All language subtitles for Love And War s02e05 It Dont Mean a Thing
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,549 --> 00:00:30,410
I am telling you that there's no contest
here. The woman has a much better body
2
00:00:30,410 --> 00:00:32,030
than that washed -out blonde you like.
3
00:00:32,250 --> 00:00:35,090
You know, we've been friends a long
time, Jack, but now you're making me
4
00:00:35,330 --> 00:00:37,650
I'm not going to sit here while you talk
that way about Betty.
5
00:00:38,190 --> 00:00:40,650
Betty? Look, you're scaring me, man.
6
00:00:40,850 --> 00:00:44,870
Every red -blooded guy I know had the
hots for Veronica. You like Betty. It's
7
00:00:44,870 --> 00:00:45,870
very telling, Ray.
8
00:00:45,990 --> 00:00:47,730
Very telling. What was that?
9
00:00:48,880 --> 00:00:52,300
Every guy I know left it after Veronica.
She had the look, she was rich, and
10
00:00:52,300 --> 00:00:54,580
let's face it, she bought a bra at the
novelty shop.
11
00:00:54,820 --> 00:01:00,380
Come on, help me out here, Abe. Oh, no,
sir, no, sir. There are three things I
12
00:01:00,380 --> 00:01:01,380
want to discuss with friends.
13
00:01:01,780 --> 00:01:03,760
Religion, politics, and Betty and
Veronica.
14
00:01:04,180 --> 00:01:07,380
There's no easy answers there. It
depends on how you were raised, really.
15
00:01:11,310 --> 00:01:15,650
the entire female population into
Betty's and Veronica's. Well, I have one
16
00:01:15,650 --> 00:01:18,510
question for you. If you're a woman and
you're coming down the street and you
17
00:01:18,510 --> 00:01:23,030
see Archie, Reggie, and Jughead coming
at you, would you not jump in your car
18
00:01:23,030 --> 00:01:25,050
and drive the hell out of here?
19
00:01:25,250 --> 00:01:32,030
I thought you had all the makings of a
Veronica, but now
20
00:01:32,030 --> 00:01:33,910
I'm thinking you're a Wilma Flintstone.
21
00:01:35,790 --> 00:01:36,790
Hi,
22
00:01:37,470 --> 00:01:39,230
how are you? Are you enjoying your meal?
23
00:01:39,660 --> 00:01:41,420
Aren't you smart? You got the lemon
salt. Good.
24
00:01:41,900 --> 00:01:46,240
Hi. Hi, I'm the chef, Dana Palladino. I
hope you're enjoying your meal.
25
00:01:46,440 --> 00:01:49,560
The food here is top -notch. Yeah, yeah.
Choice grub.
26
00:01:50,080 --> 00:01:54,940
But, you know, the whole dining
experience could be better if you, like,
27
00:01:54,940 --> 00:01:55,940
my knee.
28
00:01:56,940 --> 00:02:00,140
I said my last name was Palladino, not
Fleiss.
29
00:02:01,180 --> 00:02:03,560
And besides, I wouldn't want to make
your friend jealous.
30
00:02:03,940 --> 00:02:04,940
Oh, you're feisty.
31
00:02:05,460 --> 00:02:06,460
I like that.
32
00:02:07,199 --> 00:02:08,220
Just my luck.
33
00:02:09,120 --> 00:02:13,120
Oh, boy. We got a table over here made a
wrong turn in Jersey.
34
00:02:13,340 --> 00:02:16,220
Think they're at a truck stop. What a
couple of jerks. Where?
35
00:02:16,860 --> 00:02:20,980
Oh, where are you going so fast? You,
uh, walked away before I had a chance to
36
00:02:20,980 --> 00:02:21,980
ask if you were single.
37
00:02:22,260 --> 00:02:23,740
Can't you see the lady is busy?
38
00:02:24,180 --> 00:02:27,220
Jack, it's okay. I can handle this, all
right?
39
00:02:27,560 --> 00:02:31,380
Look, it's nothing personal, really. I'm
just not interested.
40
00:02:31,640 --> 00:02:34,400
Well, hey, give me a chance here, babe.
You don't even know me yet.
