All language subtitles for Love And War s03e05 A New York Yankee
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,960 --> 00:00:13,220
Abe, Abe, stop it.
2
00:00:13,440 --> 00:00:16,340
Stop it. Abe, Abe, stop it. Stop it.
3
00:00:16,700 --> 00:00:17,740
You're going to make me spill.
4
00:00:18,160 --> 00:00:19,180
Look, look.
5
00:00:19,460 --> 00:00:22,960
All the stools have to be put away. Now
the painters are here and you've got to
6
00:00:22,960 --> 00:00:24,680
go. Yeah, I could use a refill over
here.
7
00:00:27,060 --> 00:00:29,820
You're not getting this. I just let you
in here out of pity.
8
00:00:30,100 --> 00:00:32,140
Now pity time is over. Now go, go, go.
9
00:00:32,520 --> 00:00:36,360
Oh, come on, Abe. Have a heart. You
can't close a shamrock for a week. What
10
00:00:36,360 --> 00:00:37,420
you supposed to do? Go home?
11
00:00:37,700 --> 00:00:39,840
Call a friend and say, do you want to
come over and talk?
12
00:00:41,720 --> 00:00:45,320
Look, it's not my idea to shut down.
It's Big Brother government throwing its
13
00:00:45,320 --> 00:00:46,079
weight around.
14
00:00:46,080 --> 00:00:48,400
No lead in the paint. No lead in the
paint.
15
00:00:49,960 --> 00:00:52,120
How many times have you come in here and
licked the wall?
16
00:00:55,000 --> 00:00:58,420
Okay, you can stay for one more cup.
17
00:00:58,640 --> 00:00:59,660
All right. Thanks, Steve.
18
00:01:04,209 --> 00:01:06,910
Okay, okay, Abe, everything is put away.
Now give me my check.
19
00:01:07,410 --> 00:01:10,790
No, and there better be a little padding
in there for the tips I'm going to lose
20
00:01:10,790 --> 00:01:11,449
this week.
21
00:01:11,450 --> 00:01:14,630
My separation from Charles is already
sucking me dry.
22
00:01:15,070 --> 00:01:19,050
We have gone right from let's try to
keep this amicable all the way to you
23
00:01:19,050 --> 00:01:21,630
that Queen Anne coffee table, you'll
never see your children again.
24
00:01:23,950 --> 00:01:27,090
All right, every pot, pan, and tong is
covered.
25
00:01:27,980 --> 00:01:32,640
Oh, God, I'm so excited about this
vacation. I got shots I didn't even
26
00:01:34,320 --> 00:01:38,420
That sounds so incredibly romantic. A
week in the Mediterranean with jazz.
27
00:01:38,940 --> 00:01:42,440
There are only two places in the world I
haven't been. San Simone and
28
00:01:42,440 --> 00:01:43,440
Disneyland.
29
00:01:44,620 --> 00:01:47,560
We're going to San Simone because the
lines are shorter.
30
00:01:49,280 --> 00:01:53,580
It's a great brochure, too, Dana. Look
at this. They got a king, an active
31
00:01:53,580 --> 00:01:55,460
volcano. Oh, and this is rare.
32
00:01:56,120 --> 00:01:59,020
They've never been threatened with
invasion by a U .S. president. No,
33
00:02:01,420 --> 00:02:05,600
I've got a hand to see you, Dana. You
really must have some stranglehold over
34
00:02:05,600 --> 00:02:08,940
Jack. He hates to leave New York. I
mean, he can't fall asleep at night
35
00:02:08,940 --> 00:02:10,340
the comforting sound of freeze.
36
00:02:11,200 --> 00:02:18,000
I know, he's not exactly a world
traveler. I mean, he has sewn his
37
00:02:18,000 --> 00:02:20,580
social security number into all his
clothes.
38
00:02:22,880 --> 00:02:27,780
But I think once he's had a little...
though and done the scarf dance with the
39
00:02:27,780 --> 00:02:29,840
men in the village. He won't want to
come.
40
00:02:31,080 --> 00:02:34,880
The brochure here seems to feature a lot
of women sunbathing topless.
41
00:02:35,780 --> 00:02:36,880
Can I keep this?
42
00:02:39,940 --> 00:02:41,460
Hi there, boys and girls.
43
00:02:41,720 --> 00:02:44,280
Great day to fly, isn't it? Cup of
coffee, please.
44
00:02:44,840 --> 00:02:45,839
I'm closed.
45
00:02:45,840 --> 00:02:47,600
Don't you people understand that?
46
00:02:48,940 --> 00:02:50,100
Why don't you just go away?
47
00:02:50,800 --> 00:02:55,600
Please. Just one last cup of good old
American coffee and peanuts grown right
48
00:02:55,600 --> 00:02:57,160
here in the good old U .S. of A.
49
00:02:57,580 --> 00:02:59,000
Better eat them now while I still can.
