Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:05,239
>> ALL: * Motownphilly's back
again *
2
00:00:05,273 --> 00:00:07,208
>> DEE: * Da-da-da-da-da-da-da
da-da-da *
3
00:00:07,241 --> 00:00:10,911
>> * Doing a little East
Coast swing
4
00:00:10,944 --> 00:00:15,149
Boyz II Men going off... *
>> * Da-da-da-da-da-da-da-da
5
00:00:15,183 --> 00:00:18,986
>> * Not too hard, not too
soft *
6
00:00:19,019 --> 00:00:21,589
>> DENNIS: * Back in school
We used to dream about this
7
00:00:21,622 --> 00:00:24,392
Every day *
>> * Could it really happen
8
00:00:24,425 --> 00:00:27,561
Or do dreams just fade away? *
>> No, no, no, no, stop, stop,
9
00:00:27,595 --> 00:00:28,929
stop, stop.
10
00:00:28,962 --> 00:00:30,998
God, guys, damn it.
11
00:00:31,031 --> 00:00:33,234
I mean, you know, I need a
little... (sighs)
12
00:00:33,267 --> 00:00:35,035
a little buoyancy in the
harmonies.
13
00:00:35,069 --> 00:00:36,070
I mean, listen to the lyrics.
14
00:00:36,104 --> 00:00:37,037
Right? "Not too hard...
15
00:00:37,071 --> 00:00:38,038
not too soft."
16
00:00:38,072 --> 00:00:39,707
>> You were coming in pretty
hard, I would say.
17
00:00:39,740 --> 00:00:41,342
>> The lead's got to cut
through, Dee.
18
00:00:41,375 --> 00:00:42,343
>> CHARLIE: I don't know, man.
19
00:00:42,376 --> 00:00:44,044
I thought we sounded pretty
good.
20
00:00:44,078 --> 00:00:45,313
>> Oh, we sounded "pretty good."
21
00:00:45,346 --> 00:00:47,915
Oh, hi, super group Boyz II Men,
please let us win your contest.
22
00:00:47,948 --> 00:00:50,218
We sound, eh, pretty good.
23
00:00:50,251 --> 00:00:51,485
Come on, man.
24
00:00:51,519 --> 00:00:54,054
If we're gonna open for Boyz II
Men at the Boyz II Men concert,
25
00:00:54,088 --> 00:00:55,956
we need to dazzle them with our
harmonies.
26
00:00:55,989 --> 00:00:56,790
>> Mmm...
27
00:00:56,824 --> 00:00:57,591
>> Okay.
28
00:00:57,625 --> 00:00:58,959
>> FRANK: He's dead.
29
00:00:58,992 --> 00:00:59,760
Rodriguez is dead.
30
00:00:59,793 --> 00:01:01,562
>> Frank, will you get out of
here?
31
00:01:01,595 --> 00:01:03,397
We're in the middle of Boyz II
Men rehearsal.
32
00:01:03,431 --> 00:01:04,398
>> Well, hold on a second.
33
00:01:04,432 --> 00:01:05,399
I'll bite-- who's Rodriguez?
34
00:01:05,433 --> 00:01:07,468
>> That sweet old man from our
building.
35
00:01:07,501 --> 00:01:10,037
This is the worst flu that
Philly has ever seen.
36
00:01:10,070 --> 00:01:11,105
>> Wow.
37
00:01:11,139 --> 00:01:13,073
>> We have to quarantine
ourselves.
38
00:01:13,107 --> 00:01:14,242
>> What?
39
00:01:14,275 --> 00:01:15,909
>> MAC: Frank, we're not gonna
die of the flu because we're
40
00:01:15,943 --> 00:01:16,910
young and vital.
41
00:01:16,944 --> 00:01:17,945
You are old and feeble.
42
00:01:17,978 --> 00:01:19,913
>> Actually, Frank does bring up
a good point.
43
00:01:19,947 --> 00:01:21,915
We can't afford to get sick
right now.
44
00:01:21,949 --> 00:01:24,218
'Cause you know what you can't
do when you get the flu?
45
00:01:24,252 --> 00:01:25,219
>> Sing?
46
00:01:25,253 --> 00:01:25,986
>> Sing.
47
00:01:26,019 --> 00:01:28,622
>> Sing.
48
00:01:28,656 --> 00:01:30,891
>> Yeah, I mean, I was gonna...
49
00:01:30,924 --> 00:01:31,892
>> You wanted to say it?
50
00:01:31,925 --> 00:01:32,926
>> Yeah, but I wanted to say it.
51
00:01:32,960 --> 00:01:34,895
>> Oh, shit, well, I'm sorry,
man.
52
00:01:34,928 --> 00:01:36,897
Uh, do you want to ask it
again, or...?
53
00:01:36,930 --> 00:01:37,965
>> Ask us again.
54
00:01:37,998 --> 00:01:40,434
>> Uh, you know what you can't
do when you get...?
55
00:01:40,468 --> 00:01:42,470
Nah, forget it, it's fine.
56
00:02:06,560 --> 00:02:08,529
(door opens)
>> Quarantine, baby!
57
00:02:08,562 --> 00:02:10,531
>> All right, this is gonna be
good.
58
00:02:10,564 --> 00:02:13,501
Everybody find a spot to put
your sleeping bags and we'll be
all set.
59
00:02:13,534 --> 00:02:15,503
>> All right, Frank, where we
at, my man?
60
00:02:15,536 --> 00:02:16,470
>> Well, right there.
61
00:02:16,504 --> 00:02:18,506
>> You know, you don't have to
sleep together.
62
00:02:18,539 --> 00:02:19,640
>> It's a comfort thing.
63
00:02:19,673 --> 00:02:22,176
>> Guys, I got to say, I'm
excited to play quarantine.
64
00:02:22,210 --> 00:02:25,045
>> Oh, my God, for the last
time, we're not playing
quarantine, this is a
65
00:02:25,078 --> 00:02:25,846
quarantine.
66
00:02:25,879 --> 00:02:27,281
>> Huh?
67
00:02:27,315 --> 00:02:28,316
>> I'm gonna get so blacked out.
68
00:02:28,349 --> 00:02:29,183
>> Yeah!
69
00:02:29,217 --> 00:02:30,150
>> What are you talking about?
70
00:02:30,184 --> 00:02:31,985
Mac, do you want to lose this
singing contest?
71
00:02:32,019 --> 00:02:34,021
Why do you think we're
quarantining ourselves in the
72
00:02:34,054 --> 00:02:34,855
first place?
73
00:02:34,888 --> 00:02:35,823
>> To protect my life!
74
00:02:35,856 --> 00:02:38,058
>> No, to preserve our vocal
cords, okay?
75
00:02:38,091 --> 00:02:41,195
Which also means no alcohol,
guys.
