Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,962
(indistinct conversations)
CHARLIE: Oh, that's fresh, dude.
Yeah, that's real nice.
2
00:00:03,996 --> 00:00:06,131
Seriously, you're gonna bring
that up again? Jerry, Jerry,
3
00:00:06,165 --> 00:00:08,100
Jerry-- I'm so sick
of hearing about Jerry, man.
4
00:00:08,133 --> 00:00:10,269
Everything is "Jerry"
out of you mouth.
Hey, hey, hey, uh,
5
00:00:10,303 --> 00:00:12,438
Ch-Charlie, I need a new keg.
This one's tapped, buddy.
Yeah, give me a second.
6
00:00:12,471 --> 00:00:13,772
Like, if Jerry
jumped off a bridge
7
00:00:13,806 --> 00:00:15,107
would you jump off it, too?
8
00:00:15,140 --> 00:00:16,775
Which bridge?
Guys, guys...
9
00:00:16,809 --> 00:00:18,110
Which bridge, really?
Yeah, yeah.
Guys, guys,
10
00:00:18,143 --> 00:00:19,845
please stop arguing, okay?
Can you just...
11
00:00:19,878 --> 00:00:21,514
can you do your jobs today?
We got a bunch of customers
12
00:00:21,547 --> 00:00:23,148
in here.
I want to take advantage of it.
13
00:00:23,182 --> 00:00:25,184
Look, can you just tell him
to get rid of Jerry first?
14
00:00:25,218 --> 00:00:26,619
I'm sorry, I don't even
know who that is.
15
00:00:26,652 --> 00:00:28,687
My tapeworm.
You have a tapeworm?
16
00:00:28,721 --> 00:00:29,688
Yeah, he got a worm.
Yeah. Got a tapeworm.
17
00:00:29,722 --> 00:00:30,689
And you named it?
18
00:00:30,723 --> 00:00:31,824
Jerry.
Jerry.
19
00:00:31,857 --> 00:00:33,125
Yeah, okay, great.
Look, guys, can
20
00:00:33,158 --> 00:00:34,327
we not do this? Can we
not talk about worms
21
00:00:34,360 --> 00:00:35,628
or sewers or rats today,
with all these
22
00:00:35,661 --> 00:00:37,696
people in here? We got
a good thing going.
23
00:00:37,730 --> 00:00:39,965
Charlie, new keg.
Well, I just think maybe
I'm a little sensitive
24
00:00:39,998 --> 00:00:41,367
because it's Valentine's Day
and I don't really
25
00:00:41,400 --> 00:00:43,001
want to hear about Jerry
all day long.
26
00:00:43,035 --> 00:00:44,537
But, yeah, fine,
what do you want-- you want me
27
00:00:44,570 --> 00:00:46,038
to put pink ink
in the beer or something,
28
00:00:46,071 --> 00:00:47,806
make it all inky and pink?
I...
No, no, no, no.
29
00:00:47,840 --> 00:00:49,675
I don't want to do
Valentine's Day shit, okay?
30
00:00:49,708 --> 00:00:51,544
I don't want to do that. All
right, look, all these people
31
00:00:51,577 --> 00:00:53,679
are in here today because they
don't have people who love them
32
00:00:53,712 --> 00:00:55,714
and get them shit
on Valentine's Day. All right?
33
00:00:55,748 --> 00:00:58,016
So, can we not remind them
of that with inky beer?
34
00:00:58,050 --> 00:00:59,718
All right, fine. Can you just
tell him to get lost, then?
35
00:00:59,752 --> 00:01:01,320
And then we'll go back
to the way things were.
36
00:01:01,354 --> 00:01:02,655
Who?
Jerry.
37
00:01:02,688 --> 00:01:04,189
The worm?
Yeah.
38
00:01:04,223 --> 00:01:06,024
It's an intestinal parasite,
incapable of
39
00:01:06,058 --> 00:01:07,860
complex thought.
You just described
40
00:01:07,893 --> 00:01:09,228
my ex-husband.
41
00:01:09,262 --> 00:01:11,497
Oh...
(laughing)
Oh...
42
00:01:11,530 --> 00:01:13,499
Yeah, he's a...
He can't think, yeah.
That's pretty funny.
43
00:01:13,532 --> 00:01:15,834
Hey, Dee! Yeah!
All right, Dee!
44
00:01:15,868 --> 00:01:19,004
(chanting):
Dee! Dee! Dee! Dee!
Dee! Dee! Dee!
45
00:01:19,037 --> 00:01:20,739
Dee is in the house,
uh, Dee is in the house,
46
00:01:20,773 --> 00:01:22,841
uh, Dee is in the house.
Oh...
Oh...
47
00:01:22,875 --> 00:01:24,710
Thanks for the chant,
guys. What's up?
Yeah, no,
48
00:01:24,743 --> 00:01:27,079
we were talking about
the new Dee, the funny one.
49
00:01:27,112 --> 00:01:29,047
Her? Why are you calling her
Dee?
Yeah.
Yeah.
50
00:01:29,081 --> 00:01:30,849
Oh, well, she's like a new
regular. She's been coming in
51
00:01:30,883 --> 00:01:32,718
here. You know, trying
to make her feel more at home.
52
00:01:32,751 --> 00:01:35,521
It's a nickname,
short for Dottie.
Then call her Dot.
53
00:01:35,554 --> 00:01:37,890
Nah, we already started calling
her Dee and it kind of stuck.
54
00:01:37,923 --> 00:01:39,892
You know, can't really
change it now. It's locked in.
55
00:01:39,925 --> 00:01:41,226
That's my nickname, bitch.
Don't you take my nickname.
56
00:01:41,260 --> 00:01:42,728
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hey, hey, hey!
57
00:01:42,761 --> 00:01:44,563
You bitch! Get out of here!
What are you...
58
00:01:44,597 --> 00:01:45,864
Don't-don't yell at the
customers, okay? Look, we got
59
00:01:45,898 --> 00:01:47,566
a good thing
going here, all right?
60
00:01:47,600 --> 00:01:49,201
We got a bunch
of new customers in here.
61
00:01:49,234 --> 00:01:50,869
We got a regular,
we might get more regulars.
62
00:01:50,903 --> 00:01:52,571
Let's not screw this up.
MAC: Guys, guys.
63
00:01:52,605 --> 00:01:54,773
I've got news,
I've got glorious news.
Oh!
64
00:01:54,807 --> 00:01:56,942
(chanting):
Mac! Mac! Mac! Mac!
65
00:01:56,975 --> 00:01:58,777
Mac is in the house,
Mac is in the house.
66
00:01:58,811 --> 00:02:00,713
Thanks for the chant, guys.
Listen, I need everybody
67
00:02:00,746 --> 00:02:02,881
to drop everything
and come out to the back alley.
68
00:02:02,915 --> 00:02:05,217
There is an unopened crate
out there.
69
00:02:05,250 --> 00:02:07,085
An un... an unopened crate?
Crate? Oh!
Crate?
70
00:02:07,119 --> 00:02:09,254
Hey, there's a crate!
Whoa. Whoa, whoa, whoa!
71
00:02:09,288 --> 00:02:11,223
We got a crate. We have a crate.
Let's go!
No.
72
00:02:11,256 --> 00:02:12,391
What, what?
Stop, hey, stop!
