enough.
60
00:03:07,480 --> 00:03:09,120
You guys, come on.
61
00:03:09,920 --> 00:03:11,780
This is Meg's business.
62
00:03:12,660 --> 00:03:13,700
Is he good looking?
63
00:03:13,900 --> 00:03:17,220
Very. We've already established he makes
a nice living.
64
00:03:17,960 --> 00:03:21,080
Does he have decent taste in clothes?
Can he order a good wine?
65
00:03:21,320 --> 00:03:25,040
Can he get tough with a cab driver? Does
he send you flowers for no reason at
66
00:03:25,040 --> 00:03:28,620
all? Or better yet, can he change the
roll of toilet paper without somebody
67
00:03:28,620 --> 00:03:30,940
yelling, Damn it, Jack, were you born in
a barn?
68
00:03:34,540 --> 00:03:38,160
Well, well, well, Meg, it sounds like
you've hooked the big bass.
69
00:03:38,360 --> 00:03:41,500
Now, don't you let him go. You know how
they say there's lots of fish in the
70
00:03:41,500 --> 00:03:42,720
ocean? That's a crock.
71
00:03:43,280 --> 00:03:46,600
You reel him in, club him over the head,
and mount him on your wall.
72
00:03:48,170 --> 00:03:51,830
Oh, well, I don't care what anybody
says. Dave Flanagan is no good. He is a
73
00:03:51,830 --> 00:03:54,630
loser, and we should run him out of
town. Yeah. Yeah.
74
00:03:55,490 --> 00:03:56,510
And here he is.
75
00:03:56,790 --> 00:03:58,890
Wow, where's my camera? Where is my
camera?
76
00:03:59,110 --> 00:04:00,089
Hey, Meg.
77
00:04:00,090 --> 00:04:02,150
Hey, Dave. What are you doing here?
78
00:04:02,510 --> 00:04:05,590
Well, I stopped by the paper to see you.
They said you're over here. I hope you
79
00:04:05,590 --> 00:04:09,350
don't mind. No, no, no, not at all.
Let's just grab a booth way over here.
80
00:04:09,350 --> 00:04:10,209
a minute, Meg.
81
00:04:10,210 --> 00:04:11,270
Aren't you going to introduce us?
82
00:04:11,850 --> 00:04:14,970
Hi, it's a pleasure to meet you. I'm
Jack Stein. I work with Negative Paper.
83
00:04:14,970 --> 00:04:15,970
a very big fan.
84
00:04:16,279 --> 00:04:17,279
Nice to meet you, Jack.
85
00:04:17,839 --> 00:04:18,839
Hi, Dave. I'm Ray.
86
00:04:19,220 --> 00:04:21,600
I'm a big fan, too. Sir, we're both big
fans.
87
00:04:22,140 --> 00:04:23,240
Very big. Huge.
88
00:04:24,520 --> 00:04:28,040
It's a nice change of pace to see some
friendly faces. I mean, this town can be
89
00:04:28,040 --> 00:04:31,620
brutal. I mean, sometimes I just call
Bobby Knight to hear a friendly voice.
90
00:04:33,380 --> 00:04:37,580
Hey, listen. Do not pay any attention to
the morons in this town, huh? You're in
91
00:04:37,580 --> 00:04:41,120
a slump. Big deal. You're one of the
best players in the NBA. I was saying
92
00:04:41,120 --> 00:04:42,220
not five seconds ago.
93
00:04:43,400 --> 00:04:44,400
Hey, you know what I can do?
94
00:04:44,780 --> 00:04:46,720
Well, if you don't mind me putting my
two cents in there.
95
00:04:47,440 --> 00:04:50,280
I think you've got to get more
aggressive in the paint. You know, post
96
00:04:50,280 --> 00:04:50,919
the hoop.
97
00:04:50,920 --> 00:04:54,380
Excuse me, but speaking of taking you to
the hoop, you do believe in marriage,
98
00:04:54,440 --> 00:04:57,460
don't you, Dave? You're not one of those
real Chamberlain type of guys, maybe.
99
00:04:57,580 --> 00:04:59,440
What? What? I'm talking sports to the
man.
100
00:04:59,680 --> 00:05:01,480
It's just coming to you, Dave.
101
00:05:02,580 --> 00:05:03,580
So?
102
00:05:04,920 --> 00:05:05,920
So what's up?