76
00:02:41,229 --> 00:02:42,196
>> Come on, dude!
77
00:02:42,230 --> 00:02:43,264
That's crazy.
78
00:02:43,297 --> 00:02:45,032
>> Wait a minute, wait a minute,
that's a good idea.
79
00:02:45,065 --> 00:02:47,368
Because alcohol lowers your
immune system.
80
00:02:47,401 --> 00:02:49,337
>> Well, why the hell are we
quarantining ourselves in a bar,
81
00:02:49,370 --> 00:02:50,338
if we can't drink?
82
00:02:50,371 --> 00:02:51,539
We got to drink.
83
00:02:51,572 --> 00:02:54,342
>> Yes, hi, I'd like to order
two pepperonis, one combo and
84
00:02:54,375 --> 00:02:56,710
breadsticks, like, a shitload of
breadsticks...
85
00:02:56,744 --> 00:02:58,846
(Frank grunting)
Hey!
86
00:02:58,879 --> 00:03:00,013
>> You can't do that.
87
00:03:00,047 --> 00:03:01,882
This is a quarantine.
88
00:03:01,915 --> 00:03:04,184
Nothing goes out, nothing comes
in.
89
00:03:04,218 --> 00:03:05,686
Especially a pizza guy.
90
00:03:05,719 --> 00:03:08,889
Going house to house, handling
money, banging lonely broads.
91
00:03:08,922 --> 00:03:10,157
They're filthy!
92
00:03:10,190 --> 00:03:11,692
All right, come on, listen.
93
00:03:11,725 --> 00:03:13,861
I'm gonna take all your cell
phones.
94
00:03:13,894 --> 00:03:14,828
You lost your privileges.
95
00:03:14,862 --> 00:03:16,163
>> Thanks a lot, Dee.
96
00:03:16,196 --> 00:03:18,532
>> It's just until the vaccine
is replenished.
97
00:03:18,566 --> 00:03:20,368
>> He does make a good point,
you know?
98
00:03:20,401 --> 00:03:21,535
Vaccines really do work.
99
00:03:21,569 --> 00:03:24,071
My mom used to vaccinate me,
like, every month, and I never
100
00:03:24,104 --> 00:03:25,239
got sick.
101
00:03:25,273 --> 00:03:27,207
>> The reason you didn't get
sick was because you and your
102
00:03:27,241 --> 00:03:29,209
mom would wear those ridiculous
bubble boy suits during the flu
103
00:03:29,243 --> 00:03:30,444
season.
104
00:03:30,478 --> 00:03:32,012
>> Okay, what are we gonna do in
here if we can't eat pizza or
105
00:03:32,045 --> 00:03:33,046
drink beer?
106
00:03:33,080 --> 00:03:35,048
>> Well, I'll tell you exactly
what we're gonna do.
107
00:03:35,082 --> 00:03:36,684
>> ALL: Practice.
108
00:03:36,717 --> 00:03:38,686
>> Come on, man, you know, like,
just let me do it.
109
00:03:38,719 --> 00:03:40,187
Like, why do you keep
doing that?
110
00:03:40,220 --> 00:03:45,426
Why do you guys keep stealing
that from me?
111
00:03:45,459 --> 00:03:48,696
>> ALL: * Dum-dum-dum-da-da
Dum-dum-dum-da-da
112
00:03:48,729 --> 00:03:53,200
Die-ya-ya-yada
Da-da-da-ah-oh. *
113
00:03:53,233 --> 00:03:54,201
>> Yes!
114
00:03:54,234 --> 00:03:55,202
That was good.
115
00:03:55,235 --> 00:03:56,203
That sounded... that's harmony.
116
00:03:56,236 --> 00:03:57,438
>> Yeah, yeah, yeah.
117
00:03:57,471 --> 00:03:59,239
>> It was terrible, let's try it
again, let's try, let's do it
118
00:03:59,273 --> 00:04:00,007
it again.
119
00:04:00,040 --> 00:04:01,375
>> We've been working this
forever.
120
00:04:01,409 --> 00:04:02,276
I think it's fine for now.
121
00:04:02,310 --> 00:04:03,411
>> Yeah.
122
00:04:03,444 --> 00:04:05,313
>> You think fine is good enough
for the Boyz II the Men?
123
00:04:05,346 --> 00:04:06,480
>> Ah, calm down.
124
00:04:06,514 --> 00:04:08,316
>> Okay, guys, I think we're
focusing a little too much on
125
00:04:08,349 --> 00:04:10,117
the singing and not enough on
the showmanship.
126
00:04:10,150 --> 00:04:11,985
You know, maybe we should
work out a couple of sweet dance
127
00:04:12,019 --> 00:04:12,786
moves, you know?
128
00:04:12,820 --> 00:04:13,654
>> What is that? Yeah.
129
00:04:13,687 --> 00:04:15,423
>> Like, that we could all do in
unison.
130
00:04:15,456 --> 00:04:17,458
Or maybe we could wear the same
outfit!
131
00:04:17,491 --> 00:04:18,459
>> Okay, yes!
132
00:04:18,492 --> 00:04:20,661
We'll create a visual harmony,
same outfit, good.
133
00:04:20,694 --> 00:04:23,130
>> Oh, you guys, you guys, if we
want to stand out, you know what
134
00:04:23,163 --> 00:04:24,131
we got to do?
135
00:04:24,164 --> 00:04:25,132
We got to focus on our story.
136
00:04:25,165 --> 00:04:26,300
>> Yes!
137
00:04:26,334 --> 00:04:28,302
>> Those competitions are all
about how singing helped you
138
00:04:28,336 --> 00:04:30,471
overcome some major obstacle,
you know?
139
00:04:30,504 --> 00:04:33,307
So I'll do, like, a stutter, and
I'll say I got it from-from
140
00:04:33,341 --> 00:04:35,809
watching, like, a friend get
blown to bits in Iraq.
141
00:04:35,843 --> 00:04:37,010
>> Ooh, ooh, you know what?
142
00:04:37,044 --> 00:04:38,779
And do it with a Southern accent
and talk about Jesus a lot.
143
00:04:38,812 --> 00:04:39,947
>> Yeah!
144
00:04:39,980 --> 00:04:41,482
>> Good, good, okay, so we'll
be, like, a group of, like,
145
00:04:41,515 --> 00:04:43,451
Southern, stuttering army vets
with, like, a religious bend.
146
00:04:43,484 --> 00:04:44,485
>> Mm-hmm.
147
00:04:44,518 --> 00:04:46,153
>> Okay, and then we'll all be
in the same outfit.
148
00:04:46,186 --> 00:04:47,788
>> Oh, we should be, like,
carnies.
149
00:04:47,821 --> 00:04:48,656
>> We're gonna be carnies.
