All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S09E04.1080p.WEB-DL.DD_2.0.x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,671 >> DEE: So sign up for the 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,139 Invigaron system today, and take 3 00:00:05,173 --> 00:00:06,340 the first steps toward obtaining 4 00:00:06,374 --> 00:00:07,208 financial freedom. 5 00:00:07,241 --> 00:00:09,143 Invigaron-- a business 6 00:00:09,177 --> 00:00:10,711 opportunity as rare as the 7 00:00:10,744 --> 00:00:14,348 albani berries themselves. 8 00:00:14,382 --> 00:00:15,983 >> CHARLIE: What's happening? 9 00:00:16,016 --> 00:00:17,651 You're, like, a berry salesman 10 00:00:17,685 --> 00:00:18,352 now or...? 11 00:00:18,386 --> 00:00:19,487 >> No, I'm a distributor, 12 00:00:19,520 --> 00:00:20,554 Charlie, for a revolutionary new 13 00:00:20,588 --> 00:00:21,655 product that changes lives. 14 00:00:21,689 --> 00:00:22,690 >> DENNIS: Right. Now explain 15 00:00:22,723 --> 00:00:23,524 these to me. 16 00:00:23,557 --> 00:00:24,492 >> Oh, those are my 17 00:00:24,525 --> 00:00:25,193 new wrenches. 18 00:00:25,226 --> 00:00:26,494 I got those free for sitting 19 00:00:26,527 --> 00:00:27,395 through a 20-minute 20 00:00:27,428 --> 00:00:28,196 presentation. 21 00:00:28,229 --> 00:00:29,497 >> MAC: Oh, I get it now. 22 00:00:29,530 --> 00:00:30,698 It's a scam. 23 00:00:30,731 --> 00:00:32,166 >> No, no, no, no, no, 24 00:00:32,200 --> 00:00:33,401 it's not a scam at all. 25 00:00:33,434 --> 00:00:34,668 I also had reservations in the 26 00:00:34,702 --> 00:00:35,736 beginning, but these super 27 00:00:35,769 --> 00:00:37,171 berries grow in the Andes 28 00:00:37,205 --> 00:00:38,106 mountains, okay? 29 00:00:38,139 --> 00:00:39,573 Alpacas can survive entire 30 00:00:39,607 --> 00:00:40,674 winters on this shit. 31 00:00:40,708 --> 00:00:42,710 >> Oh, shit! So it's like a 32 00:00:42,743 --> 00:00:43,577 super berry, huh? 33 00:00:43,611 --> 00:00:44,278 >> Mm-hmm. 34 00:00:44,312 --> 00:00:45,379 >> Now what kind of superpowers 35 00:00:45,413 --> 00:00:46,280 are you talking about? 36 00:00:46,314 --> 00:00:47,215 Like, do you survive 37 00:00:47,248 --> 00:00:47,781 the winter? 38 00:00:47,815 --> 00:00:48,516 >> Great question. 39 00:00:48,549 --> 00:00:49,517 >> So is that the only super 40 00:00:49,550 --> 00:00:50,351 power you get, surviving 41 00:00:50,384 --> 00:00:51,051 winters? 42 00:00:51,085 --> 00:00:51,785 Because I've survived many 43 00:00:51,819 --> 00:00:52,720 winters without these berries. 44 00:00:52,753 --> 00:00:54,355 >> No, I think I have an answer 45 00:00:54,388 --> 00:00:55,256 for all of this stuff, okay? 46 00:00:55,289 --> 00:00:55,756 >> Okay. 47 00:00:55,789 --> 00:00:56,557 >> Charlie, allow me 48 00:00:56,590 --> 00:00:57,258 to demonstrate. 49 00:00:57,291 --> 00:00:58,226 >> Oh, you got a thing here. 50 00:00:58,259 --> 00:00:59,293 >> Come over here and hold 51 00:00:59,327 --> 00:00:59,893 on to these. 52 00:00:59,927 --> 00:01:01,529 Now, this machine is gonna 53 00:01:01,562 --> 00:01:02,596 measure the level of toxins 54 00:01:02,630 --> 00:01:03,764 in your body caused by stress. 55 00:01:03,797 --> 00:01:05,099 >> All right. Where do I put 56 00:01:05,133 --> 00:01:05,699 my feet? 57 00:01:05,733 --> 00:01:06,567 >> Wherever you want. 58 00:01:06,600 --> 00:01:07,701 >> I'm gonna put them on 59 00:01:07,735 --> 00:01:08,536 the stool. 60 00:01:08,569 --> 00:01:10,037 >> Great. It doesn't matter. 61 00:01:10,070 --> 00:01:13,407 Okay, here we go. 62 00:01:13,441 --> 00:01:15,709 120, 140, 157. 63 00:01:15,743 --> 00:01:16,710 (machine beeping) 64 00:01:16,744 --> 00:01:19,280 Oh, shit, Charlie. 157? 65 00:01:19,313 --> 00:01:20,548 >> Is that bad? 66 00:01:20,581 --> 00:01:21,549 >> Yeah, it's not good. 67 00:01:21,582 --> 00:01:22,483 >> Guys, I got 157. 68 00:01:22,516 --> 00:01:23,717 >> Wait, wait, wait, wait, wait. 69 00:01:23,751 --> 00:01:26,720 157 what? 70 00:01:26,754 --> 00:01:27,821 >> Units. 71 00:01:27,855 --> 00:01:29,056 >> Units, dude. 72 00:01:29,089 --> 00:01:30,158 >> Units of what? 73 00:01:30,191 --> 00:01:31,225 >> Units of stress! 74 00:01:31,259 --> 00:01:31,825 >> Ah! 75 00:01:31,859 --> 00:01:32,593 >> You're very, very high 76 00:01:32,626 --> 00:01:33,294 in your... 77 00:01:33,327 --> 00:01:34,228 >> That's a lot of units! 78 00:01:34,262 --> 00:01:35,062 >> ...in your stress unit. 79 00:01:35,095 --> 00:01:35,796 But don't even worry, because 80 00:01:35,829 --> 00:01:36,664 Invigaron can help you. 81 00:01:36,697 --> 00:01:38,132 These berries are chock-full 82 00:01:38,166 --> 00:01:39,099 of antioxidants and 83 00:01:39,133 --> 00:01:39,733 phytonutrients. 84 00:01:39,767 --> 00:01:40,568 >> Oh, thank God. 85 00:01:40,601 --> 00:01:41,635 All right, I'm sold. I'm in. 86 00:01:41,669 --> 00:01:42,670 >> Of course you're buying it, 87 00:01:42,703 --> 00:01:43,837 because you're as big of an 88 00:01:43,871 --> 00:01:44,772 idiot as she is. 89 00:01:44,805 --> 00:01:46,307 You're getting scammed, Dee! 90 00:01:46,340 --> 00:01:47,408 >> It's not a scam! 91 00:01:47,441 --> 00:01:48,476 >> You walked into a room that 92 00:01:48,509 --> 00:01:49,610 you could have walked out of 93 00:01:49,643 --> 00:01:51,145 with a free set of golf clubs, 94 00:01:51,179 --> 00:01:52,780 but instead you got got. 95 00:01:52,813 --> 00:01:54,415 >> Hey, I say we get ourselves 96 00:01:54,448 --> 00:01:56,184 a new pair of golf clubs, huh? 97 00:01:56,217 --> 00:01:57,351 >> Yeah, well, we won't get got 98 00:01:57,385 --> 00:01:57,851 though. 99 00:01:57,885 --> 00:01:58,786 We gonna get. 100 00:01:58,819 --> 00:02:00,588 See, Dee, people like us, we 101 00:02:00,621 --> 00:02:01,589 don't get got. 102 00:02:01,622 --> 00:02:02,490 We go get. 103 00:02:02,523 --> 00:02:03,357 >> That's right. 104 00:02:03,391 --> 00:02:04,258 You won't see us getting 105 00:02:04,292 --> 00:02:04,758 scammed. 106 00:02:04,792 --> 00:02:06,794 >> No way. (laughs) 107 00:02:30,150 --> 00:02:31,452 >> Hey-oh! All right, Charlie, 108 00:02:31,485 --> 00:02:33,153 I signed you up for the gold 109 00:02:33,187 --> 00:02:34,222 member starter kit, okay? 110 00:02:34,255 --> 00:02:34,788 >> Good. Yeah. 111 00:02:34,822 --> 00:02:35,689 >> Yeah. You know what's 112 00:02:35,723 --> 00:02:36,690 in here? 113 00:02:36,724 --> 00:02:37,825 Two cases of the juice, four 114 00:02:37,858 --> 00:02:38,792 packs of the energy gel. 115 00:02:38,826 --> 00:02:39,793 >> Nice. 116 00:02:39,827 --> 00:02:41,161 >> There's a box of shake mix, 117 00:02:41,195 --> 00:02:42,563 and I think they threw in a 118 00:02:42,596 --> 00:02:43,331 bunch of protein... 119 00:02:43,364 --> 00:02:43,997 Whoa-whoa-whoa-whoa! 120 00:02:44,031 --> 00:02:45,799 What are you doing, Charlie?! 121 00:02:45,833 --> 00:02:46,567 >> What? 122 00:02:46,600 --> 00:02:47,635 >> What are you doing?! 123 00:02:47,668 --> 00:02:48,669 >> I'm drinking the berry juice 124 00:02:48,702 --> 00:02:49,703 to save my life. 125 00:02:49,737 --> 00:02:50,704 >> This is not about berries, 126 00:02:50,738 --> 00:02:51,472 all right? 127 00:02:51,505 --> 00:02:52,640 You sell it. This is a whole 128 00:02:52,673 --> 00:02:54,208 moneymaking system, okay? 129 00:02:54,242 --> 00:02:55,243 That's what Invigaron is. 130 00:02:55,276 --> 00:02:56,877 It's-it's about money, 131 00:02:56,910 --> 00:02:58,479 and it's about, you know, 132 00:02:58,512 --> 00:03:01,315 "wealth creation through-through 133 00:03:01,349 --> 00:03:02,650 the use of antioxidants, 134 00:03:02,683 --> 00:03:03,817 powerful antioxidants." 