73
00:02:12,425 --> 00:02:13,726
What? What?
Stop! Stop.
74
00:02:13,759 --> 00:02:15,728
We got a bar full of
customers here.
75
00:02:15,761 --> 00:02:17,763
So what? Oh! Oh, shit, okay,
okay, you know what I'll do?
76
00:02:17,796 --> 00:02:19,765
Um, I can put a fan
next to the yuck puddle,
77
00:02:19,798 --> 00:02:21,800
and the smell's
gonna clear everybody out.
Oh!
78
00:02:21,834 --> 00:02:23,436
I don't want to clear
everybody out. I'm saying
79
00:02:23,469 --> 00:02:25,137
why are we running
out of the bar to-to look
80
00:02:25,170 --> 00:02:27,740
in some dumb crate?
Well, it's not about the crate.
81
00:02:27,773 --> 00:02:29,074
It's about the mystery
of what's inside the crate
82
00:02:29,107 --> 00:02:30,576
that gets us.
Yeah, the straw.
83
00:02:30,609 --> 00:02:32,611
Yeah. Well, not
the straw, though.
No.
84
00:02:32,645 --> 00:02:34,747
Not the straw?
No, not the straw.
Whatever's in the crate, like...
85
00:02:34,780 --> 00:02:36,815
Oh.
Yeah, it's worth a look.
It's not worth a look.
86
00:02:36,849 --> 00:02:38,083
It's trash. There's nothing
in there. There never is.
87
00:02:38,116 --> 00:02:39,284
This is what I'm saying. Why...
88
00:02:39,318 --> 00:02:40,919
We're always running outside,
89
00:02:40,953 --> 00:02:42,821
out into the world, looking
for riches and treasures
90
00:02:42,855 --> 00:02:45,157
when we've got everything
we need right here.
91
00:02:45,190 --> 00:02:48,427
Oh, you're saying we do, like,
a booze for money type scheme.
92
00:02:48,461 --> 00:02:51,096
That's good. Who came up with
that? Who came up with that?
Oh. Was it me?
93
00:02:51,129 --> 00:02:52,798
Whoever invented
the idea of a bar.
94
00:02:52,831 --> 00:02:54,500
Which is what we
decided to do years ago
95
00:02:54,533 --> 00:02:56,935
when we bought this goddamn
place. So, can we please,
96
00:02:56,969 --> 00:02:58,671
for once in our lives, not
go chasing after crates?
97
00:02:58,704 --> 00:03:00,806
You know, and talk about worms?
98
00:03:00,839 --> 00:03:02,775
Right? Yelling at the
customers and shit?
99
00:03:02,808 --> 00:03:05,778
Can we just do the one thing
we've never tried?
100
00:03:05,811 --> 00:03:08,180
Can we just do our jobs?
101
00:03:10,483 --> 00:03:12,485
♪
102
00:03:33,506 --> 00:03:34,473
♪
(indistinct conversations)
103
00:03:34,507 --> 00:03:35,841
'89, good.
104
00:03:39,211 --> 00:03:40,546
Damn drunks.
105
00:03:42,180 --> 00:03:44,149
Rum and Coke, tequila soda.
106
00:03:44,182 --> 00:03:45,518
Pay me.
107
00:03:47,019 --> 00:03:49,555
All right, that's gonna be five.
108
00:03:49,588 --> 00:03:50,923
Out of 20.
109
00:03:55,728 --> 00:03:57,195
Yup.
110
00:03:57,229 --> 00:03:59,031
Aw, she wants another mojito.
111
00:03:59,064 --> 00:04:00,666
Looks like our regular's
got herself a usual.
112
00:04:00,699 --> 00:04:02,067
You bet.
113
00:04:02,100 --> 00:04:04,737
(chuckles)
Yo. I am all done with my work.
114
00:04:04,770 --> 00:04:06,539
Can we go check out
that crate now?
115
00:04:06,572 --> 00:04:08,040
What? You're not done.
116
00:04:08,073 --> 00:04:09,408
Shit, how'd you know?
117
00:04:09,442 --> 00:04:10,843
Because the bar's
still open.
118
00:04:10,876 --> 00:04:12,545
You're not done
till we close.
119
00:04:12,578 --> 00:04:14,346
Hey, what do you say
you and me go out the back
120
00:04:14,379 --> 00:04:16,014
and check out that crate.
Just the two of us--
121
00:04:16,048 --> 00:04:18,216
no one else has to know.
Just to get it off our minds.
122
00:04:18,250 --> 00:04:20,553
It's not on my mind, okay?
Let it go. Christ, five people
123
00:04:20,586 --> 00:04:22,387
have walked in here since
we started this conversation.
124
00:04:22,421 --> 00:04:24,557
Can you go check their IDs
so we don't get another
125
00:04:24,590 --> 00:04:26,391
underage drinking situation
on our hands?
126
00:04:26,425 --> 00:04:28,060
Just got my mind on that crate.
Right, well,
127
00:04:28,093 --> 00:04:29,695
get your mind on your job.
FRANK: Done, done, done.
128
00:04:29,728 --> 00:04:30,763
Done with my work.
Oh, Christ,
they're like dominoes.
129
00:04:30,796 --> 00:04:32,731
Frank, you're not done
130
00:04:32,765 --> 00:04:35,067
until the end of the day.
I already cooked the books.
131
00:04:35,100 --> 00:04:37,235
How about you don't cook the
books so we can actually tell
132
00:04:37,269 --> 00:04:38,704
how the business is doing?
Oh, well...
133
00:04:38,737 --> 00:04:40,372
It's crazy. How are
we ever gonna...
134
00:04:40,405 --> 00:04:41,740
Oh, the soda gun's
clogged.
135
00:04:41,774 --> 00:04:43,208
Dude, can you go clear
the lines for me?
136
00:04:43,241 --> 00:04:44,877
Trick Charlie into doing it.
137
00:04:44,910 --> 00:04:46,445
Well, I want you to do it.
138
00:04:46,479 --> 00:04:47,746
I can't trick Charlie.
139
00:04:47,780 --> 00:04:49,047
Charlie's pretending
to ignore me
140
00:04:49,081 --> 00:04:50,549
because he's jealous of Jerry.
141
00:04:50,583 --> 00:04:52,217
I-I don't want you
to trick Charlie.
142
00:04:52,250 --> 00:04:53,552
I want you to clear the lines.
Speaking of Jerry--
143
00:04:53,586 --> 00:04:54,720
break time.
What do you mean?
144
00:04:54,753 --> 00:04:55,921
Lunch.
145
00:04:55,954 --> 00:04:57,089
I'm craving salty,
146
00:04:57,122 --> 00:04:58,423
but Jerry likes sweet.
147
00:04:58,457 --> 00:04:59,625
What are you doing?
Don't-don't
148
00:04:59,658 --> 00:05:01,226
reach your hands
directly in the...
149
00:05:01,259 --> 00:05:03,061
This is sweet.
Oh, Jesus Christ,
get out of here,
150
00:05:03,095 --> 00:05:04,396
Frank, you're an animal.
151
00:05:04,429 --> 00:05:06,064
He won't stop eating,
152
00:05:06,098 --> 00:05:07,232
yet he's just
wasting away.
Yeah.
153
00:05:07,265 --> 00:05:09,067
I mean, can you
believe them?
