Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,262 --> 00:00:32,264
♪ green acres is
The place to be ♪
2
00:00:32,333 --> 00:00:36,201
♪ farm livin' is
The life for me ♪
3
00:00:36,270 --> 00:00:40,172
♪ land spreadin'
Out so far and wide ♪
4
00:00:40,241 --> 00:00:44,142
♪ keep manhattan, just
Give me that countryside ♪
5
00:00:44,211 --> 00:00:48,247
♪ new york is where
I'd rather stay ♪
6
00:00:48,315 --> 00:00:52,284
♪ I get allergic smelling hay ♪
7
00:00:52,353 --> 00:00:56,255
♪ I just adore a
Penthouse view ♪
8
00:00:56,323 --> 00:00:59,157
♪ darling, I love you,
But give me park avenue ♪
9
00:01:01,495 --> 00:01:03,561
♪ the chores ♪
10
00:01:03,630 --> 00:01:04,930
♪ the stores ♪
11
00:01:05,565 --> 00:01:06,831
♪ fresh air ♪
12
00:01:07,434 --> 00:01:08,633
♪ times square ♪
13
00:01:08,702 --> 00:01:10,102
♪ you are my wife ♪
14
00:01:10,170 --> 00:01:12,004
♪ goodbye, city life ♪
15
00:01:12,072 --> 00:01:15,607
♪ green acres, we are there ♪
16
00:01:17,544 --> 00:01:19,756
It will work. Oh, no, it won't.
17
00:01:19,780 --> 00:01:21,424
It will. Hank ought to know.
18
00:01:21,448 --> 00:01:22,959
Yes, we've had... Hold it!
19
00:01:22,983 --> 00:01:25,828
Ain't nobody gonna pay no
Attention to what's goin' on
20
00:01:25,852 --> 00:01:28,252
As long as they got
Their names up there.
21
00:01:34,795 --> 00:01:35,906
They finished?
22
00:01:35,930 --> 00:01:36,930
Yeah.
23
00:01:36,997 --> 00:01:40,399
Ok. Well, what were
You sayin', hank?
24
00:01:40,467 --> 00:01:42,734
I was saying it will not work.
25
00:01:42,803 --> 00:01:44,447
You were saying it will work.
26
00:01:44,471 --> 00:01:46,171
When did I say that?
27
00:01:46,240 --> 00:01:48,151
Well, just before the names.
28
00:01:48,175 --> 00:01:50,508
Oh. Well, if that's what I said,
29
00:01:50,577 --> 00:01:51,977
I'll stick with it.
30
00:01:52,046 --> 00:01:53,856
Well, do whatever
You want to with it,
31
00:01:53,880 --> 00:01:55,926
But I still say the whole idea
32
00:01:55,950 --> 00:01:58,061
Ain't worth the powder
It'd take to blow it to...
33
00:01:58,085 --> 00:02:00,330
Morning.
Mornin', mr. Douglas.
34
00:02:00,354 --> 00:02:01,731
Good morning. To
Blow it to what?
35
00:02:01,755 --> 00:02:03,300
To blow it to...
Hi, mr. Douglas.
36
00:02:03,324 --> 00:02:04,423
Hi.
37
00:02:04,491 --> 00:02:06,024
Why don't we ask mr. Douglas?
38
00:02:06,093 --> 00:02:07,025
Why?
39
00:02:07,094 --> 00:02:09,027
Well, he went to college.
40
00:02:09,096 --> 00:02:11,174
That don't mean nothin'. A lot
Of dummies come out of college,
41
00:02:11,198 --> 00:02:12,742
Don't they, mr. Douglas?
42
00:02:12,766 --> 00:02:14,099
Well, I suppose there are...
43
00:02:14,168 --> 00:02:16,268
Even if mr. Douglas
Is a dummy, he'd know,
44
00:02:16,337 --> 00:02:18,103
Wouldn't you, mr. Douglas?
45
00:02:18,172 --> 00:02:20,372
I don't know what
You're talking about.
46
00:02:20,441 --> 00:02:23,075
That's never kept you
From answerin' before.
47
00:02:23,143 --> 00:02:24,376
Fred.
48
00:02:24,445 --> 00:02:26,211
I was telling fred that, uh,
49
00:02:26,280 --> 00:02:29,781
In a few years, it's very likely that
All farming will be run that way.
50
00:02:29,850 --> 00:02:30,949
Don't you agree?
51
00:02:31,018 --> 00:02:32,550
Agree to what?
52
00:02:32,619 --> 00:02:35,520
You see? And he's one of those
Dummies that went to college.
53
00:02:35,589 --> 00:02:38,857
Mr. Douglas, uh, do you know
What this argument's about?
