All language subtitles for Love And War s02e16 A Fine Romance
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,130 --> 00:00:30,950
Stupid garbage strike going to go on,
Ray, huh?
2
00:00:31,270 --> 00:00:32,269
Weeks? Years?
3
00:00:32,350 --> 00:00:35,110
Except in all four food groups just
trying to make it across the street.
4
00:00:35,370 --> 00:00:38,610
Yeah, I told you. The strike will go on
for as long as it takes. Takes to do
5
00:00:38,610 --> 00:00:40,930
what? Grow rats big enough to run in the
Kentucky Derby?
6
00:00:42,730 --> 00:00:46,650
Quick. I certainly hope everybody's
going to finish everything on their
7
00:00:46,650 --> 00:00:50,590
because there's not enough room for one
more damn chickpea in that dumpster.
8
00:00:50,910 --> 00:00:54,050
I'm sorry, Dana. It kills me to know
that I made your life more difficult.
9
00:00:54,510 --> 00:00:57,950
Oh, you feel that bad? Why don't you go
back there and jump up and down a couple
10
00:00:57,950 --> 00:00:59,090
of times on that dumpster?
11
00:00:59,630 --> 00:01:00,630
Oh, I would.
12
00:01:00,750 --> 00:01:02,390
I got my party shoes on.
13
00:01:07,350 --> 00:01:09,190
Excuse me.
14
00:01:09,450 --> 00:01:10,850
I'm looking for Abe Johnson.
15
00:01:11,070 --> 00:01:12,070
I'm a friend.
16
00:01:12,270 --> 00:01:13,630
Oh, a friend.
17
00:01:14,250 --> 00:01:18,890
Oh, uh, he's in the back just now. Why
don't you sit right here and wait for
18
00:01:18,890 --> 00:01:20,530
him? Can I get you something to drink?
19
00:01:20,730 --> 00:01:23,190
Yes. A glass of white wine for you?
Right away.
20
00:01:23,950 --> 00:01:27,850
All righty, all righty. Red alert, red
alert. I've got a tidbit. I've got a
21
00:01:27,850 --> 00:01:30,150
morsel. See that woman sitting right
there? She's waiting for Abe.
22
00:01:30,590 --> 00:01:31,589
Yeah, so?
23
00:01:31,590 --> 00:01:33,630
So she says she's a friend.
24
00:01:38,210 --> 00:01:39,330
Well, that was subtle.
25
00:01:40,810 --> 00:01:41,810
Friend, huh?
26
00:01:41,970 --> 00:01:45,530
That doesn't sound right. We all know
Abe doesn't have any friends except us,
27
00:01:45,630 --> 00:01:48,090
and that's mostly in our minds, isn't
it? Yes, it's true.
28
00:01:49,010 --> 00:01:50,010
All right.
29
00:01:50,410 --> 00:01:53,130
Who's bringing that garbage from home
and dumping it in the stock room?
30
00:01:53,890 --> 00:01:57,510
Uh, Abe, there's a woman at table three
ordered a white wine, and I think maybe
31
00:01:57,510 --> 00:02:00,070
you should take it over to her because
she says she's a friend of yours.
32
00:02:00,330 --> 00:02:03,510
Oh, what deadbeat is looking to borrow
money from me? I'm not going to be
33
00:02:03,510 --> 00:02:08,229
doing... Grace!
34
00:02:13,150 --> 00:02:14,150
Hello, Abe.
35
00:02:15,370 --> 00:02:17,970
Wow, I haven't seen a look like that on
Abe's face since he discovered he could
36
00:02:17,970 --> 00:02:20,530
put really cheap scotch in a Chivas
bottle and nobody would know the
37
00:02:22,350 --> 00:02:23,490
You look good.
38
00:02:24,250 --> 00:02:25,330
So do you.
39
00:02:26,530 --> 00:02:29,150
So, guess we both look good.
40
00:02:29,530 --> 00:02:30,690
Well, we always have.
41
00:02:33,230 --> 00:02:36,090
Are we allowed to hug?
42
00:02:36,810 --> 00:02:38,750
Yes, I think that would be permissible.
43
00:02:44,170 --> 00:02:46,030
Give a CA bug anybody before?
44
00:02:46,350 --> 00:02:47,790
Unless he's given the Heimlich maneuver.
45
00:02:49,050 --> 00:02:50,950
Even then he wastes the last possible
minute.
46
00:02:52,350 --> 00:02:55,530
Go on, let me introduce you to some
people that have been gaping at us. All
47
00:02:55,530 --> 00:02:57,210
right. Grace Johnson, this is Jack
Stein.
48
00:02:57,450 --> 00:03:00,470
Hi. Meg Tynan. Hi. Ray Litvack. Hi.
49
00:03:00,710 --> 00:03:04,330
Nadine Berkus. And Dana Palladino, my
trusty chef.
50
00:03:04,550 --> 00:03:06,010
Dana, it's nice to meet you all.
51
00:03:06,250 --> 00:03:07,250
Nice to meet you.
52
00:03:07,330 --> 00:03:08,350
Grace Johnson.