41
00:02:34,920 --> 00:02:39,880
I know you ordered your salmon battered
and deep -fried like a giant fish stick.
42
00:02:40,140 --> 00:02:42,300
I don't need to know any better than
that.
43
00:02:42,980 --> 00:02:47,600
Well, great. So just tell me where and
when. Hey, look, come on, pal. You heard
44
00:02:47,600 --> 00:02:50,780
the lady. Now, why don't you just go
back to your cage? I'm sure there's some
45
00:02:50,780 --> 00:02:52,100
fresh newspaper in there by now.
46
00:02:53,780 --> 00:02:56,060
Jack, Jack, just let me handle this,
okay?
47
00:02:56,700 --> 00:03:00,260
Yeah. Why don't you listen to your mom
and back off?
48
00:03:00,860 --> 00:03:03,280
Look, sport, I am telling you to get out
of her face.
49
00:03:03,540 --> 00:03:06,940
And I'm telling you to keep your mouth
shut. Okay, okay, okay. We don't need to
50
00:03:06,940 --> 00:03:08,060
celebrate the feast of St.
51
00:03:08,620 --> 00:03:10,220
Testosterone here tonight, all right?
52
00:03:11,140 --> 00:03:14,880
Calm down and go back to your corner.
I'm sure your friend's starting to miss
53
00:03:14,880 --> 00:03:15,880
you by now.
54
00:03:16,800 --> 00:03:18,920
Thank you so much.
55
00:03:20,560 --> 00:03:22,560
Everything is under control. And listen,
buddy.
56
00:03:23,200 --> 00:03:26,280
I would have stepped outside with you,
but I make it a rule never to pummel
57
00:03:26,280 --> 00:03:28,400
someone whose head was sewn on in a lab.
58
00:03:30,440 --> 00:03:31,440
Oh!
59
00:07:03,400 --> 00:07:07,680
I really hope we are in good hands or
part of your rock or whatever it is you
60
00:07:07,680 --> 00:07:12,080
say because this place really is a
disaster area. I mean, look at our
61
00:07:12,160 --> 00:07:14,760
Not only is it broken, but all of our
records were stolen.
62
00:07:15,180 --> 00:07:16,520
Except for Michael Bolton.
63
00:07:18,980 --> 00:07:19,980
Well, don't worry.
64
00:07:20,080 --> 00:07:23,000
We're going to replace everything that
we can and reimburse you for the rest.
65
00:07:23,240 --> 00:07:24,240
Really? Just like that?
66
00:07:24,600 --> 00:07:27,940
Well, I'm new to the insurance business,
but they tell me that's how it works.
67
00:07:29,320 --> 00:07:31,020
This is my first claim, you know.
68
00:07:31,920 --> 00:07:33,130
Oh? Really?
69
00:07:34,910 --> 00:07:35,910
My God.
70
00:07:35,970 --> 00:07:37,830
What? The Tiffany lamps.
71
00:07:38,150 --> 00:07:39,150
What lamps?
72
00:07:39,210 --> 00:07:41,450
Oh, no, the Tiffany lamps.
73
00:07:41,730 --> 00:07:45,810
Shirley, you have heard of Tiffany
lamps? They're gone. They're all gone.
74
00:07:46,590 --> 00:07:51,490
Oh, no, we have to replace the... Oh, my
goodness, don't tell me. My coat is
75
00:07:51,490 --> 00:07:52,990
missing. What kind of coat?
76
00:07:54,110 --> 00:07:55,750
Um, mink, full length.
77
00:07:57,270 --> 00:07:58,650
And a Chanel handbag.
78
00:07:59,350 --> 00:08:00,930
No, oh, no, I...
79
00:08:01,210 --> 00:08:02,530
I didn't have the handbag.
80
00:08:03,110 --> 00:08:05,150
Yes, I did. I did have the bag. Just
right here.
81
00:08:12,550 --> 00:08:15,150
You know, I used to enjoy good ballroom
brawl.
82
00:08:16,450 --> 00:08:21,590
Yeah. Afterwards, I'd look around at the
debris and get full of that pride only
83
00:08:21,590 --> 00:08:24,110
a man can feel when he's destroyed
something.
