Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,885 --> 00:00:46,984
جون لوك غودار
2
00:00:48,521 --> 00:00:51,487
في الظلام
3
00:00:52,577 --> 00:00:55,974
لمذا الليل مظلم سيد فيكي؟
4
00:00:59,149 --> 00:01:02,910
ربما الكون كان شابا مثلك
5
00:01:03,434 --> 00:01:07,021
والسماء كانت متقدة
6
00:01:07,428 --> 00:01:12,332
كلما شاخ الكون, ابتعدت اكثر
7
00:01:14,276 --> 00:01:18,243
حين ألمح السماء بين النجوم...
8
00:01:18,498 --> 00:01:22,720
ألمح فقط ما اندثر
9
00:01:29,885 --> 00:01:33,393
آخر لحظات
10
00:01:34,802 --> 00:01:36,484
الشباب
11
00:01:38,813 --> 00:01:41,277
إذا تكلمت عن الزمن
12
00:01:41,640 --> 00:01:44,338
فذلك لأنه وهم
13
00:01:44,420 --> 00:01:45,976
أذا تكلمت عن مكان
14
00:01:46,514 --> 00:01:48,022
فذلك لأنه اختفى
15
00:01:49,485 --> 00:01:52,342
اذا تكلمت عن الوقت
16
00:01:52,644 --> 00:01:55,310
فهذا يعني انه لا وجود له بعد الان
17
00:01:55,802 --> 00:01:57,929
إذا توجب عليك الموت
18
00:01:58,469 --> 00:02:02,688
هل تفضل أن يتم تحذيرك أو أن يحدث ذلك على حين غرة؟
19
00:02:02,846 --> 00:02:05,147
على حين غرة
20
00:02:09,634 --> 00:02:11,443
أماه!
21
00:02:11,666 --> 00:02:15,158
إذا تكلمت عن رجل...
22
00:02:15,460 --> 00:02:18,110
فستحين ساعته عاجلا
23
00:02:22,031 --> 00:02:26,745
أوه بولا, لقد سرقت شبابي
24
00:02:27,174 --> 00:02:30,142
الشجاعة
25
00:03:00,082 --> 00:03:02,225
التفكير
26
00:03:13,228 --> 00:03:16,185
في "أنا أفكر إذن أنا موجود"
27
00:03:16,248 --> 00:03:22,126
الأنا في "أنا أفكر"ليست الأنا في "أنا موجود"
28
00:03:22,938 --> 00:03:25,064
لماذا؟
29
00:03:28,658 --> 00:03:31,896
شعوري بالموجود
30
00:03:31,975 --> 00:03:34,681
لم يصل بعد مرحلة الأنا
31
00:03:35,945 --> 00:03:39,262
إنه شعور غير منعكس
32
00:03:39,516 --> 00:03:44,346
ولد معي لكن دون الأنا
33
00:03:45,768 --> 00:03:49,466
لا يمكننا قول شيئ عن اللاشيئ
34
00:03:49,529 --> 00:03:54,842
لهذا عدد الكتب غير محدود
35
00:03:56,524 --> 00:04:00,749
كل الأبدان معا
كل العقول معا
36
00:04:00,861 --> 00:04:03,559
وجل ما ينتجون
37
00:04:03,718 --> 00:04:07,380
لا تستحق أدنى تعبير عن الإحسان
38
00:04:07,729 --> 00:04:11,888
هذا ينتمي لمالانهاية
39
00:04:21,602 --> 00:04:22,697
الذاكرة
40
00:04:45,776 --> 00:04:48,403
الحب
41
00:04:50,879 --> 00:04:52,355
أخبرني عندما يحين وقت الرحيل
42
00:04:52,435 --> 00:04:53,292
أوان الموت
43
00:04:53,610 --> 00:04:55,593
أجل, أنت شاب, أنت جميل
تملك قوتك, لهذا استخدمها