53
00:03:08,650 --> 00:03:10,010
Yes, I was Abe's wife.
54
00:03:10,250 --> 00:03:11,250
Oh, Abe's wife.
55
00:03:13,900 --> 00:03:19,400
It shouldn't be so odd. It's just, well,
we know Abe, and the idea that he would
56
00:03:19,400 --> 00:03:21,540
be married is just odd.
57
00:03:23,580 --> 00:03:24,940
Yeah, we were married, all right.
58
00:03:25,220 --> 00:03:27,160
Twice. Twice? No kidding.
59
00:03:27,880 --> 00:03:29,720
First time, Grace was in law school.
60
00:03:30,160 --> 00:03:31,900
I put her through working at the auto
plant.
61
00:03:32,360 --> 00:03:34,380
We were too young and full of ourselves.
62
00:03:35,140 --> 00:03:38,260
Second time was about ten years later.
We thought we could make it work again.
63
00:03:38,680 --> 00:03:40,460
But in three short weeks...
64
00:03:40,680 --> 00:03:43,680
We learned. Oh, did we ever. We would
fight about everything.
65
00:03:44,200 --> 00:03:48,080
Remember that night at Mayor Young's
fundraiser? Now, that wasn't my fault,
66
00:03:48,120 --> 00:03:51,520
You were late. Well, the game was in
double overtime. But you could have
67
00:03:51,700 --> 00:03:53,880
Oh, come on now. Don't start this. Isn't
reminiscing great, huh?
68
00:03:54,660 --> 00:03:57,840
But let's get back to the present. So
what are you doing in town now, Grace?
69
00:03:58,060 --> 00:04:01,680
Well. Just in town on business. I'm with
an urban planning firm in Detroit.
70
00:04:02,060 --> 00:04:03,060
Ooh, sounds impressive.
71
00:04:03,220 --> 00:04:06,640
Mayor Giuliani hired the firm to come to
New York and consult with his task
72
00:04:06,640 --> 00:04:07,640
force on housing.
73
00:04:07,840 --> 00:04:11,240
My fiancé and I have a way of cutting
through all that red tape.
74
00:04:11,800 --> 00:04:15,980
But I didn't want to miss the chance to
stop by and say hello to you, Abe.
75
00:04:16,200 --> 00:04:19,860
Well, I'm glad you did. But can we get
back to the part about the fiancé?
76
00:04:20,600 --> 00:04:22,340
His name is Andrew.
77
00:04:22,660 --> 00:04:24,340
Oh. I met him at the firm.
78
00:04:24,880 --> 00:04:26,980
I hope this doesn't throw you, Abe.
79
00:04:27,530 --> 00:04:29,350
I didn't want you to hear it from
somebody else.
80
00:04:29,730 --> 00:04:31,690
Why would it throw me? I'm happy for
you.
81
00:04:31,930 --> 00:04:33,730
Well, congratulations, Gracie.
82
00:04:35,870 --> 00:04:38,190
Always a bride, never a bride's maid,
huh?
83
00:04:38,950 --> 00:04:40,210
Congratulations. Congratulations.
84
00:04:41,630 --> 00:04:44,950
Hey, you know what? As long as you two
are in town, why don't you bring your
85
00:04:44,950 --> 00:04:48,350
fiancé over? I'll make you a special
dinner, the kind of dinner that you can
86
00:04:48,350 --> 00:04:50,250
plan your lifetime over. What do you
say?
87
00:04:51,170 --> 00:04:54,810
That sounds great. I mean, if that's
okay with you, eh?
88
00:04:55,070 --> 00:04:56,070
Well, why wouldn't it be okay?
89
00:04:56,680 --> 00:04:58,400
Bring the guy in. I'd love to take his
money.
90
00:04:58,600 --> 00:05:00,700
Oh, it's settled then. We'll see you
tonight.
91
00:05:01,000 --> 00:05:01,859
Oh, terrific.
92
00:05:01,860 --> 00:05:05,260
Well, I've got to go to work. I have a 3
.30 meeting at City Hall.
93
00:05:05,580 --> 00:05:08,280
Well, I'll help you get a cab. Oh, thank
you. Bye.
94
00:05:08,800 --> 00:05:10,340
Dana, what in the hell do you think
you're doing?
95
00:05:10,900 --> 00:05:14,400
Inviting Abe's ex -wife and a fiancé
here for dinner? I mean, that's a
96
00:05:14,400 --> 00:05:18,920
scenario. Jackie, you're completely
blind. It's obvious that Grace and Abe
97
00:05:18,920 --> 00:05:20,900
still in love, and tonight I'm going to
make them see that.
98
00:05:21,100 --> 00:05:23,440
Oh, now I know your loaf is not
completely baked.
99
00:05:25,560 --> 00:05:29,040
They were here all of five minutes and
they started to argue. People who care
100
00:05:29,040 --> 00:05:30,080
about each other argue.
101
00:05:30,320 --> 00:05:31,320
That's ridiculous.
102
00:05:31,420 --> 00:05:32,420
You calling me ridiculous?