84
00:08:26,490 --> 00:08:29,570
Now all I can see is how much this girl
cost me.
85
00:08:32,650 --> 00:08:33,650
to my life.
86
00:08:34,950 --> 00:08:40,230
Well, Abe, that's what you get for
letting Jack Stein hang out here. He
87
00:08:40,230 --> 00:08:45,150
trail of destruction wherever he goes. I
think I saw his name listed in the Book
88
00:08:45,150 --> 00:08:48,490
of Plagues. Right between locust and
cellulite.
89
00:08:48,970 --> 00:08:49,990
Abe, Abe.
90
00:08:52,790 --> 00:08:54,710
I think you're exaggerating, Mary
Margaret.
91
00:08:55,730 --> 00:08:58,190
It's not that bad. It's just a neck
brace.
92
00:08:58,490 --> 00:08:59,590
It's not like there's a lump.
93
00:09:00,680 --> 00:09:02,720
I've got another head growing out of my
head here.
94
00:09:03,120 --> 00:09:04,120
Here, feel it.
95
00:09:04,360 --> 00:09:07,860
Ray, the phrase here, feel it has never
really worked on me, okay?
96
00:09:15,700 --> 00:09:17,460
Look at this. This is horrible.
97
00:09:17,780 --> 00:09:20,400
I was supposed to cover a tennis
tournament this weekend, but I lost the
98
00:09:20,400 --> 00:09:22,620
assignment to a reporter with a full
pivot head.
99
00:09:23,580 --> 00:09:26,260
And the antique pool table was right
over there.
100
00:09:29,130 --> 00:09:30,490
Dear, look at you.
101
00:09:30,730 --> 00:09:32,530
Oh, you poor thing.
102
00:09:32,870 --> 00:09:37,650
You know, it's not as bad as you think
it is. If you just disguise that with
103
00:09:37,650 --> 00:09:41,510
some accessories, I'm thinking a nice
scarf. Just like this.
104
00:09:41,870 --> 00:09:44,830
Maybe a brooch or a pin. That's right.
But, oh, no, you don't want to get too
105
00:09:44,830 --> 00:09:45,830
fussy with it. Will you stop it?
106
00:09:47,430 --> 00:09:50,910
Pointless. I could be wearing the Shroud
of Turin over my shoulders and people
107
00:09:50,910 --> 00:09:53,490
would still be staring at my big, fat,
plastic neck.
108
00:09:54,090 --> 00:09:56,790
I can't get three blocks without some
lawyer giving me his card.
109
00:10:01,130 --> 00:10:04,550
That attitude, that attitude. I think
you should ask yourself why your glass
110
00:10:04,550 --> 00:10:05,550
always half empty.
111
00:10:06,590 --> 00:10:09,610
Because the booze gets warm if you don't
drink it right away.
112
00:10:11,490 --> 00:10:14,310
You know, you and that Jack, you're a
bad combination.
113
00:10:16,050 --> 00:10:18,410
Me and Jack? You're blaming me for this?
114
00:10:18,610 --> 00:10:22,110
Yeah, yeah, you're out here hobnobbing
with the customers too much. Now, if you
115
00:10:22,110 --> 00:10:24,330
were aloof and unfriendly like me, this
never would have happened.
116
00:10:24,970 --> 00:10:28,470
You cannot believe my ears.
117
00:10:30,540 --> 00:10:33,780
under control. And then the man had to
start the war.
118
00:10:34,160 --> 00:10:38,560
Women rarely resort to violence. I mean,
unless we're at a really great shoe
119
00:10:38,560 --> 00:10:40,320
sale and there's only one size seven.
120
00:10:41,000 --> 00:10:42,340
Tempers might flare.
121
00:10:43,000 --> 00:10:47,940
Someone could be shoved. But bloodshed?
Only if it's 50 % off.
122
00:10:50,720 --> 00:10:51,720
Well...
123
00:11:03,240 --> 00:11:05,220
of our building like hurricane victims.
124
00:11:07,960 --> 00:11:10,560
Dan, what are you saying? Are you upset?
125
00:11:10,840 --> 00:11:13,500
How could you be upset? I was trying to
help you.
