All language subtitles for Love And War s01e18 Valentines Day
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:08,620
This is for me. Don't touch it. This is
for me.
2
00:00:08,900 --> 00:00:09,900
Hello, Charles.
3
00:00:10,100 --> 00:00:11,100
Yes, it's me.
4
00:00:11,580 --> 00:00:13,500
Oh, hello, Charles.
5
00:00:13,920 --> 00:00:15,800
Happy Valentine's Day, sweetheart.
6
00:00:16,379 --> 00:00:19,860
I know how depressing this must be for
you, spending the day all alone in
7
00:00:19,860 --> 00:00:20,860
prison.
8
00:00:21,080 --> 00:00:24,080
What with all the other men having
formed couples already.
9
00:00:25,200 --> 00:00:27,920
I have a little surprise for you.
10
00:00:29,460 --> 00:00:30,460
Are you ready?
11
00:00:31,700 --> 00:00:32,700
What are you wearing?
12
00:00:33,660 --> 00:00:34,660
Oh, stripes.
13
00:00:35,760 --> 00:00:39,860
I love it. Feels like I got the shiver.
14
00:00:40,240 --> 00:00:43,200
I thought it was kind of a thing.
15
00:00:44,440 --> 00:00:47,180
No telling what it can tell us.
16
00:00:47,660 --> 00:00:51,680
The shiver's just making me swing. I get
the shiver.
17
00:00:53,780 --> 00:00:57,660
Have to kiss you, shiver, in the still
of the night.
18
00:00:58,960 --> 00:00:59,960
Shiver.
19
00:01:01,450 --> 00:01:04,970
It's a building shivering all of the
night.
20
00:01:06,330 --> 00:01:08,330
Everybody's got to shiver.
21
00:01:08,650 --> 00:01:09,710
Oh, it's Abe!
22
00:01:10,250 --> 00:01:11,310
Hello, Abe. Hello.
23
00:01:11,570 --> 00:01:16,150
It's, uh, Abe. It's, um, Charles, my
husband. He's, uh... Got the shiver?
24
00:01:17,110 --> 00:01:20,570
Yes, and he's burning up. You just drink
plenty of fluids, dear, and get right
25
00:01:20,570 --> 00:01:22,010
to the infirmary. I'll call you
tomorrow.
26
00:01:23,770 --> 00:01:28,410
I'll give you $20 if you forget you ever
saw that. $50. $25. $40. $35. Deal.
27
00:01:59,530 --> 00:02:02,190
Oh, why the long face? Ray, it's
Valentine's Day.
28
00:02:02,570 --> 00:02:04,230
Yeah, and I just got dumped by my
girlfriend.
29
00:02:05,630 --> 00:02:07,370
Girlfriend? You got a girlfriend?
30
00:02:08,949 --> 00:02:10,729
Tell him, Ray. Tell him what her name
is.
31
00:02:11,850 --> 00:02:12,728
Modem Girl.
32
00:02:12,730 --> 00:02:13,730
What?
33
00:02:14,150 --> 00:02:15,150
Modem Girl.
34
00:02:16,310 --> 00:02:18,370
She's somebody I communicate with on my
computer.
35
00:02:19,610 --> 00:02:22,170
Ray's idea of a relationship, a blip on
a screen.
36
00:02:22,730 --> 00:02:24,230
She was much more than that.
37
00:02:24,880 --> 00:02:27,200
I mean, we'd play two -man Tetris till
four in the morning.
38
00:02:28,000 --> 00:02:29,500
God, where did it go wrong?
39
00:02:32,340 --> 00:02:33,279
Face it, Ray.
40
00:02:33,280 --> 00:02:35,700
I think she left you for a guy with a
bigger hard drive.
41
00:02:39,480 --> 00:02:41,900
Oh, yeah, same old story. That's why
I'll have nothing to do with this
42
00:02:41,900 --> 00:02:42,980
Valentine's Day crap.
43
00:02:43,280 --> 00:02:46,600
It's for losers and that stupid company
that makes those little candy hearts
44
00:02:46,600 --> 00:02:48,500
that say, hug me. I hate those.
45
00:02:50,160 --> 00:02:51,160
I'm with you, Abe.
46
00:02:51,400 --> 00:02:52,780
Oh, well, you hypocrite.
47
00:02:53,130 --> 00:02:55,150
Ray. You two -faced little traitor.
48
00:02:56,010 --> 00:02:59,290
That's enough, Ray. Yeah, pretty
interesting comment coming from somebody
49
00:02:59,290 --> 00:03:00,290
got a date tonight.
50
00:03:00,590 --> 00:03:01,970
He has a date!
51
00:03:02,330 --> 00:03:07,270
Meg has a date! What? Meg has a date? Is
that what I heard? Meg has a date.