103
00:05:32,620 --> 00:05:34,360
I didn't say you were ridiculous. I said
it was ridiculous.
104
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
No, but what's your name?
105
00:05:36,300 --> 00:05:37,300
Abe,
106
00:05:40,700 --> 00:05:41,780
I don't know what Dana was thinking.
107
00:05:42,180 --> 00:05:45,460
Inviting Grace and her fiancé here. But
you don't have to be here when they show
108
00:05:45,460 --> 00:05:47,180
up. Take me up on my offer.
109
00:05:47,460 --> 00:05:49,780
Duck out the back for a few hours and
let me handle the bar.
110
00:05:50,060 --> 00:05:52,110
Yeah. I don't care about the woman
anymore.
111
00:05:52,370 --> 00:05:55,870
We wanted different things out of life.
She had her habits and I had mine.
112
00:05:56,850 --> 00:05:58,610
And then there was Biscuit.
113
00:05:59,090 --> 00:06:02,330
Biscuit? Yeah, that damn dog of hers.
Man, I hated that mutt.
114
00:06:02,850 --> 00:06:05,650
He was always walking in the bedroom at
the wrong time.
115
00:06:05,970 --> 00:06:07,270
Then he'd just stare at us.
116
00:06:07,930 --> 00:06:10,110
Then he'd start throwing himself up
against the wall.
117
00:06:10,610 --> 00:06:12,190
I tried to lose him in the park once.
118
00:06:12,430 --> 00:06:15,790
By the time I drove back home, he was
already there, sliding across the carpet
119
00:06:15,790 --> 00:06:16,790
on his butt.
120
00:06:17,510 --> 00:06:18,850
Another attractive trait.
121
00:06:23,240 --> 00:06:26,360
and what with Grace getting married and
all, it might be nice to put a bottle of
122
00:06:26,360 --> 00:06:28,860
champagne on their table. What do you
think? Yeah, I guess so.
123
00:06:29,480 --> 00:06:32,680
Do you happen to remember what kind of
champagne that Grace likes?
124
00:06:32,940 --> 00:06:36,220
Yeah, she loves the kind that comes in a
bottle with flowers on it. Yeah.
125
00:06:37,060 --> 00:06:39,000
Isn't that interesting that you remember
that?
126
00:06:39,420 --> 00:06:44,680
But then I guess when people have been
as close as you and Grace, you collect
127
00:06:44,680 --> 00:06:49,100
all those details and when woven
together, they form the rich fabric of a
128
00:06:49,100 --> 00:06:50,120
meaningful relationship.
129
00:07:00,010 --> 00:07:03,270
Doesn't Grace look beautiful tonight?
Doesn't she, Abe?
130
00:07:03,630 --> 00:07:06,270
You know what? Why don't you go see him
to the table, huh?
131
00:07:07,050 --> 00:07:11,850
Abe, go on. Go on, Abe.
132
00:07:14,530 --> 00:07:15,850
Well, hi.
133
00:07:16,230 --> 00:07:21,210
Welcome to Abe Johnson's Blue Shamrock,
wholly owned subsidiary of Abe Johnson's
134
00:07:21,210 --> 00:07:22,210
Industry.
135
00:07:23,240 --> 00:07:27,420
I'd like you to meet my fiancé, Andrew
Rollins. Well, my pleasure.
136
00:07:27,740 --> 00:07:30,500
I've heard a lot about you, Abe. Well,
now, that's first out of the story.
137
00:07:31,400 --> 00:07:33,340
Come on, now, let me take you to your
table.
138
00:07:34,100 --> 00:07:36,520
It's a very nice place you have here,
Abe.
139
00:07:37,060 --> 00:07:42,060
In fact, New York Magazine said that
yours was one of the best little bistros
140
00:07:42,060 --> 00:07:46,280
town. Oh, yeah? Well, my chefs figured
out a way to make even the simplest food
141
00:07:46,280 --> 00:07:47,280
very expensive.
142
00:07:47,520 --> 00:07:48,520
We are so proud.
143
00:07:50,760 --> 00:07:51,840
Is that you or me?
144
00:07:53,450 --> 00:07:54,450
Nope, it's me.
145
00:07:54,790 --> 00:07:55,790
Sorry.
146
00:07:56,010 --> 00:07:57,010
Rollins here.
147
00:07:57,330 --> 00:07:58,330
Well, now.
148
00:07:58,710 --> 00:08:02,750
He finally found someone who won't
complain when he has to sit in rented
149
00:08:02,750 --> 00:08:06,830
and listen to some politician speed
through a speech so he can get back to
150
00:08:06,830 --> 00:08:11,050
mistress. Look, Abe, the Gary Hart
campaign was a big mistake for everyone
151
00:08:11,050 --> 00:08:12,050
involved.
152
00:08:12,470 --> 00:08:13,470
Just a second.
153
00:08:13,690 --> 00:08:17,530
Grace, it's the mayor's office. There's
apparently been a little glitch. I think
154
00:08:17,530 --> 00:08:18,550
this requires your touch.
155
00:08:18,950 --> 00:08:20,270
Oh, excuse me.