135 00:03:03,851 --> 00:03:04,818 >> Yeah, uh-huh. 136 00:03:04,852 --> 00:03:05,886 >> And, you know, we're going 137 00:03:05,919 --> 00:03:06,820 to "redefine success and-and 138 00:03:06,854 --> 00:03:07,721 change the world." 139 00:03:07,755 --> 00:03:08,589 You know what? 140 00:03:08,622 --> 00:03:09,757 >> All those words are, like, 141 00:03:09,790 --> 00:03:10,658 stressing me out, Dee. 142 00:03:10,691 --> 00:03:11,725 And I can't get more str... 143 00:03:11,759 --> 00:03:12,826 I'm at 157! 144 00:03:12,860 --> 00:03:13,827 >> I'm gonna be honest. 145 00:03:13,861 --> 00:03:15,229 I'm a little confused as well. 146 00:03:15,263 --> 00:03:16,430 Uh, I don't have a firm grasp 147 00:03:16,464 --> 00:03:17,231 on exactly how this... 148 00:03:17,265 --> 00:03:17,865 >> It's confusing stuff. 149 00:03:17,898 --> 00:03:18,766 >> Where the hell is Frank? 150 00:03:18,799 --> 00:03:19,700 Where the hell is Frank? 151 00:03:19,733 --> 00:03:20,534 He can help us. 152 00:03:20,568 --> 00:03:21,535 He's, like, a business genius. 153 00:03:21,569 --> 00:03:22,503 >> I don't know where he is. 154 00:03:22,536 --> 00:03:23,371 He didn't come home this 155 00:03:23,404 --> 00:03:23,937 morning. 156 00:03:23,971 --> 00:03:24,772 He took off last night. 157 00:03:24,805 --> 00:03:25,706 He said he had some dream 158 00:03:25,739 --> 00:03:26,407 or something. 159 00:03:26,440 --> 00:03:27,375 And, like, he woke up, he's 160 00:03:27,408 --> 00:03:28,509 like, "Ah, Charlie, I got to 161 00:03:28,542 --> 00:03:29,377 get to the playground." 162 00:03:29,410 --> 00:03:30,378 And he shot out of here. 163 00:03:30,411 --> 00:03:31,345 >> Why is he at the playground? 164 00:03:31,379 --> 00:03:31,912 >> I don't know. 165 00:03:31,945 --> 00:03:32,880 He told me not to come. 166 00:03:32,913 --> 00:03:33,714 >> Well, we got to go 167 00:03:33,747 --> 00:03:34,448 figure it out. 168 00:03:34,482 --> 00:03:35,516 >> He can help explain all this. 169 00:03:35,549 --> 00:03:36,450 >> Yeah, he's good with stuff 170 00:03:36,484 --> 00:03:36,950 like this. 171 00:03:36,984 --> 00:03:37,685 We're not. 172 00:03:37,718 --> 00:03:38,519 >> All right, all right, 173 00:03:38,552 --> 00:03:39,186 let's do it. 174 00:03:39,219 --> 00:03:39,920 I'm drinking this one though. 175 00:03:39,953 --> 00:03:40,921 >> Yeah, but don't open 176 00:03:40,954 --> 00:03:43,691 any more. 177 00:03:43,724 --> 00:03:44,858 >> Frank? 178 00:03:44,892 --> 00:03:45,626 >> Huh? 179 00:03:45,659 --> 00:03:46,927 >> What is this? You're stuck? 180 00:03:46,960 --> 00:03:47,928 >> Was this your plan? 181 00:03:47,961 --> 00:03:49,297 >> FRANK: No. 182 00:03:49,330 --> 00:03:50,197 >> What is this? 183 00:03:50,230 --> 00:03:50,964 How did this happen? 184 00:03:50,998 --> 00:03:51,865 >> How does anything happen, 185 00:03:51,899 --> 00:03:52,533 Charlie? 186 00:03:52,566 --> 00:03:53,367 Move past it, will ya? 187 00:03:53,401 --> 00:03:54,368 >> I'm afraid that's going 188 00:03:54,402 --> 00:03:55,068 to be impossible. 189 00:03:55,102 --> 00:03:55,869 >> Yeah. Where are your clothes? 190 00:03:55,903 --> 00:03:56,770 Why are you naked and stuck 191 00:03:56,804 --> 00:03:57,405 in a coil? 192 00:03:57,438 --> 00:03:58,472 >> Just get me out of here. 193 00:03:58,506 --> 00:03:59,373 >> All right, well, first 194 00:03:59,407 --> 00:03:59,873 we should do the 195 00:03:59,907 --> 00:04:00,574 thing because.. 196 00:04:00,608 --> 00:04:01,742 >> Yeah. Charlie and I have 197 00:04:01,775 --> 00:04:02,776 a couple of business questions 198 00:04:02,810 --> 00:04:03,911 we wanted to ask you first. 199 00:04:03,944 --> 00:04:04,812 >> What? Deandra, don't 200 00:04:04,845 --> 00:04:05,579 dick around. 201 00:04:05,613 --> 00:04:06,747 Get me out of here! 202 00:04:06,780 --> 00:04:07,881 >> Look, I'll be quick, okay? 203 00:04:07,915 --> 00:04:09,283 Now, Charlie and I have recently 204 00:04:09,317 --> 00:04:10,384 come into a rare business 205 00:04:10,418 --> 00:04:11,485 opportunity, and we were hoping 206 00:04:11,519 --> 00:04:12,653 you could clear a couple things 207 00:04:12,686 --> 00:04:13,721 up for us. 208 00:04:13,754 --> 00:04:15,623 Can you look at that? 209 00:04:15,656 --> 00:04:16,790 >> It's a pyramid scheme. 210 00:04:16,824 --> 00:04:18,759 >> It's not a pyramid scheme. 211 00:04:18,792 --> 00:04:20,761 It's a reverse funnel system. 212 00:04:20,794 --> 00:04:24,465 >> Turn it upside down. 213 00:04:24,498 --> 00:04:25,232 >> Oh, shit! 214 00:04:25,265 --> 00:04:26,634 >> Goddamn it! Shit! 215 00:04:26,667 --> 00:04:27,735 >> All right, you've been duped, 216 00:04:27,768 --> 00:04:28,469 suckers. 217 00:04:28,502 --> 00:04:29,403 >> You're the sucker, okay? 218 00:04:29,437 --> 00:04:30,438 You're naked and you're stuck 219 00:04:30,471 --> 00:04:31,004 in a coil! 220 00:04:31,038 --> 00:04:31,772 >> All right, calm down, 221 00:04:31,805 --> 00:04:32,440 calm down. 222 00:04:32,473 --> 00:04:33,407 Look, Frank is there any way, 223 00:04:33,441 --> 00:04:34,442 you know, to get out of one 224 00:04:34,475 --> 00:04:35,142 of these schemes? 225 00:04:35,175 --> 00:04:36,344 >> All right, what you got to do 226 00:04:36,377 --> 00:04:37,411 is round up a couple of suckers 227 00:04:37,445 --> 00:04:38,412 and get 'em hooked. 228 00:04:38,446 --> 00:04:39,313 Dummies with deep pockets 229 00:04:39,347 --> 00:04:40,748 are the best. 230 00:04:40,781 --> 00:04:41,982 >> What about Ben the Soldier? 231 00:04:42,015 --> 00:04:42,950 >> Well, he's as dumb as 232 00:04:42,983 --> 00:04:43,751 you can get. 233 00:04:43,784 --> 00:04:44,418 >> Yeah. 234 00:04:44,452 --> 00:04:45,285 >> He's dumb as bricks, 235 00:04:45,319 --> 00:04:45,786 that guy. 236 00:04:45,819 --> 00:04:46,587 >> He's so stupid. 237 00:04:46,620 --> 00:04:47,455 >> All right, let's do it. 238 00:04:47,488 --> 00:04:48,155 That's good. 239 00:04:48,188 --> 00:04:49,256 >> We'll get him, and I'll get, 240 00:04:49,289 --> 00:04:49,990 like, a pulley or a rope, and 241 00:04:50,023 --> 00:04:51,024 we'll just yank you out of there 242 00:04:51,058 --> 00:04:51,925 or something, all right? 243 00:04:51,959 --> 00:04:52,860 >> Get me out of here. 244 00:04:52,893 --> 00:04:53,761 >> Yeah. Hold on, hold on. 245 00:04:53,794 --> 00:04:54,795 Charlie, whoa, think about this. 246 00:04:54,828 --> 00:04:55,863 If we get him out of there, 247 00:04:55,896 --> 00:04:56,864 how do we know he's gonna keep 248 00:04:56,897 --> 00:04:57,598 helping us? 249 00:04:57,631 --> 00:04:58,466 >> Well, what do you mean? 250 00:04:58,499 --> 00:04:59,433 >> If we get him out of there, 251 00:04:59,467 --> 00:05:00,300 he might scam us further. 252 00:05:00,334 --> 00:05:00,934 We don't know. 253 00:05:00,968 --> 00:05:01,769 He's a business mastermind. 254 00:05:01,802 --> 00:05:02,770 I don't know what he's got 255 00:05:02,803 --> 00:05:03,437 going on. 256 00:05:03,471 --> 00:05:04,438 >> Shit, that's a good point. 257 00:05:04,472 --> 00:05:05,272 I mean, what's he doing 258 00:05:05,305 --> 00:05:05,939 in that coil, you know 259 00:05:05,973 --> 00:05:06,874 what I mean? He wouldn't say. 260 00:05:06,907 --> 00:05:07,775 He could be up to something. 261 00:05:07,808 --> 00:05:08,776 >> I say we leave him stuck in 262 00:05:08,809 --> 00:05:09,810 there just for a few more days 263 00:05:09,843 --> 00:05:10,778 so we can leverage him for 264 00:05:10,811 --> 00:05:11,612 business advice... 265 00:05:11,645 --> 00:05:12,546 >> Right. We keep him contained. 266 00:05:12,580 --> 00:05:13,113 >> That's right. 267 00:05:13,146 --> 00:05:13,881 >> If we need questions, 268 00:05:13,914 --> 00:05:14,648 we just go to him. 269 00:05:14,682 --> 00:05:15,449 >> That's right. 270 00:05:15,483 --> 00:05:16,083 >> All right, all right. 