44
00:04:55,737 --> 00:04:58,403
أنا سأموت...وداعا...وداعا
45
00:04:58,483 --> 00:05:00,748
لا أريد تركك
لا أريد اعادتك
46
00:05:00,828 --> 00:05:02,002
لا أريد أي شيئ
47
00:05:02,082 --> 00:05:04,769
أجثو على ركبتي منكسر الظهر
أأبى سماع أي شيئ حوله
48
00:05:06,637 --> 00:05:09,530
آذيتني وأهنتني
وكما أخبرتك
49
00:05:09,975 --> 00:05:14,154
لم نعد نتشارك الحب كالسابق
لم نحب بعضنا اصلا
50
00:05:19,953 --> 00:05:22,892
السكون
51
00:05:35,480 --> 00:05:37,618
بمن اتصلت؟
52
00:05:38,524 --> 00:05:40,000
ماهو رقم هاتفه؟
53
00:05:40,571 --> 00:05:43,111
ماهو رقم هاتفه؟
54
00:05:50,064 --> 00:05:52,231
ماكان رقم هاتفه؟
55
00:05:58,343 --> 00:06:00,517
بمن اتصلت؟
56
00:06:05,731 --> 00:06:08,207
ما الرقم الذي شكلته؟
57
00:06:08,350 --> 00:06:10,096
ما كان رقم الهاتف؟
58
00:06:22,272 --> 00:06:25,494
مالا نستطيع البوح به
59
00:06:25,590 --> 00:06:28,256
يجب أن نتخطاه بهدوء
60
00:06:29,553 --> 00:06:31,746
الماضي
61
00:06:32,510 --> 00:06:35,308
وفي أيضا تقوم الموجة
62
00:06:35,558 --> 00:06:38,192
إنها تقوس ظهرها
63
00:06:40,383 --> 00:06:43,954
إني أتنبه مرة أخرى إلى رغبة جديدة
64
00:06:44,637 --> 00:06:47,335
شيئ يقوم تحتي
65
00:06:47,653 --> 00:06:54,193
كالجواد الشموس يهمزه ممتطيه أولا ثم يشد عليه العنان
66
00:06:55,415 --> 00:06:58,643
سأرمي نفسي ناحيتك
67
00:06:59,120 --> 00:07:03,215
غير مهزوم وغير مستسلم
68
00:07:05,279 --> 00:07:07,326
أيها الموت
69
00:07:08,355 --> 00:07:11,085
لقد رحلت للأبد
70
00:07:17,037 --> 00:07:19,688
لقد رحلت للأبد
71
00:07:21,466 --> 00:07:22,846
لقد رحلت للأبد
72
00:07:22,874 --> 00:07:25,921
أعلم الفرق بين الحي والميت
73
00:07:27,001 --> 00:07:30,080
أعلم الفرق بين الحي والميت
74
00:07:42,461 --> 00:07:45,973
الخوف
75
00:08:03,554 --> 00:08:06,140
وبعدها
يجيب الأمير أندري
76
00:08:06,315 --> 00:08:08,537
لا أدري ما سيحدث لاحقا
77
00:08:09,045 --> 00:08:11,997
لا أريد ذلك ولا أقوى على ذلك
78
00:08:12,353 --> 00:08:14,953
لكن إذا عاد الأمر إلى ما أتمناه
79
00:08:15,049 --> 00:08:16,556
إذا أردت النصر
80
00:08:16,668 --> 00:08:18,191
إذا أردت الشهرة
81
00:08:18,919 --> 00:08:22,474
إذا أردت محبة الآخرين
82
00:08:23,094 --> 00:08:26,110
ومع ذلك لست مذنبا اذا تمنيت ذلك
83
00:08:27,492 --> 00:08:29,793
في اشتهائه ذلك فقط
84
00:08:34,555 --> 00:08:37,571
الأبدية
85
00:09:20,080 --> 00:09:22,413
السينما
6390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.