54
00:02:38,925 --> 00:02:40,792
I haven't the faintest idea.
55
00:02:40,861 --> 00:02:42,339
It's about computers.
56
00:02:42,363 --> 00:02:44,396
You know what they are?
57
00:02:44,465 --> 00:02:47,599
Of course he does. The dummy
Went to college, didn't he?
58
00:02:47,667 --> 00:02:50,135
Now, mr. Ziffel, I'm
Getting a little tired of...
59
00:02:50,204 --> 00:02:52,137
You see, according
To the department,
60
00:02:52,206 --> 00:02:55,107
In a few years, all farming
Will be done by computers.
61
00:02:55,175 --> 00:02:57,342
Yes, I've read about that.
62
00:02:57,411 --> 00:02:58,411
About what?
63
00:02:59,613 --> 00:03:02,847
About farming being
Done by computers.
64
00:03:02,916 --> 00:03:05,083
That's just what I was
Saying to mr. Douglas.
65
00:03:06,753 --> 00:03:09,187
Oh. You're mr. Douglas.
66
00:03:11,525 --> 00:03:13,291
Well, anyway,
67
00:03:13,360 --> 00:03:16,561
In the future, all farmers will not
Have to depend upon people like myself
68
00:03:16,630 --> 00:03:19,231
To get information
About farming.
69
00:03:19,299 --> 00:03:21,633
I will be replaced
By a computer.
70
00:03:21,701 --> 00:03:24,036
I'll drink to that.
71
00:03:24,104 --> 00:03:27,572
No longer will you come to
Me and ask: "What shall I plant?"
72
00:03:27,641 --> 00:03:29,707
You'll go to a
Computer and ask him.
73
00:03:29,776 --> 00:03:31,743
Well, it's not a "Him," it's...
74
00:03:31,811 --> 00:03:33,345
It's not a "Her" either.
75
00:03:33,414 --> 00:03:35,213
Well, it could be.
76
00:03:35,282 --> 00:03:38,783
Well, I guess a machine doesn't care
What it is as long as it's well oiled.
77
00:03:38,852 --> 00:03:40,552
I wish I were.
78
00:03:40,620 --> 00:03:44,022
Mr. Douglas, I ask you,
79
00:03:44,091 --> 00:03:47,526
Do you believe it's possible
For one of them computers
80
00:03:47,594 --> 00:03:49,727
To tell us farmers
What to plant?
81
00:03:49,796 --> 00:03:50,995
Yes, it is.
82
00:03:51,065 --> 00:03:52,697
Well, if you believe that,
83
00:03:52,766 --> 00:03:54,999
You're a bigger
Fruitcake than he is.
84
00:03:55,069 --> 00:03:56,134
Mr. Ziffel...
85
00:03:56,203 --> 00:03:58,970
You're sufferin'
From shriveled raisins.
86
00:03:59,039 --> 00:04:02,040
There is nothing
Wrong with my raisins.
87
00:04:02,109 --> 00:04:04,109
I'll drink to that.
88
00:04:04,178 --> 00:04:06,256
The day is coming when
The farmer will depend
89
00:04:06,280 --> 00:04:09,981
On the computer for all sorts
Of answers to his farm questions.
90
00:04:10,050 --> 00:04:13,185
Well, I don't need no
Computer to tell me what to do.
91
00:04:13,253 --> 00:04:14,953
I've got doris.
92
00:04:15,021 --> 00:04:17,722
She, too, can be
Replaced by a computer.
93
00:04:17,791 --> 00:04:19,491
Well, I'll drink to that.
94
00:04:19,560 --> 00:04:21,626
But not to the rest of it.
95
00:04:21,695 --> 00:04:23,106
So fred ziffel and mr. Kimball
96
00:04:23,130 --> 00:04:25,363
Got into this big
Argument about computers.
97
00:04:25,432 --> 00:04:26,631
What's that?
98
00:04:26,700 --> 00:04:29,401
Computers, electronic brains.
99
00:04:29,470 --> 00:04:31,803
Oh, like the kids
Ask santy claus
100
00:04:31,871 --> 00:04:33,405
For christmas?
101
00:04:33,474 --> 00:04:34,539
What?
102
00:04:34,608 --> 00:04:37,476
You know, the choo-choo
With the tracks.
103
00:04:37,544 --> 00:04:40,912
Oh, no, no, you're thinking
Of an electronic train.
104
00:04:40,981 --> 00:04:42,792
Uh, I mean, an electric brain.
105
00:04:42,816 --> 00:04:44,849
Uh, train... Brain...
106
00:04:45,486 --> 00:04:46,851
A computer.
107
00:04:48,288 --> 00:04:49,499
See what I mean?