156
00:08:21,960 --> 00:08:25,420
Yes, sir. She's a winner, eh? Yeah, she
certainly was in the settlement.
157
00:08:27,800 --> 00:08:28,800
Swish, two points.
158
00:08:30,500 --> 00:08:33,580
So, eh, did Grace talk to you about the
dog?
159
00:08:34,059 --> 00:08:36,840
Dog? You mean Biscuit? Did he finally
die?
160
00:08:37,559 --> 00:08:41,140
No, no, no, he's fine. It's just that I
don't care much for him.
161
00:08:41,419 --> 00:08:43,320
We were hoping that you could take him.
162
00:08:44,960 --> 00:08:47,060
Why? She loves that stupid dog.
163
00:08:47,530 --> 00:08:48,530
Sorry about that.
164
00:08:48,570 --> 00:08:53,390
It was just about biscuits. Well,
actually, I've got oriental rugs, Abe,
165
00:08:53,390 --> 00:08:54,670
scoots across them.
166
00:08:55,770 --> 00:09:01,510
And then he's got that skin problem,
and, well, how do I say this? He's
167
00:09:01,510 --> 00:09:02,770
in love with my ottoman.
168
00:09:05,150 --> 00:09:06,150
Oh, that's new.
169
00:09:08,130 --> 00:09:09,850
Grace, are you sure you want me to take
it?
170
00:09:10,150 --> 00:09:12,690
Yes. I think it would be for the best.
171
00:09:14,110 --> 00:09:15,510
Oh. Well.
172
00:09:16,100 --> 00:09:17,100
Sure, no problem.
173
00:09:17,980 --> 00:09:20,540
Let's just call it my, uh, wedding
present to you.
174
00:09:21,540 --> 00:09:23,460
I gotta get back to work.
175
00:09:26,500 --> 00:09:27,500
Nice guy.
176
00:09:28,040 --> 00:09:29,040
Yes.
177
00:09:29,800 --> 00:09:30,800
Here we go again.
178
00:09:32,120 --> 00:09:34,280
Now what's going on? What are they
saying, huh? What's the scoop, huh?
179
00:09:35,380 --> 00:09:37,620
I hated that mutt as much as him, but I
lived with him.
180
00:09:38,200 --> 00:09:39,200
What's that again?
181
00:09:40,380 --> 00:09:41,380
Nothing.
182
00:09:41,520 --> 00:09:42,580
Uh, Nadine?
183
00:09:44,110 --> 00:09:46,170
said when she called up to confirm a
reservation?
184
00:09:46,590 --> 00:09:52,050
Oh, she asked if you were seeing
anybody. Of course, I laughed, but not
185
00:09:52,050 --> 00:09:53,050
mean way.
186
00:09:53,430 --> 00:09:57,170
And she said there must be some lucky
woman out there just waiting to meet
187
00:09:57,250 --> 00:09:58,810
and I didn't want to get into an
argument.
188
00:09:59,010 --> 00:10:00,870
I rely so heavily on tips.
189
00:10:03,170 --> 00:10:05,490
I've got to take a break for a few
minutes. Somebody cover for me.
190
00:10:06,570 --> 00:10:11,330
Abe. All right. Are you happy now? Now
you've done it. I'm going to go talk to
191
00:10:11,330 --> 00:10:12,330
him.
192
00:10:16,790 --> 00:10:18,850
Abe, look, if you want to talk about it,
I'm here for you.
193
00:10:20,050 --> 00:10:21,570
Hey, guys, could you excuse us, please?
194
00:10:22,470 --> 00:10:23,470
Come on, out.
195
00:10:23,950 --> 00:10:24,950
Hurry up.
196
00:10:25,310 --> 00:10:27,190
If you rush me, it'll just take longer.
197
00:10:30,390 --> 00:10:33,610
Zip it up, tuck it in, hands in the air,
I'm coming in.
198
00:10:33,850 --> 00:10:37,050
What the hell are you doing? What kind
of a place is this? I just wanted to
199
00:10:37,050 --> 00:10:40,110
apologize to Abe. I could never have
gotten in the middle of it.
200
00:10:41,090 --> 00:10:44,030
Could we have a private conversation,
please? Do you mind?
201
00:10:47,439 --> 00:10:50,180
You're not going to believe what Dana's
been up to. She's got it into her head
202
00:10:50,180 --> 00:10:53,260
that you and Grace still have something
between you. Is that not the what? I'm
203
00:10:53,260 --> 00:10:54,580
so sorry. I was wrong.
204
00:10:54,820 --> 00:10:55,359
Oh, no.
205
00:10:55,360 --> 00:10:56,360
You were right.
206
00:10:57,560 --> 00:10:59,280
I'm still crazy about her. What?
207
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
Uh -huh. I knew it. I was right.
208
00:11:02,620 --> 00:11:05,480
Caladino scores again. I've got a gift.
I just got to make sure I use it for
209
00:11:05,480 --> 00:11:06,480
good, not for evil.
210
00:11:07,680 --> 00:11:09,260
My God, she's out of control.