50
00:02:59,340 --> 00:03:02,400
Pretty soon I'll be munching on praying
mantises on a stick, whatever the hell
51
00:03:02,400 --> 00:03:03,520
they eat in San Simone.
52
00:03:04,360 --> 00:03:07,720
I had Dana this close, this close to
going to Disneyland. Here you go. Here
53
00:03:07,720 --> 00:03:08,720
go.
54
00:03:08,780 --> 00:03:10,620
Excuse me, uh, what the hell is that?
55
00:03:11,740 --> 00:03:12,740
It's my pouch.
56
00:03:15,460 --> 00:03:18,420
Pouch. Jack Stein has a pouch. Pouch.
57
00:03:19,100 --> 00:03:20,820
What do you keep in your pouch, Jack?
58
00:03:21,400 --> 00:03:25,400
My passport, among other things. Oh,
yes, I'm sure there's many things you
59
00:03:25,400 --> 00:03:26,600
keep in your pouch. A comb.
60
00:03:28,240 --> 00:03:33,700
Maybe an energy bar in case you were to
feel faint. A condition brought about by
61
00:03:33,700 --> 00:03:36,080
the constant wearing of your pouch.
62
00:03:39,080 --> 00:03:40,580
Would you please knock it off?
63
00:03:41,550 --> 00:03:44,490
I know San Simone is a Mediterranean
island, but this is a foreign country.
64
00:03:44,630 --> 00:03:45,630
Things get stolen.
65
00:03:45,810 --> 00:03:48,450
Absolutely, Jack, you're right. I mean,
San Simone is nothing like New York
66
00:03:48,450 --> 00:03:51,030
City, where you can walk the streets
freely at night without a care in the
67
00:03:51,030 --> 00:03:52,030
world.
68
00:03:52,070 --> 00:03:55,370
That reminds me, I have to buy a gun.
Where's my check? Here, hold on.
69
00:03:55,770 --> 00:03:58,870
And don't put New York down. Once I
leave America, I have no rights.
70
00:03:59,130 --> 00:04:01,850
I mean, they can do anything they want
to me over there. We have no idea what
71
00:04:01,850 --> 00:04:03,190
the caning laws are in this place.
72
00:04:04,270 --> 00:04:08,210
And 10 to 1 is the favorite vacation
spot for all Nazis who like to water
73
00:04:08,910 --> 00:04:11,670
While we get to the hotel, they'll give
us the Adolph and Ava suite.
74
00:04:12,930 --> 00:04:14,370
Here's my guy.
75
00:04:14,810 --> 00:04:20,050
A romantic vacation in the Mediterranean
would not be complete without you.
76
00:04:22,530 --> 00:04:28,510
Take a look at this pasty white skin,
people. Next time you see him, he's
77
00:04:28,510 --> 00:04:29,630
to have tan lines.
78
00:04:30,430 --> 00:04:31,430
Or not.
79
00:04:33,070 --> 00:04:34,070
You all set?
80
00:04:34,390 --> 00:04:37,570
I guess I'm as ready as I will ever be.
81
00:04:44,240 --> 00:04:47,060
So, where are your bags? In the stock
room? I'll go get them. No, no, no.
82
00:04:47,180 --> 00:04:48,960
Jack. Wait a minute. This is all I'm
taking.
83
00:04:49,900 --> 00:04:50,900
What do you mean?
84
00:04:50,920 --> 00:04:53,020
We're going to a foreign country. We're
going to be gone a whole week.
85
00:04:53,440 --> 00:04:54,319
Yeah, I know.
86
00:04:54,320 --> 00:04:57,440
I mean, you know, when you travel as
much as I do, you know how to pack. I
87
00:04:57,440 --> 00:04:58,500
everything I need in here.
88
00:05:01,230 --> 00:05:03,510
Oh, jeez, my bathing suit. I forgot to
pack my bathing suit.
89
00:05:03,730 --> 00:05:05,150
Don't panic. We'll get one there.
90
00:05:05,390 --> 00:05:05,909
Oh, right.
91
00:05:05,910 --> 00:05:08,590
What are the chances we'll find one that
says Camp Chick -de -Wog on the pocket?
92
00:05:11,050 --> 00:05:13,130
I'm going to change him if it kills me.
93
00:05:13,670 --> 00:05:15,050
Hey, hey, hey, Jack.
94
00:05:15,750 --> 00:05:18,470
You sure you don't want a beer? Because
the next one you drink will probably be
95
00:05:18,470 --> 00:05:19,890
warm and served in a gold bladder.
96
00:05:22,730 --> 00:05:23,730
Goodbye, everybody.
97
00:05:23,790 --> 00:05:25,790
See you in a week. Hand rested.
98
00:05:26,070 --> 00:05:27,730
And $5 ,000 in the hole.
99
00:05:29,490 --> 00:05:30,750
Meg, listen to me.
100
00:05:31,020 --> 00:05:33,980
If you hear that I've died in a traffic
accident or something, do not accept
101
00:05:33,980 --> 00:05:34,980
that as fact.