126
00:11:14,100 --> 00:11:16,240
Oh, help me.
127
00:11:16,800 --> 00:11:20,420
That's why it looks like Ike and Tina
Turner had their wedding reception here.
128
00:11:21,840 --> 00:11:25,920
You weren't trying to help anybody. You
were having your own private party.
129
00:11:26,180 --> 00:11:27,420
I can't believe this.
130
00:11:27,620 --> 00:11:28,760
Look at my eye.
131
00:11:29,140 --> 00:11:31,940
Do you think I enjoyed waking up with a
shiner like this?
132
00:11:33,840 --> 00:11:36,500
That is pretty nasty looking. It is,
isn't it?
133
00:11:37,040 --> 00:11:42,940
Oh, please spare us. Let me give you
some news, Jack. Women are not impressed
134
00:11:42,940 --> 00:11:46,440
that kind of thing. We don't really need
you to come to our rescue.
135
00:11:46,760 --> 00:11:52,360
Okay, occasionally we might need you to
negotiate a car deal or dispose of a
136
00:11:52,360 --> 00:11:54,340
dead husband's body, but that's about
it.
137
00:11:55,840 --> 00:11:56,900
And what about Meg?
138
00:11:57,260 --> 00:11:58,740
She's a woman. She was fighting.
139
00:11:59,840 --> 00:12:02,300
Meg is in a whole separate sub -file of
her own.
140
00:12:02,990 --> 00:12:04,810
Now, come on. You're making me blush.
141
00:12:07,550 --> 00:12:10,450
Might I point out, Dana, that not all
men are Neanderthals.
142
00:12:10,810 --> 00:12:13,850
Some of us are a little more evolved,
more sensitive.
143
00:12:14,450 --> 00:12:16,750
You're absolutely right, Ray.
144
00:12:17,210 --> 00:12:22,690
Now, you're a big, physical guy with a
lot of muscle, but you know how to
145
00:12:22,690 --> 00:12:23,690
control yourself.
146
00:12:23,990 --> 00:12:26,070
I was very impressed last night.
147
00:12:26,450 --> 00:12:27,450
You were?
148
00:12:27,930 --> 00:12:29,230
Well, I didn't even think you noticed.
149
00:12:30,470 --> 00:12:32,660
Yeah, I, uh... I work out on a regular
basis.
150
00:12:34,020 --> 00:12:37,840
I also enjoy quiet dinners, walks in the
rain.
151
00:12:38,480 --> 00:12:41,580
My five -year goal is to get... Ray,
Ray, what are you doing? Auditioning for
152
00:12:41,580 --> 00:12:42,580
the Love Connection?
153
00:12:43,780 --> 00:12:46,260
Now, Mom, we're having a serious
discussion here.
154
00:12:47,060 --> 00:12:48,060
Okay, fine.
155
00:12:48,560 --> 00:12:49,960
Maybe we can pick this up later, Dana.
156
00:12:50,360 --> 00:12:51,660
Over coffee at my place?
157
00:12:52,640 --> 00:12:54,080
Celebrate the moments of our lives?
158
00:12:56,360 --> 00:12:58,060
Oh, I just crossed a line there, didn't
I?
159
00:12:58,720 --> 00:13:00,220
Okay, I'll stop talking then.
160
00:13:01,180 --> 00:13:02,940
But you know, I really do give a good
foot massage.
161
00:13:03,160 --> 00:13:04,099
Shut up, Ray!
162
00:13:04,100 --> 00:13:05,100
Hey,
163
00:13:05,380 --> 00:13:06,440
give me a beer or something.
164
00:13:06,820 --> 00:13:07,820
Help me!
165
00:13:08,720 --> 00:13:12,460
While Ray runs around in the ninth
circle of hell, can we get back to the
166
00:13:12,460 --> 00:13:13,460
subject here?
167
00:13:14,180 --> 00:13:15,520
Let me get clear on this.
168
00:13:15,800 --> 00:13:19,340
Are you saying that women never handle
conflict with violence?
169
00:13:19,760 --> 00:13:22,120
It's not our first instinct, isn't that
right?
170
00:13:22,360 --> 00:13:23,360
Oh, that is right.