211
00:11:09,580 --> 00:11:14,020
It's just that when I saw Grace again, I
realized only a fool could let her go.
212
00:11:14,240 --> 00:11:15,860
Now, wait a minute. Let's examine this,
Abe.
213
00:11:16,410 --> 00:11:20,110
Throughout great literature, the fool is
the true wise man who sees what no one
214
00:11:20,110 --> 00:11:20,729
else can.
215
00:11:20,730 --> 00:11:27,590
Like in King Lear, the fool... Can't you
just accept defeat? Give the
216
00:11:27,590 --> 00:11:29,330
man a shot at his happiness.
217
00:11:29,650 --> 00:11:32,870
What are you saying, Dana? That
happiness is hiring attorneys and
218
00:11:32,870 --> 00:11:33,549
the property?
219
00:11:33,550 --> 00:11:36,430
I mean, this is good to know. Maybe for
your next birthday, I'll sue you. Well,
220
00:11:36,490 --> 00:11:39,650
at least I don't hide behind my emotions
because I'm afraid of getting hurt.
221
00:11:39,930 --> 00:11:41,850
What the hell is that supposed to mean?
I think you know.
222
00:11:42,070 --> 00:11:43,790
Oh, well, Dana, that's where you're
wrong. I know nothing.
223
00:11:51,660 --> 00:11:54,120
really sorry. I have to go. It's an
emergency call.
224
00:11:54,940 --> 00:11:56,120
Super meeting you.
225
00:11:56,720 --> 00:11:58,760
Listen, take care of Grace for me, will
you?
226
00:11:59,240 --> 00:12:00,240
Sure.
227
00:12:04,460 --> 00:12:07,740
Look, uh, you gotta talk.
228
00:12:08,800 --> 00:12:11,480
Abe, I didn't mean to upset you. Well,
well, you did.
229
00:12:11,940 --> 00:12:14,180
Now, now, I'm sorry to say this. I
really am.
230
00:12:14,760 --> 00:12:19,460
I'm not looking forward to this any more
than you, but baby, we gotta get
231
00:12:19,460 --> 00:12:20,460
married again.
232
00:12:36,490 --> 00:12:39,930
much in love. It's as if we stepped
right in the middle of some Norman
233
00:12:39,930 --> 00:12:44,030
painting. Of course, he probably would
have left out the bloodstains on the
234
00:12:44,030 --> 00:12:46,510
and the couple with the pierced lips.
235
00:12:47,550 --> 00:12:51,410
I don't get it. What makes people want
to get married? I am perfectly happy on
236
00:12:51,410 --> 00:12:54,570
my own, and I certainly don't want to
hear the pitter -pat of little feet,
237
00:12:54,570 --> 00:12:56,990
for someone my size is virtually anyone
I date.
238
00:12:58,070 --> 00:12:59,670
Open your heart, Meg.
239
00:12:59,890 --> 00:13:00,890
Look around.
240
00:13:01,210 --> 00:13:02,210
Feel the love.
241
00:13:02,450 --> 00:13:03,970
Does that man have a gun?
242
00:13:10,140 --> 00:13:11,280
Justice of the peace.
243
00:13:12,100 --> 00:13:13,180
Here we go again.
244
00:13:14,140 --> 00:13:15,820
No, Abe, we can wait if you want.
245
00:13:16,080 --> 00:13:16,859
You want to?
246
00:13:16,860 --> 00:13:18,380
No, I was just saying.
247
00:13:19,220 --> 00:13:21,940
No. But we're doing the right thing. Of
course. Yeah.
248
00:13:22,720 --> 00:13:24,120
Let's go get a number. Yeah.
249
00:13:25,340 --> 00:13:26,900
Oh, great. Did you hear that?
250
00:13:27,140 --> 00:13:28,200
They're getting cold feet.
251
00:13:28,460 --> 00:13:29,460
Oh, this is trouble.
252
00:13:29,600 --> 00:13:32,600
Trouble caused by you, Dana, as only you
can cause it.
253
00:13:33,620 --> 00:13:35,520
Oh, that is a really great dress.
254
00:13:36,860 --> 00:13:37,860
Thank you.
255
00:13:38,100 --> 00:13:39,560
You look very nice in that suit.
256
00:13:42,180 --> 00:13:43,180
Where's Ray?
257
00:13:43,480 --> 00:13:47,020
He's on picket duty. He said he'd try to
make it, but when people have to shove
258
00:13:47,020 --> 00:13:49,720
potpourri up their noses just to make it
to the bus stop, they tend to get
259
00:13:49,720 --> 00:13:50,720
cranky.
260
00:13:51,440 --> 00:13:54,120
Hey, Jack, can I talk to you a minute?
261
00:13:54,380 --> 00:13:55,179
Sure, yeah.
262
00:13:55,180 --> 00:13:58,480
Everything okay, Abe? Oh, man, I am
scared to death. This is the third time.
263
00:13:58,480 --> 00:14:02,480
I crazy? Now, listen to me, Abe. It's
never too late to back out. I know, but
264
00:14:02,480 --> 00:14:04,880
can't stop thinking about the good parts
of marriage.