150
00:04:48,689 --> 00:04:51,191
>> Religious stuttering army
carnies.
151
00:04:51,224 --> 00:04:52,159
>> Who love Jesus.
152
00:04:52,192 --> 00:04:54,194
>> And watched our friends
explode on stage.
153
00:04:54,227 --> 00:04:55,228
>> And have pearls and sing...
154
00:04:55,262 --> 00:04:57,164
>> * My friend exploded
My friend exploded... *
155
00:04:57,197 --> 00:04:58,999
>> Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
hey!
156
00:04:59,032 --> 00:04:59,800
>> It's great, no?
157
00:04:59,833 --> 00:05:00,834
>> Hey.
158
00:05:00,868 --> 00:05:01,669
No.
159
00:05:01,702 --> 00:05:02,670
Absolutely not.
160
00:05:02,703 --> 00:05:03,704
Are you kidding me?
161
00:05:03,737 --> 00:05:04,538
>> What?
162
00:05:04,572 --> 00:05:05,339
>> What?
163
00:05:05,373 --> 00:05:06,340
>> It's a singing competition.
164
00:05:06,374 --> 00:05:08,442
So can we please work on our
harmonies?
165
00:05:08,476 --> 00:05:10,444
And not talk about dressing like
army carnies?
166
00:05:10,478 --> 00:05:12,480
>> But then maybe one of us
can be a...
167
00:05:12,513 --> 00:05:13,547
>> One, two, three.
168
00:05:13,581 --> 00:05:16,149
(banging in distance)
>> Goddamn it! Come out here!
169
00:05:16,183 --> 00:05:17,518
Come on out here.
170
00:05:17,551 --> 00:05:18,519
>> What? What? What?
171
00:05:18,552 --> 00:05:19,520
>> What is your problem?
172
00:05:19,553 --> 00:05:20,988
>> This.
173
00:05:21,021 --> 00:05:24,124
I found it in the back office
in the garbage.
174
00:05:24,157 --> 00:05:25,693
It's still warm.
175
00:05:25,726 --> 00:05:29,229
This whole quarantine has been
compromised.
176
00:05:29,262 --> 00:05:30,398
>> What... me?!
177
00:05:30,431 --> 00:05:31,665
Come on... come on.
178
00:05:31,699 --> 00:05:32,666
Why would I do it?
179
00:05:32,700 --> 00:05:33,834
You guys would suspect me.
180
00:05:33,867 --> 00:05:35,669
>> Yeah, yeah, yeah, it was a
recent delivery you made to
181
00:05:35,703 --> 00:05:36,637
Paddy's Pub.
182
00:05:36,670 --> 00:05:38,672
I'll get to the bottom of
this.
183
00:05:38,706 --> 00:05:41,241
Yeah, all right, well, what was
the name on the order?
184
00:05:41,274 --> 00:05:43,711
(Dennis chuckling)
Spider-Man.
185
00:05:43,744 --> 00:05:45,746
That's very clever, yeah,
yeah, yeah.
186
00:05:45,779 --> 00:05:49,349
>> Dennis, ask him how it's
possible for him to talk to you
187
00:05:49,383 --> 00:05:51,985
through a cut phone wire.
188
00:05:52,019 --> 00:05:54,321
>> How is it possible for you to
talk to me through a cut ph...
189
00:05:54,354 --> 00:05:56,857
(Dennis stammers)
>> I cut it when I found the
190
00:05:56,890 --> 00:05:57,825
pizza.
191
00:05:57,858 --> 00:05:59,493
>> Holy shit.
192
00:05:59,527 --> 00:06:01,595
Dennis is Spider-Man.
193
00:06:01,629 --> 00:06:03,263
>> No... no one is Spider-Man.
194
00:06:03,296 --> 00:06:05,866
>> Fine, yeah, oh, yeah, it was
me, the evil villain with the
195
00:06:05,899 --> 00:06:08,869
perfect voice who ordered the
pizza, but, guys, you don't have
196
00:06:08,902 --> 00:06:10,103
to worry about me, all right?
197
00:06:10,137 --> 00:06:11,872
I can fight off whatever stupid
illness this pizza may or may
198
00:06:11,905 --> 00:06:12,873
not have had, all right?
199
00:06:12,906 --> 00:06:14,908
I'm in perfect control of my
body.
200
00:06:14,942 --> 00:06:16,076
Just like I am with my voice.
201
00:06:16,109 --> 00:06:18,446
I-I-I can go from flaccid to
erect at a moment's notice.
202
00:06:18,479 --> 00:06:19,447
>> He can, I've seen it.
203
00:06:19,480 --> 00:06:20,748
>> Buddy, you're seeing it.
204
00:06:20,781 --> 00:06:22,015
You're all seeing it.
205
00:06:22,049 --> 00:06:23,250
'Cause I'm doing it right now.
206
00:06:23,283 --> 00:06:24,785
Flaccid, erect.
207
00:06:24,818 --> 00:06:27,120
Flaccid, erect.
208
00:06:27,154 --> 00:06:29,757
Flaccid, erect.
209
00:06:29,790 --> 00:06:34,194
Not too hard,
not too soft.
210
00:06:34,227 --> 00:06:35,896
Come on, what are you doing?!
211
00:06:35,929 --> 00:06:38,899
You're gonna quarantine me
inside a quarantine, really?
212
00:06:38,932 --> 00:06:40,934
Aw, sh...
213
00:06:44,137 --> 00:06:46,607
>> Now, this is the look that I
was talking about.
214
00:06:46,640 --> 00:06:48,809
You got the bow ties and the
ball caps.
215
00:06:48,842 --> 00:06:49,943
It's casual formal.
216
00:06:49,977 --> 00:06:51,078
>> Yeah, right, right, right.
217
00:06:51,111 --> 00:06:53,380
Like, are they bat boys or are
they butlers?
218
00:06:53,413 --> 00:06:55,549
You don't know, but it's like a
sweet look.
219
00:06:55,583 --> 00:06:58,886
>> DENNIS: * Ma-ma-ma-ma-ma-
ma-ma-ma. *
220
00:06:58,919 --> 00:06:59,920
>> What is he doing?
221
00:06:59,953 --> 00:07:01,822
>> Oh, I'm just warming up my
voice a little bit.
222
00:07:01,855 --> 00:07:03,056
You guys should, uh, keep warm.
223
00:07:03,090 --> 00:07:04,024
Stay warm.
224
00:07:04,057 --> 00:07:05,726
>> Oh, my God, I'm loving him
in the bathroom.
225
00:07:05,759 --> 00:07:06,727
>> Me, too.
226
00:07:06,760 --> 00:07:07,728
>> I mean, it's great.
227
00:07:07,761 --> 00:07:09,930
Now, I did a little sketch
of the outfit myself.