271 00:05:16,116 --> 00:05:16,950 >> Hey, uh, Frank, we'll be 272 00:05:16,984 --> 00:05:18,018 back in a couple days to help 273 00:05:18,051 --> 00:05:18,852 you out, okay, buddy? 274 00:05:18,886 --> 00:05:19,620 >> No, no, no, no! 275 00:05:19,653 --> 00:05:20,454 Deandra, I don't have a 276 00:05:20,488 --> 00:05:21,021 couple of days! 277 00:05:21,054 --> 00:05:22,289 It's Saturday coming up. 278 00:05:22,322 --> 00:05:24,324 There's gonna be kids here! 279 00:05:30,364 --> 00:05:31,331 >> Hey, guys. 280 00:05:31,365 --> 00:05:32,500 You here for the presentation? 281 00:05:32,533 --> 00:05:33,333 I'm Harris Marder. 282 00:05:33,367 --> 00:05:33,967 >> Save it, bozo. 283 00:05:34,001 --> 00:05:34,968 We're here for the free 284 00:05:35,002 --> 00:05:35,636 golf clubs. 285 00:05:35,669 --> 00:05:36,670 >> You got exactly 20 minutes 286 00:05:36,704 --> 00:05:37,638 to do your little song 287 00:05:37,671 --> 00:05:38,338 and dance. 288 00:05:38,372 --> 00:05:39,473 We're just gonna tune out, so 289 00:05:39,507 --> 00:05:40,574 why don't you give us a wave 290 00:05:40,608 --> 00:05:41,409 when you're finished. 291 00:05:41,442 --> 00:05:41,975 >> Or don't. 292 00:05:42,009 --> 00:05:42,876 >> What's the point? 293 00:05:42,910 --> 00:05:44,311 I'd just be wasting my time. 294 00:05:44,344 --> 00:05:44,912 I mean, obviously, 295 00:05:44,945 --> 00:05:45,879 you two are smart. 296 00:05:45,913 --> 00:05:46,980 >> 19 minutes and 50 seconds, 297 00:05:47,014 --> 00:05:47,648 clown. 298 00:05:47,681 --> 00:05:48,649 >> Don't get me wrong. 299 00:05:48,682 --> 00:05:49,817 Invigaron is great, but you got 300 00:05:49,850 --> 00:05:50,984 to put in the hours. 301 00:05:51,018 --> 00:05:52,352 You fellows strike me more as 302 00:05:52,386 --> 00:05:53,020 men of leisure. 303 00:05:53,053 --> 00:05:54,321 (Dennis scoffs) 304 00:05:54,354 --> 00:05:54,855 >> Obviously. 305 00:05:54,888 --> 00:05:55,756 >> Well, we are. 306 00:05:55,789 --> 00:05:57,324 >> Yeah, I mean, this guy's got 307 00:05:57,357 --> 00:05:58,426 the Hawaiian shirt, you with 308 00:05:58,459 --> 00:05:59,026 the killer tan. 309 00:05:59,059 --> 00:06:00,594 Bet it's killing you guys 310 00:06:00,628 --> 00:06:01,895 to be stuck indoors on a 311 00:06:01,929 --> 00:06:02,863 beautiful day like today. 312 00:06:02,896 --> 00:06:03,997 >> It is. So less yapping, 313 00:06:04,031 --> 00:06:04,832 more golf clubs please. 314 00:06:04,865 --> 00:06:05,699 (Dennis chuckles) 315 00:06:05,733 --> 00:06:06,867 >> Yeah, I get it. 316 00:06:06,900 --> 00:06:07,835 And you know what? 317 00:06:07,868 --> 00:06:09,503 Because you guys are such great 318 00:06:09,537 --> 00:06:10,571 sports, I'm gonna throw in a 319 00:06:10,604 --> 00:06:12,105 coupon for a free round of golf 320 00:06:12,139 --> 00:06:13,674 at the Dusty Dunes Resort 321 00:06:13,707 --> 00:06:14,508 in Orlando. 322 00:06:14,542 --> 00:06:16,109 You guys been to Florida? 323 00:06:16,143 --> 00:06:18,111 >> Been there? Not physically. 324 00:06:18,145 --> 00:06:19,913 >> If you want, I can set you 325 00:06:19,947 --> 00:06:21,749 up with one of their private 326 00:06:21,782 --> 00:06:22,583 villas. 327 00:06:22,616 --> 00:06:24,718 >> (scoffs): Private villa. 328 00:06:24,752 --> 00:06:26,019 Whatever. That's pretty nice. 329 00:06:26,053 --> 00:06:26,920 Look at that. 330 00:06:26,954 --> 00:06:27,788 >> Oh, it is nice. 331 00:06:27,821 --> 00:06:29,089 >> Did you know that the average 332 00:06:29,122 --> 00:06:30,524 rate for a hotel room 30 years 333 00:06:30,558 --> 00:06:31,792 ago was $19? 334 00:06:31,825 --> 00:06:33,561 Today it's $237. 335 00:06:33,594 --> 00:06:35,596 That's a 1,300% increase. 336 00:06:35,629 --> 00:06:37,097 So it's not inconceivable to 337 00:06:37,130 --> 00:06:38,799 think that in another 30 years, 338 00:06:38,832 --> 00:06:40,568 a week at a hotel runs you 339 00:06:40,601 --> 00:06:41,401 20 grand. 340 00:06:41,435 --> 00:06:42,870 >> That's not inconceivable. 341 00:06:42,903 --> 00:06:43,804 >> That's... crazy. 342 00:06:43,837 --> 00:06:44,638 >> That's very, very 343 00:06:44,672 --> 00:06:45,138 conceivable. 344 00:06:45,172 --> 00:06:45,873 >> Really? 345 00:06:45,906 --> 00:06:47,575 >> Okay, but not for you guys. 346 00:06:47,608 --> 00:06:49,142 You'll be locked in at $1,400 347 00:06:49,176 --> 00:06:50,744 annually. 348 00:06:50,778 --> 00:06:52,546 >> Wait. We would be? 349 00:06:52,580 --> 00:06:53,714 >> Yeah. I'm not talking about 350 00:06:53,747 --> 00:06:54,948 taking a vacation, guys. 351 00:06:54,982 --> 00:06:56,617 I'm talking about owning 352 00:06:56,650 --> 00:06:57,718 a vacation. 353 00:06:57,751 --> 00:06:59,052 And, look, if you're still not 354 00:06:59,086 --> 00:07:00,120 comfortable with the numbers, 355 00:07:00,153 --> 00:07:01,088 you just double down. 356 00:07:01,121 --> 00:07:02,556 You get two weeks, sell 357 00:07:02,590 --> 00:07:05,058 that second week, boom, your 358 00:07:05,092 --> 00:07:06,059 vacationing for free. 359 00:07:06,093 --> 00:07:07,427 > Wait, wait, wait, wait, 360 00:07:07,461 --> 00:07:08,128 wait, wait. 361 00:07:08,161 --> 00:07:09,630 Mac, I think this guy just bent 362 00:07:09,663 --> 00:07:10,564 himself over a barrel 363 00:07:10,598 --> 00:07:11,164 a little bit. 364 00:07:11,198 --> 00:07:11,899 >> He did? 365 00:07:11,932 --> 00:07:12,966 >> Yeah, for our pleasure. 366 00:07:13,000 --> 00:07:13,834 Follow me here. 367 00:07:13,867 --> 00:07:15,636 Okay, so if we buy a second 368 00:07:15,669 --> 00:07:16,837 week, and we sell that, we're 369 00:07:16,870 --> 00:07:17,671 vacationing for free. 370 00:07:17,705 --> 00:07:18,572 What happens if we buy 371 00:07:18,606 --> 00:07:20,908 a third week and sell that? 372 00:07:20,941 --> 00:07:21,742 >> We're getting paid 373 00:07:21,775 --> 00:07:22,576 to vacation! 374 00:07:22,610 --> 00:07:23,076 (Dennis laughs) 375 00:07:23,110 --> 00:07:23,777 Oh, shit! 376 00:07:23,811 --> 00:07:24,745 >> You guys, I... I've actually 377 00:07:24,778 --> 00:07:25,679 never thought of it like that. 378 00:07:25,713 --> 00:07:26,514 >> I know! 379 00:07:26,547 --> 00:07:27,515 >> I'm not sure I can make that 380 00:07:27,548 --> 00:07:28,181 deal. 381 00:07:28,215 --> 00:07:29,082 >> The deal's locked in. 382 00:07:29,116 --> 00:07:29,917 >> Deal's done. 383 00:07:29,950 --> 00:07:30,918 I'm gonna write in "three..." 384 00:07:30,951 --> 00:07:31,752 >> Write in "three weeks." 385 00:07:31,785 --> 00:07:32,753 >> Three here... that's done! 386 00:07:32,786 --> 00:07:33,587 >> Yeah, right? 387 00:07:33,621 --> 00:07:34,454 Put three on... 388 00:07:34,488 --> 00:07:35,122 >> You got got! 389 00:07:35,155 --> 00:07:36,089 You thought we were a bunch of 390 00:07:36,123 --> 00:07:36,924 suckers, but guess what? 391 00:07:36,957 --> 00:07:37,758 >> Oh, God. 392 00:07:37,791 --> 00:07:38,626 >> We're not. 393 00:07:38,659 --> 00:07:39,593 We just bought three weeks of a 394 00:07:39,627 --> 00:07:40,193 time-share. (laughing) 395 00:07:40,227 --> 00:07:42,162 >> So you did. 396 00:07:50,003 --> 00:07:51,605 >> Not a great turnout. 397 00:07:51,639 --> 00:07:52,239 >> No. 398 00:07:52,272 --> 00:07:53,641 No, not-not a great turnout. 399 00:07:53,674 --> 00:07:54,508 You know why? 400 00:07:54,542 --> 00:07:55,442 Nobody gives a shit about free 401 00:07:55,475 --> 00:07:56,109 soup, Charlie. 402 00:07:56,143 --> 00:07:56,944 People want golf clubs and 403 00:07:56,977 --> 00:07:57,778 concert tickets. 404 00:07:57,811 --> 00:07:58,779 >> Don't knock the soup, all 405 00:07:58,812 --> 00:07:59,713 right? Da'Maniac's here. 406 00:07:59,747 --> 00:08:00,681 He's sucked down, like, three 407 00:08:00,714 --> 00:08:01,549 bowls of it. 408 00:08:01,582 --> 00:08:02,215 >> Yeah, he is here. 409 00:08:02,249 --> 00:08:03,116 And why is he here, Charlie? 