108
00:04:49,523 --> 00:04:51,523
No, I don't see what you mean?
109
00:04:51,592 --> 00:04:52,690
What about?
110
00:04:53,460 --> 00:04:55,059
A-a-about, uh...
111
00:04:55,129 --> 00:04:57,028
What were we talking about?
112
00:05:00,800 --> 00:05:01,899
I don't know.
113
00:05:01,968 --> 00:05:04,603
Computers, they're
Great big machines
114
00:05:04,671 --> 00:05:07,372
That give you information
On any subject that you...
115
00:05:08,475 --> 00:05:10,155
Where did that come from?
116
00:05:13,380 --> 00:05:14,746
You stupid...
117
00:05:14,814 --> 00:05:16,348
Oh, poor darling.
118
00:05:16,416 --> 00:05:17,893
Well, don't blame me,
119
00:05:17,917 --> 00:05:19,529
You've been asking for it.
120
00:05:19,553 --> 00:05:21,097
I didn't know you were in there.
121
00:05:21,121 --> 00:05:23,521
You got my nail in your head?
122
00:05:23,990 --> 00:05:24,990
Here it is.
123
00:05:25,058 --> 00:05:26,358
Oh, thanks.
124
00:05:26,426 --> 00:05:28,404
You can stop looking.
125
00:05:28,428 --> 00:05:29,661
We fixed the door.
126
00:05:29,729 --> 00:05:31,941
Yeah, it doesn't come
Off the track anymore.
127
00:05:31,965 --> 00:05:34,999
I'll believe that when I see it.
128
00:05:35,068 --> 00:05:36,679
You ready for the test, alf?
129
00:05:36,703 --> 00:05:37,703
Ready.
130
00:05:40,374 --> 00:05:43,141
10, 9, 8, 7...
131
00:05:43,210 --> 00:05:44,787
You don't have to count down,
132
00:05:44,811 --> 00:05:46,656
You're not sending up a rocket.
133
00:05:46,680 --> 00:05:48,580
Now you made us
Forget where we were.
134
00:05:48,649 --> 00:05:49,781
7.
135
00:05:50,217 --> 00:05:51,483
Thank you.
136
00:05:51,951 --> 00:05:55,253
7, 6, 5, 4,
137
00:05:55,322 --> 00:05:58,590
3, 2, 1, blastoff.
138
00:06:04,231 --> 00:06:05,397
How's that?
139
00:06:05,465 --> 00:06:07,666
Wonderful. It didn't
Come off the track.
140
00:06:07,734 --> 00:06:10,602
How could it? The
Whole closet moved.
141
00:06:10,671 --> 00:06:12,014
You don't like it that way?
142
00:06:12,038 --> 00:06:14,673
No, I don't.
143
00:06:14,741 --> 00:06:17,175
I guess there's just no
Pleasing some people.
144
00:06:17,244 --> 00:06:18,776
Come on, let's move it back.
145
00:06:27,020 --> 00:06:29,654
I'll explain it to
You once more.
146
00:06:29,723 --> 00:06:31,989
A computer is like a brain,
147
00:06:32,058 --> 00:06:33,991
Except that it works
Electronically.
148
00:06:34,060 --> 00:06:37,295
You mean not the
Way my brain works.
149
00:06:37,364 --> 00:06:39,497
No, I don't think
There's anything
150
00:06:39,566 --> 00:06:40,998
That works quite like that.
151
00:06:41,067 --> 00:06:42,267
Thank you.
152
00:06:42,336 --> 00:06:44,236
Uh, now, a computer can solve
153
00:06:44,304 --> 00:06:46,705
Complicated
Equations in seconds.
154
00:06:46,773 --> 00:06:47,839
Excuse us.
155
00:06:47,907 --> 00:06:49,919
We're not interrupting
A summit meeting, are we?
156
00:06:49,943 --> 00:06:50,943
No.
157
00:06:51,010 --> 00:06:52,288
Closet door is working.
158
00:06:52,312 --> 00:06:53,378
Good.
159
00:06:53,447 --> 00:06:55,413
Yeah, it falls off
Just like it used to.
160
00:06:56,283 --> 00:06:57,882
What good is that?
161
00:06:57,951 --> 00:06:59,729
Well, you didn't want
The closet to move.
162
00:06:59,753 --> 00:07:01,219
No, I didn't.
163
00:07:01,288 --> 00:07:03,588
Well, you can't have both.
164
00:07:03,657 --> 00:07:06,224
Look, all I want is a closet
165
00:07:06,293 --> 00:07:08,438
That doesn't move and a
Door that doesn't fall off
166
00:07:08,462 --> 00:07:09,628
When you open it.
167
00:07:09,696 --> 00:07:11,129
That's all, he says.