52
00:03:07,870 --> 00:03:12,810
Oh, Meg, this is such good news. Now, I
know it's been a long time, but just
53
00:03:12,810 --> 00:03:15,590
remember, your body is a temple, not an
amusement park.
54
00:03:18,070 --> 00:03:20,050
Oh, Meg, I am so happy for you.
55
00:03:20,390 --> 00:03:21,930
So come on, come on.
56
00:03:22,380 --> 00:03:23,380
Who is he?
57
00:03:23,960 --> 00:03:25,520
Oh, this is a nightmare.
58
00:03:27,740 --> 00:03:31,800
All right, his name is Greg. He's an
assistant coach for the Celtics. I met
59
00:03:31,800 --> 00:03:33,080
when I was covering a Knicks game.
60
00:03:33,460 --> 00:03:36,740
He kept looking at me and I kept looking
at him. I wasn't sure how interested he
61
00:03:36,740 --> 00:03:40,100
was until after the game when I went
into the locker room and he snapped a
62
00:03:40,100 --> 00:03:41,100
at me.
63
00:03:41,440 --> 00:03:43,000
At that point, could there be any doubt?
64
00:03:43,300 --> 00:03:46,080
What time do you think you'll be
bringing him in? I need to run out and
65
00:03:46,080 --> 00:03:47,080
film for my camera.
66
00:03:47,120 --> 00:03:48,120
Wait a minute.
67
00:03:48,190 --> 00:03:52,910
Do you think I would ever, in a
gazillion years, bring a date into this
68
00:03:52,910 --> 00:03:54,710
know the kind of abuse I'd get from you
people.
69
00:03:55,010 --> 00:03:57,330
No, you don't. We got a lot of new
material.
70
00:04:00,450 --> 00:04:04,990
Meg, I'm almost afraid to ask this
question to a woman who thinks a
71
00:04:04,990 --> 00:04:05,990
a fashion accessory.
72
00:04:06,830 --> 00:04:08,030
Well, what are you wearing?
73
00:04:09,110 --> 00:04:10,110
I'm wearing this.
74
00:04:10,730 --> 00:04:13,690
Meg, I'm going to give you a little
friendly advice.
75
00:04:14,250 --> 00:04:15,250
Don't wear that.
76
00:04:17,800 --> 00:04:20,620
This is what I was wearing when I met
him. If it ain't broke, don't fix it.
77
00:04:20,620 --> 00:04:24,880
right. Mary Margaret, there are two
rules for landing a man. One, make an
78
00:04:24,880 --> 00:04:28,200
in your dress. And two, pretend to care
about whatever the hell he's talking
79
00:04:28,200 --> 00:04:32,540
about. Now, I know you can't do the
second one, so you'd better go shopping.
80
00:04:32,900 --> 00:04:33,900
He's right, Meg.
81
00:04:34,000 --> 00:04:36,880
If you're interested in this guy at all,
you'll get yourself up to
82
00:04:36,880 --> 00:04:40,780
Bloomingdale's right now. You really
think so? Yes. Go up to the third floor,
83
00:04:40,920 --> 00:04:43,120
find ladies apparel, and scream hell.
84
00:04:43,920 --> 00:04:47,660
And buy yourself some nice perfume. I
don't want you trying to save money and
85
00:04:47,660 --> 00:04:49,340
getting aftershave. No, no.
86
00:04:50,040 --> 00:04:54,320
And Meg, Meg, come back here before you
go out so we can make any last -minute
87
00:04:54,320 --> 00:04:55,320
adjustments.
88
00:04:55,560 --> 00:04:57,460
I can't believe I'm buying into this.
89
00:04:57,700 --> 00:05:01,280
I'm going to have to be taken to a
farmhouse upstate and deprogrammed. Go!
90
00:05:05,540 --> 00:05:09,060
Oh, God, I probably shouldn't have done
that. I couldn't help myself.
91
00:05:09,420 --> 00:05:12,320
What? I got Meg all primed for the fall.
92
00:05:12,890 --> 00:05:15,910
What? Oh, Wally, it's Valentine's Day
and she has a date.
93
00:05:16,150 --> 00:05:17,150
I know.
94
00:05:17,290 --> 00:05:22,590
Let's just say I've never had much luck
on February 14th. It all started back in
95
00:05:22,590 --> 00:05:27,230
the third grade when Dougie Ford gave me
a valentine with a spider pasted in it
96
00:05:27,230 --> 00:05:31,850
and continued right on through modern
times when my wonderful ex -husband gave
97
00:05:31,850 --> 00:05:35,050
me a bracelet with the words to Margo
engraved inside.
98
00:05:35,470 --> 00:05:36,470
Oh, dear.