228
00:07:09,963 --> 00:07:12,099
And I wasn't quite sure what
you were going for.
229
00:07:12,132 --> 00:07:15,302
Like, if we were all each gonna
be a body part, or if you wanted
230
00:07:15,335 --> 00:07:17,170
us mashed in this thing
side-by-side somehow?
231
00:07:17,204 --> 00:07:18,438
>> What are you talking about?
232
00:07:18,472 --> 00:07:21,141
>> Well, you said that we're all
in the same outfit, right?
233
00:07:21,174 --> 00:07:23,410
So I'm trying to figure, like,
who goes where.
234
00:07:23,443 --> 00:07:25,613
>> "Same" as in "matching,"
not same as in jammed into
235
00:07:25,646 --> 00:07:27,247
the same set of clothing.
236
00:07:27,280 --> 00:07:29,817
>> Okay, not sure that's
as good, 'cause this really
237
00:07:29,850 --> 00:07:31,519
makes a splash with the crowd.
238
00:07:31,552 --> 00:07:33,921
Dee, what do you think
about all this?
239
00:07:33,954 --> 00:07:36,624
>> (hick accent): D-D-D-Don't-
Don't put me on the spot.
240
00:07:36,657 --> 00:07:41,128
I-I'm just, I-I-I'm just a
Jesus-loving e-e-ex-marine.
241
00:07:41,161 --> 00:07:42,496
>> That's really good.
242
00:07:42,530 --> 00:07:44,164
I mean, so, so sad.
243
00:07:44,197 --> 00:07:45,432
>> It's supposed to be sad.
244
00:07:45,465 --> 00:07:48,001
It's supposed to guilt them
into voting for us, you know.
245
00:07:48,035 --> 00:07:49,169
(hick accent): That's not all.
246
00:07:49,202 --> 00:07:52,172
This Bible's a Bible of my
daddy who just di-di-died
247
00:07:52,205 --> 00:07:56,376
in my-my arms of-of throat
cancer, from-from eating
248
00:07:56,409 --> 00:08:00,013
some-some-some bad pussy.
249
00:08:00,047 --> 00:08:01,181
>> Hmm. Hmm.
250
00:08:01,214 --> 00:08:03,717
>> You just earned your spot at
the head of the suit, Dee.
251
00:08:03,751 --> 00:08:04,852
That was really good.
252
00:08:04,885 --> 00:08:05,786
That was good.
253
00:08:05,819 --> 00:08:07,688
>> Frank, what the hell
are you doing, dude?
254
00:08:07,721 --> 00:08:10,290
>> I'm getting rid of all this
contaminated crap!
255
00:08:10,323 --> 00:08:12,560
>> Now, come on, you're going
crazy with this food
256
00:08:12,593 --> 00:08:13,193
thing, Frank.
257
00:08:13,226 --> 00:08:14,695
We need to eat.
258
00:08:14,728 --> 00:08:17,731
>> We need to eat, but we only
eat protected food from now on.
259
00:08:17,765 --> 00:08:21,168
Like, oranges and coconuts
and snow crab.
260
00:08:21,201 --> 00:08:22,870
>> No! No snow crabs!
261
00:08:22,903 --> 00:08:24,404
The shells could lacerate
your throats.
262
00:08:24,437 --> 00:08:25,573
Absolutely not.
263
00:08:25,606 --> 00:08:27,407
>> Okay, well, someone's gonna
have to go out and get this
264
00:08:27,440 --> 00:08:28,508
food, so I'll do it.
265
00:08:28,542 --> 00:08:29,209
>> No, no, no!
266
00:08:29,242 --> 00:08:30,343
You can go out together.
267
00:08:30,377 --> 00:08:31,411
You can't go out alone.
268
00:08:31,444 --> 00:08:34,047
In case one of you get sneezed
on, the other one can
269
00:08:34,081 --> 00:08:35,015
report back.
270
00:08:35,048 --> 00:08:35,916
>> Frank, tell you what.
271
00:08:35,949 --> 00:08:37,350
Mac and I will go out.
272
00:08:37,384 --> 00:08:40,688
And I guarantee we won't
get sneezed on.
273
00:08:40,721 --> 00:08:42,690
All right, dude, first things
first.
274
00:08:42,723 --> 00:08:43,824
Let's get some beer, man.
275
00:08:43,857 --> 00:08:45,693
You know, screw Dennis
and his rules.
276
00:08:45,726 --> 00:08:48,028
The guy's, like, you know,
such a dick about shit.
277
00:08:48,061 --> 00:08:50,197
>> Yeah, dude, he can be
so controlling, you know?
278
00:08:50,230 --> 00:08:52,700
He can do really cool stuff
with his dick, though.
279
00:08:52,733 --> 00:08:54,868
>> You gotta ease up on talking
about dicks, man.
280
00:08:54,902 --> 00:08:57,170
Like, it's just, it's too much
by this point.
281
00:08:57,204 --> 00:08:59,106
>> You think? Oh, wait a second.
282
00:08:59,139 --> 00:09:01,374
There's no... there's no
opening to this.
283
00:09:01,408 --> 00:09:02,409
>> Shit, I'm sorry, dude.
284
00:09:02,442 --> 00:09:04,244
I forgot, there's no opening
in yours.
285
00:09:04,277 --> 00:09:07,581
But my mom rigged hers with a
special pouch so that she could
286
00:09:07,615 --> 00:09:09,382
have her cocktails.
287
00:09:09,416 --> 00:09:10,450
See? It fills up.
288
00:09:10,483 --> 00:09:13,553
>> Your mom rigged her suit so
she could drink booze?
289
00:09:13,587 --> 00:09:15,122
Dude, you mom's an alcoholic.
290
00:09:15,155 --> 00:09:16,523
>> My mom's not an alcoholic!
291
00:09:16,556 --> 00:09:19,392
>> No, bro! She is, but it's
totally cool, because it skips
292
00:09:19,426 --> 00:09:20,360
a generation.
293
00:09:20,393 --> 00:09:22,562
That's why you're not
an alcoholic.
294
00:09:22,596 --> 00:09:24,564
(woman coughs, Mac gasps)
>> That's not good right
295
00:09:29,336 --> 00:09:29,970
there, man!
296
00:09:30,003 --> 00:09:31,104
There's too many bogeys!
297
00:09:31,138 --> 00:09:32,706
Let's get some fruit,
let's get out of here,
298
00:09:32,740 --> 00:09:34,307
let's get back
to the quarantine.
299
00:09:34,341 --> 00:09:35,108
>> That's right, man.
300
00:09:35,142 --> 00:09:38,278
Let's get out of here.
301
00:09:38,311 --> 00:09:39,980
>> Whoa! Stop!
302
00:09:40,013 --> 00:09:41,615
What is this? I love it!