168
00:07:13,800 --> 00:07:15,233
Mr. Douglas,
169
00:07:15,302 --> 00:07:16,834
When I was in the
Closet working,
170
00:07:16,903 --> 00:07:18,970
Just before I bopped
You with the hammer,
171
00:07:19,038 --> 00:07:20,972
You were talking
About computers.
172
00:07:21,040 --> 00:07:22,173
Well, what about them?
173
00:07:22,242 --> 00:07:23,408
Do they really work?
174
00:07:23,477 --> 00:07:24,509
Of course.
175
00:07:24,578 --> 00:07:26,010
Would you lend me $18?
176
00:07:26,079 --> 00:07:27,624
What has that got to do with it?
177
00:07:27,648 --> 00:07:29,681
Lend it to her.
178
00:07:29,750 --> 00:07:32,183
I'm not gonna lend her anything.
179
00:07:32,252 --> 00:07:33,929
Well, then I can't get married.
180
00:07:33,953 --> 00:07:37,689
Is that what you want
The $18 for, a big wedding?
181
00:07:37,758 --> 00:07:39,424
No, it's to find a husband.
182
00:07:39,493 --> 00:07:41,926
In my experience
There are very few
183
00:07:41,995 --> 00:07:43,861
Good $18 husbands.
184
00:07:43,930 --> 00:07:46,498
Mr. Douglas was a $600 job.
185
00:07:46,566 --> 00:07:48,065
What do you mean, I was a $6...
186
00:07:48,134 --> 00:07:50,913
That's how much the dress
Cost that I hooked you with.
187
00:07:50,937 --> 00:07:53,070
You paid $600 for...
188
00:07:53,139 --> 00:07:55,640
Well, there was nothing
To it. It was just a little...
189
00:07:55,709 --> 00:07:56,741
Oh.
190
00:07:57,911 --> 00:08:00,011
I don't want the
Money for a dress.
191
00:08:00,079 --> 00:08:04,048
$18 is what they charge
For cupid's computer.
192
00:08:04,117 --> 00:08:05,684
Cupid's computer?
193
00:08:06,286 --> 00:08:07,452
What is that?
194
00:08:07,521 --> 00:08:10,555
It's kind of a lonely hearts
Club with transistors.
195
00:08:10,624 --> 00:08:12,223
Oh, you mean one of those places
196
00:08:12,292 --> 00:08:14,592
Where they use a
Computer to find you a mate.
197
00:08:14,661 --> 00:08:17,929
Their motto is, "We're
Programmed for love."
198
00:08:18,865 --> 00:08:20,832
Well, who isn't?
199
00:08:20,900 --> 00:08:23,435
But how do they do it?
200
00:08:23,503 --> 00:08:25,784
Well, you see, they give you
This card and you punch out
201
00:08:25,839 --> 00:08:28,083
All the things you know about
Yourself, like your height,
202
00:08:28,107 --> 00:08:30,908
Your weight, your age,
Your likes, your dislikes,
203
00:08:30,977 --> 00:08:32,610
What you're
Looking for in a man,
204
00:08:32,679 --> 00:08:36,013
And then they put it in the computer
With cards of the opposite sex.
205
00:08:37,884 --> 00:08:39,250
Then what happens?
206
00:08:39,319 --> 00:08:41,879
Well, they put all your
Information in the computer
207
00:08:41,921 --> 00:08:44,422
And then when a boy's
Card matches a girl's card,
208
00:08:44,491 --> 00:08:45,857
They get married.
209
00:08:45,925 --> 00:08:48,159
Well, that's all
Right for the cards,
210
00:08:48,228 --> 00:08:50,588
But what about the people?
211
00:08:51,297 --> 00:08:53,398
That's what I meant.
"They" get married.
212
00:08:53,467 --> 00:08:55,199
Just from the cards?
213
00:08:55,268 --> 00:08:57,513
You... You don't have
To drop a handkerchief
214
00:08:57,537 --> 00:09:00,204
Or use special
Perfume or anything?
215
00:09:00,273 --> 00:09:01,473
No.
216
00:09:01,541 --> 00:09:03,820
Well, that isn't
Very romantical.
217
00:09:03,844 --> 00:09:06,177
Lisa, the idea is
To use a computer
218
00:09:06,246 --> 00:09:08,646
To bring 2 compatible
People together.
219
00:09:08,715 --> 00:09:13,184
Sure. And all I need for my
Half of the compatible is $18.
220
00:09:13,253 --> 00:09:14,853
You got it.
221
00:09:15,789 --> 00:09:16,988
Here's $20.
222
00:09:17,056 --> 00:09:19,457
Use the other $2 to
Buy a marriage license.