99
00:05:36,530 --> 00:05:39,710
But you're in love with Jack now and
he's got so much going for him.
100
00:05:40,090 --> 00:05:44,230
The problem is I always have such high
expectations about Valentine's Day, and
101
00:05:44,230 --> 00:05:45,230
then I'm disappointed.
102
00:05:45,290 --> 00:05:48,950
I don't know what I'm looking for out of
this day. I just know I never find it.
103
00:05:48,990 --> 00:05:52,330
Wally, dear, don't dwell on the
negative. It shows up in your colon.
104
00:05:58,070 --> 00:05:58,969
Hi, guys.
105
00:05:58,970 --> 00:06:00,110
Happy Valentine's Day.
106
00:06:00,430 --> 00:06:01,670
Oh, give her the wrist.
107
00:06:03,470 --> 00:06:06,990
All right, I know I'm a big jerk with
bonbons, but give me a break. I'm in
108
00:06:08,410 --> 00:06:10,030
Now, wait a minute, Ray. What are you
doing here?
109
00:06:10,270 --> 00:06:13,650
Is this the day that you and Maggie will
go down to City Hall and jeer at the
110
00:06:13,650 --> 00:06:14,650
newlyweds?
111
00:06:15,670 --> 00:06:16,670
Maggie has a date.
112
00:06:17,230 --> 00:06:18,230
You're kidding.
113
00:06:18,790 --> 00:06:20,610
Boy, something's in the air tonight.
114
00:06:21,070 --> 00:06:22,930
Well, not for me. It's too much damn
work.
115
00:06:23,730 --> 00:06:26,430
Judging from what you got there, I'll
say you'll be joining the workforce
116
00:06:26,430 --> 00:06:27,710
tonight. Oh, yeah.
117
00:06:28,110 --> 00:06:29,270
I got me some plans.
118
00:06:29,510 --> 00:06:33,090
As soon as Wally's finished here, I'm
taking her for a late supper over to
119
00:06:33,090 --> 00:06:34,370
Mario's Venetian.
120
00:06:35,820 --> 00:06:38,100
Isn't that the place where they bumped
off Tony the Weasel?
121
00:06:40,480 --> 00:06:41,840
Yeah, but that was on the patio.
122
00:06:42,960 --> 00:06:47,460
Besides, I'm gonna spring for the
lobster fratiablo, and then a violinist
123
00:06:47,460 --> 00:06:50,640
coming over to the table at the stroke
of midnight to play My Funny Valentine.
124
00:06:51,220 --> 00:06:55,300
And then, for the big finish, Cherry's
Jubilee. You know, that's the dessert
125
00:06:55,300 --> 00:06:56,300
that they set on fire.
126
00:06:56,400 --> 00:06:57,400
Pretty great, huh?
127
00:06:59,680 --> 00:07:00,680
Come here, come here.
128
00:07:01,160 --> 00:07:04,820
The reason why you guys are alone
tonight is because you don't know what
129
00:07:04,820 --> 00:07:05,820
like.
130
00:07:06,160 --> 00:07:07,960
Now, observe the master.
131
00:07:14,840 --> 00:07:15,840
Hi, honey.
132
00:07:16,780 --> 00:07:17,980
Aw, Jack.
133
00:07:18,800 --> 00:07:20,400
Would you be my valentine?
134
00:07:22,060 --> 00:07:24,440
How sweet.
135
00:07:25,060 --> 00:07:26,060
Oh, look.
136
00:07:26,380 --> 00:07:28,460
There's a little picture of you in his
stomach.
137
00:07:29,100 --> 00:07:31,820
Well, it's more personal than the one of
Ryan O 'Neill it came with.
138
00:07:34,380 --> 00:07:35,380
This is just the beginning.
139
00:07:36,240 --> 00:07:40,880
Oh, Jack, now, I hope you don't think I
was expecting anything, because I
140
00:07:40,880 --> 00:07:45,460
wasn't. But you have something special
planned? All you need to know is that at
141
00:07:45,460 --> 00:07:48,320
10 .15, we're leaving here for parts
unknown.
142
00:07:48,640 --> 00:07:51,660
Be prepared, because it is going to be
great. Right, guys?
143
00:07:52,720 --> 00:07:58,900
Wait a minute. I know what it is. You
overheard me the other day trying to
144
00:07:58,900 --> 00:08:01,460
reservations at the Carlisle to hear
Bobby's short thing.
145
00:08:02,450 --> 00:08:04,530
That's where we're going, isn't it?
146
00:08:05,290 --> 00:08:08,230
Yeah, oh, that Bobby Shorty, he's really
good, isn't he, Ray?
147
00:08:10,050 --> 00:08:13,930
Oh, yeah, oh, he's great. Boy, that
would be a really special night.