102
00:05:35,140 --> 00:05:36,140
Investigate.
103
00:05:42,580 --> 00:05:43,580
Meg?
104
00:05:44,380 --> 00:05:45,380
Phone call.
105
00:05:46,880 --> 00:05:47,880
Thanks.
106
00:05:49,580 --> 00:05:50,580
Oh, fuck.
107
00:06:03,500 --> 00:06:05,160
Hey, Mr. Stein, you are very good at
this. Definitely.
108
00:06:05,620 --> 00:06:06,680
We are most impressed.
109
00:06:07,120 --> 00:06:08,120
It's nothing, really.
110
00:06:08,520 --> 00:06:09,800
Who is Kaiser Wilhelm?
111
00:06:10,060 --> 00:06:11,060
Oh, God,
112
00:06:14,000 --> 00:06:17,200
Ted. Here you are. I've been looking all
over for you. I even went down to the
113
00:06:17,200 --> 00:06:18,200
donkey stable.
114
00:06:18,280 --> 00:06:20,460
Did you notice if anyone's missing, this
meat's a little tough.
115
00:06:22,000 --> 00:06:24,800
When I stopped by the hotel gift shop
and I got you a little something.
116
00:06:25,200 --> 00:06:26,740
You got me a present? Oh, honey.
117
00:06:27,200 --> 00:06:30,320
I thought you'd look cute in these. If
you don't like it in red, it comes in
118
00:06:30,320 --> 00:06:31,320
other colors.
119
00:06:33,160 --> 00:06:35,600
Would you please put this away? I would
never wear something like that in
120
00:06:35,600 --> 00:06:38,660
public. Jack, don't be silly. All the
European men wear these.
121
00:06:39,180 --> 00:06:41,900
Dana, I would never wear a bathing suit
that shows every detail.
122
00:06:43,620 --> 00:06:47,200
Especially in Europe. How do you think
it was so easy for the Nazis to spot
123
00:06:47,200 --> 00:06:48,200
on the beach?
124
00:06:52,540 --> 00:06:53,900
What is Charlotte's Web?
125
00:07:00,380 --> 00:07:04,310
I can't believe it, Jack. This is our
first... in San Simone, and you're in
126
00:07:04,310 --> 00:07:05,610
watching Jeopardy.
127
00:07:06,150 --> 00:07:09,170
Actually, I saw those last week in New
York. They think I'm a god.
128
00:07:11,990 --> 00:07:15,070
What is prophase, anaphase, metaphase,
and telophase?
129
00:07:19,310 --> 00:07:21,330
This is sad, Jack.
130
00:07:22,410 --> 00:07:26,370
Come on, come outside with me. I want
you to see how beautiful the
131
00:07:26,370 --> 00:07:30,230
is in the early morning sun. The birds
are singing, the breeze smells like
132
00:07:30,230 --> 00:07:34,060
gardenias. And the king is parasailing
in the bay.
133
00:07:34,560 --> 00:07:37,060
At 400 pounds, that's sure to be quite a
sight.
134
00:07:38,580 --> 00:07:41,140
Honey, please, you know, you've been up
since dawn, you know, getting shells off
135
00:07:41,140 --> 00:07:44,120
the beach. Please hop up on this thing
here and just order something to eat.
136
00:07:44,180 --> 00:07:45,740
Come on. Well, maybe a little juice.
137
00:07:46,200 --> 00:07:48,140
A small glass of Fidoma, please.
138
00:07:48,500 --> 00:07:49,500
A small glass of what?
139
00:07:49,720 --> 00:07:53,620
Fidoma. It's a native drink made out of
figs and whey. They give you a free
140
00:07:53,620 --> 00:07:56,240
tasting when you visit the fig groves. I
thought we'd do that tomorrow.
141
00:07:56,700 --> 00:07:58,520
Today I've got a great day planned.
142
00:07:59,040 --> 00:08:01,860
I thought that we'd hike up to the
ancient ruins and then lunch at a little
143
00:08:01,860 --> 00:08:04,540
fishing village I know. And from there,
I thought we'd get a guy and do a little
144
00:08:04,540 --> 00:08:07,560
snorkeling out on the reef. But we have
to leave really soon. Did you want to
145
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
rent motor suits?
146
00:08:10,000 --> 00:08:12,660
That's a lot for one day. I mean, I'm
still a little jet -lagged. I don't have
147
00:08:12,660 --> 00:08:14,080
this traveling thing down like you do.
148
00:08:14,380 --> 00:08:16,940
I mean, I need a day to hang out, you
know, and adjust.
149
00:08:18,060 --> 00:08:20,140
But, you know, you go ahead. I don't
want to hold you back.
150
00:08:21,480 --> 00:08:25,760
Well, if you don't feel well, I...
151
00:08:26,760 --> 00:08:28,640
Guess I should stay here with you.
152
00:08:29,420 --> 00:08:30,420
That'd be kind of nice.
153
00:08:31,640 --> 00:08:33,860
But maybe you should just go off and
have a good time, okay?