303
00:09:41,649 --> 00:09:42,616
>> Huh?
304
00:09:42,650 --> 00:09:43,784
>> What was all this?
305
00:09:43,817 --> 00:09:45,719
>> Oh, it's just a little
dance move I've been working on.
306
00:09:45,753 --> 00:09:46,553
It's stupid.
307
00:09:46,586 --> 00:09:47,387
I was just practicing.
308
00:09:47,420 --> 00:09:48,989
>> No, man, that's sweet
as hell.
309
00:09:49,022 --> 00:09:49,657
Show me that shit.
310
00:09:49,690 --> 00:09:50,557
>> You like it?
311
00:09:50,590 --> 00:09:51,458
>> Yeah!
312
00:09:51,491 --> 00:09:53,226
>> It sort of like a Fly Girl
power spin.
313
00:09:53,260 --> 00:09:54,227
I've been working on it.
314
00:09:54,261 --> 00:09:55,128
It's a...
315
00:09:55,162 --> 00:09:56,296
You want to see the whole thing?
316
00:09:56,329 --> 00:09:58,131
It's sort of a...
317
00:09:58,165 --> 00:10:01,635
Whoo! (grunts)
>> Oh, shit, you all right?
318
00:10:01,669 --> 00:10:03,236
>> It's a balance thing.
319
00:10:03,270 --> 00:10:05,005
>> Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa!
320
00:10:05,038 --> 00:10:06,106
You got a breach!
321
00:10:06,139 --> 00:10:07,107
>> Oh, shit!
322
00:10:07,140 --> 00:10:09,109
>> Come on.
323
00:10:09,142 --> 00:10:10,143
Hey! Close your pit!
324
00:10:10,177 --> 00:10:10,778
Close your pit!
325
00:10:10,811 --> 00:10:11,578
>> Don't tell Frank.
326
00:10:11,611 --> 00:10:12,445
>> I won't tell Frank.
327
00:10:12,479 --> 00:10:13,313
Hold your arm.
328
00:10:13,346 --> 00:10:14,147
>> Don't tell Frank.
329
00:10:14,181 --> 00:10:15,082
>> Hold your breath. Go! Move!
330
00:10:15,115 --> 00:10:17,050
>> Charlie, don't tell Frank!
331
00:10:21,188 --> 00:10:23,190
>> Look at all the hair.
332
00:10:23,223 --> 00:10:24,491
Look at the hair.
333
00:10:24,524 --> 00:10:26,694
It's like a goddamn
barbershop.
334
00:10:26,727 --> 00:10:28,461
Be on the lookout, Deandra!
335
00:10:28,495 --> 00:10:29,429
>> Yeah, copy that.
336
00:10:29,462 --> 00:10:30,497
Looking for hair.
337
00:10:30,530 --> 00:10:32,465
>> Stop talking about hair,
please.
338
00:10:32,499 --> 00:10:33,834
It's very annoying to me.
339
00:10:33,867 --> 00:10:38,505
>> That's what carries
the disease, Dennis-- the hair.
340
00:10:38,538 --> 00:10:40,340
We don't really need it.
341
00:10:40,373 --> 00:10:42,009
Look at us.
342
00:10:42,042 --> 00:10:44,477
We're evolving without it.
343
00:10:44,511 --> 00:10:49,016
We came from the apes,
and look at us now.
344
00:10:49,049 --> 00:10:54,988
One day, we'll be completely
hairless and totally pure.
345
00:10:55,022 --> 00:11:01,494
>> Yeah, you should write
that down.
346
00:11:01,528 --> 00:11:03,230
>> What are you doing?
347
00:11:03,263 --> 00:11:05,833
>> Cleaning, cleaning.
348
00:11:05,866 --> 00:11:08,468
You know, you said scrub
the place from top to bottom.
349
00:11:08,501 --> 00:11:11,872
And it was a good thing that I
did, too, because I'll tell
350
00:11:11,905 --> 00:11:12,672
you what.
351
00:11:12,706 --> 00:11:13,673
Mad dusty up there.
352
00:11:13,707 --> 00:11:14,407
>> Yeah, good-good...
353
00:11:14,441 --> 00:11:15,843
good thinking.
354
00:11:15,876 --> 00:11:16,509
>> Yeah.
355
00:11:16,543 --> 00:11:18,511
>> Yeah, yeah.
356
00:11:28,889 --> 00:11:31,759
Were you eating pizza
and drinking beer up there?
357
00:11:31,792 --> 00:11:35,495
>> Yes, Frank, I was eating and
drinking in a ceiling.
358
00:11:35,528 --> 00:11:37,397
I mean, will you use your head?
359
00:11:37,430 --> 00:11:39,399
>> No, I'm getting a little
stir crazy.
360
00:11:39,432 --> 00:11:40,033
>> Yeah.
361
00:11:40,067 --> 00:11:41,201
>> That's-that's...
362
00:11:41,234 --> 00:11:42,936
>> Yeah, it's driving you nuts.
363
00:11:42,970 --> 00:11:43,837
>> Driving me nuts.
364
00:11:43,871 --> 00:11:44,604
>> I get it.
365
00:11:44,637 --> 00:11:46,740
>> Right.
366
00:11:46,774 --> 00:11:48,108
One more thing.
367
00:11:48,141 --> 00:11:49,609
>> Hmm?
368
00:11:55,282 --> 00:11:57,951
That's not mine.
369
00:11:57,985 --> 00:12:02,255
(Frank growls)
Hey, Frank, are you kidding me?
370
00:12:02,289 --> 00:12:04,591
Goddamn it, it's just one beer!
371
00:12:04,624 --> 00:12:05,725
Oh!
372
00:12:05,759 --> 00:12:08,361
>> It only takes one germ, Dee.
373
00:12:08,395 --> 00:12:10,130
>> Oh, Jesus!
374
00:12:10,163 --> 00:12:12,900
>> Of course, how anybody thinks
that a germ could survive
375
00:12:12,933 --> 00:12:15,936
a scalding hot pizza
is beyond me.
376
00:12:15,969 --> 00:12:18,138
(coughs)
>> Oh, Dennis, you don't
377
00:12:18,171 --> 00:12:19,272
look good.
378
00:12:19,306 --> 00:12:22,810
>> Trust me, Dee, if I found
myself getting sick, I would
379
00:12:22,843 --> 00:12:25,813
simply say...
380
00:12:25,846 --> 00:12:30,984
"Sickness be gone!"
(Dennis groans)
381
00:12:31,018 --> 00:12:33,720
(Dee shrieks)
>> It's all here, you know:
382
00:12:33,753 --> 00:12:36,589
oranges, hand sanitizer,
basically everything.
383
00:12:36,623 --> 00:12:37,925
No snow crabs, you know.