265
00:14:05,380 --> 00:14:07,200
Having somebody that you can count on.
266
00:14:07,660 --> 00:14:09,160
Somebody when you need to talk.
267
00:14:09,640 --> 00:14:11,840
I mean, do you ever think about that,
man? Well, yeah, sometimes.
268
00:14:12,060 --> 00:14:14,420
But now, bachelorhood, there's some
definite advantages.
269
00:14:14,700 --> 00:14:17,840
Yeah, yeah, you're right, you're right.
Now, tell me some of those advantages
270
00:14:17,840 --> 00:14:19,260
now. I need to know them now.
271
00:14:19,480 --> 00:14:20,179
All right.
272
00:14:20,180 --> 00:14:23,260
You know, you can play your music really
loud. Yeah, yeah.
273
00:14:23,540 --> 00:14:26,440
And you can have your rowing machine
right in the living room.
274
00:14:28,520 --> 00:14:33,460
You don't have to pretend you're
clearing your throat when you pass gas.
275
00:14:35,520 --> 00:14:37,540
I'm not scoring a lot of points here, am
I? No, no.
276
00:14:38,500 --> 00:14:40,940
And then there's something else, man,
something I didn't tell you. What, what?
277
00:14:42,260 --> 00:14:43,680
I love her.
278
00:14:44,980 --> 00:14:46,900
Oh, that's great, Abe. That's just
great.
279
00:14:47,140 --> 00:14:48,840
What kind of comeback do I have to that?
280
00:14:50,180 --> 00:14:51,180
You're finished, pal.
281
00:14:51,260 --> 00:14:53,260
Stick a fork in you, you're done. That's
it.
282
00:14:53,900 --> 00:14:57,220
But I thought you said... No, wait a
minute. When do guys like us fall in
283
00:14:57,440 --> 00:14:59,060
About as often as we win the lottery.
284
00:14:59,380 --> 00:15:00,820
You can't walk away from that, Abe.
285
00:15:01,920 --> 00:15:06,720
Look, I know we never talk about it, but
this is really what we all wait for.
286
00:15:08,240 --> 00:15:09,480
So forget about it.
287
00:15:10,200 --> 00:15:12,020
You're getting married today, my friend.
288
00:15:12,600 --> 00:15:15,140
You're no help at all, man. What can I
do?
289
00:15:15,440 --> 00:15:16,820
You'll love her. You blew it.
290
00:15:19,860 --> 00:15:22,660
I'll bet he's changing his mind. Oh,
don't be silly.
291
00:15:23,020 --> 00:15:24,460
It's probably for the best.
292
00:15:25,080 --> 00:15:28,500
I mean, what was I thinking anyway
trying to make this work again?
293
00:15:28,820 --> 00:15:32,900
You're right. Let's go. Hey, I mean,
marriage is about more than being in
294
00:15:33,370 --> 00:15:36,950
It's about me saying, where were you?
Abe saying, this is my side of the bed.
295
00:15:37,030 --> 00:15:40,490
And then the accusations start. Where'd
you put my shirt this time? Who left the
296
00:15:40,490 --> 00:15:42,290
bread out on the counter? And then
there's sex.
297
00:15:43,090 --> 00:15:47,750
Oh, Grace, you have a classic case of
cold feet. There'd be something wrong if
298
00:15:47,750 --> 00:15:51,670
you didn't. And I speak with some
authority on this. I have been made of
299
00:15:51,670 --> 00:15:52,930
at five weddings.
300
00:15:53,350 --> 00:15:56,710
So you're saying that all the couples
questioned what they were doing, but
301
00:15:56,710 --> 00:15:58,550
got married, and then it worked out
okay?
302
00:15:58,950 --> 00:15:59,950
Yeah, of course.
303
00:16:07,630 --> 00:16:10,470
Tom's having an affair, but I don't
think Nancy knows about it, so I don't
304
00:16:10,470 --> 00:16:11,470
where that falls.
305
00:16:11,850 --> 00:16:13,070
David and Brian are still together.
306
00:16:13,390 --> 00:16:14,390
Does that count?
307
00:16:15,050 --> 00:16:16,430
Are you Grace's maid of honor?
308
00:16:16,670 --> 00:16:17,670
Yes.
309
00:16:17,690 --> 00:16:18,690
Good luck, dear.
310
00:16:21,230 --> 00:16:27,690
Yeah. All right.
311
00:16:28,090 --> 00:16:32,130
The next couple to be joined in
matrimony, Johnson and Johnson.
312
00:16:34,120 --> 00:16:36,640
Is this some sort of gag? Because I've
had a real crappy day.
313
00:16:38,160 --> 00:16:39,580
No, that's us.
314
00:16:43,520 --> 00:16:44,520
You ready, Grace?
315
00:16:46,200 --> 00:16:47,200
Yes, I'm ready.
316
00:16:52,540 --> 00:16:56,860
The way people are acting, they think
every piece of garbage in the city was
317
00:16:56,860 --> 00:16:57,860
fault.
