All language subtitles for Green Acres - S02E21 - The Computer Age.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,262 --> 00:00:32,264 ♪ green acres is The place to be ♪ 2 00:00:32,333 --> 00:00:36,201 ♪ farm livin' is The life for me ♪ 3 00:00:36,270 --> 00:00:40,172 ♪ land spreadin' Out so far and wide ♪ 4 00:00:40,241 --> 00:00:44,142 ♪ keep manhattan, just Give me that countryside ♪ 5 00:00:44,211 --> 00:00:48,247 ♪ new york is where I'd rather stay ♪ 6 00:00:48,315 --> 00:00:52,284 ♪ I get allergic smelling hay ♪ 7 00:00:52,353 --> 00:00:56,255 ♪ I just adore a Penthouse view ♪ 8 00:00:56,323 --> 00:00:59,157 ♪ darling, I love you, But give me park avenue ♪ 9 00:01:01,495 --> 00:01:03,561 ♪ the chores ♪ 10 00:01:03,630 --> 00:01:04,930 ♪ the stores ♪ 11 00:01:05,565 --> 00:01:06,831 ♪ fresh air ♪ 12 00:01:07,434 --> 00:01:08,633 ♪ times square ♪ 13 00:01:08,702 --> 00:01:10,102 ♪ you are my wife ♪ 14 00:01:10,170 --> 00:01:12,004 ♪ goodbye, city life ♪ 15 00:01:12,072 --> 00:01:15,607 ♪ green acres, we are there ♪ 16 00:01:17,544 --> 00:01:19,756 It will work. Oh, no, it won't. 17 00:01:19,780 --> 00:01:21,424 It will. Hank ought to know. 18 00:01:21,448 --> 00:01:22,959 Yes, we've had... Hold it! 19 00:01:22,983 --> 00:01:25,828 Ain't nobody gonna pay no Attention to what's goin' on 20 00:01:25,852 --> 00:01:28,252 As long as they got Their names up there. 21 00:01:34,795 --> 00:01:35,906 They finished? 22 00:01:35,930 --> 00:01:36,930 Yeah. 23 00:01:36,997 --> 00:01:40,399 Ok. Well, what were You sayin', hank? 24 00:01:40,467 --> 00:01:42,734 I was saying it will not work. 25 00:01:42,803 --> 00:01:44,447 You were saying it will work. 26 00:01:44,471 --> 00:01:46,171 When did I say that? 27 00:01:46,240 --> 00:01:48,151 Well, just before the names. 28 00:01:48,175 --> 00:01:50,508 Oh. Well, if that's what I said, 29 00:01:50,577 --> 00:01:51,977 I'll stick with it. 30 00:01:52,046 --> 00:01:53,856 Well, do whatever You want to with it, 31 00:01:53,880 --> 00:01:55,926 But I still say the whole idea 32 00:01:55,950 --> 00:01:58,061 Ain't worth the powder It'd take to blow it to... 33 00:01:58,085 --> 00:02:00,330 Morning. Mornin', mr. Douglas. 34 00:02:00,354 --> 00:02:01,731 Good morning. To Blow it to what? 35 00:02:01,755 --> 00:02:03,300 To blow it to... Hi, mr. Douglas. 36 00:02:03,324 --> 00:02:04,423 Hi. 37 00:02:04,491 --> 00:02:06,024 Why don't we ask mr. Douglas? 38 00:02:06,093 --> 00:02:07,025 Why? 39 00:02:07,094 --> 00:02:09,027 Well, he went to college. 40 00:02:09,096 --> 00:02:11,174 That don't mean nothin'. A lot Of dummies come out of college, 41 00:02:11,198 --> 00:02:12,742 Don't they, mr. Douglas? 42 00:02:12,766 --> 00:02:14,099 Well, I suppose there are... 43 00:02:14,168 --> 00:02:16,268 Even if mr. Douglas Is a dummy, he'd know, 44 00:02:16,337 --> 00:02:18,103 Wouldn't you, mr. Douglas? 45 00:02:18,172 --> 00:02:20,372 I don't know what You're talking about. 46 00:02:20,441 --> 00:02:23,075 That's never kept you From answerin' before. 47 00:02:23,143 --> 00:02:24,376 Fred. 48 00:02:24,445 --> 00:02:26,211 I was telling fred that, uh, 49 00:02:26,280 --> 00:02:29,781 In a few years, it's very likely that All farming will be run that way. 50 00:02:29,850 --> 00:02:30,949 Don't you agree? 51 00:02:31,018 --> 00:02:32,550 Agree to what? 52 00:02:32,619 --> 00:02:35,520 You see? And he's one of those Dummies that went to college. 53 00:02:35,589 --> 00:02:38,857 Mr. Douglas, uh, do you know What this argument's about? 54 00:02:38,925 --> 00:02:40,792 I haven't the faintest idea. 55 00:02:40,861 --> 00:02:42,339 It's about computers. 56 00:02:42,363 --> 00:02:44,396 You know what they are? 57 00:02:44,465 --> 00:02:47,599 Of course he does. The dummy Went to college, didn't he? 58 00:02:47,667 --> 00:02:50,135 Now, mr. Ziffel, I'm Getting a little tired of... 59 00:02:50,204 --> 00:02:52,137 You see, according To the department, 60 00:02:52,206 --> 00:02:55,107 In a few years, all farming Will be done by computers. 61 00:02:55,175 --> 00:02:57,342 Yes, I've read about that. 62 00:02:57,411 --> 00:02:58,411 About what? 63 00:02:59,613 --> 00:03:02,847 About farming being Done by computers. 64 00:03:02,916 --> 00:03:05,083 That's just what I was Saying to mr. Douglas. 65 00:03:06,753 --> 00:03:09,187 Oh. You're mr. Douglas. 66 00:03:11,525 --> 00:03:13,291 Well, anyway, 67 00:03:13,360 --> 00:03:16,561 In the future, all farmers will not Have to depend upon people like myself 68 00:03:16,630 --> 00:03:19,231 To get information About farming. 69 00:03:19,299 --> 00:03:21,633 I will be replaced By a computer. 70 00:03:21,701 --> 00:03:24,036 I'll drink to that. 71 00:03:24,104 --> 00:03:27,572 No longer will you come to Me and ask: "What shall I plant?" 