148
00:08:16,210 --> 00:08:18,630
I'm not saying anything about anything.
Sorry.
149
00:08:18,970 --> 00:08:21,770
Oh, Jack, you're the best.
150
00:08:28,070 --> 00:08:29,730
Who you calling, Rescue 911?
151
00:08:37,640 --> 00:08:40,780
to the Blue Shamrock. May I help you?
Oh, yes. I'm supposed to be meeting
152
00:08:40,780 --> 00:08:44,240
somebody here tonight for dinner. Yes,
and the reservation is under what name?
153
00:08:44,240 --> 00:08:47,640
believe the gentleman made it under his
name, Howitt. That's H as in house, O as
154
00:08:47,640 --> 00:08:52,620
in octopus, W as in witch. I have it. I
work for the telephone company, and
155
00:08:52,620 --> 00:08:53,620
that's how we spell.
156
00:08:54,960 --> 00:08:56,160
Plus, I'm a little nervous.
157
00:08:56,920 --> 00:08:59,140
I'm meeting this man for the first time
tonight.
158
00:08:59,460 --> 00:09:03,480
Really? You have a blind date on
Valentine's Day? Oh, that is so
159
00:09:03,580 --> 00:09:06,340
Wally, did you hear this? A blind date
on Valentine's Day.
160
00:09:06,780 --> 00:09:11,200
Isn't that nice? I'm Wally Porter, the
chef and owner here, and I promise to
161
00:09:11,200 --> 00:09:13,480
make your meal as special as the
occasion.
162
00:09:13,960 --> 00:09:15,320
Well, thank you, Wally.
163
00:09:15,820 --> 00:09:20,840
And if you ever need immediate credit on
a mistyled number, you just call me.
164
00:09:22,740 --> 00:09:23,740
Thanks.
165
00:09:27,840 --> 00:09:29,780
Jack, the nicest thing just happened.
166
00:09:29,980 --> 00:09:31,520
Who are you on the phone with?
167
00:09:32,000 --> 00:09:35,300
Well, I'm not at liberty to say, but
just know that it's about you.
168
00:09:36,320 --> 00:09:39,960
This is so great. I can't tell you how
much this means to me.
169
00:09:41,260 --> 00:09:42,680
But let me ask you this.
170
00:09:43,600 --> 00:09:48,940
If by any chance we're not going to see
Bobby Short, would I need an overnight
171
00:09:48,940 --> 00:09:53,260
bag? I'll bet you saw that ad I cut out
for that romantic little bed and
172
00:09:53,260 --> 00:09:54,440
breakfast in Stockbridge.
173
00:09:55,600 --> 00:09:57,400
You sly thing.
174
00:10:01,640 --> 00:10:02,640
So listen, Mario.
175
00:10:02,960 --> 00:10:05,240
Look, I need you to find out if this
violin guy does impressions.
176
00:10:06,020 --> 00:10:07,019
Cary Grant.
177
00:10:07,020 --> 00:10:08,220
Better yet, Bobby Short.
178
00:10:08,500 --> 00:10:13,000
Now look, Mario, I want a wine bottle
with extra wax stripped down the side.
179
00:10:13,440 --> 00:10:16,780
And look, that dessert had better be
really flaming. I'm talking waiters
180
00:10:16,780 --> 00:10:18,040
standing around with hoses.
181
00:10:19,280 --> 00:10:22,860
Are you getting my drift here, Mario? My
love life is on the line here.
182
00:10:23,900 --> 00:10:24,900
Oh, really?
183
00:10:25,000 --> 00:10:26,080
When did Mario die?
184
00:10:33,160 --> 00:10:36,500
It looks like it's going well. He let
her have the last piece of bread.
185
00:10:36,720 --> 00:10:39,740
Yes, they have been talking nonstop
since the crab cake.
186
00:10:40,520 --> 00:10:44,020
This is the great thing about owning a
restaurant. You see so many stories
187
00:10:44,020 --> 00:10:45,740
played out in front of you every night.
188
00:10:46,040 --> 00:10:49,680
Right, like the guy who came in here
last week and stole the plastic
189
00:10:49,680 --> 00:10:50,680
from the urinals.
190
00:10:53,720 --> 00:10:55,960
I wonder what his story was.
191
00:11:03,920 --> 00:11:04,920
a look at you.
192
00:11:05,180 --> 00:11:08,020
I'm not sure about this. The coat, the
coat. Let's go.
193
00:11:08,220 --> 00:11:09,520
Come on, come on. Let's take a look -see
here.
194
00:11:13,000 --> 00:11:13,380
All
195
00:11:13,380 --> 00:11:20,960
right.
196
00:11:21,060 --> 00:11:22,740
Go ahead. Take your best shot.