171
00:13:23,560 --> 00:13:26,120
Women know much better ways to gain the
upper hand.
172
00:13:26,440 --> 00:13:28,320
Gossip is our weapon of choice.
173
00:13:29,630 --> 00:13:32,390
We plant that tiny little seed and we
just let it take root.
174
00:13:33,050 --> 00:13:34,050
Well, great then.
175
00:13:34,190 --> 00:13:35,930
Let's just hand the military over to
women.
176
00:13:36,130 --> 00:13:38,550
I can just see Wolf Blitzer in a live
update.
177
00:13:38,970 --> 00:13:42,430
I'm standing here on the Syrian -Israeli
border. If you listen carefully, you
178
00:13:42,430 --> 00:13:46,550
can hear the Syrians crying, still
reeling from the Israeli attacks,
179
00:13:46,550 --> 00:13:49,510
them of having flabby thighs and no
knack for accessorizing.
180
00:13:50,710 --> 00:13:51,770
Bernard? Huh?
181
00:13:51,970 --> 00:13:56,480
Oh. A Syrian spokesman denied these
rumors, saying Syrians are dressing down
182
00:13:56,480 --> 00:13:59,660
tough times, and the apparent weight
gain is simply due to water retention.
183
00:14:02,960 --> 00:14:07,300
Look, Superman, here's the bottom line.
Just because I'm a woman doesn't mean
184
00:14:07,300 --> 00:14:08,239
I'm helpless.
185
00:14:08,240 --> 00:14:13,500
I've been around. I've had to fend off
Bob Packwood, for God's sake. So please,
186
00:14:13,680 --> 00:14:18,880
do me a favor. No more rescue attempts,
or you won't be able to eat here again
187
00:14:18,880 --> 00:14:20,620
without a food taster.
188
00:14:21,340 --> 00:14:22,610
Fine! the message.
189
00:14:22,930 --> 00:14:25,390
Just don't come running to me the next
time you see a spider.
190
00:14:26,350 --> 00:14:28,850
I swash spiders with my beer.
191
00:14:37,430 --> 00:14:39,730
Nadine, could we have a table that
doesn't wobble so much?
192
00:14:40,210 --> 00:14:43,630
I didn't take a dram of me just to get
through the appetizer. You know, if you
193
00:14:43,630 --> 00:14:46,170
don't like this table, Jack, you can
always break it over someone's head like
194
00:14:46,170 --> 00:14:47,170
you did last night.
195
00:14:47,510 --> 00:14:49,310
Oh, good. Anybody still blaming me?
196
00:14:49,790 --> 00:14:50,830
What else is my fault?
197
00:14:51,589 --> 00:14:52,630
Menopause? I'm sorry.
198
00:14:53,250 --> 00:14:54,250
Labor pains?
199
00:14:54,410 --> 00:14:55,550
I voted against that one.
200
00:14:55,930 --> 00:14:56,930
Hot pants?
201
00:14:57,310 --> 00:14:59,010
Okay, I admit, I was the head of that
committee.
202
00:14:59,910 --> 00:15:03,550
I'm just going to ignore that remark.
Since you are a paying customer, I am
203
00:15:03,550 --> 00:15:05,630
obliged to ask you, how's everything?
204
00:15:06,030 --> 00:15:09,770
Fine. My chicken is full of wild and
exotic flavors.
205
00:15:10,250 --> 00:15:13,330
I'll tell you one thing, that gal in the
kitchen is going to make someone a fine
206
00:15:13,330 --> 00:15:14,330
wife someday.
207
00:15:14,349 --> 00:15:18,610
I'm sure that's why Dana became a chef,
Ray. Now, after a short stint as a
208
00:15:18,610 --> 00:15:22,130
seamstress and then a prostitute, she'll
feel fully qualified for marriage.
209
00:15:25,290 --> 00:15:27,530
Oh, my God. My God. Look who just came
in.
210
00:15:27,790 --> 00:15:30,290
Oh, not again. What? I can't see.
211
00:15:32,090 --> 00:15:34,950
Oh, please. Are they joking?
212
00:15:35,170 --> 00:15:36,770
They're back? I can handle this.