72 00:03:27,641 --> 00:03:29,707 You'll go to a Computer and ask him. 73 00:03:29,776 --> 00:03:31,743 Well, it's not a "Him," it's... 74 00:03:31,811 --> 00:03:33,345 It's not a "Her" either. 75 00:03:33,414 --> 00:03:35,213 Well, it could be. 76 00:03:35,282 --> 00:03:38,783 Well, I guess a machine doesn't care What it is as long as it's well oiled. 77 00:03:38,852 --> 00:03:40,552 I wish I were. 78 00:03:40,620 --> 00:03:44,022 Mr. Douglas, I ask you, 79 00:03:44,091 --> 00:03:47,526 Do you believe it's possible For one of them computers 80 00:03:47,594 --> 00:03:49,727 To tell us farmers What to plant? 81 00:03:49,796 --> 00:03:50,995 Yes, it is. 82 00:03:51,065 --> 00:03:52,697 Well, if you believe that, 83 00:03:52,766 --> 00:03:54,999 You're a bigger Fruitcake than he is. 84 00:03:55,069 --> 00:03:56,134 Mr. Ziffel... 85 00:03:56,203 --> 00:03:58,970 You're sufferin' From shriveled raisins. 86 00:03:59,039 --> 00:04:02,040 There is nothing Wrong with my raisins. 87 00:04:02,109 --> 00:04:04,109 I'll drink to that. 88 00:04:04,178 --> 00:04:06,256 The day is coming when The farmer will depend 89 00:04:06,280 --> 00:04:09,981 On the computer for all sorts Of answers to his farm questions. 90 00:04:10,050 --> 00:04:13,185 Well, I don't need no Computer to tell me what to do. 91 00:04:13,253 --> 00:04:14,953 I've got doris. 92 00:04:15,021 --> 00:04:17,722 She, too, can be Replaced by a computer. 93 00:04:17,791 --> 00:04:19,491 Well, I'll drink to that. 94 00:04:19,560 --> 00:04:21,626 But not to the rest of it. 95 00:04:21,695 --> 00:04:23,106 So fred ziffel and mr. Kimball 96 00:04:23,130 --> 00:04:25,363 Got into this big Argument about computers. 97 00:04:25,432 --> 00:04:26,631 What's that? 98 00:04:26,700 --> 00:04:29,401 Computers, electronic brains. 99 00:04:29,470 --> 00:04:31,803 Oh, like the kids Ask santy claus 100 00:04:31,871 --> 00:04:33,405 For christmas? 101 00:04:33,474 --> 00:04:34,539 What? 102 00:04:34,608 --> 00:04:37,476 You know, the choo-choo With the tracks. 103 00:04:37,544 --> 00:04:40,912 Oh, no, no, you're thinking Of an electronic train. 104 00:04:40,981 --> 00:04:42,792 Uh, I mean, an electric brain. 105 00:04:42,816 --> 00:04:44,849 Uh, train... Brain... 106 00:04:45,486 --> 00:04:46,851 A computer. 107 00:04:48,288 --> 00:04:49,499 See what I mean? 108 00:04:49,523 --> 00:04:51,523 No, I don't see what you mean? 109 00:04:51,592 --> 00:04:52,690 What about? 110 00:04:53,460 --> 00:04:55,059 A-a-about, uh... 111 00:04:55,129 --> 00:04:57,028 What were we talking about? 112 00:05:00,800 --> 00:05:01,899 I don't know. 113 00:05:01,968 --> 00:05:04,603 Computers, they're Great big machines 114 00:05:04,671 --> 00:05:07,372 That give you information On any subject that you... 115 00:05:08,475 --> 00:05:10,155 Where did that come from? 116 00:05:13,380 --> 00:05:14,746 You stupid... 117 00:05:14,814 --> 00:05:16,348 Oh, poor darling. 118 00:05:16,416 --> 00:05:17,893 Well, don't blame me, 119 00:05:17,917 --> 00:05:19,529 You've been asking for it. 120 00:05:19,553 --> 00:05:21,097 I didn't know you were in there. 121 00:05:21,121 --> 00:05:23,521 You got my nail in your head? 122 00:05:23,990 --> 00:05:24,990 Here it is. 123 00:05:25,058 --> 00:05:26,358 Oh, thanks. 124 00:05:26,426 --> 00:05:28,404 You can stop looking. 125 00:05:28,428 --> 00:05:29,661 We fixed the door. 126 00:05:29,729 --> 00:05:31,941 Yeah, it doesn't come Off the track anymore. 127 00:05:31,965 --> 00:05:34,999 I'll believe that when I see it. 128 00:05:35,068 --> 00:05:36,679 You ready for the test, alf? 129 00:05:36,703 --> 00:05:37,703 Ready. 130 00:05:40,374 --> 00:05:43,141 10, 9, 8, 7... 131 00:05:43,210 --> 00:05:44,787 You don't have to count down, 132 00:05:44,811 --> 00:05:46,656 You're not sending up a rocket. 133 00:05:46,680 --> 00:05:48,580 Now you made us Forget where we were. 134 00:05:48,649 --> 00:05:49,781 7. 135 00:05:50,217 --> 00:05:51,483 Thank you. 136 00:05:51,951 --> 00:05:55,253 7, 6, 5, 4, 137 00:05:55,322 --> 00:05:58,590 3, 2, 1, blastoff. 138 00:06:04,231 --> 00:06:05,397 How's that? 139 00:06:05,465 --> 00:06:07,666 Wonderful. It didn't Come off the track. 140 00:06:07,734 --> 00:06:10,602 How could it? The Whole closet moved. 141 00:06:10,671 --> 00:06:12,014 You don't like it that way? 142 00:06:12,038 --> 00:06:14,673 No, I don't. 143 00:06:14,741 --> 00:06:17,175 I guess there's just no Pleasing some people. 144 00:06:17,244 --> 00:06:18,776 Come on, let's move it back. 145 00:06:27,020 --> 00:06:29,654 I'll explain it to You once more. 146 00:06:29,723 --> 00:06:31,989 A computer is like a brain, 147 00:06:32,058 --> 00:06:33,991 Except that it works Electronically. 