154
00:05:09,101 --> 00:05:10,736
You know, I can't even play
Night Crawlers with him anymore
155
00:05:10,769 --> 00:05:12,104
'cause he doesn't
want to offend Jerry.
156
00:05:12,137 --> 00:05:13,572
I'm gonna stop you there,
Charlie, because
157
00:05:13,606 --> 00:05:15,574
I've exhausted
my daily quota of worm talk
158
00:05:15,608 --> 00:05:16,909
and worm-related issues.
What are you doing?
Yeah.
159
00:05:16,942 --> 00:05:18,243
Don't reach your hands in there!
Why not?
160
00:05:18,276 --> 00:05:19,745
Jesus Christ...
Oh, God. Look,
161
00:05:19,778 --> 00:05:22,581
can you just... can you please
go clear the lines for me?
162
00:05:22,615 --> 00:05:23,582
Are they clogged?
163
00:05:23,616 --> 00:05:25,083
Yeah.
164
00:05:25,117 --> 00:05:27,419
Just trick Dee into it.
It's not a tri...
165
00:05:27,452 --> 00:05:29,121
See, this is the problem.
You guys all think that work
166
00:05:29,154 --> 00:05:30,823
is tricking people.
It's not. It's just your job.
167
00:05:30,856 --> 00:05:32,958
So, can you please go do it?
In all the time
168
00:05:32,991 --> 00:05:34,793
that we've talked about tricking
each other into doing our jobs
169
00:05:34,827 --> 00:05:36,294
we could've made 1,000 drinks.
170
00:05:36,328 --> 00:05:37,763
Yeah, maybe. All right,
171
00:05:37,796 --> 00:05:39,431
let me see if I can
trick Mac into it first.
172
00:05:39,464 --> 00:05:41,600
Don't trick anybody,
just do it... Oh, goddamn.
173
00:05:41,634 --> 00:05:43,769
I need two shots
of whiskey.
174
00:05:43,802 --> 00:05:45,971
More shots of whiskey.
Okay, yes, nice.
175
00:05:46,004 --> 00:05:47,506
Finally, somebody's
actually working.
176
00:05:47,540 --> 00:05:49,174
You know what,
I appreciate that, Dee.
177
00:05:49,207 --> 00:05:51,610
I appreciate you.
All right,
what are you doing?
178
00:05:51,644 --> 00:05:53,445
No, no, no, no, no.
179
00:05:53,478 --> 00:05:54,947
That was a big one. Thank you.
The other one, too.
180
00:05:54,980 --> 00:05:56,515
Yeah, that's
what this is. Okay, so,
181
00:05:56,549 --> 00:05:58,116
clearly, you're not busy,
so, I need somebody
182
00:05:58,150 --> 00:05:59,785
to clear the lines.
The soda gun's clogged.
183
00:05:59,818 --> 00:06:02,287
Did Charlie ask you to trick me?
184
00:06:02,320 --> 00:06:04,022
Trick you? No, the...
It's not a trick.
185
00:06:04,056 --> 00:06:06,124
The soda gun is clogged,
I cannot make drinks.
186
00:06:06,158 --> 00:06:07,526
I don't know.
I don't trust Charlie today.
187
00:06:07,560 --> 00:06:08,961
You know,
I made him a valentine--
188
00:06:08,994 --> 00:06:10,996
he hasn't given me shit
yet in return.
189
00:06:11,029 --> 00:06:13,832
Why the hell did you do that?
We don't do valentines anymore.
190
00:06:13,866 --> 00:06:15,167
I know, but we used to,
and it was fun,
191
00:06:15,200 --> 00:06:17,135
you know?
It was a goof.
192
00:06:17,169 --> 00:06:18,871
It wasn't a goof. You guys were
supposed to give valentine's
193
00:06:18,904 --> 00:06:21,206
cards to each other, but instead
you were just sticking hate mail
194
00:06:21,239 --> 00:06:23,208
in a suggestion box
covered in hearts.
195
00:06:23,241 --> 00:06:25,310
I'll give it to you, though-- it
got a little nasty at the end.
196
00:06:25,343 --> 00:06:26,545
A-a little bit nasty?
197
00:06:26,579 --> 00:06:28,313
One of you put anthrax
in the box.
198
00:06:28,346 --> 00:06:30,148
Or do you not remember
the anthrax scare?
199
00:06:30,182 --> 00:06:32,384
Oh, ho, I remember
the anthrax scare.
200
00:06:32,417 --> 00:06:35,554
To many, 9/18 was
the delivery world's 9/11.
201
00:06:35,588 --> 00:06:37,723
(chuckles) That's a good point.
No, I'm talking about
202
00:06:37,756 --> 00:06:39,558
a different anthrax scare,
but it shouldn't concern you.
203
00:06:39,592 --> 00:06:41,694
Stop it!
She just talks
too much.
204
00:06:41,727 --> 00:06:43,862
Hey-oh!
Oh!
205
00:06:43,896 --> 00:06:45,497
Cricket!
Cricket!
206
00:06:45,530 --> 00:06:47,032
Cricket!
Hey, you guys mind
207
00:06:47,065 --> 00:06:49,367
if I go in the bathroom
and smoke some PCP?
208
00:06:49,401 --> 00:06:50,703
CHARLIE: No, dude, you do you!
FRANK: Go for it.
209
00:06:50,736 --> 00:06:51,870
MAC:
You do you!
210
00:06:51,904 --> 00:06:53,371
You do you!
You do you!
211
00:06:53,405 --> 00:06:55,073
We don't judge,
Cricket, we don't judge.
212
00:06:55,107 --> 00:06:57,375
What are you doing?
Guys, guys, guys, what
213
00:06:57,409 --> 00:06:59,578
in the hell are you doing? Yeah,
Cricket.
Cricket.
214
00:06:59,612 --> 00:07:01,379
Cricket. This has got to stop,
you guys. This is nuts.
215
00:07:01,413 --> 00:07:03,381
We can't go around
encouraging homeless men
216
00:07:03,415 --> 00:07:05,217
to smoke PCP in our restrooms,
217
00:07:05,250 --> 00:07:07,185
you know, trying to trick
each other into doing our jobs
218
00:07:07,219 --> 00:07:10,055
and getting fired up at
the-the mere mention of a crate.
219
00:07:10,088 --> 00:07:12,057
Oh, but it's just such
a mystery, isn't it?
Yeah.
220
00:07:12,090 --> 00:07:13,525
Cool crate.
Can't stop thinking about it.
221
00:07:13,558 --> 00:07:15,193
it really isn't though.
It's just trash.
222
00:07:15,227 --> 00:07:17,229
It's trash
that somebody left behind.
223
00:07:17,262 --> 00:07:18,897
Hey, but if it's mystery
you want,
224
00:07:18,931 --> 00:07:21,066
you know, what about the mystery
of the yuck puddle?
225
00:07:21,099 --> 00:07:23,368
What the hell is that thing,
you know? Why won't it dry up?
226
00:07:23,401 --> 00:07:24,870
Why won't it harden?
227
00:07:24,903 --> 00:07:26,705
It shifts.
I've seen it shift.
228
00:07:26,739 --> 00:07:28,907
He's seen it shift. You
see, we shouldn't have
229
00:07:28,941 --> 00:07:30,909
an amorphous shifting
blob in the bar, you know?