103
00:05:05,960 --> 00:05:08,220
Well, I feel a little awkward asking you
this, but...
104
00:05:08,990 --> 00:05:12,550
We're going to Boston for tomorrow
night's game, and I was just wondering
105
00:05:12,550 --> 00:05:14,510
you'd like to meet me there for the
weekend.
106
00:05:15,230 --> 00:05:19,110
Am I reading this right here, Dave? This
is personal, not business?
107
00:05:19,430 --> 00:05:20,570
Oh, this is personal.
108
00:05:21,250 --> 00:05:23,570
But I don't want to pressure you. You
can have your own hotel room.
109
00:05:23,990 --> 00:05:26,510
Oh, I don't think that'll be necessary.
110
00:05:26,870 --> 00:05:27,870
Wow.
111
00:05:28,630 --> 00:05:31,030
Great. Well, I'll call you later with
all the details.
112
00:05:31,370 --> 00:05:35,270
Great. Hey, Dave, could I get an
autograph from you? Oh, sure, Ray.
113
00:05:36,090 --> 00:05:37,130
Make it out to Ray.
114
00:05:37,840 --> 00:05:38,840
My main man.
115
00:05:40,920 --> 00:05:42,240
Maybe thanks for the pointers.
116
00:05:44,520 --> 00:05:47,640
Oops, you know, it ripped. Can I do
another one? Oh, yeah, sure.
117
00:05:48,100 --> 00:05:49,680
Hey, look here.
118
00:05:50,060 --> 00:05:51,060
Right here, Dave.
119
00:05:57,760 --> 00:06:00,500
Oops. No problem, man. Hey, save it for
the game.
120
00:06:02,080 --> 00:06:07,020
Here you go, Ray. Thanks a lot, dude.
121
00:06:07,260 --> 00:06:09,920
Oh, my pleasure. Look, it was great
meeting all of you. And if you need
122
00:06:10,020 --> 00:06:13,020
all right, just holler. All right,
everybody? Hey, I'll see you tomorrow,
123
00:06:13,060 --> 00:06:14,060
okay?
124
00:06:15,240 --> 00:06:18,640
Hey, hey, hey, what a champ. What a
champ. All right.
125
00:06:19,780 --> 00:06:21,620
What a loser.
126
00:06:25,180 --> 00:06:26,740
What a game, sports fans.
127
00:06:27,180 --> 00:06:31,240
The Knicks wiped the court with L .A.
I've never seen so many guys the size 15
128
00:06:31,240 --> 00:06:32,240
feet. Weep, bookie.
129
00:06:32,800 --> 00:06:35,740
A couple beers, Barkey. We're
celebrating tonight. And man.
130
00:06:36,270 --> 00:06:40,490
Dave Flanagan, another great game. He
scores 42 points, gets 12 rebounds,
131
00:06:40,490 --> 00:06:43,810
five shots, gets three steals. I always
said that guy was a winner, huh?
132
00:06:44,410 --> 00:06:47,630
You know, frankly, I'm a little worried.
Now that Dave's the big sports hero,
133
00:06:47,850 --> 00:06:51,050
Meg is going to have to compete for his
affections with out -of -work actresses
134
00:06:51,050 --> 00:06:52,650
like Brooke Shields and Tatum O 'Neal.
135
00:06:53,910 --> 00:06:56,930
I mean, I love this girl. I love Meg,
but she's got to understand she's
136
00:06:56,930 --> 00:06:58,350
scratching around with the big cats now.
137
00:06:58,990 --> 00:07:01,470
I don't think we have to worry about Meg
losing Dave.
138
00:07:01,850 --> 00:07:04,750
I've got a little theory here, and I
know you're going to think I'm nuts, but
139
00:07:04,750 --> 00:07:05,750
I'm going to say it anyway.
140
00:07:06,270 --> 00:07:10,050
Dave started doing well at the big game
in Boston. What happened in Boston?
141
00:07:10,390 --> 00:07:12,050
Meg spent the night with him.
142
00:07:12,330 --> 00:07:13,850
Could she be that good?
143
00:07:16,690 --> 00:07:18,850
I'm not supposed to speak on this topic.
144
00:07:19,990 --> 00:07:25,790
But the day after Meg and I did naked
things, I tossed a record number of
145
00:07:25,790 --> 00:07:27,990
bags from the can to the truck. I never
missed.