148 00:06:34,060 --> 00:06:37,295 You mean not the Way my brain works. 149 00:06:37,364 --> 00:06:39,497 No, I don't think There's anything 150 00:06:39,566 --> 00:06:40,998 That works quite like that. 151 00:06:41,067 --> 00:06:42,267 Thank you. 152 00:06:42,336 --> 00:06:44,236 Uh, now, a computer can solve 153 00:06:44,304 --> 00:06:46,705 Complicated Equations in seconds. 154 00:06:46,773 --> 00:06:47,839 Excuse us. 155 00:06:47,907 --> 00:06:49,919 We're not interrupting A summit meeting, are we? 156 00:06:49,943 --> 00:06:50,943 No. 157 00:06:51,010 --> 00:06:52,288 Closet door is working. 158 00:06:52,312 --> 00:06:53,378 Good. 159 00:06:53,447 --> 00:06:55,413 Yeah, it falls off Just like it used to. 160 00:06:56,283 --> 00:06:57,882 What good is that? 161 00:06:57,951 --> 00:06:59,729 Well, you didn't want The closet to move. 162 00:06:59,753 --> 00:07:01,219 No, I didn't. 163 00:07:01,288 --> 00:07:03,588 Well, you can't have both. 164 00:07:03,657 --> 00:07:06,224 Look, all I want is a closet 165 00:07:06,293 --> 00:07:08,438 That doesn't move and a Door that doesn't fall off 166 00:07:08,462 --> 00:07:09,628 When you open it. 167 00:07:09,696 --> 00:07:11,129 That's all, he says. 168 00:07:13,800 --> 00:07:15,233 Mr. Douglas, 169 00:07:15,302 --> 00:07:16,834 When I was in the Closet working, 170 00:07:16,903 --> 00:07:18,970 Just before I bopped You with the hammer, 171 00:07:19,038 --> 00:07:20,972 You were talking About computers. 172 00:07:21,040 --> 00:07:22,173 Well, what about them? 173 00:07:22,242 --> 00:07:23,408 Do they really work? 174 00:07:23,477 --> 00:07:24,509 Of course. 175 00:07:24,578 --> 00:07:26,010 Would you lend me $18? 176 00:07:26,079 --> 00:07:27,624 What has that got to do with it? 177 00:07:27,648 --> 00:07:29,681 Lend it to her. 178 00:07:29,750 --> 00:07:32,183 I'm not gonna lend her anything. 179 00:07:32,252 --> 00:07:33,929 Well, then I can't get married. 180 00:07:33,953 --> 00:07:37,689 Is that what you want The $18 for, a big wedding? 181 00:07:37,758 --> 00:07:39,424 No, it's to find a husband. 182 00:07:39,493 --> 00:07:41,926 In my experience There are very few 183 00:07:41,995 --> 00:07:43,861 Good $18 husbands. 184 00:07:43,930 --> 00:07:46,498 Mr. Douglas was a $600 job. 185 00:07:46,566 --> 00:07:48,065 What do you mean, I was a $6... 186 00:07:48,134 --> 00:07:50,913 That's how much the dress Cost that I hooked you with. 187 00:07:50,937 --> 00:07:53,070 You paid $600 for... 188 00:07:53,139 --> 00:07:55,640 Well, there was nothing To it. It was just a little... 189 00:07:55,709 --> 00:07:56,741 Oh. 190 00:07:57,911 --> 00:08:00,011 I don't want the Money for a dress. 191 00:08:00,079 --> 00:08:04,048 $18 is what they charge For cupid's computer. 192 00:08:04,117 --> 00:08:05,684 Cupid's computer? 193 00:08:06,286 --> 00:08:07,452 What is that? 194 00:08:07,521 --> 00:08:10,555 It's kind of a lonely hearts Club with transistors. 195 00:08:10,624 --> 00:08:12,223 Oh, you mean one of those places 196 00:08:12,292 --> 00:08:14,592 Where they use a Computer to find you a mate. 197 00:08:14,661 --> 00:08:17,929 Their motto is, "We're Programmed for love." 198 00:08:18,865 --> 00:08:20,832 Well, who isn't? 199 00:08:20,900 --> 00:08:23,435 But how do they do it? 200 00:08:23,503 --> 00:08:25,784 Well, you see, they give you This card and you punch out 201 00:08:25,839 --> 00:08:28,083 All the things you know about Yourself, like your height, 202 00:08:28,107 --> 00:08:30,908 Your weight, your age, Your likes, your dislikes, 203 00:08:30,977 --> 00:08:32,610 What you're Looking for in a man, 204 00:08:32,679 --> 00:08:36,013 And then they put it in the computer With cards of the opposite sex. 205 00:08:37,884 --> 00:08:39,250 Then what happens? 206 00:08:39,319 --> 00:08:41,879 Well, they put all your Information in the computer 207 00:08:41,921 --> 00:08:44,422 And then when a boy's Card matches a girl's card, 208 00:08:44,491 --> 00:08:45,857 They get married. 209 00:08:45,925 --> 00:08:48,159 Well, that's all Right for the cards, 210 00:08:48,228 --> 00:08:50,588 But what about the people? 211 00:08:51,297 --> 00:08:53,398 That's what I meant. "They" get married. 212 00:08:53,467 --> 00:08:55,199 Just from the cards? 213 00:08:55,268 --> 00:08:57,513 You... You don't have To drop a handkerchief 214 00:08:57,537 --> 00:09:00,204 Or use special Perfume or anything? 215 00:09:00,273 --> 00:09:01,473 No. 216 00:09:01,541 --> 00:09:03,820 Well, that isn't Very romantical. 217 00:09:03,844 --> 00:09:06,177 Lisa, the idea is To use a computer 218 00:09:06,246 --> 00:09:08,646 To bring 2 compatible People together. 