230
00:07:30,943 --> 00:07:33,111
So why don't you
and Mac go solve
231
00:07:33,145 --> 00:07:35,213
that goddamn mystery by
cleaning it up, you know?
232
00:07:35,247 --> 00:07:37,415
And, oh, what about the mystery
of the clogged soda gun,
233
00:07:37,449 --> 00:07:39,051
you know? Dee, why don't
you and Frank go solve
234
00:07:39,084 --> 00:07:41,286
that mystery by
clearing the lines?
235
00:07:41,319 --> 00:07:43,555
Well, that's-that's
not such a mystery.
236
00:07:43,588 --> 00:07:45,891
And we could probably trick
Cricket into doing it.
Oh, why don't we just trick...
237
00:07:45,924 --> 00:07:47,392
Cricket doesn't work here
though.
238
00:07:47,425 --> 00:07:48,727
But that's free labor.
Yeah, yeah.
239
00:07:48,761 --> 00:07:50,062
That's kind of
better.
Get him for free.
240
00:07:50,095 --> 00:07:51,063
You're not...
you're not getting...
241
00:07:51,096 --> 00:07:52,464
Hey, just do your jobs!
242
00:07:52,497 --> 00:07:54,132
Just do your jobs.
243
00:08:00,605 --> 00:08:02,574
(bubbling)
244
00:08:02,607 --> 00:08:05,744
Why isn't it getting
any smaller?
245
00:08:05,778 --> 00:08:09,081
Can I be honest, dude?
I think this thing's alive.
Oh, that must be
246
00:08:09,114 --> 00:08:11,416
what all the bubbling's about,
'cause it's, like, trying
to communicate.
247
00:08:11,449 --> 00:08:14,419
It definitely feeds. I-I've
found bones in it, man.
248
00:08:14,452 --> 00:08:16,421
So it wants to live.
Yeah, dude,
I don't know
249
00:08:16,454 --> 00:08:18,924
what I'm gonna do during
the next inspection,
'cause I-I can't get rid
250
00:08:18,957 --> 00:08:22,761
of this thing.
(sighs) So Dennis has sent us
in here to do the impossible.
251
00:08:22,795 --> 00:08:25,097
Absolutely. Dude, what is
going on with him, right?
252
00:08:25,130 --> 00:08:27,933
Like, there's got to be
something in this whole
"do your job" angle.
253
00:08:27,966 --> 00:08:29,768
'Cause that doesn't sound like
Dennis to me, you know what I
mean?
I know, dude.
254
00:08:29,802 --> 00:08:32,470
He's acting, like, so weird,
especially towards me.
255
00:08:32,504 --> 00:08:35,640
I think it's because I'm gay
and he's, like, totally
uncomfortable with it.
Y...
256
00:08:35,674 --> 00:08:37,810
Well, no, 'cause he's known that
forever, so it's, you know...
257
00:08:37,843 --> 00:08:40,178
Well, he may have suspected
it before, but there's no way
258
00:08:40,212 --> 00:08:42,614
he could have known for sure.
'Cause I show no outward signs
259
00:08:42,647 --> 00:08:44,683
of being gay, and that's just
the end of the story, all right?
260
00:08:44,717 --> 00:08:47,185
But, look, either way, he's been
acting very distant towards me,
261
00:08:47,219 --> 00:08:50,022
and I feel like he sent me in
here to punish me or something,
262
00:08:50,055 --> 00:08:52,858
because, I agree, the whole,
like, "do your job" angle
263
00:08:52,891 --> 00:08:55,460
just seems, like, totally out of
the blue, and, like...
It's,
like, a bullshit thing, right?
264
00:08:55,493 --> 00:08:58,663
Like...
Unless... Oh, my God.
265
00:08:58,697 --> 00:09:03,201
What?
Charlie, he doesn't want us
to work at all.
266
00:09:03,235 --> 00:09:05,203
(gasps)
He doesn't?
No.
267
00:09:05,237 --> 00:09:07,539
He doesn't want us to mop up
the yuck puddle.
268
00:09:07,572 --> 00:09:11,509
He wants us to "mop up
the yuck puddle."
Oh!
269
00:09:11,543 --> 00:09:12,711
Of emotions.
270
00:09:12,745 --> 00:09:14,212
What?
271
00:09:14,246 --> 00:09:16,314
It's a metaphor.
For what?
272
00:09:16,348 --> 00:09:19,317
He wants us to talk through our
personal issues and be more open
273
00:09:19,351 --> 00:09:21,987
with our feelings
because it's Valentine's Day.
274
00:09:22,020 --> 00:09:25,690
Oh! Weird. That doesn't sound
like Dennis, but, uh...
275
00:09:25,724 --> 00:09:28,160
Go with me here, dude.
Valentine's Day is an entire day
Okay.
276
00:09:28,193 --> 00:09:32,330
dedicated to feelings, something
that Dennis doesn't have.
Right, that's true.
277
00:09:32,364 --> 00:09:34,733
And so that's why he hates
Valentine's Day so much.
278
00:09:34,767 --> 00:09:37,569
But he's entrusted me,
because I'm a gay man
279
00:09:37,602 --> 00:09:40,005
and clearly more sensitive
than the rest of you,
Well, no,
280
00:09:40,038 --> 00:09:42,174
to break down
those walls.
but okay. All right.
281
00:09:42,207 --> 00:09:44,009
All right, cool.
Yeah, yeah.
Yes, okay, so I'll share first.
282
00:09:44,042 --> 00:09:46,511
Okay.
Okay. I have a huge surprise
283
00:09:46,544 --> 00:09:48,881
for Dennis, but I feel like he's
not emotionally available to...
Uh, uh,
284
00:09:48,914 --> 00:09:51,383
Frank's gonna leave
me for Jerry, man.
285
00:09:51,416 --> 00:09:54,052
Oh, uh, I was talking. But, uh,
286
00:09:54,086 --> 00:09:56,721
I guess we'll, um...
we'll do your thing first.
287
00:09:56,755 --> 00:09:59,024
You know he's only doing this
to get a rise out of you, right?
288
00:09:59,057 --> 00:10:01,359
Oh, that's so Jerry.
No,
289
00:10:01,393 --> 00:10:02,727
not Jerry. Not the worm.
Never the worm.
290
00:10:02,761 --> 00:10:04,196
We're talking about Frank, okay?
291
00:10:04,229 --> 00:10:06,198
If you just pretend
to like the worm,
292
00:10:06,231 --> 00:10:07,866
then he'll probably
just get rid of it.
293
00:10:07,900 --> 00:10:09,201
Oh, shit. You think so?
294
00:10:09,234 --> 00:10:10,869
I know so, buddy.
295
00:10:10,903 --> 00:10:12,871
Nice, man. All right.
Yeah. Okay, now back
to my thing.
296
00:10:12,905 --> 00:10:14,439
Yeah, that just gave me
a great idea. Thanks, Mac.
If I just give...
297
00:10:14,472 --> 00:10:18,043
Charlie, if you just...
You're not gonna let me talk?!
298
00:10:18,076 --> 00:10:21,079
So, uh, you're
gay, huh?
299
00:10:21,113 --> 00:10:23,281
For pay or for free?
300
00:10:23,315 --> 00:10:25,918
Uh, for free, I guess.