146
00:07:28,870 --> 00:07:33,450
It's not exactly scientific, but I feel
accurate in saying she got some kind of
147
00:07:33,450 --> 00:07:36,890
magic. You know, every... Every time I
come out here, you guys are either
148
00:07:36,890 --> 00:07:41,750
talking about sex or sports. And now, lo
and behold, you've found a way to
149
00:07:41,750 --> 00:07:42,930
combine the two.
150
00:07:43,970 --> 00:07:45,430
No question we're resourceful.
151
00:07:45,750 --> 00:07:49,190
But you gotta admit, I got a pretty good
theory here. Too bad we can't confirm
152
00:07:49,190 --> 00:07:50,750
it with Meg because she would never tell
us.
153
00:07:50,990 --> 00:07:53,490
I mean, she hates if people know
anything about her private life.
154
00:07:53,830 --> 00:07:56,850
Yeah, but I'm guessing she must have let
something slip to somebody.
155
00:07:57,410 --> 00:07:59,270
Yeah, I wonder if anybody knows.
156
00:08:00,350 --> 00:08:02,890
Well, if you ask me, I don't think Meg
would tell anyone.
157
00:08:03,640 --> 00:08:09,780
Women don't blab about their sex lives
the way men do. We respect that sex is
158
00:08:09,780 --> 00:08:13,700
something private and personal and not
something that's supposed to be analyzed
159
00:08:13,700 --> 00:08:16,280
and broadcast like a boxy game.
160
00:08:17,220 --> 00:08:22,600
All right, all right.
161
00:08:24,020 --> 00:08:25,040
They didn't.
162
00:08:25,340 --> 00:08:26,680
He's good, too.
163
00:08:27,220 --> 00:08:29,520
Very sensitive to her needs.
164
00:08:30,430 --> 00:08:34,490
Apparently, the ability to palm a
basketball transfers to the bedroom.
165
00:08:35,169 --> 00:08:39,690
Oh, my God, Dana. Do we really need to
hear that? That was disgusting. I mean,
166
00:08:39,730 --> 00:08:43,150
women are way worse than men when it
comes to blab. Way worse.
167
00:08:44,290 --> 00:08:47,930
Now, Dana, you don't talk about us, do
you?
168
00:08:48,370 --> 00:08:51,790
Jack, that reminds me I have a piece of
advice for you. Slow down.
169
00:09:14,990 --> 00:09:16,350
You seem in an awfully good mood.
170
00:09:16,830 --> 00:09:21,330
I guess I am. Hey, Dana, fire me up a
nice big steak. The boys here are going
171
00:09:21,330 --> 00:09:24,350
pay for it. Oh, and why would we do
that?
172
00:09:24,590 --> 00:09:27,810
Because the way I see it, you owe me a
dinner. I was right about Dave.
173
00:09:28,270 --> 00:09:31,850
He is out of his slump. He is now on a
record -breaking pace. Never turn your
174
00:09:31,850 --> 00:09:32,850
back on a great athlete.
175
00:09:33,030 --> 00:09:34,290
Now, Meg, I don't think it's that
simple.
176
00:09:34,490 --> 00:09:38,730
Looking at the numbers, it seems like
maybe, you know, you helped Dave.
177
00:09:40,850 --> 00:09:41,749
I helped?
178
00:09:41,750 --> 00:09:42,709
What do you mean by that?
179
00:09:42,710 --> 00:09:43,710
What do you mean I helped?
180
00:09:44,240 --> 00:09:46,940
Well, you know, ever since Boston when
you spent the night.
181
00:09:48,580 --> 00:09:49,580
Oh!
182
00:09:49,880 --> 00:09:50,880
Oh, wait!
183
00:09:51,300 --> 00:09:54,920
Are you saying what I think you're
saying? Because that is ridiculous.
184
00:09:55,160 --> 00:09:56,160
That is just ridiculous.
185
00:09:56,440 --> 00:09:58,920
What are you so upset about, Meg? I
mean, it's a compliment, really.
186
00:09:59,180 --> 00:10:01,360
Not a lot of women can say they make a
man jump higher.
187
00:10:03,740 --> 00:10:10,340
Now, Meg, now, Meg, dear, just think
about it. I mean, have you, you know,
188
00:10:10,340 --> 00:10:11,340
night before each game?
189
00:10:11,500 --> 00:10:13,740
Well, I don't know. Let me just check my
calendar.