219 00:09:08,715 --> 00:09:13,184 Sure. And all I need for my Half of the compatible is $18. 220 00:09:13,253 --> 00:09:14,853 You got it. 221 00:09:15,789 --> 00:09:16,988 Here's $20. 222 00:09:17,056 --> 00:09:19,457 Use the other $2 to Buy a marriage license. 223 00:09:19,526 --> 00:09:21,860 Mr. Douglas, you're a dreamboat. 224 00:09:23,463 --> 00:09:26,297 Alf, the cheapskate Lent me the money! 225 00:09:27,834 --> 00:09:29,434 Oh, the... 226 00:09:29,503 --> 00:09:31,347 Oliver, I am surprised at you. 227 00:09:31,371 --> 00:09:33,282 You should have never Given her the money. 228 00:09:33,306 --> 00:09:35,317 That's no way to Catch a husband. 229 00:09:35,341 --> 00:09:37,174 Lisa, I did her a favor. 230 00:09:37,243 --> 00:09:39,444 How else is a girl like That gonna get a husband, 231 00:09:39,513 --> 00:09:41,546 Unless he comes Out of a machine? 232 00:09:41,615 --> 00:09:44,193 But before there were machines, There were man and women, 233 00:09:44,217 --> 00:09:47,419 And it worked pretty good Without punching holes. 234 00:09:48,321 --> 00:09:49,387 Lisa. 235 00:09:52,191 --> 00:09:54,793 There's nothing wrong With finding a husband or wife 236 00:09:54,861 --> 00:09:57,796 With a computer. It's All done scientifically. 237 00:09:57,864 --> 00:10:00,197 Love isn't scientifical. 238 00:10:00,266 --> 00:10:02,066 Well, maybe it should be. 239 00:10:02,135 --> 00:10:04,079 Then all a fellow would Have to do is find some girl 240 00:10:04,103 --> 00:10:06,248 Whose card matched his own And they could get married. 241 00:10:06,272 --> 00:10:08,072 Wouldn't have to go Through that nonsense. 242 00:10:08,141 --> 00:10:09,474 What nonsense? 243 00:10:09,543 --> 00:10:11,008 Oh, you know, 244 00:10:11,077 --> 00:10:14,245 Bringing her flowers, Getting his shoes shined, 245 00:10:14,314 --> 00:10:16,848 Shaving every time They had a date. 246 00:10:16,917 --> 00:10:19,784 Lying to her father about How much money he made. 247 00:10:19,853 --> 00:10:22,620 Did you lie to my Father about that? 248 00:10:22,689 --> 00:10:26,591 How could I? He had A c.P.A. Audit my books. 249 00:10:26,660 --> 00:10:29,594 My father believed in the Old-fashioned courtship, 250 00:10:29,663 --> 00:10:32,464 Is all the little things That made a girl happy. 251 00:10:32,532 --> 00:10:35,099 Like, checking up the Fellow's bank balance, 252 00:10:35,168 --> 00:10:37,335 And sending out The engagement ring 253 00:10:37,403 --> 00:10:39,103 To be appraised. 254 00:10:39,172 --> 00:10:41,205 Did he do that with That ring I gave you? 255 00:10:41,274 --> 00:10:43,741 Yes, you just passed by $3. 256 00:10:43,810 --> 00:10:45,009 $3? 257 00:10:45,078 --> 00:10:47,679 And that was a close Shave you had there, rodney. 258 00:10:51,585 --> 00:10:53,629 The black 10 on the red jack. 259 00:10:53,653 --> 00:10:54,719 Thank you. 260 00:10:54,788 --> 00:10:55,887 Lisa, you... 261 00:10:56,623 --> 00:10:58,623 What are you doing? 262 00:10:58,692 --> 00:11:00,069 He's playing solitaire. 263 00:11:00,093 --> 00:11:01,804 I know what he's doing. 264 00:11:01,828 --> 00:11:03,327 Why did you ask? 265 00:11:03,396 --> 00:11:05,007 Why aren't you Working? Ralph left. 266 00:11:05,031 --> 00:11:06,031 Where'd she go? 267 00:11:06,099 --> 00:11:08,232 Where would you Go if you had $18? 268 00:11:08,301 --> 00:11:10,468 I didn't think she'd go today. 269 00:11:10,537 --> 00:11:12,704 What do you expect from A love-sick carpenter? 270 00:11:12,772 --> 00:11:13,905 Well, I... 271 00:11:13,974 --> 00:11:15,507 That machine better Work out for her. 272 00:11:15,575 --> 00:11:17,141 If she punches in With some creep, 273 00:11:17,210 --> 00:11:19,321 You're going to have To answer to mom. 274 00:11:19,345 --> 00:11:21,323 It will work. Why won't it work? 275 00:11:21,347 --> 00:11:23,092 Nothing's more Accurate than a computer. 276 00:11:23,116 --> 00:11:24,727 Banks use them, Industries uses them, 277 00:11:24,751 --> 00:11:26,462 They even send up Rockets with them. 278 00:11:26,486 --> 00:11:29,754 Yeah, but finding a husband for Ralph isn't as easy as any of those. 279 00:11:29,823 --> 00:11:32,156 Oliver, it's not going to work. 280 00:11:32,225 --> 00:11:33,658 It will work. 281 00:11:33,727 --> 00:11:35,593 Would you like to Make a small bet? 282 00:11:35,662 --> 00:11:38,462 If you and I went through The same computer together, 283 00:11:38,532 --> 00:11:40,732 We wouldn't come out together. 284 00:11:40,800 --> 00:11:43,200 Would you like to test that? 285 00:11:43,269 --> 00:11:44,435 Yes, I would. 286 00:11:45,171 --> 00:11:47,204 All right. 287 00:11:47,273 --> 00:11:51,175 Here is my $9, where is yours? 