318
00:17:06,940 --> 00:17:11,359
Hey, you're the ones who all wanted your
disposable razors, your microwavable
319
00:17:11,359 --> 00:17:12,359
arm trays.
320
00:17:12,920 --> 00:17:15,619
You think it's easy picking up all that
garbage and hauling it away?
321
00:17:16,599 --> 00:17:18,300
My job is much more than that.
322
00:17:20,619 --> 00:17:24,839
Well, it's essentially that, but... All
right, it's a lot of that.
323
00:17:29,350 --> 00:17:31,370
I've got to talk to you for a minute.
I've made a terrible mistake.
324
00:17:31,710 --> 00:17:35,610
We can't let this happen. They shouldn't
be together. They can't do this. He
325
00:17:35,610 --> 00:17:38,370
doesn't know where she put his shirt.
She doesn't know which side of the bed
326
00:17:38,370 --> 00:17:40,370
sleep on. There's sex problems, food
storage problems.
327
00:17:40,630 --> 00:17:42,410
It's more complicated than you could
ever imagine.
328
00:17:42,690 --> 00:17:44,030
Dana, one word.
329
00:17:45,330 --> 00:17:46,330
Love.
330
00:17:48,170 --> 00:17:49,610
What the hell does that mean?
331
00:17:49,870 --> 00:17:50,870
Where are you going?
332
00:17:51,830 --> 00:17:52,829
All right.
333
00:17:52,830 --> 00:17:53,830
Next victims.
334
00:17:53,970 --> 00:17:56,390
I'm your humble servant, Justice of the
Peace, Lawrence DePino.
335
00:17:56,650 --> 00:17:58,570
Oh, this is a cute couple. I'm going to
love marrying you.
336
00:17:58,890 --> 00:18:00,010
Are these two kids going to make it or
what?
337
00:18:00,370 --> 00:18:01,370
I'm never wrong.
338
00:18:02,570 --> 00:18:03,610
No, it's not us.
339
00:18:03,930 --> 00:18:04,930
We're not getting married.
340
00:18:05,050 --> 00:18:06,050
Oh, whatever.
341
00:18:06,390 --> 00:18:09,210
Then who is it? Who is it? Come on, I'm
just itching to marry somebody. Come on.
342
00:18:10,170 --> 00:18:10,989
It's us.
343
00:18:10,990 --> 00:18:14,270
Oh, of course. Look at you. This is a
couple that can make your heart explode.
344
00:18:14,410 --> 00:18:15,430
And I should know because I have a
bypass.
345
00:18:19,830 --> 00:18:20,830
Hey, you.
346
00:18:21,510 --> 00:18:22,510
Garbage man.
347
00:18:28,430 --> 00:18:29,430
What are you doing in here?
348
00:18:30,770 --> 00:18:32,010
I'm a member of the wedding party.
349
00:18:32,650 --> 00:18:33,650
Is this true?
350
00:18:33,730 --> 00:18:35,630
Yes, Your Honor. It's Ray Litvak. He's
our friend.
351
00:18:36,090 --> 00:18:36,889
All right.
352
00:18:36,890 --> 00:18:38,050
But you're on my turf now.
353
00:18:38,290 --> 00:18:41,210
So if I throw something on the floor, I
expect you to clean it up. You got that,
354
00:18:41,230 --> 00:18:42,230
Litvak?
355
00:18:42,390 --> 00:18:43,390
Yes, sir. All right.
356
00:18:44,370 --> 00:18:47,450
All right, then.
357
00:18:48,190 --> 00:18:50,010
Haven Grace, let's get hitched.
358
00:18:50,570 --> 00:18:52,750
Who's the best man in the maid of honor?
Right here.
359
00:18:52,970 --> 00:18:54,190
God. Okay, here we go.
360
00:18:59,689 --> 00:19:04,410
Dearly beloved, we are here to join
these two people, Grace and Abe. Wait,
361
00:19:04,430 --> 00:19:05,430
wait a minute.
362
00:19:05,610 --> 00:19:07,830
I gotta stop.
363
00:19:11,310 --> 00:19:12,530
There's something I've gotta say.
364
00:19:14,530 --> 00:19:20,390
Grace, this could be the biggest mistake
of our lives,
365
00:19:20,590 --> 00:19:24,090
but I'm not thinking with my head right
now.
366
00:19:24,850 --> 00:19:25,850
I gotta believe.
367
00:19:26,800 --> 00:19:29,520
That what I feel in my heart is the
truth.
368
00:19:30,520 --> 00:19:31,520
Oh, Abe.
369
00:19:32,780 --> 00:19:35,440
I promise things will be different this
time.
370
00:19:35,940 --> 00:19:41,980
I mean, if you have to work late or go
on a trip, all you'll hear from me when
371
00:19:41,980 --> 00:19:43,940
you get back is welcome home.
372
00:19:45,440 --> 00:19:46,520
Do you mean that?
373
00:19:47,540 --> 00:19:48,540
Yeah.
374
00:19:49,880 --> 00:19:52,520
Well, if we have to go to some political
dinner...