190
00:10:18,790 --> 00:10:20,230
that you could be so superstitious.
191
00:10:20,710 --> 00:10:24,150
And, uh, just to prove how wrong you
are, I will not be with Dave tonight,
192
00:10:24,350 --> 00:10:27,590
because in an hour, I have to catch a
plane to Toronto to cover tomorrow's
193
00:10:27,590 --> 00:10:28,329
Rangers game.
194
00:10:28,330 --> 00:10:31,950
The Knicks have a game against the
Charlotte Hornets tomorrow night, and I
195
00:10:31,950 --> 00:10:33,830
Dave scores 40 points. He'll see.
196
00:10:36,130 --> 00:10:37,130
Oh!
197
00:10:37,570 --> 00:10:39,370
Meg, thank God you're here.
198
00:10:39,590 --> 00:10:40,910
Hey, Dave, something wrong?
199
00:10:41,290 --> 00:10:42,350
Yeah, something's wrong.
200
00:10:42,690 --> 00:10:43,810
I just got your message.
201
00:10:44,250 --> 00:10:45,790
What do you mean you can't be with me
tonight?
202
00:10:48,170 --> 00:10:49,170
I need you.
203
00:10:49,590 --> 00:10:51,810
Oh, Dave.
204
00:10:58,710 --> 00:10:59,710
It's you.
205
00:10:59,830 --> 00:11:02,030
Meg, it's you. It's you who makes me so
great.
206
00:11:02,230 --> 00:11:06,470
Dave, Dave, don't get like this. It's
crazy. You'll psych yourself out. I
207
00:11:06,470 --> 00:11:08,030
couldn't possibly make that kind of
difference.
208
00:11:08,370 --> 00:11:12,490
I don't know. I mean, I just feel so
comfortable with you. Everything seems
209
00:11:12,490 --> 00:11:14,870
right. Your sweatshirts even fit me.
210
00:11:16,730 --> 00:11:17,629
Hey, Dave.
211
00:11:17,630 --> 00:11:21,150
Dave, I want to be with you tonight, but
I can't. Because I have to go to cover
212
00:11:21,150 --> 00:11:22,310
the Rangers game in Toronto.
213
00:11:22,990 --> 00:11:26,590
But listen, I'm still your girl. You big
lug.
214
00:11:28,970 --> 00:11:31,850
Now, listen to me. Dave, look at me,
Dave.
215
00:11:34,430 --> 00:11:35,430
You're a star.
216
00:11:35,450 --> 00:11:37,490
I bet you'll block ten shots tomorrow
night.
217
00:11:38,210 --> 00:11:39,610
Well, you're probably right.
218
00:11:40,170 --> 00:11:41,049
I'm sorry.
219
00:11:41,050 --> 00:11:42,530
You just make me crazy.
220
00:11:43,370 --> 00:11:44,370
Good kind of crazy.
221
00:11:44,690 --> 00:11:45,990
So I'll see you when you get back?
222
00:11:46,990 --> 00:11:47,990
You know you will.
223
00:11:49,130 --> 00:11:50,290
Oh, no.
224
00:11:50,490 --> 00:11:53,390
See, I can do that without a step,
laddie. It's so great.
225
00:11:56,050 --> 00:11:57,050
I'll miss you.
226
00:12:03,190 --> 00:12:07,690
The New York Knicks took a pounding from
the Hornets last night in a laugher as
227
00:12:07,690 --> 00:12:10,110
they were defeated 101 to 65.
228
00:12:10,830 --> 00:12:14,170
Previously, hot Dave Flanagan was
clearly off his game.
229
00:12:14,520 --> 00:12:17,520
How can the Knicks explain him being so
hot and cold?
230
00:12:17,900 --> 00:12:22,040
Flanagan had no comment, but several of
his teammates said that when a certain
231
00:12:22,040 --> 00:12:27,460
red -headed sports writer, Meg Tynan, is
with Dave, he's on fire. Is it a
232
00:12:27,460 --> 00:12:29,520
coincidence? I think not.
233
00:12:29,780 --> 00:12:33,820
It's a coincidence. I'm telling you,
it's a coincidence. I don't think it is,
234
00:12:33,840 --> 00:12:37,380
Meg. The guy plays horrible. You sleep
with him. He plays great.
235
00:12:37,600 --> 00:12:40,400
Face up to your responsibility. You have
special powers.