223
00:09:19,526 --> 00:09:21,860
Mr. Douglas, you're a dreamboat.
224
00:09:23,463 --> 00:09:26,297
Alf, the cheapskate
Lent me the money!
225
00:09:27,834 --> 00:09:29,434
Oh, the...
226
00:09:29,503 --> 00:09:31,347
Oliver, I am surprised at you.
227
00:09:31,371 --> 00:09:33,282
You should have never
Given her the money.
228
00:09:33,306 --> 00:09:35,317
That's no way to
Catch a husband.
229
00:09:35,341 --> 00:09:37,174
Lisa, I did her a favor.
230
00:09:37,243 --> 00:09:39,444
How else is a girl like
That gonna get a husband,
231
00:09:39,513 --> 00:09:41,546
Unless he comes
Out of a machine?
232
00:09:41,615 --> 00:09:44,193
But before there were machines,
There were man and women,
233
00:09:44,217 --> 00:09:47,419
And it worked pretty good
Without punching holes.
234
00:09:48,321 --> 00:09:49,387
Lisa.
235
00:09:52,191 --> 00:09:54,793
There's nothing wrong
With finding a husband or wife
236
00:09:54,861 --> 00:09:57,796
With a computer. It's
All done scientifically.
237
00:09:57,864 --> 00:10:00,197
Love isn't scientifical.
238
00:10:00,266 --> 00:10:02,066
Well, maybe it should be.
239
00:10:02,135 --> 00:10:04,079
Then all a fellow would
Have to do is find some girl
240
00:10:04,103 --> 00:10:06,248
Whose card matched his own
And they could get married.
241
00:10:06,272 --> 00:10:08,072
Wouldn't have to go
Through that nonsense.
242
00:10:08,141 --> 00:10:09,474
What nonsense?
243
00:10:09,543 --> 00:10:11,008
Oh, you know,
244
00:10:11,077 --> 00:10:14,245
Bringing her flowers,
Getting his shoes shined,
245
00:10:14,314 --> 00:10:16,848
Shaving every time
They had a date.
246
00:10:16,917 --> 00:10:19,784
Lying to her father about
How much money he made.
247
00:10:19,853 --> 00:10:22,620
Did you lie to my
Father about that?
248
00:10:22,689 --> 00:10:26,591
How could I? He had
A c.P.A. Audit my books.
249
00:10:26,660 --> 00:10:29,594
My father believed in the
Old-fashioned courtship,
250
00:10:29,663 --> 00:10:32,464
Is all the little things
That made a girl happy.
251
00:10:32,532 --> 00:10:35,099
Like, checking up the
Fellow's bank balance,
252
00:10:35,168 --> 00:10:37,335
And sending out
The engagement ring
253
00:10:37,403 --> 00:10:39,103
To be appraised.
254
00:10:39,172 --> 00:10:41,205
Did he do that with
That ring I gave you?
255
00:10:41,274 --> 00:10:43,741
Yes, you just passed by $3.
256
00:10:43,810 --> 00:10:45,009
$3?
257
00:10:45,078 --> 00:10:47,679
And that was a close
Shave you had there, rodney.
258
00:10:51,585 --> 00:10:53,629
The black 10 on the red jack.
259
00:10:53,653 --> 00:10:54,719
Thank you.
260
00:10:54,788 --> 00:10:55,887
Lisa, you...
261
00:10:56,623 --> 00:10:58,623
What are you doing?
262
00:10:58,692 --> 00:11:00,069
He's playing solitaire.
263
00:11:00,093 --> 00:11:01,804
I know what he's doing.
264
00:11:01,828 --> 00:11:03,327
Why did you ask?
265
00:11:03,396 --> 00:11:05,007
Why aren't you
Working? Ralph left.
266
00:11:05,031 --> 00:11:06,031
Where'd she go?
267
00:11:06,099 --> 00:11:08,232
Where would you
Go if you had $18?
268
00:11:08,301 --> 00:11:10,468
I didn't think she'd go today.
269
00:11:10,537 --> 00:11:12,704
What do you expect from
A love-sick carpenter?
270
00:11:12,772 --> 00:11:13,905
Well, I...
271
00:11:13,974 --> 00:11:15,507
That machine better
Work out for her.
272
00:11:15,575 --> 00:11:17,141
If she punches in
With some creep,
273
00:11:17,210 --> 00:11:19,321
You're going to have
To answer to mom.
274
00:11:19,345 --> 00:11:21,323
It will work. Why won't it work?
275
00:11:21,347 --> 00:11:23,092
Nothing's more
Accurate than a computer.
276
00:11:23,116 --> 00:11:24,727
Banks use them,
Industries uses them,
277
00:11:24,751 --> 00:11:26,462
They even send up
Rockets with them.