288 00:12:02,055 --> 00:12:04,000 Ah, all right, here we are. 289 00:12:04,024 --> 00:12:06,891 Oh, darling, let's not go In. The whole thing is silly. 290 00:12:06,960 --> 00:12:09,906 It's not silly. Now if I make My point, you can't back out. 291 00:12:09,930 --> 00:12:11,128 Ooh! 292 00:12:11,197 --> 00:12:12,496 Oh, darling. 293 00:12:12,566 --> 00:12:14,777 You got some kind Of thing about doors? 294 00:12:14,801 --> 00:12:18,369 Look, ralph... No names, Please, I'm number 924. 295 00:12:18,438 --> 00:12:19,737 Where's your husband? 296 00:12:19,806 --> 00:12:21,617 He hasn't come out Of the computer yet. 297 00:12:21,641 --> 00:12:23,920 They have to wait till they Find a card that matches mine. 298 00:12:23,944 --> 00:12:25,421 Well, while you're waiting, 299 00:12:25,445 --> 00:12:28,179 Would you mind going home And finishing our bedroom? 300 00:12:28,247 --> 00:12:31,883 Just because I'm into you for $20 doesn't mean I'm your slave. 301 00:12:38,725 --> 00:12:41,025 Yes, may I help you? 302 00:12:41,094 --> 00:12:43,454 Uh, we would like to be punched. 303 00:12:43,897 --> 00:12:45,029 Punched? 304 00:12:45,098 --> 00:12:47,342 Well, you know, with the cards. 305 00:12:47,366 --> 00:12:51,402 Oh. Well, mr. Blisswell will Be with you in a few moments. 306 00:12:51,471 --> 00:12:53,437 Uh, while you're waiting, 307 00:12:53,506 --> 00:12:56,052 Why don't you look at some of The pictures of the happy couples 308 00:12:56,076 --> 00:12:58,643 Who were brought Together by cupid's computer? 309 00:12:58,712 --> 00:12:59,811 Thank you. 310 00:13:01,081 --> 00:13:03,114 Ah. Well, is that Your mother there 311 00:13:03,182 --> 00:13:04,448 With the bullfighter? 312 00:13:04,517 --> 00:13:06,798 No. That is not my mother. 313 00:13:08,955 --> 00:13:10,733 Did you want to see me? 314 00:13:10,757 --> 00:13:13,457 Oh. Are you the gentleman With the computer? 315 00:13:13,526 --> 00:13:15,605 Yes, I'm mr. Blisswell. 316 00:13:15,629 --> 00:13:16,728 I'm oliver douglas. 317 00:13:16,796 --> 00:13:18,407 How do you do? I'm lisa douglas. 318 00:13:18,431 --> 00:13:19,942 I'm pleased to Meet you. Thank you. 319 00:13:19,966 --> 00:13:21,206 Won't you come in? 320 00:13:26,906 --> 00:13:29,051 Uh, please sit there, Young lady. Thank you. 321 00:13:29,075 --> 00:13:31,643 And your father Can sit over there. 322 00:13:31,711 --> 00:13:34,779 I am not her father, I'm her husband. 323 00:13:36,449 --> 00:13:38,016 I'm afraid, I don't understand. 324 00:13:38,084 --> 00:13:39,829 This is a service For single people. 325 00:13:39,853 --> 00:13:41,653 I'll try to explain it to you. 326 00:13:41,721 --> 00:13:43,265 My wife doesn't Think it's possible 327 00:13:43,289 --> 00:13:46,323 For a computer to bring 2 People together, and I do. 328 00:13:46,392 --> 00:13:49,794 Mrs. Douglas, did you notice the Young lady at the desk when you came in? 329 00:13:49,863 --> 00:13:52,864 Yes, uh, but my husband Noticed her more. 330 00:13:55,001 --> 00:13:58,469 Well, she happens To be mrs. Blisswell. 331 00:13:58,538 --> 00:13:59,804 Oh, she's your wife? 332 00:13:59,873 --> 00:14:03,975 Yes, we were brought Together by a computer. 333 00:14:04,044 --> 00:14:07,845 Well, I don't believe that you can Find love through electric trains. 334 00:14:07,914 --> 00:14:11,983 Brains. Electronic brai... Well, electronic bra... 335 00:14:12,052 --> 00:14:14,552 Electronic train... 336 00:14:14,620 --> 00:14:17,454 Well, whatever they Are, we are here to test it. 337 00:14:17,523 --> 00:14:18,556 I see. 338 00:14:18,624 --> 00:14:20,424 You're from the Police department? 339 00:14:20,493 --> 00:14:21,525 No. 340 00:14:21,594 --> 00:14:22,860 Better business bureau? 341 00:14:22,929 --> 00:14:24,095 No. 342 00:14:24,164 --> 00:14:26,042 Well, it doesn't Make any difference. 343 00:14:26,066 --> 00:14:28,866 We're running a highly Legitimate enterprise here. 344 00:14:28,935 --> 00:14:30,868 And through the Wonders of science, 345 00:14:30,937 --> 00:14:33,838 We've brought together Thousands of happy couples. 346 00:14:33,907 --> 00:14:36,340 Couples who otherwise Would have gone out in life... 347 00:14:36,409 --> 00:14:38,387 Uh, you don't have to Give us the sales talk. 348 00:14:38,411 --> 00:14:40,144 We're already married. 349 00:14:40,213 --> 00:14:42,391 Uh, all I want to do is run Through the computer with my wife 350 00:14:42,415 --> 00:14:44,259 To show her that we'll Come out together. 351 00:14:44,283 --> 00:14:46,184 Now, uh, what do we do first? 352 00:14:46,252 --> 00:14:47,685 You give me $36. 353 00:14:48,454 --> 00:14:50,521 I thought it was $18. 354 00:14:50,590 --> 00:14:52,090 There are 2 of you. 355 00:14:52,158 --> 00:14:54,692 Yes, but we're already married. 