154
00:08:36,039 --> 00:08:37,039
Well, okay.
155
00:08:37,159 --> 00:08:41,340
I mean, I hate to spend the day
separately, but we'll definitely catch
156
00:08:41,340 --> 00:08:42,880
dinner. Absolutely, have fun.
157
00:08:43,080 --> 00:08:44,840
By the way, how many Darshmas do you
have on you?
158
00:08:45,160 --> 00:08:46,340
I don't know, about 20 ,000.
159
00:08:46,580 --> 00:08:49,000
You're going out with only 20 ,000
Darshmas? What are you, nuts?
160
00:08:49,540 --> 00:08:51,800
It costs a million to take a cab in from
the airport.
161
00:08:52,520 --> 00:08:54,520
Here, I'll give you another 100 ,000.
162
00:08:59,860 --> 00:09:00,860
Okay.
163
00:09:01,840 --> 00:09:04,040
What is Mozart's math in C major?
164
00:09:04,320 --> 00:09:06,200
Oh, my
165
00:09:06,200 --> 00:09:18,840
God,
166
00:09:19,180 --> 00:09:21,500
Jack, you're still in the room?
167
00:09:23,040 --> 00:09:25,560
Hi, hon. How was the temple of 10 ,000
candles?
168
00:09:29,320 --> 00:09:30,820
out of here in three days.
169
00:09:32,780 --> 00:09:33,780
And what is this?
170
00:09:34,820 --> 00:09:35,820
USA Today?
171
00:09:37,880 --> 00:09:40,780
Jack Stein is reading USA Today?
172
00:09:41,740 --> 00:09:45,960
Now you'll just read anything, won't
you? You know, don't be so quick to put
173
00:09:45,960 --> 00:09:47,800
down. I may have misjudged you. Look at
this pie chart.
174
00:09:48,520 --> 00:09:51,660
28 % of Americans think Donna Shalala's
a line of hair care products.
175
00:09:52,480 --> 00:09:54,380
Where else can you get information like
this?
176
00:09:56,080 --> 00:09:57,500
Why does that outfit look so familiar?
177
00:09:58,030 --> 00:09:59,030
I wore it yesterday.
178
00:09:59,250 --> 00:10:03,090
No, you didn't. Yes, I did. It's three
pieces of fabric I tie together any way
179
00:10:03,090 --> 00:10:04,390
want. I told you, I know how to travel.
180
00:10:04,690 --> 00:10:08,650
For instance, today I hiked up to the
top of the volcano, and then I went on
181
00:10:08,650 --> 00:10:12,030
archaeological dig. Oh, really? Did you
leave time to go by the palace for the
182
00:10:12,030 --> 00:10:13,030
changing of the chef?
183
00:10:14,850 --> 00:10:19,050
You know, Jack, some people get a little
more out of the travel experience than
184
00:10:19,050 --> 00:10:21,090
finding Reese's Pieces in the honor bar.
185
00:10:22,950 --> 00:10:26,820
I went into the village today, and you
know what I found? A B -doll. Have you
186
00:10:26,820 --> 00:10:27,820
read Truman's biography?
187
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
It's riveting.
188
00:10:29,340 --> 00:10:32,700
You couldn't have been gone for more
than ten minutes. The sun has burnt flat
189
00:10:32,700 --> 00:10:33,740
marks on your face.
190
00:10:36,440 --> 00:10:37,640
Jack, come on.
191
00:10:38,100 --> 00:10:41,320
Come into the town with me. Let's rent
bicycles, please.
192
00:10:41,640 --> 00:10:43,180
I hear there's a deli in the next town.
193
00:10:43,900 --> 00:10:47,360
Dana, you know, vacations are for
relaxing. I mean, you relax for running
194
00:10:47,360 --> 00:10:51,640
over the place. This is how I relax. I
read. I talk to people in the bar.
195
00:10:52,020 --> 00:10:54,860
Journalists have a long tradition of
that. I'm having a perfect time.
196
00:10:55,450 --> 00:10:57,790
Well, what's the point of taking a
vacation together if we're not going to
197
00:10:57,790 --> 00:10:58,790
any time together?
198
00:10:59,590 --> 00:11:02,670
Come on, Jack, come to the village with
me. I'm dying to go to the open -air
199
00:11:02,670 --> 00:11:04,230
market, but I want to go with you.
200
00:11:04,490 --> 00:11:07,430
If we leave right now, we can catch that
little bus that goes by the sheep farm
201
00:11:07,430 --> 00:11:09,610
so you know those people live out there
without any running water or
202
00:11:09,610 --> 00:11:10,610
electricity. Isn't that great?
203
00:11:11,790 --> 00:11:15,630
Would you just slow down for a while,
please? Look, I tell you what. If you
204
00:11:15,630 --> 00:11:19,390
spend a little quiet time with me here
in the room, then later I will go with
205
00:11:19,390 --> 00:11:21,970
you to the open -air market. Now, come
on. You've been running around all day.