278
00:11:26,486 --> 00:11:29,754
Yeah, but finding a husband for
Ralph isn't as easy as any of those.
279
00:11:29,823 --> 00:11:32,156
Oliver, it's not going to work.
280
00:11:32,225 --> 00:11:33,658
It will work.
281
00:11:33,727 --> 00:11:35,593
Would you like to
Make a small bet?
282
00:11:35,662 --> 00:11:38,462
If you and I went through
The same computer together,
283
00:11:38,532 --> 00:11:40,732
We wouldn't come out together.
284
00:11:40,800 --> 00:11:43,200
Would you like to test that?
285
00:11:43,269 --> 00:11:44,435
Yes, I would.
286
00:11:45,171 --> 00:11:47,204
All right.
287
00:11:47,273 --> 00:11:51,175
Here is my $9, where is yours?
288
00:12:02,055 --> 00:12:04,000
Ah, all right, here we are.
289
00:12:04,024 --> 00:12:06,891
Oh, darling, let's not go
In. The whole thing is silly.
290
00:12:06,960 --> 00:12:09,906
It's not silly. Now if I make
My point, you can't back out.
291
00:12:09,930 --> 00:12:11,128
Ooh!
292
00:12:11,197 --> 00:12:12,496
Oh, darling.
293
00:12:12,566 --> 00:12:14,777
You got some kind
Of thing about doors?
294
00:12:14,801 --> 00:12:18,369
Look, ralph... No names,
Please, I'm number 924.
295
00:12:18,438 --> 00:12:19,737
Where's your husband?
296
00:12:19,806 --> 00:12:21,617
He hasn't come out
Of the computer yet.
297
00:12:21,641 --> 00:12:23,920
They have to wait till they
Find a card that matches mine.
298
00:12:23,944 --> 00:12:25,421
Well, while you're waiting,
299
00:12:25,445 --> 00:12:28,179
Would you mind going home
And finishing our bedroom?
300
00:12:28,247 --> 00:12:31,883
Just because I'm into you for
$20 doesn't mean I'm your slave.
301
00:12:38,725 --> 00:12:41,025
Yes, may I help you?
302
00:12:41,094 --> 00:12:43,454
Uh, we would like to be punched.
303
00:12:43,897 --> 00:12:45,029
Punched?
304
00:12:45,098 --> 00:12:47,342
Well, you know, with the cards.
305
00:12:47,366 --> 00:12:51,402
Oh. Well, mr. Blisswell will
Be with you in a few moments.
306
00:12:51,471 --> 00:12:53,437
Uh, while you're waiting,
307
00:12:53,506 --> 00:12:56,052
Why don't you look at some of
The pictures of the happy couples
308
00:12:56,076 --> 00:12:58,643
Who were brought
Together by cupid's computer?
309
00:12:58,712 --> 00:12:59,811
Thank you.
310
00:13:01,081 --> 00:13:03,114
Ah. Well, is that
Your mother there
311
00:13:03,182 --> 00:13:04,448
With the bullfighter?
312
00:13:04,517 --> 00:13:06,798
No. That is not my mother.
313
00:13:08,955 --> 00:13:10,733
Did you want to see me?
314
00:13:10,757 --> 00:13:13,457
Oh. Are you the gentleman
With the computer?
315
00:13:13,526 --> 00:13:15,605
Yes, I'm mr. Blisswell.
316
00:13:15,629 --> 00:13:16,728
I'm oliver douglas.
317
00:13:16,796 --> 00:13:18,407
How do you do? I'm lisa douglas.
318
00:13:18,431 --> 00:13:19,942
I'm pleased to
Meet you. Thank you.
319
00:13:19,966 --> 00:13:21,206
Won't you come in?
320
00:13:26,906 --> 00:13:29,051
Uh, please sit there,
Young lady. Thank you.
321
00:13:29,075 --> 00:13:31,643
And your father
Can sit over there.
322
00:13:31,711 --> 00:13:34,779
I am not her father,
I'm her husband.
323
00:13:36,449 --> 00:13:38,016
I'm afraid, I don't understand.
324
00:13:38,084 --> 00:13:39,829
This is a service
For single people.
325
00:13:39,853 --> 00:13:41,653
I'll try to explain it to you.
326
00:13:41,721 --> 00:13:43,265
My wife doesn't
Think it's possible
327
00:13:43,289 --> 00:13:46,323
For a computer to bring 2
People together, and I do.
328
00:13:46,392 --> 00:13:49,794
Mrs. Douglas, did you notice the
Young lady at the desk when you came in?
329
00:13:49,863 --> 00:13:52,864
Yes, uh, but my husband
Noticed her more.