356 00:14:54,761 --> 00:14:56,761 Wouldn't we get a Pre-marital discount? 357 00:14:56,830 --> 00:15:00,364 I mean, a... A... A Discount for being pre... 358 00:15:00,433 --> 00:15:02,399 I'll write you a check. 359 00:15:02,468 --> 00:15:06,738 Very well. Now, will each of You fill out one of these forms? 360 00:15:06,806 --> 00:15:10,241 They give us the information We need for the computer. 361 00:15:10,309 --> 00:15:12,810 We call them "Cupid's poop sheet." 362 00:15:13,780 --> 00:15:15,146 What is a poop? 363 00:15:15,715 --> 00:15:17,181 A poop is... 364 00:15:17,250 --> 00:15:19,117 Facts about yourself, 365 00:15:19,585 --> 00:15:20,985 Name, age, 366 00:15:21,054 --> 00:15:24,055 Habits, likes, Dislikes, education... 367 00:15:24,124 --> 00:15:26,958 Oh, could you Back up to the age? 368 00:15:27,026 --> 00:15:29,026 Do I have to put that down? 369 00:15:29,095 --> 00:15:31,362 Put down whatever You think is fair. 370 00:15:31,430 --> 00:15:34,110 And the computer is Programmed to compensate for it. 371 00:15:34,134 --> 00:15:35,867 Oh. Mmm. 372 00:15:35,935 --> 00:15:38,280 Now, uh, please be honest With all the other answers 373 00:15:38,304 --> 00:15:41,372 So that we can get an accurate Picture of you for the computer. 374 00:15:45,311 --> 00:15:47,823 Now you see mrs. Blisswell Is feeding the information 375 00:15:47,847 --> 00:15:50,092 To the computer from the Forms that you filled out. 376 00:15:50,116 --> 00:15:52,784 You mean she's pooping Us through the machine? 377 00:15:52,852 --> 00:15:54,351 Yes, that's what she's doing. 378 00:15:54,420 --> 00:15:56,687 And all the data That you have supplied 379 00:15:56,756 --> 00:15:58,734 Is being digested By the machine. 380 00:15:58,758 --> 00:16:02,226 And in a matter of seconds, we will Have an electronic profile of you. 381 00:16:04,798 --> 00:16:06,742 There you are, mrs. Douglas. 382 00:16:06,766 --> 00:16:07,943 That's you. 383 00:16:07,967 --> 00:16:10,101 How do you know it's Me and not my husband? 384 00:16:10,170 --> 00:16:11,435 Pink, for a girl. 385 00:16:13,206 --> 00:16:14,349 Blue, for a boy. 386 00:16:14,373 --> 00:16:16,252 It doesn't have my name on it. 387 00:16:16,276 --> 00:16:17,920 No, this is a code Number up here. 388 00:16:17,944 --> 00:16:19,855 Your number is 722, 389 00:16:19,879 --> 00:16:21,991 And yours is 723. 390 00:16:22,015 --> 00:16:23,414 Then it does work. 391 00:16:23,482 --> 00:16:25,482 We came out right Next to each other. 392 00:16:25,551 --> 00:16:27,696 No, no, those are Just for our files, 393 00:16:27,720 --> 00:16:29,631 No names, all numbers. 394 00:16:29,655 --> 00:16:33,557 Uh, now then, if you'll, Uh, just follow me, please? 395 00:16:33,626 --> 00:16:37,028 Now, this is our Match-and-mate machine. 396 00:16:37,096 --> 00:16:39,797 Now, your card goes in here, 397 00:16:39,866 --> 00:16:43,701 722, along with mr. 723. 398 00:16:43,769 --> 00:16:45,203 Now what happens? 399 00:16:45,271 --> 00:16:47,191 Now we turn on the machine. 400 00:16:52,178 --> 00:16:54,846 Would you care to Try for 2 out of 3? 401 00:16:54,914 --> 00:16:55,914 Lisa. 402 00:16:55,982 --> 00:16:57,915 We are slots apart. 403 00:16:57,984 --> 00:16:59,951 You must have put Them in upside down. 404 00:17:00,019 --> 00:17:01,919 Try that again. 405 00:17:01,988 --> 00:17:04,200 Why certainly. I'll make sure that This thing is operating correctly. 406 00:17:04,224 --> 00:17:06,190 There you are. 407 00:17:09,929 --> 00:17:12,274 You said this machine Never makes a mistake. 408 00:17:12,298 --> 00:17:13,597 It doesn't. 409 00:17:13,666 --> 00:17:16,133 Well, if it doesn't, Then we must have. 410 00:17:16,202 --> 00:17:19,381 It was nice knowing you. Bye. 411 00:17:19,405 --> 00:17:20,738 Lisa. 412 00:17:20,806 --> 00:17:22,539 Uh, just a moment, sir. 413 00:17:22,608 --> 00:17:24,475 You owe me $36. 414 00:17:24,543 --> 00:17:27,022 For what? Breaking Up my marriage? 415 00:17:27,046 --> 00:17:28,812 Lisa. 416 00:17:28,882 --> 00:17:32,583 Lisa. Lisa, lisa, open the door. 417 00:17:32,651 --> 00:17:35,253 I am sorry, 723, 418 00:17:35,321 --> 00:17:39,123 But I can't allow any Strangers in my bedroom. 419 00:17:39,192 --> 00:17:41,592 I'm not a stranger, I'm your husband. 420 00:17:41,660 --> 00:17:46,063 Then why didn't we fall In the same slot together? 421 00:17:46,132 --> 00:17:48,933 I don't know. Will you Forget that machine? 422 00:17:49,002 --> 00:17:51,113 I thought you believed in them. 423 00:17:51,137 --> 00:17:52,603 Well, I changed my mind. 424 00:17:52,671 --> 00:17:54,738 Well, I changed mine. 425 00:17:54,807 --> 00:17:57,875 According to the Machines, we're incomputible, 426 00:17:57,944 --> 00:18:02,046 And we pooped out on different Electronicals. Good night. 