213
00:15:38,890 --> 00:15:39,890
Hello.
214
00:15:40,590 --> 00:15:41,630
Table for two, please.
215
00:15:41,910 --> 00:15:42,910
Well, let's see.
216
00:15:43,280 --> 00:15:46,020
Would you prefer to sit in the fighting
or the non -fighting section?
217
00:15:47,260 --> 00:15:48,260
Well, well.
218
00:15:48,440 --> 00:15:54,460
If it isn't the guys who cost me $4 ,833
.16 and still counting.
219
00:15:55,080 --> 00:15:56,640
Let me see. Now, how could this be
worse?
220
00:15:57,200 --> 00:16:00,480
Maybe you pulled a muscle when you tried
to sphere somebody with my coat rack
221
00:16:00,480 --> 00:16:01,720
and you've come back to sue me.
222
00:16:02,620 --> 00:16:05,140
Listen, we feel terrible about last
night.
223
00:16:05,420 --> 00:16:08,400
Yeah, we had a little too much to drink
and things just got out of hand.
224
00:16:08,760 --> 00:16:09,880
But we're not bad guys.
225
00:16:10,380 --> 00:16:13,900
We'd like to order your best food, your
best champagne, you know, basically drop
226
00:16:13,900 --> 00:16:17,420
a whole lot of cash with a big fat tip
so we can make it up to you.
227
00:16:19,020 --> 00:16:20,020
Okay.
228
00:16:20,980 --> 00:16:25,880
I'll take it to your table. But hey, I'm
going to be keeping my eye on you and
229
00:16:25,880 --> 00:16:28,880
I'm going to overcharge you for your
drinks.
230
00:16:30,720 --> 00:16:34,020
Just try to control yourself, buddy.
Hey, I'm out of it.
231
00:16:34,320 --> 00:16:35,320
I'm Switzerland.
232
00:16:35,880 --> 00:16:38,260
I'm just sitting here in my Alps
enjoying a view.
233
00:16:42,640 --> 00:16:44,780
Isn't that that guy who started
everything last night?
234
00:16:47,040 --> 00:16:49,380
Unbelievable. The nerve of the guy
coming back here.
235
00:16:50,540 --> 00:16:55,020
Look, buddy, we're just here for a
peaceful dinner, so don't you go
236
00:16:55,020 --> 00:16:56,360
anything like you did last night.
237
00:16:59,100 --> 00:17:00,880
I don't think he's talking to us.
238
00:17:02,040 --> 00:17:05,240
Hey, we're trying to bury the hatchet
here.
239
00:17:07,940 --> 00:17:11,579
I believe the audacity of this guy. How
antisocial can you get?
240
00:17:12,790 --> 00:17:13,790
Forget it, Jack.
241
00:17:14,030 --> 00:17:17,569
What is this? We're not good enough to
talk to because I'm used to getting a
242
00:17:17,569 --> 00:17:18,569
response.
243
00:17:19,670 --> 00:17:23,089
That is the polite thing to do when two
people are having a conversation like we
244
00:17:23,089 --> 00:17:24,089
are right now.
245
00:17:26,190 --> 00:17:29,170
He might not be talking, but he's
thinking something.
246
00:17:32,170 --> 00:17:33,670
Like maybe he's thinking I'm a jerk.
247
00:17:34,150 --> 00:17:35,630
Do I look like a jerk to you, pal?
248
00:17:37,010 --> 00:17:39,890
I think you think I do, and I'm
insulted. Should I have to take this
249
00:17:40,230 --> 00:17:41,230
I don't think so.
250
00:17:42,690 --> 00:17:44,470
Hey, don't look at me like that.
251
00:17:45,810 --> 00:17:47,490
Please, let me handle this.
252
00:17:47,830 --> 00:17:52,790
Just let the woman handle this. And the
playground monitor.
253
00:17:53,450 --> 00:17:59,510
Excuse me, but let me just tell you up
front that if there's any bull, you will
254
00:17:59,510 --> 00:18:01,970
be having your main course on the
sidewalk.
255
00:18:02,350 --> 00:18:06,430
So let's just all be adults like our
driver's license say we are.