301
00:10:25,951 --> 00:10:28,120
Chump.
302
00:10:32,257 --> 00:10:33,792
It's taking forever.
(grunts)
303
00:10:33,826 --> 00:10:35,460
Ugh.
Try sucking
on the other end, maybe.
304
00:10:35,493 --> 00:10:37,963
I'm not sucking on the other
end. Get that shit in my mouth?
305
00:10:37,996 --> 00:10:40,632
No, thanks. And what the
hell's going on with Dennis?
306
00:10:40,665 --> 00:10:42,901
Since when does he care
how the bar does?
307
00:10:42,935 --> 00:10:45,403
(grunts)
I don't know.
It doesn't add up.
308
00:10:45,437 --> 00:10:47,305
I can't get a read on him these
days. He's just always cranky
309
00:10:47,339 --> 00:10:48,606
and irritated.
310
00:10:48,640 --> 00:10:50,575
Rage-filled, rape-y.
It's like,
311
00:10:50,608 --> 00:10:52,577
as the years go by, he just
gets more and more irrational.
312
00:10:52,610 --> 00:10:55,580
Yeah, yeah.
Especially with this
whole "work the bar" angle.
313
00:10:55,613 --> 00:10:58,250
I mean, what is that?
(scoffs)
314
00:10:58,283 --> 00:11:00,585
Unless...
315
00:11:00,618 --> 00:11:02,587
Oh, my God.
316
00:11:02,620 --> 00:11:05,757
Dennis doesn't want
us to work the bar.
317
00:11:05,790 --> 00:11:10,262
He doesn't?
No! He wants us to
work on ourselves.
318
00:11:10,295 --> 00:11:12,097
What the shit
are you talking about?
319
00:11:12,130 --> 00:11:13,932
Just go with me here. It's
Valentine's Day, right,
320
00:11:13,966 --> 00:11:15,968
a day we all used to love
and enjoy until we turned
321
00:11:16,001 --> 00:11:17,802
on each other
with the hate mail.
322
00:11:17,836 --> 00:11:20,105
Dennis wants us to work
through our personal issues
323
00:11:20,138 --> 00:11:22,274
so we can enjoy
Valentine's Day again.
324
00:11:22,307 --> 00:11:24,609
I got it.
Yeah. Okay, so I'm
gonna go first.
325
00:11:24,642 --> 00:11:27,946
I'm so mad at Charlie,
because I made him a valentine,
326
00:11:27,980 --> 00:11:29,948
and, you know what,
he didn't even really...
327
00:11:29,982 --> 00:11:31,616
I gave myself Jerry on purpose.
328
00:11:31,649 --> 00:11:34,853
Well, I was right in the middle
of a sentence, but... what?
329
00:11:34,887 --> 00:11:36,521
I gave myself the tapeworm.
330
00:11:36,554 --> 00:11:38,456
Well, that is the most
disgusting thing I've...
How,
331
00:11:38,490 --> 00:11:39,824
you're wondering.
No, I don't.
No, thanks.
332
00:11:39,858 --> 00:11:41,126
I bought poop on the dark Web
333
00:11:41,159 --> 00:11:42,961
and stuffed it up my butt
to lose weight.
334
00:11:42,995 --> 00:11:44,529
Jesus Christ.
Uh, that's enough.
Yeah.
335
00:11:44,562 --> 00:11:46,164
Well, it took
about four ounces of it.
I-I...
336
00:11:46,198 --> 00:11:47,132
That's enough! I
don't want to know!
337
00:11:47,165 --> 00:11:48,133
With the tip of a teaspoon.
338
00:11:48,166 --> 00:11:49,701
Okay... Frank!
How else?
339
00:11:49,734 --> 00:11:52,204
Stop answering questions
I'm not asking, okay?
340
00:11:52,237 --> 00:11:54,806
I'm done, I'm done.
I had to hold my knees
above my head for a half hour
341
00:11:54,839 --> 00:11:56,708
and clench my sphincter.
Stop! Stop!
342
00:12:01,880 --> 00:12:04,482
(indistinct chatter)
343
00:12:04,516 --> 00:12:06,651
(muttering)
Charlie,
344
00:12:06,684 --> 00:12:08,987
I'm mad, and I think
we need to clear the lines.
Huh?
345
00:12:09,021 --> 00:12:10,822
Uh, just-just trick
somebody else into it.
No, that's not
346
00:12:10,855 --> 00:12:11,990
what I'm...
347
00:12:12,024 --> 00:12:13,825
Wh-What
are you doing?
348
00:12:13,858 --> 00:12:16,995
(sighs) I'm trying to
write a valentine. I just...
349
00:12:17,029 --> 00:12:19,731
Oh.
(chuckling): Okay.
350
00:12:19,764 --> 00:12:22,667
Uh, okay. Well, I'll just,
uh, let you finish.
351
00:12:22,700 --> 00:12:24,169
Didn't mean to interrupt.
Okay.
352
00:12:24,202 --> 00:12:26,371
I also got you a box
of chocolates, so...
353
00:12:26,404 --> 00:12:28,040
(chuckles)
Right.
354
00:12:28,073 --> 00:12:29,374
Oh, oh! Wait, wait, wait, wait!
Dee, Dee, Dee.
355
00:12:29,407 --> 00:12:31,376
Yeah.
Um, c-can you think
356
00:12:31,409 --> 00:12:33,445
of a word that
rhymes with "Jerry"?
357
00:12:34,746 --> 00:12:36,714
What?
I can't think of one.
358
00:12:36,748 --> 00:12:39,251
Are you making a valentine
for Frank's tapeworm?
359
00:12:39,284 --> 00:12:41,886
Well, not if I can't think of
a word that rhymes with "Jerry."
360
00:12:41,920 --> 00:12:43,855
You son of a bitch.
What?
361
00:12:43,888 --> 00:12:46,058
I can't believe
you don't know!
I have no idea!
362
00:12:46,091 --> 00:12:48,726
Oh, and literally everything
rhymes with "Jerry," okay?
363
00:12:48,760 --> 00:12:50,895
Scary, hairy, Mother Mary,
Oh, oh,
364
00:12:50,929 --> 00:12:52,064
quite contrary.
Shit, yeah, okay, good.
365
00:12:52,097 --> 00:12:54,766
Woozy, woozy.
Woozy from sucking lines.
366
00:12:54,799 --> 00:12:58,603
Ho. (whoops)
All right, Frank, Frank, Frank,
before you do another thing,
367
00:12:58,636 --> 00:13:01,273
I wanted to give you
a valentine.
Unbelievable!
368
00:13:01,306 --> 00:13:04,109
Right in front of me?
You did?
Yeah-huh.
369
00:13:04,142 --> 00:13:06,544
Charlie. Well...
Well, it's for both of you guys,
but, these,
370
00:13:06,578 --> 00:13:09,547
these are just for Jerry.
(Dee gasps)
371
00:13:09,581 --> 00:13:11,549
No.
Charlie. Oh.
Yeah. (laughs)
372
00:13:11,583 --> 00:13:14,552
Oh, that's so sweet. Thank...
Look at that.
You dick.
373
00:13:14,586 --> 00:13:17,055
You shouldn't have. Mmm.
No! No, he didn't.
374
00:13:17,089 --> 00:13:19,224
Listen to me, I got these
for him, all right? So no.