330
00:13:55,001 --> 00:13:58,469
Well, she happens
To be mrs. Blisswell.
331
00:13:58,538 --> 00:13:59,804
Oh, she's your wife?
332
00:13:59,873 --> 00:14:03,975
Yes, we were brought
Together by a computer.
333
00:14:04,044 --> 00:14:07,845
Well, I don't believe that you can
Find love through electric trains.
334
00:14:07,914 --> 00:14:11,983
Brains. Electronic brai...
Well, electronic bra...
335
00:14:12,052 --> 00:14:14,552
Electronic train...
336
00:14:14,620 --> 00:14:17,454
Well, whatever they
Are, we are here to test it.
337
00:14:17,523 --> 00:14:18,556
I see.
338
00:14:18,624 --> 00:14:20,424
You're from the
Police department?
339
00:14:20,493 --> 00:14:21,525
No.
340
00:14:21,594 --> 00:14:22,860
Better business bureau?
341
00:14:22,929 --> 00:14:24,095
No.
342
00:14:24,164 --> 00:14:26,042
Well, it doesn't
Make any difference.
343
00:14:26,066 --> 00:14:28,866
We're running a highly
Legitimate enterprise here.
344
00:14:28,935 --> 00:14:30,868
And through the
Wonders of science,
345
00:14:30,937 --> 00:14:33,838
We've brought together
Thousands of happy couples.
346
00:14:33,907 --> 00:14:36,340
Couples who otherwise
Would have gone out in life...
347
00:14:36,409 --> 00:14:38,387
Uh, you don't have to
Give us the sales talk.
348
00:14:38,411 --> 00:14:40,144
We're already married.
349
00:14:40,213 --> 00:14:42,391
Uh, all I want to do is run
Through the computer with my wife
350
00:14:42,415 --> 00:14:44,259
To show her that we'll
Come out together.
351
00:14:44,283 --> 00:14:46,184
Now, uh, what do we do first?
352
00:14:46,252 --> 00:14:47,685
You give me $36.
353
00:14:48,454 --> 00:14:50,521
I thought it was $18.
354
00:14:50,590 --> 00:14:52,090
There are 2 of you.
355
00:14:52,158 --> 00:14:54,692
Yes, but we're already married.
356
00:14:54,761 --> 00:14:56,761
Wouldn't we get a
Pre-marital discount?
357
00:14:56,830 --> 00:15:00,364
I mean, a... A... A
Discount for being pre...
358
00:15:00,433 --> 00:15:02,399
I'll write you a check.
359
00:15:02,468 --> 00:15:06,738
Very well. Now, will each of
You fill out one of these forms?
360
00:15:06,806 --> 00:15:10,241
They give us the information
We need for the computer.
361
00:15:10,309 --> 00:15:12,810
We call them
"Cupid's poop sheet."
362
00:15:13,780 --> 00:15:15,146
What is a poop?
363
00:15:15,715 --> 00:15:17,181
A poop is...
364
00:15:17,250 --> 00:15:19,117
Facts about yourself,
365
00:15:19,585 --> 00:15:20,985
Name, age,
366
00:15:21,054 --> 00:15:24,055
Habits, likes,
Dislikes, education...
367
00:15:24,124 --> 00:15:26,958
Oh, could you
Back up to the age?
368
00:15:27,026 --> 00:15:29,026
Do I have to put that down?
369
00:15:29,095 --> 00:15:31,362
Put down whatever
You think is fair.
370
00:15:31,430 --> 00:15:34,110
And the computer is
Programmed to compensate for it.
371
00:15:34,134 --> 00:15:35,867
Oh. Mmm.
372
00:15:35,935 --> 00:15:38,280
Now, uh, please be honest
With all the other answers
373
00:15:38,304 --> 00:15:41,372
So that we can get an accurate
Picture of you for the computer.
374
00:15:45,311 --> 00:15:47,823
Now you see mrs. Blisswell
Is feeding the information
375
00:15:47,847 --> 00:15:50,092
To the computer from the
Forms that you filled out.
376
00:15:50,116 --> 00:15:52,784
You mean she's pooping
Us through the machine?
377
00:15:52,852 --> 00:15:54,351
Yes, that's what she's doing.
378
00:15:54,420 --> 00:15:56,687
And all the data
That you have supplied
379
00:15:56,756 --> 00:15:58,734
Is being digested
By the machine.
380
00:15:58,758 --> 00:16:02,226
And in a matter of seconds, we will
Have an electronic profile of you.
381
00:16:04,798 --> 00:16:06,742
There you are, mrs. Douglas.
382
00:16:06,766 --> 00:16:07,943
That's you.
383
00:16:07,967 --> 00:16:10,101
How do you know it's
Me and not my husband?