236
00:12:43,690 --> 00:12:45,250
One person should not have the monopoly.
237
00:12:45,490 --> 00:12:46,490
Now, listen.
238
00:12:46,850 --> 00:12:50,150
When my divorce is final, I'm going to
be playing that dating game again. I'm
239
00:12:50,150 --> 00:12:53,450
going to need a little guidance. I sit
at the feet of your wisdom. Oh, God.
240
00:12:53,670 --> 00:12:56,790
the truth is you're probably not doing
anything special.
241
00:12:57,950 --> 00:13:03,470
But just in case it is you, let's start
with a few simple divers.
242
00:13:07,330 --> 00:13:08,330
Hey, Meg, everybody.
243
00:13:08,670 --> 00:13:09,670
Hey, Dave.
244
00:13:09,950 --> 00:13:12,230
This is not a conversation to be had in
front of all of you.
245
00:13:12,600 --> 00:13:15,560
Dave, do not come over here. Go directly
to that table. I will meet you there.
246
00:13:23,240 --> 00:13:24,240
It's good to see you, Meg.
247
00:13:24,700 --> 00:13:25,700
I miss you.
248
00:13:26,300 --> 00:13:27,300
I really miss you.
249
00:13:28,520 --> 00:13:30,040
I really, really, really miss you.
250
00:13:31,620 --> 00:13:32,640
Why do you miss me, Dave?
251
00:13:33,240 --> 00:13:36,860
Do you miss me because you miss me, or
do you miss me because I'm your lucky
252
00:13:36,860 --> 00:13:39,780
charm? Of course I miss you because I
miss you. Don't be ridiculous.
253
00:13:41,160 --> 00:13:43,100
I don't know what it is, Meg, but I need
to be with you.
254
00:13:43,360 --> 00:13:44,880
Did you see what happened when we were
apart?
255
00:13:45,200 --> 00:13:46,440
Oh, God. Not you too.
256
00:13:46,680 --> 00:13:49,340
This isn't just about sex, Meg. I really
like you. I mean that.
257
00:13:49,600 --> 00:13:53,400
I cannot have this kind of pressure on
me, Dave. The whole city knows about it,
258
00:13:53,420 --> 00:13:54,420
for God's sake.
259
00:13:54,580 --> 00:13:55,800
Oh, I got some great news.
260
00:13:56,000 --> 00:13:59,140
The coach pulled me aside today, and he
said that the team is willing to make
261
00:13:59,140 --> 00:14:00,140
out some sort of a deal.
262
00:14:00,560 --> 00:14:05,020
They're talking about doubling your
salary at the paper for you to go out on
263
00:14:05,020 --> 00:14:06,020
road with us.
264
00:14:10,060 --> 00:14:11,300
Season, no exhibition games.
265
00:14:11,560 --> 00:14:12,560
What do you say?
266
00:14:13,540 --> 00:14:17,060
I'll tell you what I say. I say forget
it. This is not about me. This is about
267
00:14:17,060 --> 00:14:20,460
how many points you score during the
game. And Dave, you want to score before
268
00:14:20,460 --> 00:14:22,680
the game? You're going to do it on
somebody else's court.
269
00:14:22,900 --> 00:14:25,700
You don't mean that, Meg. Oh, yes, I do.
Yes, I do. This whole thing is insane.
270
00:14:26,380 --> 00:14:29,540
You can't do this, Meg. What about
Houston? It's the big grudge match. The
271
00:14:29,540 --> 00:14:31,860
city is counting on us getting revenge
against Houston.
272
00:14:32,340 --> 00:14:35,760
Well, if New York wants you to win so
badly, the mayor can sleep with you for
273
00:14:35,760 --> 00:14:37,760
all I care. I am out of here, Dave.
274
00:14:43,080 --> 00:14:44,540
You calling your bookie? Yep.
275
00:14:44,800 --> 00:14:47,340
I'm putting a hundred bucks on Houston.
Who's in? I'm in.
276
00:14:47,640 --> 00:14:48,640
I'm winning for 50.
277
00:15:14,350 --> 00:15:17,130
Waiting for another scandal just so this
thing will blow over. Where are the
278
00:15:17,130 --> 00:15:19,950
cops on the take? Huh? Where are the
politicians on drugs? Where are the
279
00:15:19,950 --> 00:15:23,390
slumlords burning out their tenants?