427 00:18:03,449 --> 00:18:05,283 Lisa! Lisa! 428 00:18:07,486 --> 00:18:09,921 Well, that's a nice thing. 429 00:18:09,989 --> 00:18:13,424 I come out here to make up with You and you're trying to hit me. 430 00:18:13,492 --> 00:18:16,593 Oh, no, no, no, lisa, I wasn't Going to try to hit you. 431 00:18:16,662 --> 00:18:17,839 Good night! 432 00:18:17,863 --> 00:18:19,596 No, lisa. Ooh! 433 00:18:25,104 --> 00:18:26,938 ♪ 434 00:18:31,644 --> 00:18:33,510 Mr. Douglas! 435 00:18:38,051 --> 00:18:39,417 Mr. Douglas? 436 00:18:43,556 --> 00:18:44,721 Ooh. 437 00:18:49,595 --> 00:18:51,562 Oh, good morning, mr. Haney. 438 00:18:51,630 --> 00:18:52,563 Pepperdink. 439 00:18:52,631 --> 00:18:53,664 What? 440 00:18:53,732 --> 00:18:55,366 Pepperdink. 441 00:18:55,435 --> 00:18:57,168 What are you talking about? 442 00:18:57,236 --> 00:18:59,281 How come you know The secret sign, 443 00:18:59,305 --> 00:19:01,283 But you don't know the password? 444 00:19:01,307 --> 00:19:03,307 Oh, oh, my nose. I... 445 00:19:03,376 --> 00:19:05,977 Ah! The little Woman belt you one? 446 00:19:06,045 --> 00:19:08,512 No. I bumped into a door. 447 00:19:08,581 --> 00:19:11,615 Well, that ain't Original, but I'll accept it. 448 00:19:11,684 --> 00:19:12,916 Mr. Haney, I'm in... 449 00:19:12,986 --> 00:19:15,386 I was drawing Past here last night 450 00:19:15,455 --> 00:19:19,656 And I heard somebody poundin' On the bedroom door, yellin', 451 00:19:19,725 --> 00:19:21,125 "Lisa, lisa." 452 00:19:21,194 --> 00:19:22,526 Was that you? 453 00:19:22,595 --> 00:19:24,195 Of course it was me. 454 00:19:24,263 --> 00:19:26,063 Had a little spat, huh? 455 00:19:26,132 --> 00:19:27,631 Well, we... 456 00:19:27,700 --> 00:19:30,512 Come with me, I'm the Answer to your problems. 457 00:19:30,536 --> 00:19:33,270 Mr. Haney, I haven't Slept all night. 458 00:19:33,339 --> 00:19:34,671 You will tonight. 459 00:19:34,740 --> 00:19:36,340 We guarantee it. 460 00:19:38,177 --> 00:19:41,512 Haney's apologizing service? 461 00:19:41,580 --> 00:19:43,658 "We make up with your wife." 462 00:19:43,682 --> 00:19:45,282 Mr. Haney, I don't need... 463 00:19:45,351 --> 00:19:50,054 Mr. Douglas, most men are too Proud to apologize to their wives, 464 00:19:50,123 --> 00:19:53,824 But not me. I do the Apologizin' for you. 465 00:19:53,893 --> 00:19:58,329 And my fee depends on how Oily a job the husband requires. 466 00:19:59,865 --> 00:20:00,976 Mr. Haney, I don't... 467 00:20:01,000 --> 00:20:02,833 Now let's take a simple 468 00:20:02,902 --> 00:20:05,880 You-spent-all-evening-looking-at-lottie-haskins-and- 469 00:20:05,904 --> 00:20:07,405 You-didn't-look-at-me-once 470 00:20:07,473 --> 00:20:09,640 Type of husband-wife spat. 471 00:20:11,344 --> 00:20:15,279 Now, for $3, I show up 472 00:20:15,348 --> 00:20:20,151 With this bouquet, which I Present to the aggrieved wife, 473 00:20:20,219 --> 00:20:22,264 With the following apology: 474 00:20:22,288 --> 00:20:27,091 "Honey, the reason that I was Looking at lottie instead of you is, 475 00:20:27,160 --> 00:20:32,329 I just couldn't believe that She's that much uglier than you." 476 00:20:32,398 --> 00:20:35,077 Oh, I can see how that Would get you off the hook. 477 00:20:35,101 --> 00:20:38,302 'course, that's just A simple $3 argument. 478 00:20:38,371 --> 00:20:39,736 Now, suppose your wife 479 00:20:39,805 --> 00:20:43,541 Accuses you of Committin' a $7 offense. 480 00:20:44,210 --> 00:20:45,210 A $7? 481 00:20:45,278 --> 00:20:47,511 A red hair on your lapel. 482 00:20:47,580 --> 00:20:49,746 I show up with flowers, 483 00:20:49,815 --> 00:20:51,282 With candy, 484 00:20:51,350 --> 00:20:54,985 And an irish setter Which is sheddin'. 485 00:20:55,054 --> 00:20:59,856 And a humble apology for stayin' Out all night huntin' jackrabbits. 486 00:20:59,925 --> 00:21:01,925 I must remember that one. 487 00:21:01,994 --> 00:21:04,995 Oliver, where Were you last night? 488 00:21:05,064 --> 00:21:07,342 Care to have me Answer that for you? 489 00:21:07,366 --> 00:21:08,499 No, I don't. 490 00:21:08,568 --> 00:21:10,145 If it's a blonde hair, 491 00:21:10,169 --> 00:21:12,013 I've got a golden retriever 492 00:21:12,037 --> 00:21:15,357 And a story about havin' Trouble with a game warden. 493 00:21:16,875 --> 00:21:19,355 You locked the door. I slept on the sofa. 494 00:21:19,412 --> 00:21:20,944 I unlocked it. 495 00:21:21,013 --> 00:21:22,513 You did? 496 00:21:22,582 --> 00:21:24,515 I was just teasing you. 497 00:21:24,584 --> 00:21:26,283 I am sorry. 498 00:21:26,352 --> 00:21:28,285 I'm sorry, too. 499 00:21:32,425 --> 00:21:35,892 Excuse me, uh, that'll be $6. 500 00:21:35,961 --> 00:21:37,228 For what? 501 00:21:37,296 --> 00:21:38,962 Reconciliation. 