256
00:18:06,690 --> 00:18:09,670
Hey, I don't understand why you're
harping on us. It's that guy.
257
00:18:10,170 --> 00:18:12,130
He starts things and blames them on
somebody else.
258
00:18:13,250 --> 00:18:14,910
Nobody's blaming anybody.
259
00:18:15,190 --> 00:18:21,050
I can't believe it myself, but he's just
sitting there, so let's just have a
260
00:18:21,050 --> 00:18:25,490
nice, peaceful dinner. Thank you. He's
sitting there because he's a wimp.
261
00:18:26,070 --> 00:18:28,970
I wonder when the last time was he had a
date. Sure doesn't have what it takes
262
00:18:28,970 --> 00:18:29,970
to keep a woman.
263
00:18:33,550 --> 00:18:38,230
For your information, this man is now
exhibiting more...
264
00:18:38,510 --> 00:18:43,910
what a woman finds attractive than that
brute force that you are so proud of.
265
00:18:43,990 --> 00:18:46,550
Okay, look, Dana, it's all right. Let it
go, all right?
266
00:18:47,170 --> 00:18:50,570
Now, come on, I got him pegged. I bet he
cried at Sleepless in Seattle.
267
00:18:51,070 --> 00:18:54,650
Listen here, Pluto, for your
information... Look, Dana, Dana, come
268
00:18:54,850 --> 00:18:58,330
it's okay, all right? Just forget about
it. Yeah, doll, we can handle this. Why
269
00:18:58,330 --> 00:19:01,170
don't you just go back in the kitchen
and burn the chicken like you did last
270
00:19:01,170 --> 00:19:03,350
night? It was blackened, moron.
271
00:19:05,370 --> 00:19:06,370
Sir.
272
00:19:08,140 --> 00:19:09,140
No problem.
273
00:19:10,140 --> 00:19:13,180
But perhaps you'd like to try one of our
fabulous desserts.
274
00:19:16,020 --> 00:19:18,400
There. It's on the house.
275
00:19:18,740 --> 00:19:21,540
Dana. Dana, what the hell are you doing?
276
00:19:56,810 --> 00:19:58,170
destruction day after day.
277
00:19:58,430 --> 00:20:02,370
It really makes you want to take back
the streets. Well, it's easy to be
278
00:20:02,450 --> 00:20:04,530
ma 'am, but it's not really the
criminal's fault.
279
00:20:05,150 --> 00:20:06,350
No, I blame TV.
280
00:20:07,850 --> 00:20:11,910
I think once we get a good labeling
system, you'll see this country
281
00:20:11,910 --> 00:20:12,910
up real quick.
282
00:20:13,730 --> 00:20:14,170
What
283
00:20:14,170 --> 00:20:21,350
do
284
00:20:21,350 --> 00:20:22,470
you mean you're canceling my insurance?
285
00:20:22,750 --> 00:20:24,790
What about all those ads where you're
hugging blood victims?
286
00:20:28,430 --> 00:20:30,290
I need a hug real bad, man.
287
00:20:31,790 --> 00:20:34,470
Yeah, but if you just listen, just...
Hello?
288
00:20:35,610 --> 00:20:36,770
Oh, man.
289
00:20:38,390 --> 00:20:39,390
It's canceled.
290
00:20:39,450 --> 00:20:40,450
They canceled it.
291
00:20:41,330 --> 00:20:44,210
This is coming out of your salary and
your high.
292
00:20:44,710 --> 00:20:47,890
And what are you doing with a
porterhouse on his eye? Couldn't you use
293
00:20:47,890 --> 00:20:48,890
steak?
294
00:20:50,590 --> 00:20:51,590
Where are my thumbs?
295
00:20:52,290 --> 00:20:53,550
Who the hell took my thumbs?
296
00:21:01,390 --> 00:21:03,330
I could tell because the little guy was
crying.
297
00:21:05,150 --> 00:21:07,310
I found the whole thing base and
disgusting.
298
00:21:08,850 --> 00:21:12,990
Dana, the image of you strapped on that
old back, twirling round and round like
299
00:21:12,990 --> 00:21:13,990
some kind of devil woman.