410 00:08:03,150 --> 00:08:03,951 >> Well... 411 00:08:03,984 --> 00:08:04,952 >> Nobody wants to buy something 412 00:08:04,985 --> 00:08:05,786 from a deranged wrestler. 413 00:08:05,819 --> 00:08:06,654 Why would you invite him? 414 00:08:06,687 --> 00:08:07,487 >> I didn't invite him. 415 00:08:07,521 --> 00:08:08,155 He just drifted in. 416 00:08:08,188 --> 00:08:09,022 I guess he was... 417 00:08:09,056 --> 00:08:09,890 >> Just looking for soup. 418 00:08:09,923 --> 00:08:10,791 >> ...looking for free soup, 419 00:08:10,824 --> 00:08:11,625 yeah, free soup. 420 00:08:11,659 --> 00:08:12,492 >> All right. 421 00:08:12,526 --> 00:08:13,160 >> You know, drifters... 422 00:08:13,193 --> 00:08:14,127 All right, let's just get it 423 00:08:14,161 --> 00:08:14,995 going, all right? 424 00:08:15,028 --> 00:08:15,896 >> Yeah. Hello, everyone. 425 00:08:15,929 --> 00:08:16,797 Thank you so much for coming 426 00:08:16,830 --> 00:08:17,631 today. 427 00:08:17,665 --> 00:08:18,498 Each one of you has been 428 00:08:18,532 --> 00:08:19,800 hand-selected to potentially 429 00:08:19,833 --> 00:08:22,069 join our Invigaron team. 430 00:08:22,102 --> 00:08:23,637 "What is Invigaron?" you may be 431 00:08:23,671 --> 00:08:24,738 asking. 432 00:08:24,772 --> 00:08:26,540 Charlie? 433 00:08:26,574 --> 00:08:27,207 (doorbell rings) 434 00:08:27,240 --> 00:08:28,075 Hello, everyone. 435 00:08:28,108 --> 00:08:29,577 I'm Dee, and this is Charlie. 436 00:08:29,610 --> 00:08:31,244 >> And as you can tell by our 437 00:08:31,278 --> 00:08:33,046 huge mansion, we're insanely 438 00:08:33,080 --> 00:08:34,047 loaded. 439 00:08:34,081 --> 00:08:35,182 >> But it wasn't always this 440 00:08:35,215 --> 00:08:36,049 way. 441 00:08:36,083 --> 00:08:37,184 We used to be losers, like all 442 00:08:37,217 --> 00:08:38,085 of you people. 443 00:08:38,118 --> 00:08:39,186 And then we discovered 444 00:08:39,219 --> 00:08:40,153 the Invig... 445 00:08:40,187 --> 00:08:40,921 (thunder crashes) 446 00:08:40,954 --> 00:08:43,023 >> (deep voice): Invigaron! 447 00:08:43,056 --> 00:08:44,257 >> And it all starts with the 448 00:08:44,291 --> 00:08:45,525 berries. 449 00:08:45,559 --> 00:08:46,660 The berries are the most 450 00:08:46,694 --> 00:08:47,527 delici... 451 00:08:47,561 --> 00:08:48,929 >> I'm sure you're all excited 452 00:08:48,962 --> 00:08:49,830 to learn more about the 453 00:08:49,863 --> 00:08:50,831 Invigaron system. 454 00:08:50,864 --> 00:08:51,765 >> What the hell happened to my 455 00:08:51,799 --> 00:08:52,600 part, Dee? 456 00:08:52,633 --> 00:08:53,266 >> Yeah, I had to do some 457 00:08:53,300 --> 00:08:54,167 reshoots. 458 00:08:54,201 --> 00:08:55,068 You are way too hung up on the 459 00:08:55,102 --> 00:08:55,903 berries. 460 00:08:55,936 --> 00:08:56,837 The success of the Invigaron 461 00:08:56,870 --> 00:08:58,706 system is largely due to the 462 00:08:58,739 --> 00:09:00,240 simplicity of its origins. 463 00:09:00,273 --> 00:09:01,609 Using a multi-tiered 464 00:09:01,642 --> 00:09:02,610 distribu... 465 00:09:02,643 --> 00:09:03,510 ...multi-level market... 466 00:09:03,543 --> 00:09:04,544 ...the Invigaron system... 467 00:09:04,578 --> 00:09:05,613 ...multi-level... 468 00:09:05,646 --> 00:09:06,747 (thunder crashes) 469 00:09:06,780 --> 00:09:07,615 >> (deep voice): Invig... 470 00:09:07,648 --> 00:09:08,916 >> I'm Andy, proud owner of my 471 00:09:08,949 --> 00:09:09,850 own mountain, where... 472 00:09:09,883 --> 00:09:10,851 (lid clatters) 473 00:09:10,884 --> 00:09:12,853 Did a couple reshoots of my own. 474 00:09:12,886 --> 00:09:14,622 Proud owner of my own mountain, 475 00:09:14,655 --> 00:09:16,724 where I'm a magical bean farmer. 476 00:09:19,126 --> 00:09:21,729 Berries! 477 00:09:21,762 --> 00:09:23,196 * 478 00:09:23,230 --> 00:09:24,064 >> Does the sophisticated 479 00:09:24,097 --> 00:09:25,265 business model of Invigaron 480 00:09:25,298 --> 00:09:26,867 confuse you? 481 00:09:26,900 --> 00:09:28,035 You don't need to understand how 482 00:09:28,068 --> 00:09:29,703 Invigaron works, because 483 00:09:29,737 --> 00:09:31,872 somebody above you does. 484 00:09:31,905 --> 00:09:34,708 So ask less questions, and make 485 00:09:34,742 --> 00:09:37,978 more money. 486 00:09:38,011 --> 00:09:38,879 There we go. 487 00:09:38,912 --> 00:09:39,880 Okay. 488 00:09:39,913 --> 00:09:40,748 >> Well, I wasn't quite 489 00:09:40,781 --> 00:09:41,615 finished, there's... 490 00:09:41,649 --> 00:09:43,250 Still not convinced? 491 00:09:43,283 --> 00:09:44,718 Well, guess what? 492 00:09:44,752 --> 00:09:46,153 The Invigaron system is also a 493 00:09:46,186 --> 00:09:49,556 pyramid scheme. 494 00:09:49,589 --> 00:09:51,091 (register dings) 495 00:09:51,124 --> 00:09:52,059 "What's a pyramid scheme?" you 496 00:09:52,092 --> 00:09:53,060 ask. 497 00:09:53,093 --> 00:09:54,061 >> All right, basically a house 498 00:09:54,094 --> 00:09:55,062 of cards where the dickheads at 499 00:09:55,095 --> 00:09:56,096 the bottom do all the work, and 500 00:09:56,129 --> 00:09:57,130 give all the money to the smart 501 00:09:57,164 --> 00:09:58,231 guys up at the top. 502 00:09:58,265 --> 00:09:59,066 All right? 503 00:09:59,099 --> 00:10:00,000 Now, will you get... 504 00:10:00,033 --> 00:10:01,268 >> Don't just be successful. 505 00:10:01,301 --> 00:10:02,736 Be berry... 506 00:10:02,770 --> 00:10:04,604 >> You won't need a pot of gold. 507 00:10:04,638 --> 00:10:06,239 >> But still amazingly badass... 508 00:10:06,273 --> 00:10:07,607 >> So do... 509 00:10:07,641 --> 00:10:10,778 (high-pitched tone) 510 00:10:10,811 --> 00:10:11,679 >> There we go. 511 00:10:11,712 --> 00:10:12,579 >> All right, any questions? 512 00:10:12,612 --> 00:10:13,914 >> DA'MANIAC: I have a question. 513 00:10:13,947 --> 00:10:15,683 Uh, how do I get in on this? 514 00:10:15,716 --> 00:10:17,117 >> Uh, you probably don't, 515 00:10:17,150 --> 00:10:18,285 because you need money. 516 00:10:18,318 --> 00:10:19,653 Ben, how many boxes am I gonna 517 00:10:19,687 --> 00:10:20,620 put you down for? 518 00:10:20,654 --> 00:10:21,588 >> I don't really understand 519 00:10:21,621 --> 00:10:22,255 what I'm buying. 520 00:10:22,289 --> 00:10:23,123 >> You saw the video. 521 00:10:23,156 --> 00:10:24,024 >> Was the video not clear? 522 00:10:24,057 --> 00:10:24,958 >> The video was pretty clear, 523 00:10:24,992 --> 00:10:25,759 Charlie. 524 00:10:25,793 --> 00:10:26,694 >> You think maybe it's your 525 00:10:26,727 --> 00:10:27,360 stress? 526 00:10:27,394 --> 00:10:28,261 Do you want to check your 527 00:10:28,295 --> 00:10:29,096 photon levels? 528 00:10:29,129 --> 00:10:29,963 >> Oh. Yes. 529 00:10:29,997 --> 00:10:30,831 >> Yeah. 530 00:10:30,864 --> 00:10:31,799 >> Yeah, you could be stressed. 531 00:10:31,832 --> 00:10:32,632 It... okay. 532 00:10:32,666 --> 00:10:33,366 Here you go. 533 00:10:33,400 --> 00:10:34,267 >> Okay. 534 00:10:34,301 --> 00:10:35,602 Uh, where should I put my feet? 535 00:10:35,635 --> 00:10:36,336 >> Dee, where do his feet go? 536 00:10:36,369 --> 00:10:37,270 >> The feet go wherever. 537 00:10:37,304 --> 00:10:38,371 What is it with the feet? 538 00:10:38,405 --> 00:10:39,272 (Da'Maniac grunts) 539 00:10:39,306 --> 00:10:40,173 >> Thank you for this business 540 00:10:40,207 --> 00:10:41,274 opportunity. 541 00:10:41,308 --> 00:10:42,810 I will not let you down. 542 00:10:42,843 --> 00:10:43,777 >> No, no, no, no, no. 543 00:10:43,811 --> 00:10:44,712 Sir, you need to pay for the 544 00:10:44,745 --> 00:10:45,713 product, you can't just take it 545 00:10:45,746 --> 00:10:46,379 out of here. 546 00:10:46,413 --> 00:10:47,280 >> Roger! 