Mmm?
375
00:13:19,257 --> 00:13:20,792
I got these.
Our blood sugar's low. Mmm.
376
00:13:20,825 --> 00:13:23,561
Oh, guess what,
I bought these for him.
Mmm...
377
00:13:23,595 --> 00:13:25,063
(laughs)
(Frank moaning)
378
00:13:25,097 --> 00:13:26,898
You fool!
379
00:13:26,931 --> 00:13:29,067
It's so good,
Charlie.
Those chocolates
380
00:13:29,101 --> 00:13:31,403
that you're
so gleefully devouring
381
00:13:31,436 --> 00:13:35,273
are chock-full
of Bye-Bye Jerry pills.
382
00:13:37,275 --> 00:13:38,910
You wouldn't.
383
00:13:38,943 --> 00:13:40,745
Oh, but I would, Frank.
384
00:13:40,778 --> 00:13:43,281
You see, I knew you'd never take
the pills willingly.
385
00:13:43,315 --> 00:13:44,749
But Jerry...
386
00:13:44,782 --> 00:13:46,918
Jerry likes sweet, doesn't he?
387
00:13:46,951 --> 00:13:48,786
You poisoned me.
388
00:13:48,820 --> 00:13:50,622
(grunting)
No. No, he poisoned me.
389
00:13:50,655 --> 00:13:51,956
At worst, you're
properly medicated.
390
00:13:51,990 --> 00:13:53,091
(laughs)
391
00:13:53,125 --> 00:13:54,092
(groans)
You son of a bitch.
392
00:13:54,126 --> 00:13:55,260
Charlie.
Bye-bye...
393
00:13:55,293 --> 00:13:56,928
Jerry!
(Frank groans)
394
00:13:56,961 --> 00:13:58,263
I'm poisoned.
Poisoned!
395
00:13:58,296 --> 00:13:59,597
(shouts)
I'm poisoned.
396
00:13:59,631 --> 00:14:00,498
What are you doing?
397
00:14:00,532 --> 00:14:02,100
We've been poisoned.
No, No.
398
00:14:02,134 --> 00:14:03,268
No, no, no,
nobody's been poisoned.
399
00:14:03,301 --> 00:14:04,602
They're just...
And there's plenty more poison
400
00:14:04,636 --> 00:14:05,770
where that came from!
(bar patrons gasp)
401
00:14:05,803 --> 00:14:07,272
DENNIS:
Uh, there is no...
So, don't even think
402
00:14:07,305 --> 00:14:08,473
about trying to get
another worm, Frank.
403
00:14:08,506 --> 00:14:09,774
And there are no-no worms.
404
00:14:09,807 --> 00:14:11,276
Nobody has worms.
Well, not anymore
405
00:14:11,309 --> 00:14:12,444
they don't.
(Dennis groans)
406
00:14:12,477 --> 00:14:13,978
DENNIS: Don't leave.
Please, don't leave.
407
00:14:14,012 --> 00:14:15,280
Guys, what are you doing?
408
00:14:15,313 --> 00:14:16,514
Take this discussion
someplace else.
409
00:14:16,548 --> 00:14:17,815
No, I'm good because I've had
410
00:14:17,849 --> 00:14:19,017
a great Valentine's Day.
411
00:14:19,051 --> 00:14:20,285
Bye-bye, Jerry.
412
00:14:20,318 --> 00:14:21,319
Are you serious?!
413
00:14:21,353 --> 00:14:22,454
You son of a
bitch, Charlie.
414
00:14:22,487 --> 00:14:23,855
You screwed me, okay?!
415
00:14:23,888 --> 00:14:24,856
What are you talking about?
You know what...
416
00:14:24,889 --> 00:14:26,658
screw you, Charlie!
417
00:14:26,691 --> 00:14:28,993
I'm not gonna let some worm
beat me on Valentine's Day.
418
00:14:29,027 --> 00:14:30,128
Don't talk about...
Why are you going
on and on about it?
419
00:14:30,162 --> 00:14:32,030
I... I did this
for you, Charlie.
420
00:14:32,064 --> 00:14:33,031
What?
421
00:14:33,065 --> 00:14:34,866
I gave myself Jerry on purpose.
422
00:14:34,899 --> 00:14:36,334
Why would you do that?
423
00:14:36,368 --> 00:14:38,036
To slim down for you.
424
00:14:38,070 --> 00:14:40,538
why would you... why would you
slim down for me? What?
425
00:14:40,572 --> 00:14:42,507
Because I overheard you
on the phone saying,
426
00:14:42,540 --> 00:14:44,209
"He got flabby."
427
00:14:44,242 --> 00:14:45,210
No, no, no, buddy.
428
00:14:45,243 --> 00:14:46,511
I never said that.
429
00:14:46,544 --> 00:14:48,513
I sa... I-I-I said
you were crabby
430
00:14:48,546 --> 00:14:50,215
because you smelled crabby...
431
00:14:50,248 --> 00:14:51,983
'cause you've been eating
432
00:14:52,016 --> 00:14:53,685
all those sewer
crabs, man, but..
(Dennis stammers)
433
00:14:53,718 --> 00:14:55,320
Take it outside.
It was a compliment.
I love when you
434
00:14:55,353 --> 00:14:57,055
smell like crab, Frank.
(Dennis pounds on bar)
435
00:14:57,089 --> 00:14:58,490
Take the conversation
someplace else.
436
00:14:58,523 --> 00:15:00,024
(door opens, closes)
Okay? Don't do it here.
437
00:15:00,058 --> 00:15:01,326
You-you didn't think
I was too fat?
438
00:15:01,359 --> 00:15:03,228
Well, no, you were
fat as shit, pal,
439
00:15:03,261 --> 00:15:05,063
but I loved you that way, Frank.
440
00:15:05,097 --> 00:15:06,564
Fat and crabby.
(door opens)
441
00:15:06,598 --> 00:15:07,665
FRANK:
So, you want to
try and get this
442
00:15:07,699 --> 00:15:09,067
dead worm out of me?
443
00:15:09,101 --> 00:15:10,235
CHARLIE: I would love
to pull that dead worm
444
00:15:10,268 --> 00:15:12,036
Yeah?! Come on.
out of you.
Come on, now oh...
445
00:15:12,070 --> 00:15:13,505
Stop, stop! Goddamn it, stop.
What are you guys doing?
446
00:15:13,538 --> 00:15:14,672
Huh?
What are you
talking about?
447
00:15:14,706 --> 00:15:15,673
Getting the worm.
448
00:15:15,707 --> 00:15:16,674
You-you're gonna talk
449
00:15:16,708 --> 00:15:18,210
about pulling a dead worm
out of his ass?
450
00:15:18,243 --> 00:15:19,877
Don't do that. Please, don't
talk about these things.
451
00:15:19,911 --> 00:15:21,513
Now, by the
grace of God,
452
00:15:21,546 --> 00:15:22,547
we somehow still
have Dottie here
453
00:15:22,580 --> 00:15:23,881
so, please, don't
scare her away.
454
00:15:23,915 --> 00:15:25,049
Sorry, Dottie.
455
00:15:25,083 --> 00:15:27,219
Who's ready to die, bitches?!
DENNIS: Dee...
456
00:15:27,252 --> 00:15:29,187
FRANK: Whoa!