384
00:12:37,958 --> 00:12:39,259
>> Hey, where's Dee?
385
00:12:39,292 --> 00:12:42,329
>> Quarantined.
386
00:12:42,362 --> 00:12:45,265
There was a breach.
387
00:12:45,298 --> 00:12:47,400
No breaches on your end, right?
388
00:12:47,434 --> 00:12:48,468
>> No.
389
00:12:48,501 --> 00:12:49,636
>> No, no breaches.
390
00:12:49,669 --> 00:12:50,603
>> Yeah. Everything's cool.
391
00:12:50,637 --> 00:12:51,671
>> No, no, breaches.
392
00:12:51,704 --> 00:12:52,672
>> Yeah, everything was cool.
393
00:12:52,705 --> 00:12:53,773
Yeah, everything was good.
394
00:12:53,807 --> 00:12:54,975
>> Good. I'm gonna go shave.
395
00:12:55,008 --> 00:12:59,179
Get all this filthy hair
off my face.
396
00:12:59,212 --> 00:13:00,347
>> Oh.
397
00:13:00,380 --> 00:13:03,516
>> Then when I come back,
we'll play some games so nobody
398
00:13:03,550 --> 00:13:04,952
goes nuts or nothing.
399
00:13:04,985 --> 00:13:06,987
(humming)
>> Uh, movie, movie.
400
00:13:15,996 --> 00:13:16,796
Okay, movie.
401
00:13:16,830 --> 00:13:18,665
Two, three, four, five words.
402
00:13:18,698 --> 00:13:19,699
Doesn't matter?
403
00:13:19,732 --> 00:13:22,202
>> Ocean's Eleven.
404
00:13:24,237 --> 00:13:26,373
Ocean's Twelve!
405
00:13:26,406 --> 00:13:27,640
Ocean's Thirteen!
406
00:13:27,674 --> 00:13:29,843
>> Frank, I can't concentrate
when you look like this.
407
00:13:29,877 --> 00:13:30,810
You look ridiculous, man.
408
00:13:30,844 --> 00:13:32,679
It was What's Eating
Gilbert Grape.
409
00:13:32,712 --> 00:13:36,183
>> That's where all the bacteria
lies, Charlie, in your hair.
410
00:13:36,216 --> 00:13:37,717
That's why I shaved it off.
411
00:13:37,750 --> 00:13:39,452
Now it just flows off my body.
412
00:13:39,486 --> 00:13:41,321
You should do the same, mm-hmm.
413
00:13:41,354 --> 00:13:45,492
(Mac sneezes)
>> He breached! He breached!
414
00:13:45,525 --> 00:13:46,659
His suit ripped in the store!
415
00:13:46,693 --> 00:13:49,229
He tried to do, like, a power
spin, and it ripped.
416
00:13:49,262 --> 00:13:50,363
And he probably got sick!
417
00:13:50,397 --> 00:13:52,499
>> That's not true! Oh, you rat!
418
00:13:52,532 --> 00:13:53,566
This is bullshit!
419
00:13:53,600 --> 00:13:54,567
This is bullshit!
420
00:13:54,601 --> 00:13:55,568
I feel fine.
421
00:13:55,602 --> 00:13:58,038
(door closes)
You should stand over there
422
00:13:58,071 --> 00:14:00,007
'cause I think I'm really
getting the flu.
423
00:14:00,040 --> 00:14:02,375
>> Oh, I'm-I'm sick as a dog
already.
424
00:14:02,409 --> 00:14:05,645
>> Oh, if you guys are getting
sick, then stay away from me.
425
00:14:05,678 --> 00:14:07,214
>> Holy shit, dude!
426
00:14:07,247 --> 00:14:09,549
I think we need to call 911 for
you.
427
00:14:09,582 --> 00:14:11,584
>> Hey, should we work on our
harmonies?
428
00:14:11,618 --> 00:14:12,585
>> Seriously, dude?
429
00:14:12,619 --> 00:14:14,587
I think we need to get you to a
hospital.
430
00:14:14,621 --> 00:14:16,890
(singing high-pitched note)
>> Does that sound like a man
431
00:14:33,373 --> 00:14:36,743
who needs to be in a hospital?
432
00:14:36,776 --> 00:14:37,911
>> Yeah, dude.
433
00:14:37,945 --> 00:14:39,079
>> From the top.
434
00:14:39,112 --> 00:14:41,915
(weakly): * Motown...
435
00:14:41,949 --> 00:14:45,852
Motownphilly... *
(Dennis vomiting)
436
00:14:45,885 --> 00:14:47,955
(Mac retches)
(Dee retches)
437
00:14:47,988 --> 00:14:49,990
(all vomiting)
(Charlie chewing)
438
00:14:56,263 --> 00:14:57,464
>> Charlie?
439
00:14:57,497 --> 00:14:58,631
Charlie, look at that.
440
00:14:58,665 --> 00:14:59,967
Look how clean I am.
441
00:15:00,000 --> 00:15:02,035
>> Dude, you look like a
shriveled raisin.
442
00:15:02,069 --> 00:15:04,371
>> It's all about purity,
Charlie.
443
00:15:04,404 --> 00:15:06,373
Humans are filthy.
444
00:15:06,406 --> 00:15:08,041
Dirty filthy.
445
00:15:08,075 --> 00:15:09,309
>> All right, man.
446
00:15:09,342 --> 00:15:13,913
>> You got them mixing with
beasts...
447
00:15:13,947 --> 00:15:16,083
fowl, rodents.
448
00:15:16,116 --> 00:15:17,917
>> People do what they do, man.
449
00:15:17,951 --> 00:15:19,987
What am I gonna do about it?
450
00:15:20,020 --> 00:15:23,923
>> When I get out of here,
I'm gonna clean Philadelphia.
451
00:15:23,957 --> 00:15:25,125
>> Good.
452
00:15:25,158 --> 00:15:27,494
>> A giant cleanse.
453
00:15:27,527 --> 00:15:30,430
>> Well, good luck with that.
454
00:15:30,463 --> 00:15:32,966
>> Not the city...
455
00:15:33,000 --> 00:15:36,069
the population.
456
00:15:36,103 --> 00:15:38,471
>> Okay, well...
457
00:15:38,505 --> 00:15:40,840
go for it.
458
00:15:50,650 --> 00:15:52,285
>> I can't stop shaking.
459
00:15:52,319 --> 00:15:55,488
It's so hot and also so cold.
460
00:15:55,522 --> 00:15:57,457
>> What's up, what's up?
461
00:15:57,490 --> 00:15:58,525
Talking hot and cold?
462
00:15:58,558 --> 00:15:59,626
>> Mm-hmm.
463
00:15:59,659 --> 00:16:00,927
Charlie, are you sick, too?