547 00:10:47,314 --> 00:10:48,115 Roger that. 548 00:10:48,148 --> 00:10:49,116 >> He's just... he's just 549 00:10:49,149 --> 00:10:49,950 leaving the bar. 550 00:10:49,983 --> 00:10:51,318 >> He just stole the berries. 551 00:10:51,351 --> 00:10:52,185 That's not g... 552 00:10:52,219 --> 00:10:53,186 (machine beeping) 553 00:10:53,220 --> 00:10:54,054 Oh! 554 00:10:54,087 --> 00:10:55,789 Oh, 107. 555 00:10:55,823 --> 00:10:56,724 Hey, man, that's pretty good. 556 00:10:56,757 --> 00:10:57,390 (Ben chuckles) 557 00:10:57,424 --> 00:10:58,291 >> What? Don't... 558 00:10:58,325 --> 00:10:59,126 >> Healthy guy over here. 559 00:10:59,159 --> 00:11:00,160 >> Charlie, no, that's terrible. 560 00:11:00,193 --> 00:11:01,128 He's very stressed out and he 561 00:11:01,161 --> 00:11:02,162 needs to buy the product and eat 562 00:11:02,195 --> 00:11:02,963 the berries. 563 00:11:02,996 --> 00:11:03,831 >> Oh, shit! 564 00:11:03,864 --> 00:11:04,732 >> I-I'm sorry. 565 00:11:04,765 --> 00:11:05,799 Um, I don't think this is for 566 00:11:05,833 --> 00:11:06,800 me. 567 00:11:06,834 --> 00:11:08,235 >> Oh, goddamn it! 568 00:11:08,268 --> 00:11:09,669 >> If 107's bad, I got to eat 569 00:11:09,703 --> 00:11:10,637 more berries. 570 00:11:10,670 --> 00:11:11,638 >> Stop eating berries! 571 00:11:11,671 --> 00:11:14,274 You've had enough berries! 572 00:11:16,176 --> 00:11:17,410 (Frank panting) 573 00:11:17,444 --> 00:11:19,146 >> I just don't understand. 574 00:11:19,179 --> 00:11:20,313 Is it a sexual thing? 575 00:11:20,347 --> 00:11:21,648 >> No, just get me the hell out! 576 00:11:21,681 --> 00:11:22,382 It doesn't matter! 577 00:11:22,415 --> 00:11:23,650 >> Matters to me; I don't 578 00:11:23,683 --> 00:11:24,818 think I can move past it. 579 00:11:24,852 --> 00:11:25,753 >> We came here for a reason. 580 00:11:25,786 --> 00:11:26,653 Let's just jump into it, all 581 00:11:26,686 --> 00:11:27,320 right? 582 00:11:27,354 --> 00:11:28,188 >> All right. 583 00:11:28,221 --> 00:11:29,056 >> Frank, we have a very 584 00:11:29,089 --> 00:11:30,023 exciting real estate opportunity 585 00:11:30,057 --> 00:11:31,024 for you in sunny Orlando, 586 00:11:31,058 --> 00:11:31,892 Florida. 587 00:11:31,925 --> 00:11:32,760 >> Yes. 588 00:11:32,793 --> 00:11:33,727 How would you like to spend one 589 00:11:33,761 --> 00:11:34,694 week out of the year living the 590 00:11:34,728 --> 00:11:36,063 high life at your own private 591 00:11:36,096 --> 00:11:38,698 villa at the Dusty Dunes Resort? 592 00:11:38,732 --> 00:11:39,733 >> You guys bought a time-share? 593 00:11:39,767 --> 00:11:40,400 >> Well, yeah. 594 00:11:40,433 --> 00:11:41,268 >> Yeah. 595 00:11:41,301 --> 00:11:42,169 >> How can you all be so 596 00:11:42,202 --> 00:11:43,003 gullible? 597 00:11:43,036 --> 00:11:43,871 >> No, no, no, no. 598 00:11:43,904 --> 00:11:44,838 >> No, this is different, Frank. 599 00:11:44,872 --> 00:11:45,672 This is different. 600 00:11:45,705 --> 00:11:46,373 >> Tell him. 601 00:11:46,406 --> 00:11:47,340 >> This asshole tried to sell us 602 00:11:47,374 --> 00:11:48,175 one week. 603 00:11:48,208 --> 00:11:49,676 We took the prick for three. 604 00:11:49,709 --> 00:11:50,410 >> You did? 605 00:11:50,443 --> 00:11:51,444 You took him for three weeks? 606 00:11:51,478 --> 00:11:52,345 >> Dennis thought of it. 607 00:11:52,379 --> 00:11:53,346 >> You think he didn't want to 608 00:11:53,380 --> 00:11:54,181 sell you as many weeks as 609 00:11:54,214 --> 00:11:55,048 possible? 610 00:11:55,082 --> 00:11:56,016 >> No, I don't think he... 611 00:11:56,049 --> 00:11:56,917 >> I told you that might have 612 00:11:56,950 --> 00:11:57,785 been a concern, I... 613 00:11:57,818 --> 00:11:58,485 >> No, I know, but I... 614 00:11:58,518 --> 00:11:59,419 >> The whole way over, you said 615 00:11:59,452 --> 00:12:00,253 that's... 616 00:12:00,287 --> 00:12:01,121 >> All right, fine. 617 00:12:01,154 --> 00:12:02,122 Well, look, I didn't come here 618 00:12:02,155 --> 00:12:03,090 to be criticized by a man stuck 619 00:12:03,123 --> 00:12:03,924 in a coil! 620 00:12:03,957 --> 00:12:04,892 Are you gonna buy a week or not? 621 00:12:04,925 --> 00:12:05,793 >> No, I'm not that stupid. 622 00:12:05,826 --> 00:12:06,459 >> We don't need this. 623 00:12:06,493 --> 00:12:07,394 We're out of here, Frank. 624 00:12:07,427 --> 00:12:08,261 >> Screw you. 625 00:12:08,295 --> 00:12:09,229 >> Wait, wait, wait, wait, wait, 626 00:12:09,262 --> 00:12:10,197 wait, wait, wait, wait, wait. 627 00:12:10,230 --> 00:12:10,964 I-I-I can help you. 628 00:12:10,998 --> 00:12:11,865 >> Yeah? 629 00:12:11,899 --> 00:12:12,699 >> I can help you. Yeah. 630 00:12:12,732 --> 00:12:13,400 >> Help us how? 631 00:12:13,433 --> 00:12:14,367 >> I'll give you a premium lead 632 00:12:14,401 --> 00:12:15,235 on a deep-pocket dummy. 633 00:12:15,268 --> 00:12:16,103 >> Premium lead? 634 00:12:16,136 --> 00:12:16,970 That's business talk. 635 00:12:17,004 --> 00:12:17,871 >> We need premium leads. 636 00:12:17,905 --> 00:12:18,705 >> Yeah. Who? 637 00:12:18,738 --> 00:12:19,472 >> You promise to get me out of 638 00:12:19,506 --> 00:12:20,307 here? 639 00:12:20,340 --> 00:12:21,208 >> Yeah, yeah, Frank, we 640 00:12:21,241 --> 00:12:22,042 promise. 641 00:12:22,075 --> 00:12:22,976 >> What do you think, we're 642 00:12:23,010 --> 00:12:23,877 gonna leave you in a coil? 643 00:12:23,911 --> 00:12:24,711 >> Give us a name. 644 00:12:24,744 --> 00:12:25,712 >> Ben the Soldier. 645 00:12:25,745 --> 00:12:27,147 All right? 646 00:12:27,180 --> 00:12:28,048 >> Ben the Soldier, huh? 647 00:12:28,081 --> 00:12:28,882 >> Yeah. 648 00:12:28,916 --> 00:12:29,749 >> Well, yeah... 649 00:12:29,783 --> 00:12:30,417 >> That's pretty good. 650 00:12:30,450 --> 00:12:31,284 >> It is? 651 00:12:31,318 --> 00:12:32,152 >> Yeah. 652 00:12:32,185 --> 00:12:33,053 >> He's very, very dumb. 653 00:12:33,086 --> 00:12:33,887 I mean, think about it. 654 00:12:33,921 --> 00:12:34,822 He went over there, probably 655 00:12:34,855 --> 00:12:35,789 saw some pretty serious carnage. 656 00:12:35,823 --> 00:12:37,724 He's gonna have some bad PTSD. 657 00:12:37,757 --> 00:12:39,059 If we trigger that, he'll be 658 00:12:39,092 --> 00:12:40,227 putty in our hands. 659 00:12:40,260 --> 00:12:41,228 >> Right, whatever. 660 00:12:41,261 --> 00:12:42,062 Okay, get me out of here. 661 00:12:42,095 --> 00:12:42,930 >> No. 662 00:12:42,963 --> 00:12:43,797 >> Nah. Nah. 663 00:12:43,831 --> 00:12:44,464 >> Nah. 664 00:12:44,497 --> 00:12:45,332 (laughing) No. 665 00:12:45,365 --> 00:12:46,233 >> Wait, whoa, whoa. 666 00:12:46,266 --> 00:12:47,067 Where you going? 667 00:12:47,100 --> 00:12:47,968 >> You just got got, Frank. 668 00:12:48,001 --> 00:12:48,802 >> Yeah. 669 00:12:48,836 --> 00:12:49,469 Uh, you played your hand a 670 00:12:49,502 --> 00:12:50,337 little too early, sucker. 671 00:12:50,370 --> 00:12:51,338 >> We'll come back when we need 672 00:12:51,371 --> 00:12:52,239 you again. 673 00:12:52,272 --> 00:12:53,106 That's called leverage. 674 00:12:53,140 --> 00:12:53,974 >> Right. 675 00:12:54,007 --> 00:12:54,842 >> That's business talk. 676 00:12:54,875 --> 00:12:55,775 >> Yeah, thought you were good 677 00:12:55,809 --> 00:12:56,476 at that stuff. 678 00:12:56,509 --> 00:12:57,410 >> The kids are coming! What... 679 00:12:57,444 --> 00:12:58,245 >> I know. 680 00:12:58,278 --> 00:12:59,012 >> The kids! 681 00:12:59,046 --> 00:13:01,014 The kids will be here! 682 00:13:05,819 --> 00:13:06,920 (knocking) 683 00:13:06,954 --> 00:13:07,787 >> Now listen. 