206
00:11:22,090 --> 00:11:23,560
Come on. Come on. Get in bed.
207
00:11:25,060 --> 00:11:26,280
Well... You'll enjoy this.
208
00:11:26,640 --> 00:11:27,640
Okay.
209
00:11:28,400 --> 00:11:34,660
I never miss a chance to lie down next
to you. There you go. Oh, boy, this is
210
00:11:34,660 --> 00:11:35,660
nice, huh?
211
00:11:36,500 --> 00:11:37,500
Very nice.
212
00:11:46,420 --> 00:11:49,980
Aren't you gonna do anything?
213
00:11:52,859 --> 00:11:54,120
Maybe. Maybe not.
214
00:11:54,360 --> 00:11:55,360
Shh, shh, shh, shh, shh.
215
00:11:58,420 --> 00:11:59,780
Oh, yeah, yeah, yeah.
216
00:12:04,940 --> 00:12:08,220
I gotta get out of here. Oh, for God's
sake. Oh, no, I can't. I still like
217
00:12:08,260 --> 00:12:10,060
I'll go back to work. You know what the
trouble with you is? You don't know how
218
00:12:10,060 --> 00:12:10,719
to relax.
219
00:12:10,720 --> 00:12:11,860
The trouble with me?
220
00:12:12,200 --> 00:12:15,660
I'm not the one who's parked myself in
the hotel for three days.
221
00:12:16,340 --> 00:12:19,700
I've been back in New York a whole year.
Already I'm getting itchy. I can't live
222
00:12:19,700 --> 00:12:22,040
a life where I just stay in one place
all the time.
223
00:12:22,620 --> 00:12:26,460
a born and bred New Yorker, which means
I can have breakfast in Chinatown, lunch
224
00:12:26,460 --> 00:12:30,480
in Little Italy, and dinner in Spanish
Harlem. And if I need to, I can buy
225
00:12:30,480 --> 00:12:31,780
-Bismol at a Korean market.
226
00:12:32,560 --> 00:12:34,500
Now, you shall be a fuller life than
that.
227
00:12:35,300 --> 00:12:39,020
Besides, I do not think we'll be pulling
our kids out of one school and flying
228
00:12:39,020 --> 00:12:40,080
halfway around the world.
229
00:12:40,340 --> 00:12:43,320
What's the matter with that? That's the
way I was raised, in the school of life.
230
00:12:43,560 --> 00:12:46,320
I don't think kids ought to be pulling
up their roots.
231
00:12:46,620 --> 00:12:47,820
They'll start wetting their beds.
232
00:12:49,610 --> 00:12:52,030
I don't want to be sitting at some table
with some toddler who looks up to me
233
00:12:52,030 --> 00:12:54,830
and says, Pardon, Papa, please pass me
some wine.
234
00:12:56,630 --> 00:13:01,250
I love the way I grew up. I had a great
childhood. Great. I have friends on
235
00:13:01,250 --> 00:13:05,810
every continent. I speak four languages.
And not only do I know what a bidet is,
236
00:13:05,970 --> 00:13:08,530
I know how to use it without getting the
ceiling wet.
237
00:13:23,630 --> 00:13:25,570
I thought you liked the way I turned
out.
238
00:13:25,790 --> 00:13:26,790
Oh, I do.
239
00:13:27,350 --> 00:13:28,950
I do very much.
240
00:13:29,630 --> 00:13:31,830
Well, then don't be the boy in the
bubble.
241
00:13:33,570 --> 00:13:35,590
Come out with me. Come on.
242
00:13:36,390 --> 00:13:38,050
Let's take a walk on the beach.
243
00:13:38,890 --> 00:13:39,890
I will.
244
00:13:40,290 --> 00:13:41,290
Oh, great.
245
00:13:44,390 --> 00:13:47,310
Right after Truman comes home from World
War I to marry Beth.
246
00:13:47,570 --> 00:13:48,570
Forget it.
247
00:13:52,620 --> 00:13:55,080
I don't want to ruin the book for you,
Jack, but Truman died.
248
00:14:08,300 --> 00:14:09,219
Hello there.
249
00:14:09,220 --> 00:14:10,220
Hi.
250
00:14:10,320 --> 00:14:14,420
I'm Marjorie Ellman from Massapequa,
Long Island. Oh, hi.
251
00:14:14,880 --> 00:14:17,600
I see you around the hotel newsstand
every morning.
252
00:14:17,840 --> 00:14:20,640
I don't know why they can't order more
copies of USA Today.
253
00:14:23,600 --> 00:14:25,300
Nice to meet you, Marjorie. I'm Jack
Stein.
254
00:14:25,860 --> 00:14:27,040
So where's your wife, Jack?
255
00:14:27,340 --> 00:14:28,760
Oh, you mean Dana? No, she's not my
wife.
256
00:14:29,380 --> 00:14:30,660
Really? Oh.