464
00:16:00,960 --> 00:16:01,861
>> Hmm, sick?
465
00:16:01,894 --> 00:16:04,097
Nah, Frank's all trying to
shave me and shit.
466
00:16:04,131 --> 00:16:05,632
I'm like, "Dude, no way."
467
00:16:05,665 --> 00:16:07,700
So, I figured I'd hang out with
you guys instead, you know?
468
00:16:07,734 --> 00:16:09,702
We're very sick, we have the
flu.
469
00:16:09,736 --> 00:16:11,704
If you... if you stay in here,
you're gonna get sick.
470
00:16:11,738 --> 00:16:13,873
>> Good, he deserves it for
ratting me out.
471
00:16:13,906 --> 00:16:16,609
>> Please, Mac, I've been
vaccinated for every disease in
472
00:16:16,643 --> 00:16:17,610
the book.
473
00:16:17,644 --> 00:16:20,380
I'm gonna be just fine.
474
00:16:20,413 --> 00:16:25,885
(Charlie vomiting)
Oh, God.
475
00:16:25,918 --> 00:16:27,520
That's a lot of throw up.
476
00:16:27,554 --> 00:16:29,889
>> This flu is so brutal.
477
00:16:29,922 --> 00:16:32,859
(Dennis coughs)
>> Hey, guys?
478
00:16:32,892 --> 00:16:36,463
I think I might be coming down
with something, too.
479
00:16:36,496 --> 00:16:38,365
>> Are you kidding me, dude?
480
00:16:38,398 --> 00:16:39,899
Like, I think you're gonna die.
481
00:16:39,932 --> 00:16:41,134
>> I think I'm gonna die.
482
00:16:41,168 --> 00:16:44,003
I've never felt like this before
in my life.
483
00:16:44,037 --> 00:16:47,040
>> If I'm gonna die, I'm gonna
go down drinking.
484
00:16:47,074 --> 00:16:49,008
Anyone want some booze?
485
00:16:49,042 --> 00:16:51,044
>> I knew you drank cleaning
supplies.
486
00:16:51,078 --> 00:16:52,879
>> No, dude, this is booze.
487
00:16:52,912 --> 00:16:54,314
I stash whiskey in here.
488
00:16:54,347 --> 00:16:56,216
>> Dude, you are an alcoholic.
489
00:16:56,249 --> 00:16:57,584
>> Whatever.
490
00:16:57,617 --> 00:17:00,587
Dee stashes warm beer in the
ceiling of the back office.
491
00:17:00,620 --> 00:17:02,922
>> I keep a flask of créme de
menthe behind the jukebox in the
492
00:17:02,955 --> 00:17:04,157
bar, it's not a big deal.
493
00:17:04,191 --> 00:17:05,925
>> Just drink, you know, because
this might be our last chance.
494
00:17:05,958 --> 00:17:06,993
>> Bottoms up.
495
00:17:07,026 --> 00:17:08,961
(Dee groans, gulps)
>> I'm not getting it.
496
00:17:14,134 --> 00:17:16,436
So you crawl around on the bed,
looking for minerals?
497
00:17:16,469 --> 00:17:17,537
>> Uh, no.
498
00:17:17,570 --> 00:17:19,439
If I'm looking for minerals,
I got to be under the bed.
499
00:17:19,472 --> 00:17:21,241
Minerals on top of the bed
doesn't make any sense,
500
00:17:21,274 --> 00:17:22,109
actually.
501
00:17:22,142 --> 00:17:23,110
>> None of this makes any sense.
502
00:17:23,143 --> 00:17:24,377
It's insane.
503
00:17:24,411 --> 00:17:26,513
>> You know, I don't know about
you guys, and I don't know why
504
00:17:26,546 --> 00:17:28,581
this is happening, but I
actually feel a lot better.
505
00:17:28,615 --> 00:17:29,616
>> Well, you look better.
506
00:17:29,649 --> 00:17:30,450
You guys all look better.
507
00:17:30,483 --> 00:17:32,419
I'm actually feeling better,
too.
508
00:17:32,452 --> 00:17:33,253
>> I feel great.
509
00:17:33,286 --> 00:17:34,254
>> Yeah.
510
00:17:34,287 --> 00:17:35,288
>> How is that even possible?
511
00:17:35,322 --> 00:17:37,624
All we've been doing is sitting
here and drinking.
512
00:17:37,657 --> 00:17:39,592
How could we have gotten better
so quickly?
513
00:17:39,626 --> 00:17:41,027
>> Oh, my God, you guys.
514
00:17:41,060 --> 00:17:43,930
You guys, we haven't been
drinking since we quarantined
515
00:17:43,963 --> 00:17:44,964
ourselves into the bar.
516
00:17:44,997 --> 00:17:46,799
At least since we got stuck
in the bathroom.
517
00:17:46,833 --> 00:17:47,734
>> Oh, that's right.
518
00:17:47,767 --> 00:17:49,636
>> Wait, wait, wait, so what are
you saying?
519
00:17:49,669 --> 00:17:50,903
That-that we never had the flu?
520
00:17:50,937 --> 00:17:52,405
We were just having alcohol
withdrawal?
521
00:17:52,439 --> 00:17:53,440
>> Yeah.
522
00:17:53,473 --> 00:17:54,441
>> Alcohol withdrawals!
523
00:17:54,474 --> 00:17:55,442
That's great!
524
00:17:55,475 --> 00:17:58,278
>> Is it great? It means
we're all alcoholics.
525
00:17:58,311 --> 00:17:59,446
>> MAC & CHARLIE: Ah...
526
00:17:59,479 --> 00:18:00,480
>> Yeah, yeah... right.
527
00:18:00,513 --> 00:18:02,649
What do we do with that
information?
528
00:18:02,682 --> 00:18:04,484
>> What do you do with
any information?
529
00:18:04,517 --> 00:18:06,886
You just stuff it deep down
inside and keep an eye on it.
530
00:18:06,919 --> 00:18:07,754
>> You keep it.
531
00:18:07,787 --> 00:18:09,055
>> I'm certainly not gonna
stop drinking.
532
00:18:09,088 --> 00:18:09,989
>> I mean, I physically can't.
533
00:18:10,022 --> 00:18:10,957
>> No, no, not at this point.
534
00:18:10,990 --> 00:18:12,058
>> We're in, we're in too deep.
535
00:18:12,091 --> 00:18:12,692
>> Yeah.
536
00:18:12,725 --> 00:18:13,726
>> I'm a... I'm a young guy.
537
00:18:13,760 --> 00:18:14,661
>> Just kids having fun, right?
538
00:18:14,694 --> 00:18:15,295
>> That's right.
539
00:18:15,328 --> 00:18:16,263
We got an audition to make.