300
00:21:16,870 --> 00:21:18,370
That's not the way I like to think of
you.
301
00:21:18,630 --> 00:21:19,630
I know, Ray.
302
00:21:20,370 --> 00:21:23,050
I like to think of you in a little Bo
Peep outfit.
303
00:21:26,990 --> 00:21:29,770
I talked to my priest. He said, don't
worry, it's common.
304
00:21:33,040 --> 00:21:35,800
I think it's time for Jack Stein to
admit that he was wrong.
305
00:21:36,060 --> 00:21:37,680
I think women should be in the military.
306
00:21:38,260 --> 00:21:41,800
I mean, we could strap little Miss Dana
here to the belly of a B -52, drop her
307
00:21:41,800 --> 00:21:47,380
over a rack, and cut her defense budget
by 50%. Listen, you don't have to rub it
308
00:21:47,380 --> 00:21:53,060
in, all right? I'm not proud of myself.
I stoop to a very low level, which I
309
00:21:53,060 --> 00:21:57,440
think has something to do with being
around you and the fact that I
310
00:21:57,440 --> 00:22:01,600
watched a little Monday Night Football,
and I think that it has all... I altered
311
00:22:01,600 --> 00:22:02,800
my genetic makeup.
312
00:22:03,060 --> 00:22:07,360
Oh, I admit it, Palladino. You love
getting your licks in. You had a special
313
00:22:07,360 --> 00:22:08,360
little glint in your eye.
314
00:22:09,140 --> 00:22:10,520
At least I have my eyes.
315
00:22:10,740 --> 00:22:11,820
Give me my meat.
316
00:22:12,100 --> 00:22:13,100
Now, listen.
317
00:22:13,800 --> 00:22:15,780
I try never to go into bad
neighborhoods.
318
00:22:16,040 --> 00:22:17,860
But if I have to, would you please go
with me?
319
00:22:18,940 --> 00:22:19,940
Knock it off.
320
00:22:20,060 --> 00:22:21,220
You know, I do have a couple of enemies.
321
00:22:21,600 --> 00:22:24,760
I'd really appreciate it if you would
just go to their homes and not really
322
00:22:24,760 --> 00:22:25,800
them, but just rough them up a little.
323
00:22:26,280 --> 00:22:27,300
I'm warning you.
324
00:22:28,110 --> 00:22:31,570
What I really think brought all this out
in you was that this guy was insulting
325
00:22:31,570 --> 00:22:33,370
me and you wanted to defend my honor.
326
00:22:33,890 --> 00:22:37,870
Oh, please. How many times were you hit
in the head? Look, it made me feel very
327
00:22:37,870 --> 00:22:39,330
wanted, very cared for.
328
00:22:40,070 --> 00:22:41,070
Like I was special.
329
00:22:42,310 --> 00:22:43,950
I think you've got a little thing for
me.
330
00:22:44,410 --> 00:22:45,590
Oh, that's it.
331
00:22:45,990 --> 00:22:48,990
You know, we would actually make a
pretty good... I mean, we could really
332
00:22:48,990 --> 00:22:49,809
some dance.
333
00:22:49,810 --> 00:22:53,630
Get out of my kitchen. Your only problem
is that you fight like a girl. I mean,
334
00:22:53,650 --> 00:22:56,150
you've got to go down real low for
leverage.
335
00:22:57,450 --> 00:22:58,329
Like this?
336
00:22:58,330 --> 00:23:01,690
Oh, yeah, that's about right.
337
00:23:09,050 --> 00:23:10,430
Okay, I'm going to attack.
338
00:23:10,730 --> 00:23:11,730
What are you going to do?
339
00:23:12,150 --> 00:23:14,810
I'm going to wipe the pavement with you.
340
00:23:15,050 --> 00:23:20,270
You degenerate little punk. You make me
sick. Oh, really big man, picking on a
341
00:23:20,270 --> 00:23:21,590
middle -aged woman in an A -line skirt.
342
00:23:21,950 --> 00:23:24,510
Baby, remember what we talked about.
343
00:23:24,890 --> 00:23:27,830
Buddha and how inculc don't really fit
into Eastern philosophy?
27512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.