257
00:14:31,440 --> 00:14:35,000
I thought by the way you spend all your
time apart, you were definitely married.
258
00:14:37,200 --> 00:14:41,620
But let me tell you, you're the smart
one. Crazy to be running around out
259
00:14:41,620 --> 00:14:43,460
in a foreign country. Tell me about it.
260
00:14:43,760 --> 00:14:44,760
Do you have a pouch?
261
00:14:46,480 --> 00:14:47,480
Of course.
262
00:14:48,700 --> 00:14:49,700
Whoa, lovely.
263
00:14:50,680 --> 00:14:51,680
Very nice.
264
00:14:52,060 --> 00:14:56,480
Yeah, let Dana go around. like a duck
with her head cut off. My Larry's the
265
00:14:56,480 --> 00:15:00,500
way. Dana's off at that open -air market
right now. Larry is on some
266
00:15:00,500 --> 00:15:03,320
archaeological dig sifting for tea,
please.
267
00:15:06,260 --> 00:15:11,080
Last year we were here, you know, he
finds this carving made out of
268
00:15:11,240 --> 00:15:14,940
He had to bring it home. The next thing
you know, they're throwing a tent over
269
00:15:14,940 --> 00:15:16,980
our house and gassing it for termites.
270
00:15:19,220 --> 00:15:20,660
How long have you and Larry been
married?
271
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
20 years.
272
00:15:22,380 --> 00:15:27,340
And let me tell you, I got this marriage
thing down to a science, especially on
273
00:15:27,340 --> 00:15:32,040
vacation. Here's all you need to tell
her to avoid the gallivanting around.
274
00:15:32,340 --> 00:15:35,900
Ready? One, you have it adjusted to the
time zone.
275
00:15:36,360 --> 00:15:38,600
Two, the sun causes cancer.
276
00:15:39,460 --> 00:15:44,020
Three, you just want a nice thick novel
and you can't put it down. And then all
277
00:15:44,020 --> 00:15:45,360
you do is meet them for dinner.
278
00:15:45,680 --> 00:15:47,120
Do you meet Dana for dinner?
279
00:15:47,540 --> 00:15:50,660
Yeah. Good. You see, then you have
something to talk about.
280
00:15:51,689 --> 00:15:55,650
It's very important to do things
separately so you have something to say
281
00:15:55,650 --> 00:15:59,670
other besides, you know, I hope that
tiki torch doesn't burn all an eye down.
282
00:16:02,170 --> 00:16:07,330
After 20 years of marriage to the same
person, it's not like you can fake a
283
00:16:07,330 --> 00:16:10,410
conversation. I mean, who are we, Regis
and Kathy Lee?
284
00:16:14,330 --> 00:16:17,610
Marjorie, I hope you don't mind me
asking you this, but how come you and
285
00:16:17,610 --> 00:16:18,610
are still married?
286
00:16:19,410 --> 00:16:20,410
Well, because.
287
00:16:26,510 --> 00:16:27,530
We know each other.
288
00:16:28,230 --> 00:16:29,310
You know each other?
289
00:16:29,630 --> 00:16:30,630
Yeah.
290
00:16:30,990 --> 00:16:33,590
And, you know, we go back.
291
00:16:34,150 --> 00:16:35,150
It's comfortable.
292
00:16:35,350 --> 00:16:36,990
It's like this hotel here.
293
00:16:37,250 --> 00:16:38,270
You know what I mean.
294
00:16:39,050 --> 00:16:40,050
Yeah, I think I do.
295
00:16:41,070 --> 00:16:45,410
Gee, Marjorie, look, it was nice talking
to you, but I'm going to go find Dana
296
00:16:45,410 --> 00:16:46,409
that opened her market.
297
00:16:46,410 --> 00:16:48,990
No, don't do it, Jack. Today's the
running of the pigs.
298
00:17:01,660 --> 00:17:02,660
Oh,
299
00:17:02,880 --> 00:17:07,319
hello, sir. Would you like to buy a
melon today, huh? No, thank you.
300
00:17:07,359 --> 00:17:10,900
I'm looking for a friend. Maybe you've
seen her. She's an American. About this
301
00:17:10,900 --> 00:17:15,300
high, brown eyes, short hair, wearing
three pieces of fabric. Ah, yes, she was
302
00:17:15,300 --> 00:17:19,520
walking that way. Oh, thank you. Thank
you very much. I appreciate it. Thanks.
303
00:17:20,200 --> 00:17:21,200
Oh.
304
00:17:21,640 --> 00:17:23,240
Get it off me, please.
305
00:17:23,579 --> 00:17:28,840
Would you look at that? She has never
did that. She must like you very much.
306
00:17:28,860 --> 00:17:32,680
that's great. But at this time in my
life, I've decided not to date monkeys
307
00:17:32,680 --> 00:17:36,220
a while. I have never seen her show such
affection.
308
00:17:36,540 --> 00:17:40,100
Why don't you walk around with her?