684 00:13:07,821 --> 00:13:08,922 We just need to trigger his PTSD 685 00:13:08,956 --> 00:13:09,756 a little bit, all right? 686 00:13:09,789 --> 00:13:10,423 Get him all jumbled up. 687 00:13:10,457 --> 00:13:11,358 >> Couple of sudden movements. 688 00:13:11,391 --> 00:13:12,259 Loud noises. 689 00:13:12,292 --> 00:13:13,126 >> Exactly. 690 00:13:13,160 --> 00:13:13,994 >> Hey! 691 00:13:14,027 --> 00:13:14,862 >> Hey! 692 00:13:14,895 --> 00:13:15,528 >> Ben! 693 00:13:15,562 --> 00:13:16,496 It's so good to see you, man. 694 00:13:16,529 --> 00:13:17,364 How are you? 695 00:13:17,397 --> 00:13:18,265 Come on in. 696 00:13:18,298 --> 00:13:19,166 Have a seat on the couch, why 697 00:13:19,199 --> 00:13:20,000 don't you? 698 00:13:20,033 --> 00:13:20,868 >> Okay. 699 00:13:20,901 --> 00:13:21,534 >> All right. 700 00:13:21,568 --> 00:13:22,435 Oh, my God! 701 00:13:22,469 --> 00:13:23,971 >> Hi. (chuckles) 702 00:13:24,004 --> 00:13:25,005 >> Da'Maniac. 703 00:13:25,038 --> 00:13:25,939 >> Yeah, I know. 704 00:13:25,973 --> 00:13:26,806 >> What are you doing here? 705 00:13:26,840 --> 00:13:27,540 >> Well, I've come for the 706 00:13:27,574 --> 00:13:28,441 presentation. 707 00:13:28,475 --> 00:13:29,442 Gonna be really cool, huh? 708 00:13:29,476 --> 00:13:30,443 >> Oh, it's... it's sort of... 709 00:13:30,477 --> 00:13:32,012 geared specifically towards Ben, 710 00:13:32,045 --> 00:13:33,180 so... 711 00:13:33,213 --> 00:13:34,181 >> I like him, too. 712 00:13:34,214 --> 00:13:35,048 He a good guy, huh? 713 00:13:35,082 --> 00:13:35,949 Nice to see you. 714 00:13:35,983 --> 00:13:36,783 >> Yeah. 715 00:13:36,816 --> 00:13:37,450 >> That's good. 716 00:13:37,484 --> 00:13:38,318 >> He's coming in. 717 00:13:38,351 --> 00:13:39,186 >> Hey, Ben. 718 00:13:39,219 --> 00:13:40,053 How you doing? 719 00:13:40,087 --> 00:13:41,054 >> All right, let's just, uh... 720 00:13:41,088 --> 00:13:41,989 >> Okay, uh... 721 00:13:42,022 --> 00:13:43,456 All right, listen, so, Ben... 722 00:13:43,490 --> 00:13:44,958 (music begins playing) 723 00:13:44,992 --> 00:13:46,459 Um, we would like to offer you a 724 00:13:46,493 --> 00:13:48,395 week's stay in our time-share 725 00:13:48,428 --> 00:13:50,197 condominium in Florida. 726 00:13:50,230 --> 00:13:51,798 >> It's an amazing property. 727 00:13:51,831 --> 00:13:53,300 I mean, when we first saw it, we 728 00:13:53,333 --> 00:13:54,401 were like, "Boom!" 729 00:13:54,434 --> 00:13:55,302 (Da'Maniac gasping) 730 00:13:55,335 --> 00:13:57,404 (yells) 731 00:13:57,437 --> 00:13:59,940 (grunting) 732 00:14:03,210 --> 00:14:04,044 (sighs) 733 00:14:04,077 --> 00:14:06,179 >> Sometimes, loud noises make 734 00:14:06,213 --> 00:14:08,015 the squirrels go in my head, and 735 00:14:08,048 --> 00:14:09,316 I-I don't fight in the ring 736 00:14:09,349 --> 00:14:12,319 anymore, but I still fight with 737 00:14:12,352 --> 00:14:15,422 the demons in Da'Maniac's head. 738 00:14:18,025 --> 00:14:19,159 >> All right, well, we'll-we'll 739 00:14:19,192 --> 00:14:20,327 try to be a little bit more 740 00:14:20,360 --> 00:14:21,428 sensitive to that. 741 00:14:21,461 --> 00:14:22,595 >> I... Yeah. 742 00:14:22,629 --> 00:14:23,931 >> Um, and we'll keep our voices 743 00:14:23,964 --> 00:14:25,098 down from here on out. 744 00:14:25,132 --> 00:14:26,266 >> Yeah. 745 00:14:26,299 --> 00:14:27,400 >> Uh, Ben, should we talk 746 00:14:27,434 --> 00:14:28,568 numbers? 747 00:14:28,601 --> 00:14:29,937 >> Oh, I don't know. 748 00:14:29,970 --> 00:14:31,939 Um, and it sounds really nice, 749 00:14:31,972 --> 00:14:33,373 but I'm not trying to make any 750 00:14:33,406 --> 00:14:34,507 business decisions. 751 00:14:34,541 --> 00:14:37,210 I have a 107 stress level. 752 00:14:37,244 --> 00:14:38,378 >> Ooh. 753 00:14:38,411 --> 00:14:39,512 >> I'm sorry. 754 00:14:39,546 --> 00:14:40,880 I shouldn't be here. 755 00:14:40,914 --> 00:14:42,049 I-I have to go. 756 00:14:42,082 --> 00:14:43,216 >> Well, wait, Ben, stop. Ben... 757 00:14:43,250 --> 00:14:44,384 >> Don't go, Ben. 758 00:14:44,417 --> 00:14:45,518 No, the sunshine state. 759 00:14:45,552 --> 00:14:46,886 (Mac sighs) 760 00:14:46,920 --> 00:14:48,055 (door closes) 761 00:14:48,088 --> 00:14:49,222 >> Oh, uh, I'm in. 762 00:14:49,256 --> 00:14:50,390 >> Oh, no. Well, no. 763 00:14:50,423 --> 00:14:51,524 See, Maniac, it's very 764 00:14:51,558 --> 00:14:52,892 expensive. 765 00:14:52,926 --> 00:14:54,061 It's, like, $1,400. 766 00:14:54,094 --> 00:14:55,062 >> Sold to the Maniac for 767 00:14:55,095 --> 00:14:56,229 $1,400. 768 00:14:56,263 --> 00:14:57,397 >> Really? 769 00:14:57,430 --> 00:14:58,531 >> You know why? 'Cause I can 770 00:14:58,565 --> 00:14:59,899 pay you in Invigaron. 771 00:14:59,933 --> 00:15:01,068 >> I don't think you're quite 772 00:15:01,101 --> 00:15:02,235 understanding. 773 00:15:02,269 --> 00:15:03,403 Uh, this involves you giving us 774 00:15:03,436 --> 00:15:04,537 cash, not a product that we 775 00:15:04,571 --> 00:15:05,905 would then sell. 776 00:15:05,939 --> 00:15:07,074 >> Sure. 777 00:15:07,107 --> 00:15:08,241 >> See, we need cash money. 778 00:15:08,275 --> 00:15:09,409 >> Oh, you're... 779 00:15:09,442 --> 00:15:10,543 We're on the same page. 780 00:15:10,577 --> 00:15:11,878 >> Okay. 781 00:15:11,911 --> 00:15:12,912 >> I don't even understand what 782 00:15:12,946 --> 00:15:14,081 he's talking about. 783 00:15:14,114 --> 00:15:15,082 >> Yeah. Hold on one second. 784 00:15:15,115 --> 00:15:16,249 >> No, take your time. 785 00:15:16,283 --> 00:15:17,417 >> Listen, I think we might have 786 00:15:17,450 --> 00:15:18,551 been wrong about Dee and 787 00:15:18,585 --> 00:15:19,919 Charlie's little investment. 788 00:15:19,953 --> 00:15:20,988 I mean, they're out there moving 789 00:15:21,021 --> 00:15:22,155 berries like crazy. 790 00:15:22,189 --> 00:15:23,323 If those bozos can do it, think 791 00:15:23,356 --> 00:15:24,657 how many you and I can sell. 792 00:15:24,691 --> 00:15:26,059 >> We could flip 'em, like, ten 793 00:15:26,093 --> 00:15:27,227 times over. 794 00:15:27,260 --> 00:15:28,395 >> That's what I'm saying. 795 00:15:28,428 --> 00:15:29,496 So I say we swindle Da'Maniac 796 00:15:29,529 --> 00:15:30,663 while we got him here. 797 00:15:30,697 --> 00:15:32,232 Let's get in on Dee and 798 00:15:32,265 --> 00:15:33,400 Charlie's little game. 799 00:15:33,433 --> 00:15:34,501 >> Smart. 800 00:15:34,534 --> 00:15:35,668 Pyramid scheme and a time-share? 801 00:15:35,702 --> 00:15:37,070 We're diversifying our 802 00:15:37,104 --> 00:15:38,238 portfolio. 803 00:15:38,271 --> 00:15:39,406 >> That's the thing. 804 00:15:39,439 --> 00:15:40,507 Okay, all right. Hey, Maniac? 805 00:15:40,540 --> 00:15:41,608 >> Yeah. 806 00:15:41,641 --> 00:15:42,675 >> Hey, you just got yourself a 807 00:15:42,709 --> 00:15:43,676 deal. 808 00:15:43,710 --> 00:15:44,644 >> We're in business together? 809 00:15:44,677 --> 00:15:45,345 >> Yeah. 810 00:15:45,378 --> 00:15:46,246 >> That's so cool. 811 00:15:46,279 --> 00:15:47,947 I'm gonna go grab my stuff, and 812 00:15:47,981 --> 00:15:49,116 then, if you wouldn't mind, 813 00:15:49,149 --> 00:15:50,517 could you show me which room is 814 00:15:50,550 --> 00:15:51,284 mine? 815 00:15:51,318 --> 00:15:52,352 I'd like a big room, if you 816 00:15:52,385 --> 00:15:53,286 don't mind. 817 00:15:53,320 --> 00:15:54,487 We're gonna have so much fun. 818 00:15:54,521 --> 00:15:55,688 Invigaron. 819 00:15:55,722 --> 00:15:57,590 (door closes) 820 00:15:57,624 --> 00:15:58,925 >> Uh... is-is he under the 821 00:15:58,958 --> 00:16:00,093 impression that our apartment is 822 00:16:00,127 --> 00:16:01,261 the time-share? 