No. What are you doing
with the Valentine's box?
457
00:15:29,221 --> 00:15:31,055
Put that down.
All right,
just think
458
00:15:31,089 --> 00:15:32,190
about what you're
doing, Dee.
459
00:15:32,224 --> 00:15:33,591
I know exactly what I'm doing.
460
00:15:33,625 --> 00:15:34,892
Okay, okay, fine.
Dee, just don't mention...
461
00:15:34,926 --> 00:15:36,928
I am busting out the anthrax.
CHARLIE: No!
462
00:15:36,961 --> 00:15:38,696
And I'm out.
DENNIS:
Dottie, no.
463
00:15:38,730 --> 00:15:39,697
No, you don't have to go.
464
00:15:39,731 --> 00:15:40,898
Oh, goddamn it!
Charlie.
465
00:15:40,932 --> 00:15:42,567
I'm getting a
goddamn valentine
466
00:15:42,600 --> 00:15:44,736
right goddamn now,
or so help me God...
467
00:15:44,769 --> 00:15:46,238
I will end us all.
468
00:15:46,271 --> 00:15:47,572
No, don't.
Give the bitch
what she wants.
469
00:15:47,605 --> 00:15:49,073
I will...
I'm so frustrated right now.
470
00:15:49,107 --> 00:15:50,108
Okay, fine, Dee.
You know what I'm gonna do?
471
00:15:50,142 --> 00:15:51,376
I'm gonna sing you a song.
472
00:15:51,409 --> 00:15:52,877
Okay? A Valentine's
Day song?
473
00:15:52,910 --> 00:15:53,911
All right?
Is that... will that work?
474
00:15:53,945 --> 00:15:55,880
Fine. Sing a song.
Okay.
475
00:15:55,913 --> 00:15:58,082
Uh... a Dee song.
476
00:15:59,817 --> 00:16:01,219
Nothing rhymes with Dee.
Every...!
477
00:16:01,253 --> 00:16:04,055
(whispering):
Everything rhymes with Dee.
478
00:16:04,088 --> 00:16:05,390
I mean, literally,
everything rhymes...
Okay.
479
00:16:05,423 --> 00:16:06,558
Okay, fine. I'll-I'll
think of things.
480
00:16:06,591 --> 00:16:08,560
Okay, j-j-just
relax. Uh, uh...
481
00:16:08,593 --> 00:16:10,061
♪ Dee...
482
00:16:10,094 --> 00:16:13,565
♪ You're sweeter
than a bee...tle ♪
483
00:16:13,598 --> 00:16:14,732
Just say bee.
Uh, bee.
484
00:16:14,766 --> 00:16:15,767
Right? I didn't
think of that.
485
00:16:15,800 --> 00:16:17,269
Uh...
486
00:16:17,302 --> 00:16:20,405
♪ You're the honey that
the bee... makes ♪
487
00:16:20,438 --> 00:16:22,073
♪ You're the...
488
00:16:22,106 --> 00:16:26,811
♪ Sugar on the pound... carrot
489
00:16:26,844 --> 00:16:28,079
What's a pound carrot?
490
00:16:28,112 --> 00:16:29,314
Go with pound cake.
491
00:16:29,347 --> 00:16:30,948
♪ Cake!
Right, good. Uh...
492
00:16:30,982 --> 00:16:34,452
♪ You make life sweet, Dee
493
00:16:34,486 --> 00:16:35,987
♪ You make
494
00:16:36,020 --> 00:16:40,792
♪ Life sweet for... I
495
00:16:42,694 --> 00:16:45,997
♪ A-and I...
496
00:16:46,030 --> 00:16:49,301
♪ Love... you.
497
00:16:52,136 --> 00:16:53,971
Thanks, Charlie.
498
00:16:54,005 --> 00:16:55,307
(lightly chuckles)
499
00:16:56,808 --> 00:16:58,476
You can't rhyme very well,
but...
500
00:16:58,510 --> 00:16:59,944
(chuckles)
501
00:16:59,977 --> 00:17:01,646
That was...
502
00:17:01,679 --> 00:17:03,648
that was really...
503
00:17:03,681 --> 00:17:05,617
(laughing):
really pathetic.
504
00:17:05,650 --> 00:17:06,818
What?
(laughing)
505
00:17:06,851 --> 00:17:09,454
(laughs)
506
00:17:09,487 --> 00:17:11,856
(laughing):
I wrote a couple words
on a construction paper,
507
00:17:11,889 --> 00:17:13,791
pink and red,
and you sing a heart song
508
00:17:13,825 --> 00:17:14,959
for me?!
509
00:17:14,992 --> 00:17:16,127
(shouts)
510
00:17:16,160 --> 00:17:17,295
You made me do it!
511
00:17:17,329 --> 00:17:19,531
Yeah! And you said you loved me!
512
00:17:19,564 --> 00:17:21,833
Ew!
You bitch!
(Dee laughing)
513
00:17:21,866 --> 00:17:23,335
Look, that song was derivative
of a song I wrote
514
00:17:23,368 --> 00:17:24,536
for the waitress,
anyway, then.
Yeah, but guess what?
515
00:17:24,569 --> 00:17:25,703
Frank, grab that anthrax!
516
00:17:25,737 --> 00:17:26,871
Grab it! Grab it!
(Dee screams)
517
00:17:26,904 --> 00:17:27,872
Hey! Hey, hey, hey, hey!
518
00:17:27,905 --> 00:17:29,707
Stop! Stop! Stop.
519
00:17:29,741 --> 00:17:32,009
What are you...
what are you guys doing?!
520
00:17:32,043 --> 00:17:33,878
All right, this is nuts!
This is crazy!
521
00:17:33,911 --> 00:17:36,714
I mean, I-I-I can't believe
we blew another opportunity
522
00:17:36,748 --> 00:17:38,350
to have a working bar.
523
00:17:38,383 --> 00:17:40,718
To have a successful business
together!
524
00:17:40,752 --> 00:17:43,488
Because you assholes get so
worked up over Valentine's Day,
525
00:17:43,521 --> 00:17:45,490
the dumbest holiday
that ever existed!
526
00:17:45,523 --> 00:17:47,559
But I thought you were
trying to get us to focus
527
00:17:47,592 --> 00:17:49,060
on ourselves and focus
on Valentine's Day.
528
00:17:49,093 --> 00:17:50,228
What?!
529
00:17:50,262 --> 00:17:52,029
Are-are you insane?!
530
00:17:52,063 --> 00:17:55,833
I... All I've been saying is
to please focus on the bar!
531
00:17:55,867 --> 00:17:57,369
But you just couldn't do it!
532
00:17:57,402 --> 00:17:59,070
Dennis, I got to say,
I feel like this is
533
00:17:59,103 --> 00:18:00,071
just about something else.
534
00:18:00,104 --> 00:18:01,072
It's...
It's not about
535
00:18:01,105 --> 00:18:02,840
something else, it's...
536
00:18:02,874 --> 00:18:04,509
The bar is fine.
Yup.
537
00:18:04,542 --> 00:18:05,743
This is... something else is up.
It's always fine, yeah.
538
00:18:05,777 --> 00:18:07,379
CHARLIE:
You know what it is?
539
00:18:07,412 --> 00:18:09,013
This is 'cause you
hate Valentine's Day.