She'll come back when she's ready. Now,
309
00:17:40,100 --> 00:17:44,720
look. Please, she's bored with the
melons. Thank you very much. You'll be a
310
00:17:44,720 --> 00:17:46,800
girl. No, get the monkey. Now, come on.
311
00:17:47,420 --> 00:17:48,420
Wait.
312
00:17:52,110 --> 00:17:54,770
Doll face. I'm not taking the big dance.
Let's get that straight, okay?
313
00:17:57,010 --> 00:17:59,250
You know what? A little electrolysis
wouldn't have killed you.
314
00:18:00,610 --> 00:18:02,890
I can see you are a woman who knows what
she wants.
315
00:18:03,370 --> 00:18:05,070
For you, I will let this go.
316
00:18:05,650 --> 00:18:09,150
And only because I am moving boots next
week and have to lighten my load.
317
00:18:09,470 --> 00:18:13,890
I will let it go for 400 ,000,
Archimonde.
318
00:18:14,890 --> 00:18:18,530
I'm sorry, I must have something in my
ear. I thought you said 400 ,000
319
00:18:18,530 --> 00:18:19,530
darshmas.
320
00:18:20,230 --> 00:18:22,010
You didn't know that, did you?
321
00:18:22,210 --> 00:18:23,210
You're good.
322
00:18:23,510 --> 00:18:24,510
Very good.
323
00:18:25,190 --> 00:18:30,550
350 ,000 darshmas. That is my final
offer. The necklace is one of a kind.
324
00:18:30,770 --> 00:18:34,070
No, I am a one of a kind, and I only
have 100 ,000 darshmas to spend.
325
00:18:34,310 --> 00:18:38,750
Sell it at that, or I'm out of here.
I'll lose money, but I can see you'll
326
00:18:38,750 --> 00:18:41,810
me. I shall let you have it for 300
,000.
327
00:18:42,530 --> 00:18:43,530
Bye -bye.
328
00:18:43,960 --> 00:18:44,960
200 ,000?
329
00:18:45,420 --> 00:18:47,540
Cut it in half. Oh, please.
330
00:18:47,760 --> 00:18:49,460
You've got me by the famultas.
331
00:18:50,300 --> 00:18:52,820
Oh, look at the nice necklaces over
there.
332
00:18:53,360 --> 00:18:56,660
Okay. Sold for 100 ,000.
333
00:18:57,840 --> 00:18:58,840
Now you're talking.
334
00:18:59,120 --> 00:19:02,700
And don't look so upset. How long has it
been since you had somebody as good as
335
00:19:02,700 --> 00:19:03,700
me to haggle with, huh?
336
00:19:04,360 --> 00:19:05,420
You were getting soft.
337
00:19:05,780 --> 00:19:07,280
I got you back on your toes.
338
00:19:07,700 --> 00:19:09,920
What were you when we negotiated our
sovereignty?
339
00:19:21,950 --> 00:19:26,370
She's an American. She's about this
high, brown eyes, short hair, wearing
340
00:19:26,370 --> 00:19:27,370
pieces of fabric.
341
00:19:27,470 --> 00:19:28,610
Yes, I saw her.
342
00:19:28,850 --> 00:19:32,070
She was here earlier, but I'm afraid she
is gone now.
343
00:19:33,130 --> 00:19:34,970
She was admiring this necklace.
344
00:19:35,750 --> 00:19:39,010
I think she would be most happy if
someone were to give it to her.
345
00:19:40,570 --> 00:19:46,470
Really? How much is that? For you, since
I know the lady loves it, I will give
346
00:19:46,470 --> 00:19:47,129
it away.
347
00:19:47,130 --> 00:19:50,850
For 800 ,000 dachshunds, and a shantar
less.
348
00:19:51,620 --> 00:19:52,620
$800 ,000?
349
00:19:52,660 --> 00:19:54,060
What, does he think I am, an idiot?
350
00:19:54,380 --> 00:19:58,080
Look, I'm a New Yorker, for God's sakes.
I don't have time for this haggling
351
00:19:58,080 --> 00:19:59,740
game, okay? I'll give you half that.
352
00:20:00,000 --> 00:20:05,140
$400 ,000 and we have no deal. How could
I? $400 ,000 and not a Shantar more.
353
00:20:05,300 --> 00:20:09,720
All right, that's it. I'm taking my
monkey and I'm walking out of here. Stop
354
00:20:10,200 --> 00:20:12,340
Okay, you have beaten me.
355
00:20:12,800 --> 00:20:15,460
The necklace is yours for $400 ,000.
356
00:20:16,080 --> 00:20:18,960
Just please, don't tell anyone what you
paid for.
357
00:20:19,740 --> 00:20:20,740
And here's a tip.
358
00:20:21,370 --> 00:20:23,670
Next time, double your asking price.
359
00:20:25,350 --> 00:20:27,530
Oh, boy, I am killing him in this
country.
360
00:20:30,550 --> 00:20:31,730
Oh, my God.