197
00:11:25,820 --> 00:11:28,240
Wow. I can take that. Next.
198
00:11:29,180 --> 00:11:31,620
You couldn't find anything in a nice
tartan plaid.
199
00:11:35,740 --> 00:11:36,740
Predictable. Abe?
200
00:11:37,160 --> 00:11:39,580
I'm going trout fishing this spring.
Could I borrow those boots?
201
00:11:42,440 --> 00:11:43,419
Very good.
202
00:11:43,420 --> 00:11:45,080
Ray, Jack, can you top that?
203
00:11:46,360 --> 00:11:47,360
Nope.
204
00:11:48,140 --> 00:11:49,480
All right, then. I'm out of here.
205
00:11:49,800 --> 00:11:54,160
I hope it goes well tonight because I
can't get these boots off by myself.
206
00:11:59,740 --> 00:12:00,940
I smell electric shave.
207
00:12:05,290 --> 00:12:06,290
Happy Heart Day, everybody.
208
00:12:06,570 --> 00:12:08,950
Any of you guys happen to catch me last
night on Baywatch?
209
00:12:09,210 --> 00:12:10,210
No.
210
00:12:11,990 --> 00:12:15,150
That's too bad. I was very good in my
death scene. You could see real tears in
211
00:12:15,150 --> 00:12:17,730
my eyes just before the shark slammed
his mouth on my head.
212
00:12:18,930 --> 00:12:19,930
Take a beer, Abe.
213
00:12:20,530 --> 00:12:22,090
Now, what are you doing here?
214
00:12:22,310 --> 00:12:25,510
Wouldn't a guy like you have a lot of
other places to go tonight besides your
215
00:12:25,510 --> 00:12:26,510
-wife's restaurant?
216
00:12:26,610 --> 00:12:27,610
I'm hiding.
217
00:12:28,050 --> 00:12:30,990
Why? Did the Times drama critic get a
license to carry a gun?
218
00:12:32,490 --> 00:12:34,470
I accidentally made two dates for
tonight.
219
00:12:35,400 --> 00:12:36,880
Aw, let's have a pity party.
220
00:12:38,720 --> 00:12:42,260
I've never been good at Valentine's Day,
even when I was married to Wally. Did
221
00:12:42,260 --> 00:12:45,100
she ever tell you that flaming dessert
story? Man, what a disaster.
222
00:12:48,680 --> 00:12:50,060
Oh, great gift.
223
00:12:50,920 --> 00:12:52,400
So what do you want this time?
224
00:12:52,720 --> 00:12:55,740
Hey, Wally, first of all, happy
Valentine's Day, and second of all, I
225
00:12:55,740 --> 00:12:56,499
little advice.
226
00:12:56,500 --> 00:12:58,500
Yes, you should have a skill to fall
back on.
227
00:12:59,980 --> 00:13:01,200
No, not that.
228
00:13:02,180 --> 00:13:03,180
Here's the problem.
229
00:13:03,550 --> 00:13:07,150
Due to an oversight on my part, I
accidentally made two dates for tonight.
230
00:13:07,870 --> 00:13:09,490
Do you have any thoughts on what I
should do?
231
00:13:10,810 --> 00:13:13,510
Gee, Kip, what did you do when we were
married?
232
00:13:17,010 --> 00:13:20,290
That's great. Well, I'll call her and
I'll tell her I was robbed leaving the
233
00:13:20,290 --> 00:13:21,290
flower shop.
234
00:13:21,810 --> 00:13:25,930
Wait a minute. You mean when you claimed
you were held up on Valentine's Day in
235
00:13:25,930 --> 00:13:27,470
88, that was just a story?
236
00:13:28,690 --> 00:13:30,730
Oh, well, God love you.
237
00:13:36,660 --> 00:13:38,160
But the curse is over.
238
00:13:38,620 --> 00:13:41,220
You, Jack Stein, are going to make it
all better.
239
00:13:41,880 --> 00:13:44,840
Look, Wally, I know I told you that the
plans were big, but I don't want your
240
00:13:44,840 --> 00:13:46,140
expectations to be too high.
241
00:13:46,800 --> 00:13:50,620
You're right. You're right, Jack. I've
done that in the past, and I've been
242
00:13:50,620 --> 00:13:51,620
sorry for it.
243
00:13:53,480 --> 00:13:55,360
But I can tell by the look in your eyes.
244
00:13:56,580 --> 00:13:59,000
You really went all out, didn't you?
245
00:14:01,440 --> 00:14:02,440
Oh, man.
246
00:14:24,350 --> 00:14:27,190
Something's just happened. What's wrong?
You're as white as a sheet. The man and
247
00:14:27,190 --> 00:14:29,610
the woman. You know, our couple on the
blind date, the men, he left.