What is happening to my New York? Okay.
280
00:15:23,730 --> 00:15:26,750
All right, Meg, I'm so glad you're here.
That was People magazine on the phone.
281
00:15:26,830 --> 00:15:30,310
They want to do a story on you. I said
no deal unless they give us the cover,
282
00:15:30,350 --> 00:15:33,090
too. They said they'd think about it. I
said don't think too long. I got Vanity
283
00:15:33,090 --> 00:15:34,090
Fair on the other line.
284
00:15:36,650 --> 00:15:40,630
Oh, hey, by the way, you got a few
telegrams.
285
00:15:41,570 --> 00:15:42,790
This is from...
286
00:15:43,180 --> 00:15:44,440
Nike, just do it.
287
00:15:46,960 --> 00:15:50,580
And, oh, this one's from Spike Lee. He's
got a habit.
288
00:15:52,180 --> 00:15:54,880
Oh, and these flowers, they're for you.
289
00:15:55,220 --> 00:15:56,980
Oh, don't tell me they're from Dave.
290
00:15:57,380 --> 00:16:00,240
No, Martina Navratilova.
291
00:16:04,480 --> 00:16:08,460
She says with your help, she can win
Wimbledon one more time.
292
00:16:12,750 --> 00:16:15,550
you're in a tough spot and all, but, I
mean, the Knicks are the most important
293
00:16:15,550 --> 00:16:16,550
thing in this city.
294
00:16:16,690 --> 00:16:19,030
I mean, you pull through, they might
retire your bra.
295
00:16:20,590 --> 00:16:24,070
You know, hoist it up there where it can
hang proudly next to Walt Frazier's
296
00:16:24,070 --> 00:16:25,090
jersey for all eternity.
297
00:16:26,030 --> 00:16:27,570
Just look at it this way.
298
00:16:27,910 --> 00:16:31,610
You have the power to make eight million
people happy. Eight million people,
299
00:16:31,790 --> 00:16:33,350
Meg. Even Clinton can't do that.
300
00:16:33,570 --> 00:16:34,570
All right, that's enough.
301
00:16:35,010 --> 00:16:36,010
That's it.
302
00:16:36,530 --> 00:16:40,390
Leave her alone. If Meg doesn't want to
be intimate with Dave, she doesn't have
303
00:16:40,390 --> 00:16:43,620
to be intimate with him, and that's
the... end of it. Who said anything
304
00:16:43,620 --> 00:16:45,360
being intimate? All she has to do is lie
there.
305
00:16:47,360 --> 00:16:48,360
Lie there?
306
00:16:48,900 --> 00:16:50,220
Are you kidding me?
307
00:16:50,780 --> 00:16:52,260
Is that all you think I do?
308
00:16:52,460 --> 00:16:57,500
All that hard work? All those extras?
Different textures?
309
00:16:58,000 --> 00:16:59,560
What textures?
310
00:16:59,900 --> 00:17:05,380
What scents? You see, this is the
trouble with men. You don't appreciate
311
00:17:05,380 --> 00:17:09,220
those little extras. For a woman, it's
part of the whole package. We're not so
312
00:17:09,220 --> 00:17:10,480
goal -oriented.
313
00:17:10,680 --> 00:17:11,680
It's the process.
314
00:17:14,160 --> 00:17:16,859
being honest to you, you don't have to
admit that, you know, men really are
315
00:17:16,859 --> 00:17:19,780
carrying the big responsibility. I mean,
we're the ones with all the pressure.
316
00:17:19,920 --> 00:17:20,920
Who do most of the work?
317
00:17:21,440 --> 00:17:25,319
Oh, I'm so sorry. We're being
insensitive.
318
00:17:26,280 --> 00:17:31,800
I know it's an awful lot of hard work to
service our needs while not letting go
319
00:17:31,800 --> 00:17:33,120
of the remote control.
320
00:17:35,920 --> 00:17:39,920
Shut up, everybody. Just shut up. I
don't want to hear the word sex anymore.
321
00:17:40,240 --> 00:17:43,360
I am not bowing to pressure. I don't
care what happens to the neck.
322
00:17:43,820 --> 00:17:46,980
I don't care what happens to New York
City. I am not sleeping with Dave
323
00:17:46,980 --> 00:17:47,980
again, ever.
324
00:17:50,200 --> 00:17:51,660
Oh, my God, it's Marv Albert.