It's not because
540
00:18:09,046 --> 00:18:10,382
I hate Valentine's Day.
541
00:18:10,415 --> 00:18:12,016
It's because I-I just want...
No, that's what it is.
542
00:18:12,049 --> 00:18:13,885
He's trying to distract us
from Valentine's Day.
Mm-hmm.
543
00:18:13,918 --> 00:18:16,220
That's it.
I'm not trying to
distract anybody from Valen...
544
00:18:16,254 --> 00:18:17,855
Yeah, you know why,
though, you guys?
That's
the thing, yeah.
545
00:18:17,889 --> 00:18:19,691
It's because he doesn't
have any feelings and we do.
546
00:18:19,724 --> 00:18:21,192
Yeah, because we have
feelings and you don't,
547
00:18:21,225 --> 00:18:23,060
and that's why you hate
Valentine's Day.
548
00:18:23,094 --> 00:18:25,062
Oh, stop!
Goddamn it!
549
00:18:25,096 --> 00:18:26,564
I hate Valentine's Day because
550
00:18:26,598 --> 00:18:29,401
you assholes never
got me anything!
551
00:18:30,902 --> 00:18:32,870
Okay, and I have feelings!
552
00:18:32,904 --> 00:18:34,071
Of course I have feelings!
553
00:18:34,105 --> 00:18:35,873
I have big feelings, okay?!
554
00:18:35,907 --> 00:18:37,409
A-and it hurts.
555
00:18:38,410 --> 00:18:39,877
Okay, so...
556
00:18:39,911 --> 00:18:42,380
so... that's why I hate
Valentine's Day,
557
00:18:42,414 --> 00:18:45,216
and that's why I put anthrax
in the box.
558
00:18:45,249 --> 00:18:46,584
That was you?
559
00:18:46,618 --> 00:18:48,386
Yes, it was me.
560
00:18:48,420 --> 00:18:49,387
I just...
(sighs)
561
00:18:49,421 --> 00:18:50,888
I just wanted it to stop.
562
00:18:50,922 --> 00:18:52,223
Okay? And it's powdered sugar,
by the way.
563
00:18:52,256 --> 00:18:53,257
Oh, he's already
564
00:18:53,291 --> 00:18:55,226
eating it.
I knew that.
565
00:18:55,259 --> 00:18:56,227
(sighs)
566
00:18:56,260 --> 00:18:57,395
MAC:
Dennis.
567
00:18:57,429 --> 00:18:58,596
DENNIS:
What?!
568
00:18:58,630 --> 00:18:59,731
I got the crate.
569
00:18:59,764 --> 00:19:00,898
So what?!
570
00:19:00,932 --> 00:19:01,766
Open it.
571
00:19:01,799 --> 00:19:02,900
I'm not gonna open
572
00:19:02,934 --> 00:19:04,068
a goddamn crate, Mac!
573
00:19:04,101 --> 00:19:05,136
There's nothing in it!
574
00:19:05,169 --> 00:19:06,571
Just open it.
575
00:19:06,604 --> 00:19:08,239
You want me to open the crate?
I'll open the goddamn crate.
576
00:19:08,272 --> 00:19:09,807
If it'll get you to stop
focusing on it and get you
577
00:19:09,841 --> 00:19:10,908
to stop focusing
on this goddamn
578
00:19:10,942 --> 00:19:12,109
Valentine's Day bullshit.
579
00:19:12,143 --> 00:19:13,745
I don't know why
580
00:19:13,778 --> 00:19:15,146
you're so excited
about this goddamn thing.
581
00:19:15,179 --> 00:19:17,114
There's never anything insi...
582
00:19:22,119 --> 00:19:23,287
What is this?
583
00:19:23,321 --> 00:19:24,422
It's a gift.
584
00:19:24,456 --> 00:19:26,090
I got it for you.
585
00:19:26,123 --> 00:19:27,425
For me?
586
00:19:27,459 --> 00:19:28,626
Yeah.
587
00:19:28,660 --> 00:19:30,628
You, uh...
588
00:19:34,799 --> 00:19:36,968
You got this for me?
589
00:19:37,001 --> 00:19:39,103
I ordered it off the dark Web.
590
00:19:39,136 --> 00:19:40,672
I wanted it to be a surprise.
591
00:19:41,806 --> 00:19:44,141
Yeah.
592
00:19:45,176 --> 00:19:47,845
And how did you, um...
(sniffs)
593
00:19:47,879 --> 00:19:51,115
How did you know
that I wanted an RPG?
594
00:19:51,148 --> 00:19:52,684
'Cause I know you, man.
595
00:19:52,717 --> 00:19:54,452
Also, you casually
596
00:19:54,486 --> 00:19:56,521
mention RPGs, like,
a weird amount.
597
00:19:56,554 --> 00:19:58,790
Is this true?
CHARLIE: Yeah.
598
00:19:58,823 --> 00:20:00,358
You were talking about
rocket launchers today,
Yeah, you talk about them.
599
00:20:00,392 --> 00:20:01,993
I think, yeah.
DEE: That was today.
600
00:20:04,862 --> 00:20:06,964
This is, uh...
601
00:20:06,998 --> 00:20:09,333
this is cool.
602
00:20:09,367 --> 00:20:11,469
I still think
Valentine's Day is
603
00:20:11,503 --> 00:20:12,970
a bullshit holiday,
but, um...
604
00:20:13,004 --> 00:20:14,972
(clears throat)
605
00:20:15,006 --> 00:20:16,207
...this is nice.
606
00:20:16,240 --> 00:20:17,709
(sighs)
607
00:20:17,742 --> 00:20:19,210
Want to shoot it?
608
00:20:19,243 --> 00:20:21,746
(quietly):
Yes.
609
00:20:22,847 --> 00:20:23,981
Where's the rocket?
610
00:20:24,015 --> 00:20:25,650
Yeah, that should be,
611
00:20:25,683 --> 00:20:28,486
uh... shit, I...
there's no rocket.
612
00:20:28,520 --> 00:20:29,854
No rocket in there?
There's no rocket?
613
00:20:29,887 --> 00:20:31,222
Ah, there's no rocket!
614
00:20:31,255 --> 00:20:32,390
They forgot to put
the rocket in there!
615
00:20:32,424 --> 00:20:33,725
Dude, I'm so sorry!
616
00:20:33,758 --> 00:20:36,193
Mac, I don't care.
617
00:20:36,227 --> 00:20:37,361
I love it.
618
00:20:38,930 --> 00:20:39,997
You figured out the one thing
619
00:20:40,031 --> 00:20:41,365
I wanted more than anything else
620
00:20:41,399 --> 00:20:42,366
in the entire world
and you got it for me.
621
00:20:42,400 --> 00:20:44,068
And...
622
00:20:45,102 --> 00:20:47,371
...it's perfect.
623
00:20:47,405 --> 00:20:49,206
Happy Valentine's Day.
624
00:20:49,240 --> 00:20:51,876
Yeah.
625
00:20:53,911 --> 00:20:55,747
Charlie, let's go get
this worm out of my ass.
626
00:20:55,780 --> 00:20:57,582
Let's do it, man.
All right.
Okay.
627
00:21:37,789 --> 00:21:40,792
(trio chanting backwards)
628
00:21:43,761 --> 00:21:46,731
Captioned by
Media Access Group at WGBH
48389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.