248
00:14:29,850 --> 00:14:30,850
What?
249
00:14:31,550 --> 00:14:32,810
Well, she doesn't look upset.
250
00:14:33,070 --> 00:14:36,630
Maybe he forgot his credit cards or
something. Oh, I hope so, because I just
251
00:14:36,630 --> 00:14:38,210
him run out into the street and jump
into a cab.
252
00:14:38,690 --> 00:14:39,690
Really?
253
00:14:39,750 --> 00:14:41,450
Oh, I'm sure there's an explanation.
254
00:14:42,670 --> 00:14:44,710
Go over there, stoop around, see what's
going on.
255
00:14:47,490 --> 00:14:50,170
Hello. So, how's everything here?
256
00:14:50,510 --> 00:14:51,329
Doing okay?
257
00:14:51,330 --> 00:14:53,110
Oh, it's going so well, I can't believe
it.
258
00:14:54,140 --> 00:14:55,140
the street to get a newspaper.
259
00:14:55,340 --> 00:14:57,580
We're going to see a late movie. Pretty
nice, huh?
260
00:14:57,940 --> 00:14:59,740
Dinner and movie on Valentine's Day.
261
00:15:00,280 --> 00:15:02,120
Cross the street for a paper, you say?
262
00:15:03,000 --> 00:15:06,500
Did he mention that he hates to walk,
even a very short distance?
263
00:15:09,400 --> 00:15:11,540
No, but we're just getting to know each
other.
264
00:15:11,920 --> 00:15:13,000
Would you excuse me, please?
265
00:15:15,780 --> 00:15:19,000
So what's the story? He told her he was
going to buy a paper, and I guess he
266
00:15:19,000 --> 00:15:21,720
likes to buy his papers in New Hampshire
because that's the direction he was
267
00:15:21,720 --> 00:15:22,720
headed.
268
00:15:22,960 --> 00:15:26,340
Now, Nadine, you're jumping to
conclusions. We don't know that he
269
00:15:26,340 --> 00:15:30,600
her. I'll bet he went off to buy her a
present or to get her flowers or
270
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
something.
271
00:15:32,160 --> 00:15:34,320
Don't you think that's what he did? Oh,
yeah, absolutely.
272
00:15:34,680 --> 00:15:38,760
All right, let's just get back to work.
And while it was obviously going well,
273
00:15:38,800 --> 00:15:40,280
they were eating off each other's
plates.
274
00:15:43,260 --> 00:15:46,320
He ditched her. Oh, you got it. Oh, he's
long gone.
275
00:15:48,340 --> 00:15:50,440
You got to be nuts to buy into this
holiday.
276
00:15:51,240 --> 00:15:52,680
Excuse me, may I get some service?
277
00:15:53,060 --> 00:15:54,060
Yeah.
278
00:15:54,920 --> 00:15:56,340
I'll have a white wine, please.
279
00:15:57,560 --> 00:16:02,900
Okay. By the way, my name is Abe, and
I'll be your bartender for the rest of
280
00:16:02,900 --> 00:16:03,900
your life.
281
00:16:07,180 --> 00:16:09,240
Would you be able to cash a check?
282
00:16:10,000 --> 00:16:11,320
Well, I need to see some ID.
283
00:16:12,240 --> 00:16:14,600
Oh, but then you'd see how old I am.
284
00:16:14,820 --> 00:16:17,780
Only thing I'm seeing is that beautiful
smile.
285
00:16:19,160 --> 00:16:20,360
Well, I'm a dentist.
286
00:16:20,910 --> 00:16:22,530
We're kind of in the smile business.
287
00:16:22,990 --> 00:16:25,650
Wow, well, isn't this such a small
world?
288
00:16:26,310 --> 00:16:29,830
Here you are a dentist, and here I am a
guy with teeth.
289
00:16:33,030 --> 00:16:35,430
Oh, man, they're dropping like flies.
290
00:16:41,250 --> 00:16:46,030
Been almost 45 minutes. No, 48 minutes
that slime left her there.
291
00:16:47,100 --> 00:16:51,140
She sits in a little cubicle all day at
the phone company. How's she ever going
292
00:16:51,140 --> 00:16:52,140
to meet anyone?
293
00:16:53,920 --> 00:16:57,500
What kind of monster leaves somebody
just sitting there like that?
294
00:16:57,860 --> 00:17:02,660
I really feel like tracking that guy
down, paying him a little visit, and
295
00:17:02,660 --> 00:17:05,839
him an omelet where the major ingredient
is his pancreas. Wow.
296
00:17:06,220 --> 00:17:08,319
Take it easy. This isn't happening to
you.
297
00:17:08,560 --> 00:17:11,599
Yes, it is. When it happens to one of
us, it happens to all.