823 00:16:01,294 --> 00:16:02,429 >> It would appear so. 824 00:16:02,462 --> 00:16:03,596 >> Okay, you know what? 825 00:16:03,630 --> 00:16:04,931 We'll deal with that later. 826 00:16:04,964 --> 00:16:06,099 Let's focus on getting Ben to 827 00:16:06,133 --> 00:16:07,434 crack. 828 00:16:07,467 --> 00:16:08,535 >> All right, now, between 829 00:16:08,568 --> 00:16:10,103 Da'Maniac stealing our berries 830 00:16:10,137 --> 00:16:11,304 and these night vision goggles, 831 00:16:11,338 --> 00:16:12,605 we're in a bit of a hole, so 832 00:16:12,639 --> 00:16:13,606 we got to make this count. 833 00:16:13,640 --> 00:16:14,541 >> Okay. What's the plan 834 00:16:14,574 --> 00:16:15,708 exactly? 835 00:16:15,742 --> 00:16:17,110 >> We're gonna trigger Ben's 836 00:16:17,144 --> 00:16:18,278 PTSD, all right? 837 00:16:18,311 --> 00:16:19,279 We bust in like Navy SEALs, 838 00:16:19,312 --> 00:16:20,280 zip-tie his hands, bag over his 839 00:16:20,313 --> 00:16:21,448 head, and then we bash him till 840 00:16:21,481 --> 00:16:22,549 he buys. 841 00:16:22,582 --> 00:16:23,550 >> PTSD-- that's so brilliant. 842 00:16:23,583 --> 00:16:24,551 How's Frank come up with that 843 00:16:24,584 --> 00:16:25,452 stuff? 844 00:16:25,485 --> 00:16:26,353 >> What can you say? 845 00:16:26,386 --> 00:16:27,220 He knows business. 846 00:16:27,254 --> 00:16:27,987 >> Okay, ready? 847 00:16:28,021 --> 00:16:28,655 Locked and loaded? 848 00:16:28,688 --> 00:16:29,556 >> All right. 849 00:16:29,589 --> 00:16:30,557 Let's go, Charlie. 850 00:16:30,590 --> 00:16:32,559 >> Let's move. 851 00:16:36,329 --> 00:16:38,298 (men shouting) 852 00:16:38,331 --> 00:16:40,500 (gunfire) 853 00:16:40,533 --> 00:16:44,003 (men shouting foreign language) 854 00:16:44,037 --> 00:16:45,038 (Dee and Charlie screaming) 855 00:16:45,072 --> 00:16:46,039 (all yelling) 856 00:16:46,073 --> 00:16:47,340 >> Oh, oh, oh! 857 00:16:47,374 --> 00:16:48,741 >> Hey! 858 00:16:48,775 --> 00:16:50,143 >> What the hell are you guys 859 00:16:50,177 --> 00:16:51,311 doing here? 860 00:16:51,344 --> 00:16:52,479 >> We were gonna try and trigger 861 00:16:52,512 --> 00:16:53,580 Ben's PTSD and make him buy our 862 00:16:53,613 --> 00:16:54,714 shit. 863 00:16:54,747 --> 00:16:55,415 >> Good luck. 864 00:16:55,448 --> 00:16:56,416 We've been at it all night. 865 00:16:56,449 --> 00:16:57,350 We broke in here, looking like 866 00:16:57,384 --> 00:16:58,485 Arabs, screaming at him. 867 00:16:58,518 --> 00:16:59,519 The guy's rock solid. 868 00:16:59,552 --> 00:17:00,587 >> Why did you dress him like 869 00:17:00,620 --> 00:17:01,354 Ebenezer Scrooge? 870 00:17:01,388 --> 00:17:02,055 >> Yeah. 871 00:17:02,089 --> 00:17:03,022 >> He was actually dressed like 872 00:17:03,056 --> 00:17:03,690 that when we got here. 873 00:17:03,723 --> 00:17:05,024 He's clearly got some issues. 874 00:17:05,058 --> 00:17:06,193 I just don't know that PTSD is 875 00:17:06,226 --> 00:17:06,826 one of them. 876 00:17:06,859 --> 00:17:07,660 >> Yeah, we've been watching 877 00:17:07,694 --> 00:17:09,162 violent war movies all night to 878 00:17:09,196 --> 00:17:10,330 remind him of the carnage that 879 00:17:10,363 --> 00:17:11,198 he saw in combat. 880 00:17:11,231 --> 00:17:12,199 >> I didn't see any carnage. 881 00:17:12,232 --> 00:17:13,666 Um, I actually had a good time 882 00:17:13,700 --> 00:17:14,567 during the war. 883 00:17:14,601 --> 00:17:16,336 I got to travel the world, uh, 884 00:17:16,369 --> 00:17:18,037 try new, exotic cuisines. 885 00:17:18,071 --> 00:17:19,038 Well, I'm a computer programmer. 886 00:17:19,072 --> 00:17:20,207 >> What?! 887 00:17:20,240 --> 00:17:21,208 >> Goddamn it! 888 00:17:21,241 --> 00:17:21,908 (Charlie groans) 889 00:17:21,941 --> 00:17:23,276 Frank told us this dummy was the 890 00:17:23,310 --> 00:17:24,411 key to digging ourselves out of 891 00:17:24,444 --> 00:17:25,445 our financial debt. 892 00:17:25,478 --> 00:17:26,513 >> What? 893 00:17:26,546 --> 00:17:27,714 Frank told us the same thing. 894 00:17:27,747 --> 00:17:28,715 >> Well, that's interesting. 895 00:17:28,748 --> 00:17:29,716 So, we're all here doing this 896 00:17:29,749 --> 00:17:31,084 because of Frank. 897 00:17:31,118 --> 00:17:32,085 See, I told you he was up to 898 00:17:32,119 --> 00:17:33,253 something. 899 00:17:33,286 --> 00:17:34,254 >> Hold on a second. 900 00:17:34,287 --> 00:17:35,255 Getting all naked and cramming 901 00:17:35,288 --> 00:17:36,256 yourself into a coil-- that's a 902 00:17:36,289 --> 00:17:37,257 pretty good distraction, right? 903 00:17:37,290 --> 00:17:38,425 >> Right? 904 00:17:38,458 --> 00:17:39,426 >> Yeah, and think about it. 905 00:17:39,459 --> 00:17:40,427 He didn't tell us why he was in 906 00:17:40,460 --> 00:17:41,594 that coil. 907 00:17:41,628 --> 00:17:42,729 >> No, no, no. 908 00:17:42,762 --> 00:17:43,730 I just assumed that he went down 909 00:17:43,763 --> 00:17:44,731 there to pound off in the 910 00:17:44,764 --> 00:17:45,632 nighttime. 911 00:17:45,665 --> 00:17:46,533 >> Yeah, right, right. 912 00:17:46,566 --> 00:17:47,367 >> Yeah, me, too. Me, too. 913 00:17:47,400 --> 00:17:48,368 >> But now I'm absolutely sure 914 00:17:48,401 --> 00:17:49,302 he had an agenda. 915 00:17:49,336 --> 00:17:50,370 >> I bet he was never stuck in 916 00:17:50,403 --> 00:17:51,404 that coil at all. 917 00:17:51,438 --> 00:17:52,439 He's been at the top of the 918 00:17:52,472 --> 00:17:53,640 pyramid the whole time just 919 00:17:53,673 --> 00:17:54,774 gathering our cash. 920 00:17:54,807 --> 00:17:56,109 >> Oh, right, right, or at the 921 00:17:56,143 --> 00:17:56,809 bottom of the funnel. 922 00:17:56,843 --> 00:17:57,710 I'm not sure which way it works. 923 00:17:57,744 --> 00:17:58,711 >> Bottom of the funnel, top of 924 00:17:58,745 --> 00:17:59,712 the-- they're the same thing. 925 00:17:59,746 --> 00:18:00,647 >> Yeah, well, I bet you when we 926 00:18:00,680 --> 00:18:01,714 go down there, he's not even in 927 00:18:01,748 --> 00:18:02,482 there, is he? 928 00:18:02,515 --> 00:18:03,550 >> No. Hell, no, he's not in 929 00:18:03,583 --> 00:18:04,551 that coil, but I know exactly 930 00:18:04,584 --> 00:18:06,153 where he will be. 931 00:18:06,186 --> 00:18:07,720 >> All right, everyone, we have 932 00:18:07,754 --> 00:18:08,821 a new addition to the platinum 933 00:18:08,855 --> 00:18:10,123 sales staff, and let me just 934 00:18:10,157 --> 00:18:10,823 tell you something. 935 00:18:10,857 --> 00:18:12,792 This guy is an absolute dynamo. 936 00:18:12,825 --> 00:18:14,327 >> Scam! This guy's a liar! 937 00:18:14,361 --> 00:18:15,328 You guys are getting scammed! 938 00:18:15,362 --> 00:18:16,496 You're getting scammed! 939 00:18:16,529 --> 00:18:17,630 >> Pyramid! Pyramid! 940 00:18:17,664 --> 00:18:18,798 >> Rape! Rape! Rape! Rape! Rape! 941 00:18:18,831 --> 00:18:20,500 >> Hey, hey, hey! 942 00:18:20,533 --> 00:18:21,634 What's going on here? 943 00:18:21,668 --> 00:18:22,802 >> Well, I'll tell you what's 944 00:18:22,835 --> 00:18:23,570 going on. 945 00:18:23,603 --> 00:18:24,771 We are saving these people from 946 00:18:24,804 --> 00:18:26,306 years of financial rape. 947 00:18:26,339 --> 00:18:27,474 >> Oh, hey, if you want out of 948 00:18:27,507 --> 00:18:28,641 Invigaron, all you have to do is 949 00:18:28,675 --> 00:18:29,609 say so. 950 00:18:29,642 --> 00:18:30,310 >> Wait. 951 00:18:30,343 --> 00:18:30,810 >> I do? 952 00:18:30,843 --> 00:18:31,511 >> Huh? 953 00:18:31,544 --> 00:18:33,180 >> Look, you just, uh, sign this 954 00:18:33,213 --> 00:18:36,249 release form, pay a $200 penalty 955 00:18:36,283 --> 00:18:37,417 fee, your down line will shift 956 00:18:37,450 --> 00:18:38,585 up to me, and then you're free 957 00:18:38,618 --> 00:18:39,419 and clear. 