375
00:19:53,080 --> 00:19:56,140
You can wear what you want. You can
leave when you want.
376
00:19:57,240 --> 00:19:59,080
And Biscuit sleeps in the kitchen.
377
00:20:02,560 --> 00:20:03,820
Let's get married.
378
00:20:10,500 --> 00:20:16,440
I, Abe Johnson, take you, Grace, to be
my lawfully wedded wife.
379
00:20:17,760 --> 00:20:19,720
In sickness and in health.
380
00:20:21,260 --> 00:20:26,440
For richer or poorer, till death do us
part.
381
00:20:28,500 --> 00:20:34,400
And I, Grace Fletcher Johnson Johnson,
soon to be Johnson Johnson Johnson,
382
00:20:34,880 --> 00:20:41,580
do take you, Abe, to be my lawfully
wedded husband, in
383
00:20:41,580 --> 00:20:48,300
sickness and in health, for richer or
for poorer, until death do us part.
384
00:20:49,770 --> 00:20:51,090
Anybody got any problems with that?
385
00:20:52,230 --> 00:20:53,230
No, I'm fine.
386
00:20:53,970 --> 00:20:58,290
Great. Then, by the power vested in me
by the state of New York, I now
387
00:20:58,290 --> 00:20:59,550
you husband and wife.
388
00:20:59,850 --> 00:21:01,230
Kiss the bride. All right.
389
00:21:03,450 --> 00:21:05,890
What are you doing there, Martin?
390
00:21:06,810 --> 00:21:07,870
Are you crying?
391
00:21:08,750 --> 00:21:10,570
There's so much love in this room.
392
00:21:14,350 --> 00:21:17,610
The marriage part of this thing, which
is all I do, so go on, get out of here.
393
00:21:17,610 --> 00:21:20,290
got eight more brides to kiss before
lunch. Have a nice life. Thanks for
394
00:21:20,290 --> 00:21:21,290
in. Well,
395
00:21:35,170 --> 00:21:38,370
we have ourselves a marriage here.
396
00:21:39,130 --> 00:21:42,090
Hey, what do you say we all go out and
raise a glass to the bride and groom?
397
00:21:42,090 --> 00:21:43,270
best man's buying. All right.
398
00:21:46,159 --> 00:21:47,420
Democratic fundraiser by six.
399
00:21:47,920 --> 00:21:50,880
Are you serious? I can't go to that. I'm
a Republican now.
400
00:21:51,540 --> 00:21:52,540
What?
401
00:21:52,760 --> 00:21:55,760
Well, when did this happen? Well, the
first time I filled out my corporate tax
402
00:21:55,760 --> 00:21:56,760
returns.
403
00:21:56,880 --> 00:21:58,840
You mean I married a Republican?
404
00:22:00,280 --> 00:22:01,620
Oh, my God!
405
00:22:03,420 --> 00:22:06,880
I hope you haven't told anybody else
about this. How can you listen to those
406
00:22:06,880 --> 00:22:08,280
taxing thin blue hearts, Gray?
407
00:22:09,240 --> 00:22:12,280
Oh, God, this is so exciting. Wasn't
that beautiful? You know, this building
408
00:22:12,280 --> 00:22:16,300
holds so many memories for me. I'm just
gonna bask in the after. I think I'll go
409
00:22:16,300 --> 00:22:17,960
downstairs and renew my driver's
license.
410
00:22:19,420 --> 00:22:20,319
Good idea.
411
00:22:20,320 --> 00:22:21,960
I'm going to go see if I can get out of
jury duty.
412
00:22:22,260 --> 00:22:24,360
Hey, watch my back. I'm going to make a
break for the elevator.
413
00:22:24,740 --> 00:22:28,320
You know, Mary Margaret, I don't think
I've seen you show emotion like you did
414
00:22:28,320 --> 00:22:29,380
during that ceremony before.
415
00:22:29,620 --> 00:22:33,140
I don't think you saw anything, did you,
Ray? Oh, yeah. You're not listening.
416
00:22:34,100 --> 00:22:35,640
You didn't see anything, did you, Ray?
417
00:22:36,200 --> 00:22:43,020
Oh, no, I didn't. You know, I tell you,
this is the way to go.
418
00:22:43,660 --> 00:22:46,490
Quick. civil ceremony officiated by a
maniac.
419
00:22:47,110 --> 00:22:49,750
You know, it sort of sets the tone for
most modern marriages, huh?
420
00:22:50,110 --> 00:22:55,210
No, no, no. If I ever decide to do this,
I want a big traditional wedding. You
421
00:22:55,210 --> 00:23:00,630
know, tons of people, beautiful white
dress, maybe off -white, black
422
00:23:02,190 --> 00:23:03,190
Sounds intriguing.
423
00:23:03,750 --> 00:23:05,770
Okay, next cake. I'm feeling hot.
424
00:23:06,030 --> 00:23:08,630
Hey, you two little pints of cider, what
are you waiting for? You want to get
425
00:23:08,630 --> 00:23:10,470
married? Let's get out of here. I'm
right behind you.
33211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.