325
00:17:51,900 --> 00:17:53,760
Where's my camera? Where is my camera?
326
00:17:54,380 --> 00:17:56,020
Marv, it's Marv Albert.
327
00:17:56,740 --> 00:17:59,960
Marv, I'm Jack Stein. I'm a big fan of
yours. I'm sure you've read my column.
328
00:18:00,060 --> 00:18:00,999
Where is she?
329
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
She's right there.
330
00:18:05,100 --> 00:18:07,840
You can run, Meg, but you can't hide.
331
00:18:09,830 --> 00:18:10,749
We have to talk.
332
00:18:10,750 --> 00:18:13,670
Oh, Mr. Albert, excuse me. Just one
moment of your time. I watch you on
333
00:18:13,670 --> 00:18:16,270
television. I have just a little piece
of advice for you if you don't mind.
334
00:18:16,290 --> 00:18:18,250
please. Lose the blue blazer.
335
00:18:18,950 --> 00:18:23,230
Every sports announcer wears one. You
could do so beautifully in a cardigan, a
336
00:18:23,230 --> 00:18:24,790
little soft top, a nice crown.
337
00:18:25,590 --> 00:18:26,690
Warm the pine, lady.
338
00:18:27,670 --> 00:18:29,370
Pardon? Warm the pine.
339
00:18:29,950 --> 00:18:30,909
Uh -oh.
340
00:18:30,910 --> 00:18:31,910
Mr. Albert.
341
00:18:32,850 --> 00:18:34,870
It means go sit on the bench.
342
00:18:35,170 --> 00:18:38,350
Oh. Oh, God. I'm going to hate being
single.
343
00:18:40,460 --> 00:18:42,940
All right, everybody, need a little
space here. Clear it out.
344
00:18:44,120 --> 00:18:46,040
How are you feeling today, Meg?
345
00:18:46,680 --> 00:18:48,140
Okay. I'm okay.
346
00:18:48,860 --> 00:18:49,860
Good.
347
00:18:50,200 --> 00:18:52,280
You know, Meg, I read your column.
348
00:18:53,260 --> 00:18:54,380
You know sports.
349
00:18:55,940 --> 00:19:00,700
I know you realize it's not just a game.
It means something to the players, to
350
00:19:00,700 --> 00:19:03,140
the fans, to the entire world of
basketball.
351
00:19:03,920 --> 00:19:05,240
I think you know why I'm here.
352
00:19:06,380 --> 00:19:09,500
I can't do it. I can't sleep with Dave,
Marv.
353
00:19:09,870 --> 00:19:13,070
Now, Meg, I think what we have here is
an attitude problem.
354
00:19:15,250 --> 00:19:16,370
You have the talent.
355
00:19:16,730 --> 00:19:17,810
You have the ability.
356
00:19:18,370 --> 00:19:20,510
You're just not making an effort.
357
00:19:21,470 --> 00:19:24,870
I can't take the pressure. It's like the
whole city of New York has their faces
358
00:19:24,870 --> 00:19:28,670
pressed up against my bedroom window.
I'm sorry, Mark. There's just no way.
359
00:19:28,670 --> 00:19:29,890
this is bigger than you, Meg.
360
00:19:30,150 --> 00:19:32,350
Houston doesn't want to beat a pushover
team.
361
00:19:32,590 --> 00:19:35,210
They want to play the Knicks at their
very best.
362
00:19:35,670 --> 00:19:38,990
That means Dave Flanagan has to be on
his game.
363
00:19:39,630 --> 00:19:44,830
But it won't happen without you, Meg. It
means everybody on the team has to
364
00:19:44,830 --> 00:19:50,250
work. Let me tell you a story about a
little contest called World War II.
365
00:19:50,870 --> 00:19:55,410
You think the only members of the team
were the boys in uniform?
366
00:19:55,710 --> 00:19:56,710
No.
367
00:19:57,010 --> 00:20:02,350
What about their teammates back
stateside? The school teachers, the
368
00:20:02,350 --> 00:20:05,430
men and women who filled the nation's
factories?
369
00:20:05,950 --> 00:20:08,230
All so the team could win.
370
00:20:08,800 --> 00:20:12,240
Oh, you're part of this team, Meg,
whether you like it or not.
371
00:20:12,480 --> 00:20:16,360
And don't forget about the little
children.