298
00:17:14,160 --> 00:17:15,640
Oh, no. Meg is back.
299
00:17:16,140 --> 00:17:17,319
In less than an hour.
300
00:17:17,599 --> 00:17:20,619
I can't take it. I hate Valentine's Day.
301
00:17:22,920 --> 00:17:24,280
Oh, Meg, I'm sorry.
302
00:17:24,599 --> 00:17:29,360
Men are such pigs. Tell me about it. I
couldn't dump that loser fast enough.
303
00:17:32,060 --> 00:17:33,060
Hey,
304
00:17:34,680 --> 00:17:38,200
the guy asked me out under false
pretense. He kept asking me questions
305
00:17:38,200 --> 00:17:39,200
your folks tall?
306
00:17:39,300 --> 00:17:40,380
Do you have tall brothers?
307
00:17:40,780 --> 00:17:42,060
Do you think you're done growing?
308
00:17:43,820 --> 00:17:44,940
Finally comes out that Mr.
309
00:17:45,140 --> 00:17:49,460
Assistant Basketball Coach is looking
for a broodmare to give him five boys
310
00:17:49,460 --> 00:17:52,000
over six feet tall so he can start his
own team.
311
00:17:54,600 --> 00:17:59,260
So when he went to the bathroom, I got
my buffalo wings, and I got the hell out
312
00:17:59,260 --> 00:18:00,260
of there.
313
00:18:02,220 --> 00:18:03,760
Oh, man, this really stings.
314
00:18:03,960 --> 00:18:06,120
It happens to one, it happens to all.
315
00:18:07,400 --> 00:18:09,020
Oh, God, look at her.
316
00:18:09,380 --> 00:18:12,000
We can't let that poor thing sit there
any longer.
317
00:18:12,490 --> 00:18:16,550
We have to tell her. I guess I'll do it.
After all, I'm a mother.
318
00:18:20,750 --> 00:18:21,750
Hello.
319
00:18:21,910 --> 00:18:24,050
Do you mind if I join you? Please.
320
00:18:24,350 --> 00:18:26,410
Oh, it feels good to get off my feet.
321
00:18:28,070 --> 00:18:30,810
Men are so unpredictable, you know? I
know.
322
00:18:31,170 --> 00:18:32,350
He's not coming back.
323
00:18:32,730 --> 00:18:35,790
Oh, another rotten Valentine's Day.
324
00:18:36,410 --> 00:18:38,930
Oh, and you've got the dirty job of
having to tell me.
325
00:18:39,400 --> 00:18:44,400
Yes, and I have even worse news for you.
Your date ordered the Maine lobster.
326
00:18:47,300 --> 00:18:48,880
At market price?
327
00:18:57,820 --> 00:18:58,820
Jack, please.
328
00:18:59,820 --> 00:19:03,520
I'm going to make you some nice
chamomile tea. We'll have a little talk.
329
00:19:06,899 --> 00:19:11,060
How'd she take it? Her heart is broken.
Oh, God. Keep an eye on her.
330
00:19:14,120 --> 00:19:15,120
Hey,
331
00:19:19,340 --> 00:19:20,340
Wally, you okay?
332
00:19:20,800 --> 00:19:21,800
I guess so.
333
00:19:22,780 --> 00:19:26,000
Look, honey, I know you have this thing
about Valentine's Day and how things
334
00:19:26,000 --> 00:19:27,920
never work out the way they're planned.
335
00:19:28,260 --> 00:19:31,640
I just can't help looking at her and
thinking that if it weren't for you,
336
00:19:31,640 --> 00:19:32,800
could be me out there.
337
00:19:33,720 --> 00:19:35,440
It does kind of get to you, doesn't it?
338
00:19:35,980 --> 00:19:37,460
Poor kid, all alone.
339
00:19:38,140 --> 00:19:40,740
Kind of makes me want to do something to
redeem my gender.
340
00:19:43,380 --> 00:19:48,140
Well... Maybe she'd want some company
for dinner.
341
00:19:48,800 --> 00:19:52,780
You know, spend some time with two
people who can show her that it pays to
342
00:19:52,780 --> 00:19:53,780
a heart in her sleeve.
343
00:19:54,380 --> 00:19:55,380
Oh, Jack.
344
00:19:56,300 --> 00:20:00,620
I know you have a lot of wonderful
things planned for us tonight.
345
00:20:01,800 --> 00:20:05,340
But this is the most romantic thing I've
ever heard.
346
00:20:05,820 --> 00:20:07,420
I love you so much right now.
347
00:20:11,480 --> 00:20:15,340
Oh, but you're going to have to cancel
all the plans.
348
00:20:15,600 --> 00:20:17,980
What? The plans for tonight.