540
00:18:16,296 --> 00:18:17,730
So let's bust this door
down, Mac.
541
00:18:17,764 --> 00:18:19,999
What do you say, you want
to roundhouse the door for us?
542
00:18:20,032 --> 00:18:21,067
>> I was gonna suggest that!
543
00:18:21,100 --> 00:18:22,235
>> Yeah, I know you were, buddy.
544
00:18:22,269 --> 00:18:23,270
That's why I said it.
545
00:18:23,303 --> 00:18:24,837
Just do it and get it over with.
546
00:18:24,871 --> 00:18:25,505
>> Okay.
547
00:18:25,538 --> 00:18:26,539
>> Hold on, hold on, though.
548
00:18:26,573 --> 00:18:29,075
If we don't want to break the
door, I have a key.
549
00:18:29,108 --> 00:18:30,443
>> You've got a key?!
550
00:18:30,477 --> 00:18:32,979
We've been in here this whole
time, and you could've
551
00:18:33,012 --> 00:18:33,980
let us out?!
552
00:18:34,013 --> 00:18:36,115
>> I didn't know that we were
trapped in here.
553
00:18:36,149 --> 00:18:37,650
I thought we were just
playing quarantine.
554
00:18:37,684 --> 00:18:38,418
>> What the...?!
555
00:18:38,451 --> 00:18:39,986
No, we're not playing
quarantine.
556
00:18:40,019 --> 00:18:40,753
We're quarantined.
557
00:18:40,787 --> 00:18:41,488
>> Let's go.
558
00:18:41,521 --> 00:18:43,623
>> Just open the door.
559
00:18:43,656 --> 00:18:45,525
>> Yo, Frank! We're not sick.
560
00:18:45,558 --> 00:18:47,327
>> Yeah, we're fine, dude. We...
561
00:18:47,360 --> 00:18:49,496
Whoa. What the hell is this?
562
00:18:49,529 --> 00:18:51,931
>> Oh, shit, I think
it's hand sanitizer.
563
00:18:51,964 --> 00:18:52,999
>> Hmm?
564
00:18:53,032 --> 00:18:54,000
>> Hand sanitizer?
565
00:18:54,033 --> 00:18:55,134
>> Where is it going?
566
00:18:55,168 --> 00:18:57,036
>> Frank?
567
00:18:57,069 --> 00:19:00,973
Uh, why is there hand sanitizer
all over the floor?
568
00:19:01,007 --> 00:19:03,276
>> It goes in here and...
569
00:19:03,310 --> 00:19:03,943
>> Oh!
570
00:19:03,976 --> 00:19:04,977
>> Frank?
571
00:19:05,011 --> 00:19:05,978
>> Oh, my God!
572
00:19:06,012 --> 00:19:09,015
>> What the hell did you do
to yourself?
573
00:19:09,048 --> 00:19:12,819
>> I just want to be pure.
574
00:19:12,852 --> 00:19:14,954
>> God, what are we gonna
do about this?
575
00:19:14,987 --> 00:19:18,057
>> Probably get him to the
hospital, right?
576
00:19:18,090 --> 00:19:22,795
>> Yeah. Ooh, let's make
a quick stop first.
577
00:19:22,829 --> 00:19:26,899
>> * Motownphilly's back again
>> * Da-da-da-da-da-da-da-da
578
00:19:26,933 --> 00:19:30,837
>> * Doing a little East Coast
swing
579
00:19:30,870 --> 00:19:35,542
Boyz II Men going off *
>> * Da-da-da-da-da-da-da-da
580
00:19:35,575 --> 00:19:37,910
>> * Not too hard, not too
soft *
581
00:19:37,944 --> 00:19:40,980
>> * Da-da-da-da-da-da-da
>> * Boyz II Men, ABC, BBD
582
00:19:41,013 --> 00:19:41,981
>> Mm-hmm.
583
00:19:42,014 --> 00:19:43,082
>> So, what do you think?
584
00:19:43,115 --> 00:19:44,851
In your professional opinion,
you think we got a shot?
585
00:19:44,884 --> 00:19:46,886
I mean, we're talking about
Boyz II Men here.
586
00:19:46,919 --> 00:19:48,721
We want to go and we want
to win.
587
00:19:48,755 --> 00:19:49,356
>> Yeah.
588
00:19:49,389 --> 00:19:50,022
>> Boyz II Men?
589
00:19:50,056 --> 00:19:51,057
That concert is canceled.
590
00:19:51,090 --> 00:19:51,858
>> What? Why?
591
00:19:51,891 --> 00:19:53,760
>> Yeah, yeah, they all got
the flu.
592
00:19:53,793 --> 00:19:54,761
>> Oh, son of a bitch!
593
00:19:54,794 --> 00:19:55,928
>> So we did this for nothing?
594
00:19:55,962 --> 00:19:57,230
>> Well, I mean, no,
not nothing.
595
00:19:57,264 --> 00:19:58,898
I mean, guys, look,
we came together in harmony.
596
00:19:58,931 --> 00:20:00,867
>> You know, if I'm being
honest, I'd rather go back to
597
00:20:00,900 --> 00:20:03,035
the bar and get drunk, than go
to some, you know, concert.
598
00:20:03,069 --> 00:20:03,770
>> Yes!
599
00:20:03,803 --> 00:20:04,671
>> You know what, guys?
600
00:20:04,704 --> 00:20:06,539
We can sing at the bar
like we always do.
601
00:20:06,573 --> 00:20:07,206
>> That's right.
602
00:20:07,240 --> 00:20:07,907
>> Yeah, but drink.
603
00:20:07,940 --> 00:20:08,575
>> Oh, yeah.
604
00:20:08,608 --> 00:20:09,676
>> 'Cause I want to drink.
605
00:20:09,709 --> 00:20:10,843
>> And we got to stay healthy.
606
00:20:10,877 --> 00:20:11,511
>> That's right.
607
00:20:11,544 --> 00:20:12,545
>> We have to stay healthy.
608
00:20:12,579 --> 00:20:13,380
>> We'll always drink.
609
00:20:13,413 --> 00:20:15,214
>> Well, then from the top,
shall we?
610
00:20:15,248 --> 00:20:16,583
>> Okay.
611
00:20:16,616 --> 00:20:19,952
>> * Motownphilly's back again
>> * Da-da-da-da-da-da-da-da
612
00:20:19,986 --> 00:20:24,056
>> * Doing a little East
Coast swing. *
613
00:20:24,090 --> 00:20:31,931
>> Okay, we've got to get
that sanitizer off you, huh?
614
00:20:31,964 --> 00:20:34,467
You ready for your sponge bath?
615
00:20:39,572 --> 00:20:42,074
>> Shit.
616
00:20:42,108 --> 00:20:43,943
Captioned by
Media Access Group at WGBH
43862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.