372
00:20:16,560 --> 00:20:22,820
They need heroes like Bird, Magic,
Jordan, Shaq,
373
00:20:22,820 --> 00:20:24,900
and now Meg.
374
00:20:26,420 --> 00:20:27,680
Get off the bench.
375
00:20:27,980 --> 00:20:29,260
Be a hero, Meg.
376
00:20:29,500 --> 00:20:32,460
All right. All right, I'll do it. Let me
at him. All right.
377
00:21:04,080 --> 00:21:05,080
up like a baby.
378
00:21:05,260 --> 00:21:06,260
Wow.
379
00:21:06,440 --> 00:21:08,920
I thought I'd hate it, but it wasn't so
bad.
380
00:21:09,660 --> 00:21:14,680
I just used the free time to mentally
rearrange my closets and figure out next
381
00:21:14,680 --> 00:21:15,680
month's menu.
382
00:21:18,440 --> 00:21:21,580
Maybe I should just become a lesbian.
They're so in right now.
383
00:21:24,400 --> 00:21:28,620
I just feel kind of bad knowing we're
winning all this money using inside
384
00:21:28,620 --> 00:21:29,620
information.
385
00:21:29,850 --> 00:21:33,510
Ray, there is nothing wrong with letting
our pal Dave earn us a little
386
00:21:33,510 --> 00:21:37,470
something, like a 40 -inch TV complete
with laser disc player.
387
00:21:39,870 --> 00:21:40,870
Hey, guys.
388
00:21:41,450 --> 00:21:42,910
Meg, you're back.
389
00:21:43,270 --> 00:21:44,270
Did you do it?
390
00:21:44,470 --> 00:21:45,710
Yep, I did it.
391
00:21:46,390 --> 00:21:48,390
Did you give it 100 %?
392
00:21:48,770 --> 00:21:49,770
More than that.
393
00:21:53,750 --> 00:21:54,750
What happened?
394
00:21:55,070 --> 00:21:56,390
It's all Marv's fault.
395
00:21:56,630 --> 00:21:59,010
He got me all pumped up, and now Dave
has a...
396
00:21:59,370 --> 00:22:00,510
Severe groin pull.
397
00:22:02,950 --> 00:22:04,470
Severe? How severe?
398
00:22:04,730 --> 00:22:05,730
Can you play tonight?
399
00:22:05,790 --> 00:22:07,090
Does it look like I can play?
400
00:22:07,990 --> 00:22:09,430
I got a lot of money on this game.
401
00:22:09,910 --> 00:22:10,910
Yeah, well, I'm sorry.
402
00:22:11,530 --> 00:22:13,950
I just saw my doctor. He said I'm out
for the season.
403
00:22:14,450 --> 00:22:17,730
Any further activity would risk
permanent injury.
404
00:22:18,730 --> 00:22:21,050
And boy, I do not want this injury to be
permanent.
405
00:22:28,140 --> 00:22:29,480
Thanks for dropping me off.
406
00:22:29,700 --> 00:22:30,700
No problem.
407
00:22:31,360 --> 00:22:33,940
So, Dave, I think I'm going to lay low
for a while.
408
00:22:34,680 --> 00:22:39,040
Go someplace where I'm just another face
in the crowd, where nobody cares who or
409
00:22:39,040 --> 00:22:40,040
what I am.
410
00:22:40,480 --> 00:22:41,980
I'll go visit my parents.
411
00:22:45,680 --> 00:22:48,820
I guess I could call you when I get
back.
412
00:22:49,080 --> 00:22:50,680
No, that's okay. No need to call.
413
00:22:52,960 --> 00:22:54,600
I guess it just wasn't meant to be.
414
00:22:58,610 --> 00:23:02,390
Oh, here I, uh, I got you a lucky
rabbit's foot.
415
00:23:02,890 --> 00:23:05,710
Not as much fun, but it's, uh, a lot
less dangerous.
416
00:23:07,830 --> 00:23:09,410
Well, I better get back to the garden.
417
00:23:09,710 --> 00:23:11,110
Coach is going to kill me.
418
00:23:12,210 --> 00:23:13,210
Bye, Meg.
419
00:23:16,270 --> 00:23:17,189
Bye, everyone.
420
00:23:17,190 --> 00:23:17,829
All right.
421
00:23:17,830 --> 00:23:19,490
What a bum.
422
00:23:53,320 --> 00:23:54,320
Yes!
33558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.