502 00:21:39,031 --> 00:21:41,532 Another fightin' couple Brought together 503 00:21:41,601 --> 00:21:44,502 By the "Haney Apologizin' company." 504 00:21:44,570 --> 00:21:46,036 Mr. Haney... 505 00:21:46,105 --> 00:21:47,238 Pepperdink. 506 00:21:47,306 --> 00:21:49,106 Huh? 507 00:21:49,175 --> 00:21:52,055 You wouldn't charge a fellow Lodge member, would you? 508 00:21:52,911 --> 00:21:54,151 Pepperdink. 509 00:21:58,884 --> 00:22:00,496 Darling, hmm. 510 00:22:00,520 --> 00:22:03,320 I like to fight with you, It's such fun to make up. 511 00:22:03,389 --> 00:22:05,589 Yeah, I guess it is. 512 00:22:05,658 --> 00:22:07,158 You like to kiss me? 513 00:22:07,226 --> 00:22:09,126 Hmm, sure. 514 00:22:09,195 --> 00:22:11,562 Wait a minute. What's your number? 515 00:22:13,232 --> 00:22:15,566 Will you forget those numbers? 516 00:22:15,635 --> 00:22:18,235 Oh, boy, we're on the road To another good make-up. 517 00:22:18,937 --> 00:22:20,671 Lisa, 518 00:22:20,739 --> 00:22:23,874 I don't care what Any computer says. 519 00:22:23,942 --> 00:22:26,109 You and I are made For each other. 520 00:22:26,179 --> 00:22:28,179 You're the only man for me. 521 00:22:28,714 --> 00:22:29,813 You're sure? 522 00:22:29,882 --> 00:22:31,315 Positive. 523 00:22:36,021 --> 00:22:37,921 Will you excuse me? 524 00:22:39,559 --> 00:22:41,559 I'll mind your seat for you. 525 00:22:43,429 --> 00:22:45,128 Yes? I'm 468. 526 00:22:46,098 --> 00:22:47,098 You're what? 527 00:22:47,166 --> 00:22:48,832 I'm looking for 722. 528 00:22:48,901 --> 00:22:50,367 Oh! That's me. 529 00:22:53,372 --> 00:22:55,673 We slotted out together. 530 00:22:55,741 --> 00:22:57,074 I'm pleased to meet you. 531 00:22:57,142 --> 00:22:58,409 Likewise. 532 00:22:58,477 --> 00:23:01,445 Oh, I... I ho-hope you Don't like big weddings. 533 00:23:01,514 --> 00:23:05,849 Uh, if you don't mind, 722 Is already married to me. 534 00:23:05,918 --> 00:23:08,085 You mean, you married my number? 535 00:23:08,153 --> 00:23:11,066 Look, mac, I had her Number long before you did. 536 00:23:11,090 --> 00:23:12,523 Now, if you don't mind... 537 00:23:12,592 --> 00:23:15,226 Just a second. You owe me $18. 538 00:23:15,294 --> 00:23:17,494 What for? 539 00:23:17,563 --> 00:23:20,609 Well, that's what it cost me to go Through the computer with this false alarm. 540 00:23:20,633 --> 00:23:21,665 Please. 541 00:23:21,734 --> 00:23:23,900 Don't shove. Beat it! 542 00:23:25,771 --> 00:23:27,238 Oh, darling. 543 00:23:28,774 --> 00:23:29,973 Oh. 544 00:23:30,042 --> 00:23:32,509 Goodbye! 545 00:23:32,578 --> 00:23:35,724 Now that shows how Wrong that machine is. 546 00:23:35,748 --> 00:23:37,859 I would have never married A fellow who goes around 547 00:23:37,883 --> 00:23:40,028 Punching my husband in the nose. 548 00:23:40,052 --> 00:23:41,485 Thanks. 549 00:23:41,554 --> 00:23:43,554 Now, where were we? 550 00:23:43,623 --> 00:23:45,756 I was about to kiss you. 551 00:23:46,292 --> 00:23:47,691 That's right. 552 00:23:51,797 --> 00:23:54,164 Come in. 553 00:23:54,233 --> 00:23:57,033 Howdy doody. I just came By to tell you the good news. 554 00:23:57,102 --> 00:23:59,737 I heard from the computer And I'm getting married. 555 00:23:59,805 --> 00:24:01,850 That's wonderful. Who is he? 556 00:24:01,874 --> 00:24:04,040 They didn't tell me his Name, just his number. 557 00:24:04,109 --> 00:24:05,676 723. 558 00:24:05,745 --> 00:24:08,612 723? That's my number. 559 00:24:08,681 --> 00:24:10,459 How did you get in the machine? 560 00:24:10,483 --> 00:24:12,994 Well, I... You ought to Be ashamed of yourself. 561 00:24:13,018 --> 00:24:15,519 A married man slotting Out with other women. 562 00:24:16,389 --> 00:24:17,888 Look... 563 00:24:17,956 --> 00:24:19,834 Fine thing. I get my Transistors all charged up 564 00:24:19,858 --> 00:24:21,825 And it turns out to be you. 565 00:24:21,894 --> 00:24:24,495 I'm sorry I disappointed you. 566 00:24:24,563 --> 00:24:26,229 Wait a minute. 567 00:24:26,299 --> 00:24:29,966 Would you ike to meet a nice tall, Strong fellow with a high number? 568 00:24:30,035 --> 00:24:31,168 Well... 569 00:24:31,236 --> 00:24:32,714 What else do you know about him? 570 00:24:32,738 --> 00:24:34,971 Well, he's got a Beautiful right cross, 571 00:24:35,040 --> 00:24:36,873 And if you hurry You can catch him. 572 00:24:41,314 --> 00:24:42,646 Now, where were we? 573 00:24:43,248 --> 00:24:44,881 Oh, yes. 574 00:24:45,984 --> 00:24:47,951 Ooh! 575 00:24:48,020 --> 00:24:49,620 Darling, I'm sorry. 576 00:25:25,324 --> 00:25:28,004 this has been a filmways Presentation, darling. 38229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.