958 00:18:39,452 --> 00:18:40,587 >> That's it? All you got to do 959 00:18:40,620 --> 00:18:41,354 is sign the document? 960 00:18:41,388 --> 00:18:42,021 >> Can we do that? 961 00:18:42,054 --> 00:18:42,822 >> Yeah, does that mean we're 962 00:18:42,855 --> 00:18:43,623 out of the time-share? 963 00:18:43,656 --> 00:18:44,691 >> Oh, no, no, I'm afraid I 964 00:18:44,724 --> 00:18:45,858 can't help you there. 965 00:18:45,892 --> 00:18:48,261 Those contracts are ironclad. 966 00:18:48,295 --> 00:18:49,762 I'm just relieved you didn't see 967 00:18:49,796 --> 00:18:52,131 the old opt-out clause. 968 00:18:52,165 --> 00:18:53,300 >> Wait a second. 969 00:18:53,333 --> 00:18:55,435 He just subtly motioned to this 970 00:18:55,468 --> 00:18:56,303 document here-- opt-out. 971 00:18:56,336 --> 00:18:56,969 >> Oh, no. 972 00:18:57,003 --> 00:18:57,770 Oh, crap, I've said too much. 973 00:18:57,804 --> 00:18:59,206 >> "Buyer may opt out of the 974 00:18:59,239 --> 00:19:00,607 contract within 72 hours for 975 00:19:00,640 --> 00:19:02,709 one-time cancellation fee of 976 00:19:02,742 --> 00:19:04,444 only $2,000." 977 00:19:04,477 --> 00:19:05,445 >> You figured it out. 978 00:19:05,478 --> 00:19:06,779 >> Oh, you fool. I have... 979 00:19:06,813 --> 00:19:07,780 >> You didn't think we were 980 00:19:07,814 --> 00:19:08,781 gonna see this, but we 981 00:19:08,815 --> 00:19:09,549 outsmarted you. 982 00:19:09,582 --> 00:19:10,283 >> Yeah. 983 00:19:10,317 --> 00:19:11,318 >> We're a couple of foxes. 984 00:19:11,351 --> 00:19:13,119 All right, you got got! 985 00:19:13,152 --> 00:19:14,521 >> So suck on that little piece 986 00:19:14,554 --> 00:19:15,322 of sweetness. 987 00:19:15,355 --> 00:19:16,523 (Mac laughs) 988 00:19:16,556 --> 00:19:18,124 >> You also wrote "faced" in the 989 00:19:18,157 --> 00:19:18,625 memo. 990 00:19:18,658 --> 00:19:19,726 >> Ha! Nice! 991 00:19:19,759 --> 00:19:20,693 (laughter) 992 00:19:20,727 --> 00:19:21,694 >> Should have known better than 993 00:19:21,728 --> 00:19:22,695 to get involved with a couple 994 00:19:22,729 --> 00:19:23,463 sharks like you two. 995 00:19:23,496 --> 00:19:24,464 >> You should have. We're just 996 00:19:24,497 --> 00:19:25,532 glad we're out from under Frank. 997 00:19:25,565 --> 00:19:26,233 >> Yeah. 998 00:19:26,266 --> 00:19:26,899 >> Who's Frank? 999 00:19:26,933 --> 00:19:28,167 >> Oh, "Who's Frank?" he says. 1000 00:19:28,201 --> 00:19:28,868 Like he doesn't know. 1001 00:19:28,901 --> 00:19:29,702 Come on, everybody. 1002 00:19:29,736 --> 00:19:31,204 Frank's the guy who's behind all 1003 00:19:31,238 --> 00:19:32,472 this; Frank is the mastermind 1004 00:19:32,505 --> 00:19:33,473 in the coil. 1005 00:19:33,506 --> 00:19:34,741 >> I sincerely have no idea what 1006 00:19:34,774 --> 00:19:35,708 you're talking about. 1007 00:19:35,742 --> 00:19:36,709 >> Oh, sure you don't, buddy. 1008 00:19:36,743 --> 00:19:37,477 Well, guess what? 1009 00:19:37,510 --> 00:19:38,411 >> He might not 'cause Frank... 1010 00:19:38,445 --> 00:19:39,546 >> Uh-oh. Oh, shit. 1011 00:19:39,579 --> 00:19:41,147 Oh, you thought we came in mad. 1012 00:19:41,180 --> 00:19:42,249 Wait till you see what this 1013 00:19:42,282 --> 00:19:42,882 monster has to say. 1014 00:19:42,915 --> 00:19:43,683 >> This guy? 1015 00:19:43,716 --> 00:19:44,717 What are you talking about? 1016 00:19:44,751 --> 00:19:45,718 This guy's the best salesman 1017 00:19:45,752 --> 00:19:46,419 I got. 1018 00:19:46,453 --> 00:19:47,053 >> Da'Maniac? 1019 00:19:47,086 --> 00:19:48,388 >> Yeah. He's already got 30 1020 00:19:48,421 --> 00:19:49,222 people under him. 1021 00:19:49,256 --> 00:19:50,423 >> I got to thank you all so 1022 00:19:50,457 --> 00:19:51,658 much for hooking me up with that 1023 00:19:51,691 --> 00:19:52,392 army guy. 1024 00:19:52,425 --> 00:19:54,527 I got his whole platoon selling 1025 00:19:54,561 --> 00:19:55,228 for me. 1026 00:19:55,262 --> 00:19:56,162 >> Wait a sec. 1027 00:19:56,195 --> 00:19:57,497 Da'Maniac's on my down line. 1028 00:19:57,530 --> 00:19:58,197 >> Yup. 1029 00:19:58,231 --> 00:19:59,866 >> (gasps) I'm rich. I'm rich. 1030 00:19:59,899 --> 00:20:01,401 >> Oh! 1031 00:20:01,434 --> 00:20:03,236 (cheering and laughing) 1032 00:20:03,270 --> 00:20:04,404 >> ALL (chanting): You got got! 1033 00:20:04,437 --> 00:20:05,405 You got got! You got got! 1034 00:20:05,438 --> 00:20:06,339 >> Oh, whoa, one second. 1035 00:20:06,373 --> 00:20:07,240 One second, guys. 1036 00:20:07,274 --> 00:20:08,708 Actually, he's in my down line. 1037 00:20:08,741 --> 00:20:10,277 You just bought out, remember? 1038 00:20:10,310 --> 00:20:10,943 >> Shoot! 1039 00:20:10,977 --> 00:20:11,711 (all oohing) 1040 00:20:11,744 --> 00:20:12,745 >> No, you... Oh! 1041 00:20:12,779 --> 00:20:13,780 >> This guy's good. 1042 00:20:13,813 --> 00:20:16,516 >> Oh, yeah. You know, sorry. 1043 00:20:16,549 --> 00:20:17,784 I want to get this stuff done 1044 00:20:17,817 --> 00:20:19,352 here, and then I'll meet you 1045 00:20:19,386 --> 00:20:20,587 back at our time-share, huh? 1046 00:20:20,620 --> 00:20:22,889 Okay. 1047 00:20:22,922 --> 00:20:24,524 >> Now, what's going on there? 1048 00:20:24,557 --> 00:20:25,525 Is he, like, living with you 1049 00:20:25,558 --> 00:20:26,259 guys, or...? 1050 00:20:26,293 --> 00:20:26,893 >> Yeah. 1051 00:20:26,926 --> 00:20:27,860 >> He's... It's-it's a whole 1052 00:20:27,894 --> 00:20:28,795 thing. Just move past it. 1053 00:20:28,828 --> 00:20:29,762 >> That's a hard thing to move 1054 00:20:29,796 --> 00:20:30,463 past. 1055 00:20:30,497 --> 00:20:31,398 >> Yeah, doesn't know what 1056 00:20:31,431 --> 00:20:32,031 time-share is. 1057 00:20:32,064 --> 00:20:32,799 >> All right, but hold on a 1058 00:20:32,832 --> 00:20:33,700 second, hold on a second. 1059 00:20:33,733 --> 00:20:34,601 Is Frank still the mastermind? 1060 00:20:34,634 --> 00:20:35,302 I don't get it. 1061 00:20:35,335 --> 00:20:36,202 >> Is he still in the coil? 1062 00:20:36,235 --> 00:20:36,903 >> No, he's not still in the 1063 00:20:36,936 --> 00:20:37,604 coil. 1064 00:20:37,637 --> 00:20:38,605 Come on, guys, he's definitely 1065 00:20:38,638 --> 00:20:39,572 still behind this. 1066 00:20:39,606 --> 00:20:40,707 >> He's probably down in Orlando 1067 00:20:40,740 --> 00:20:41,708 enjoying that time-share. 1068 00:20:41,741 --> 00:20:42,709 He's long gone. 1069 00:20:42,742 --> 00:20:43,910 >> Right. Wherever he is, he's 1070 00:20:43,943 --> 00:20:45,278 having a real good time. 1071 00:20:45,312 --> 00:20:46,212 >> Mm-hmm. 1072 00:20:46,245 --> 00:20:47,380 (kids chattering) 1073 00:20:47,414 --> 00:20:48,448 (Frank grunts) 1074 00:20:48,481 --> 00:20:51,217 >> Hey! Hey, easy, easy, easy. 1075 00:20:51,250 --> 00:20:51,884 Got to get out of here. 1076 00:20:51,918 --> 00:20:52,652 (grunts) 1077 00:20:52,685 --> 00:20:54,220 I got to get out of here! 1078 00:20:54,253 --> 00:20:55,388 Get me out! 1079 00:20:55,422 --> 00:20:57,256 Get me out of here! 1080 00:20:57,290 --> 00:20:58,224 (kids screaming) 1081 00:20:58,257 --> 00:21:01,227 (Frank grunting) 1082 00:21:01,260 --> 00:21:03,730 Somebody get me out of here! 1083 00:21:03,763 --> 00:21:06,733 Huh? 1084 00:21:06,766 --> 00:21:07,734 Captioning sponsored by 1085 00:21:07,767 --> 00:21:10,737 SUNNY TELEVISION PRODUCTIONS 1086 00:21:10,770 --> 00:21:11,738 Captioned by 1087 00:21:11,771 --> 00:21:12,739 Media Access Group at WGBH 1088 00:21:12,772 --> 00:21:15,708 access.wgbh.org 1089 00:21:31,791 --> 00:21:34,694 (trio chanting backwards) 66876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.