349
00:20:18,760 --> 00:20:19,880
Oh, God, yes.
350
00:20:20,520 --> 00:20:22,360
Right, I better make a call.
351
00:20:23,000 --> 00:20:25,800
Because, you know, I've got people
standing by.
352
00:20:30,120 --> 00:20:31,120
Oh, hi, it's Jack.
353
00:20:31,780 --> 00:20:33,980
Glad I got you before you went up in a
balloon.
354
00:20:36,880 --> 00:20:37,880
Listen, something's come up.
355
00:20:38,660 --> 00:20:40,000
The fireworks are off.
356
00:20:40,640 --> 00:20:42,900
Yeah, that's right. Let the doves go.
357
00:20:48,740 --> 00:20:49,120
Excuse
358
00:20:49,120 --> 00:20:56,620
me.
359
00:20:57,420 --> 00:20:59,620
I sort of overheard what happened here.
360
00:21:00,840 --> 00:21:02,620
I know it's none of my business, but...
361
00:21:04,360 --> 00:21:10,380
I'm a municipal employee. You work for a
utility, so we're... We're sort of
362
00:21:10,380 --> 00:21:11,380
connected.
363
00:21:11,620 --> 00:21:15,200
In fact, you know, I'm both under the
weight of the masses trying to make this
364
00:21:15,200 --> 00:21:16,340
city fit for humanity.
365
00:21:17,780 --> 00:21:18,780
Whatever's left of it.
366
00:21:20,520 --> 00:21:24,300
I, uh, I just wanted to say I know how
you feel.
367
00:21:26,040 --> 00:21:27,040
I'm sorry.
368
00:21:28,480 --> 00:21:29,600
Thank you very much.
369
00:21:30,640 --> 00:21:31,720
That was very kind.
370
00:21:35,880 --> 00:21:37,140
Would you like to sit down?
371
00:21:38,900 --> 00:21:39,900
Me?
372
00:21:41,700 --> 00:21:43,520
Yeah. Yeah, sure.
373
00:21:46,280 --> 00:21:47,360
Do you like lobster?
374
00:21:50,600 --> 00:21:51,820
Look at that.
375
00:21:52,360 --> 00:21:53,360
Oh, my.
376
00:21:53,540 --> 00:21:57,800
Ray has just walked through those big
red heart -shaped doors of Valentine's
377
00:21:57,800 --> 00:21:58,800
Day.
378
00:21:59,000 --> 00:22:00,640
I just love this day.
379
00:22:01,100 --> 00:22:02,780
Well, they don't need us anymore.
380
00:22:03,060 --> 00:22:05,080
Is it too late for our evening out?
381
00:22:05,520 --> 00:22:07,580
Oh, gee, honey, you know, I just
canceled everything, you know.
382
00:22:08,560 --> 00:22:11,900
And I guess all the really good places
will be booked. Well, that's all right.
383
00:22:11,940 --> 00:22:12,940
We'll eat here.
384
00:22:13,740 --> 00:22:14,719
Wait a minute.
385
00:22:14,720 --> 00:22:15,960
I do know a place.
386
00:22:16,580 --> 00:22:17,580
What is the name of it?
387
00:22:19,840 --> 00:22:20,840
Mario's Venetian.
388
00:22:22,040 --> 00:22:23,840
Really? Do you think we could get in?
389
00:22:24,340 --> 00:22:25,340
I'm Jack Stein.
390
00:22:25,500 --> 00:22:26,500
My name opens doors.
391
00:22:29,140 --> 00:22:32,000
So you see, honey, now I have to go down
to the precinct and I have to look at a
392
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
lineup.
393
00:22:33,060 --> 00:22:35,950
But you know the worst part? about this
whole thing? That creep ran off with the
394
00:22:35,950 --> 00:22:37,150
roses I bought you.
395
00:22:38,890 --> 00:22:39,990
Can I call you tomorrow?
396
00:22:41,490 --> 00:22:42,510
Okay, me too.
397
00:22:43,210 --> 00:22:44,210
Bye.
398
00:22:51,150 --> 00:22:52,690
Whoa, look at you.
399
00:22:53,610 --> 00:22:54,610
You look fabulous.
400
00:22:55,030 --> 00:22:56,030
Yeah, I know.
401
00:23:00,270 --> 00:23:03,130
You know, you and I have never really
had a chance to get to know each other.
402
00:23:03,560 --> 00:23:07,440
I happen to be free right now. What do
you say we share a cab uptown and see
403
00:23:07,440 --> 00:23:08,440
what happens?
404
00:23:10,560 --> 00:23:11,560
Yeah, okay, why not?
405
00:23:20,460 --> 00:23:23,300
I'll lead him on until he gets my boots
off. Then it's history.
30793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.