361
00:20:32,210 --> 00:20:33,530
Jack. Dana.
362
00:20:34,070 --> 00:20:37,710
Oh, I don't believe it. You didn't buy a
monkey, did you? You're such an impulse
363
00:20:37,710 --> 00:20:39,650
shopper. No, I didn't buy her.
364
00:20:40,110 --> 00:20:43,530
But she likes me, and she doesn't ever
show affection to people like this.
365
00:20:44,450 --> 00:20:46,170
At least I have one girlfriend on this
island.
366
00:20:47,590 --> 00:20:49,510
I guess I've kind of been an idiot,
haven't I?
367
00:20:50,120 --> 00:20:51,120
I guess so.
368
00:20:51,980 --> 00:20:54,820
Well, look, I have braved the streets of
San Simone to come and apologize.
369
00:20:55,420 --> 00:20:56,580
I can see that.
370
00:20:57,820 --> 00:21:00,220
This is why I'm crazy about you.
371
00:21:03,660 --> 00:21:04,660
Dana?
372
00:21:06,680 --> 00:21:07,860
Don't you have something you want to
say?
373
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
What do you mean?
374
00:21:10,120 --> 00:21:11,520
Why don't you turn to apologize?
375
00:21:11,900 --> 00:21:12,900
What for?
376
00:21:13,260 --> 00:21:16,180
You're running around the last three
days like a tour guide with a bad
377
00:21:16,180 --> 00:21:19,260
cappuccino buzz. Jack, I can't help it.
That's what I love.
378
00:21:20,490 --> 00:21:21,490
More than anything.
379
00:21:21,670 --> 00:21:25,350
Booking a flight, unfolding a map,
waking up in a different bed. Yeah, with
380
00:21:25,350 --> 00:21:27,910
strings attached, right? Is that what
you're saying? No, that's not what I'm
381
00:21:27,910 --> 00:21:28,910
saying.
382
00:21:29,950 --> 00:21:31,010
I don't think.
383
00:21:33,310 --> 00:21:37,370
I mean, I guess I'm just so used to
going it alone.
384
00:21:39,070 --> 00:21:41,990
Here I am, exploring this fabulous
island.
385
00:21:43,150 --> 00:21:45,690
And it used to be enough for me, and now
I'll...
386
00:21:49,420 --> 00:21:54,060
because I want to be sharing it with
you.
387
00:21:56,560 --> 00:21:59,180
And that's a completely new feeling for
me.
388
00:21:59,520 --> 00:22:00,820
It scares me.
389
00:22:01,560 --> 00:22:04,540
You're not the only one who's scared. I
mean, that fight we had back in the
390
00:22:04,540 --> 00:22:08,180
hotel, do you realize what we were
talking about? Kids and growing old
391
00:22:08,480 --> 00:22:11,600
I can't say that's a discussion that
I've had very often in my life.
392
00:22:11,860 --> 00:22:12,860
I know.
393
00:22:13,200 --> 00:22:16,000
And there's something else that I
figured out today which really scares
394
00:22:16,000 --> 00:22:16,939
out of me.
395
00:22:16,940 --> 00:22:18,220
But I think I have to say it.
396
00:22:18,640 --> 00:22:23,060
Of course, I never pictured this
happening with the missing link here
397
00:22:23,060 --> 00:22:24,260
lint out of my hair.
398
00:22:25,040 --> 00:22:26,200
But I hope it's lint.
399
00:22:28,040 --> 00:22:30,180
Dana, I love you.
400
00:22:32,400 --> 00:22:36,080
I love you, Dana. It's all...
401
00:22:36,080 --> 00:22:43,060
Okay, you don't have to say it back to
402
00:22:43,060 --> 00:22:44,260
me. I just thought I should tell you.
403
00:22:48,010 --> 00:22:49,810
and I thought a moving target couldn't
get hit.
404
00:22:50,370 --> 00:22:54,850
I guess I'm just going to have to throw
my frequent flyer card down the toilet.
405
00:22:54,930 --> 00:22:55,950
Thanks a lot.
406
00:22:56,670 --> 00:22:58,210
I love you, too.
407
00:22:59,570 --> 00:23:00,570
You do?
408
00:23:02,290 --> 00:23:03,290
Yeah.
409
00:23:05,910 --> 00:23:07,190
How do you like that?
410
00:23:10,150 --> 00:23:16,470
I guess I'm just going to have to be
content to hang around and explore
411
00:23:16,470 --> 00:23:17,470
home.
412
00:23:18,410 --> 00:23:20,090
Maybe it's going to be a wonderful trip.
413
00:23:33,890 --> 00:23:40,050
What a good girl you are, huh? Look at
all you've brought me. Watch, passport,
414
00:23:40,430 --> 00:23:45,570
wallet, huh? Oh, thank goodness these
tourists carry everything valuable in
415
00:23:45,570 --> 00:23:46,570
their pouches.
416
00:23:46,860 --> 00:23:49,140
It makes our job a little more easier,
huh?
32988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.