384
00:16:10,170 --> 00:16:11,435
Pink, for a girl.
385
00:16:13,206 --> 00:16:14,349
Blue, for a boy.
386
00:16:14,373 --> 00:16:16,252
It doesn't have my name on it.
387
00:16:16,276 --> 00:16:17,920
No, this is a code
Number up here.
388
00:16:17,944 --> 00:16:19,855
Your number is 722,
389
00:16:19,879 --> 00:16:21,991
And yours is 723.
390
00:16:22,015 --> 00:16:23,414
Then it does work.
391
00:16:23,482 --> 00:16:25,482
We came out right
Next to each other.
392
00:16:25,551 --> 00:16:27,696
No, no, those are
Just for our files,
393
00:16:27,720 --> 00:16:29,631
No names, all numbers.
394
00:16:29,655 --> 00:16:33,557
Uh, now then, if you'll,
Uh, just follow me, please?
395
00:16:33,626 --> 00:16:37,028
Now, this is our
Match-and-mate machine.
396
00:16:37,096 --> 00:16:39,797
Now, your card goes in here,
397
00:16:39,866 --> 00:16:43,701
722, along with mr. 723.
398
00:16:43,769 --> 00:16:45,203
Now what happens?
399
00:16:45,271 --> 00:16:47,191
Now we turn on the machine.
400
00:16:52,178 --> 00:16:54,846
Would you care to
Try for 2 out of 3?
401
00:16:54,914 --> 00:16:55,914
Lisa.
402
00:16:55,982 --> 00:16:57,915
We are slots apart.
403
00:16:57,984 --> 00:16:59,951
You must have put
Them in upside down.
404
00:17:00,019 --> 00:17:01,919
Try that again.
405
00:17:01,988 --> 00:17:04,200
Why certainly. I'll make sure that
This thing is operating correctly.
406
00:17:04,224 --> 00:17:06,190
There you are.
407
00:17:09,929 --> 00:17:12,274
You said this machine
Never makes a mistake.
408
00:17:12,298 --> 00:17:13,597
It doesn't.
409
00:17:13,666 --> 00:17:16,133
Well, if it doesn't,
Then we must have.
410
00:17:16,202 --> 00:17:19,381
It was nice knowing you. Bye.
411
00:17:19,405 --> 00:17:20,738
Lisa.
412
00:17:20,806 --> 00:17:22,539
Uh, just a moment, sir.
413
00:17:22,608 --> 00:17:24,475
You owe me $36.
414
00:17:24,543 --> 00:17:27,022
For what? Breaking
Up my marriage?
415
00:17:27,046 --> 00:17:28,812
Lisa.
416
00:17:28,882 --> 00:17:32,583
Lisa. Lisa, lisa, open the door.
417
00:17:32,651 --> 00:17:35,253
I am sorry, 723,
418
00:17:35,321 --> 00:17:39,123
But I can't allow any
Strangers in my bedroom.
419
00:17:39,192 --> 00:17:41,592
I'm not a stranger,
I'm your husband.
420
00:17:41,660 --> 00:17:46,063
Then why didn't we fall
In the same slot together?
421
00:17:46,132 --> 00:17:48,933
I don't know. Will you
Forget that machine?
422
00:17:49,002 --> 00:17:51,113
I thought you believed in them.
423
00:17:51,137 --> 00:17:52,603
Well, I changed my mind.
424
00:17:52,671 --> 00:17:54,738
Well, I changed mine.
425
00:17:54,807 --> 00:17:57,875
According to the
Machines, we're incomputible,
426
00:17:57,944 --> 00:18:02,046
And we pooped out on different
Electronicals. Good night.
427
00:18:03,449 --> 00:18:05,283
Lisa! Lisa!
428
00:18:07,486 --> 00:18:09,921
Well, that's a nice thing.
429
00:18:09,989 --> 00:18:13,424
I come out here to make up with
You and you're trying to hit me.
430
00:18:13,492 --> 00:18:16,593
Oh, no, no, no, lisa, I wasn't
Going to try to hit you.
431
00:18:16,662 --> 00:18:17,839
Good night!
432
00:18:17,863 --> 00:18:19,596
No, lisa. Ooh!
433
00:18:25,104 --> 00:18:26,938
♪
434
00:18:31,644 --> 00:18:33,510
Mr. Douglas!
435
00:18:38,051 --> 00:18:39,417
Mr. Douglas?
436
00:18:43,556 --> 00:18:44,721
Ooh.
437
00:18:49,595 --> 00:18:51,562
Oh, good morning, mr. Haney.
438
00:18:51,630 --> 00:18:52,563
Pepperdink.
439
00:18:52,631 --> 00:18:53,664
What?
440
00:18:53,732 --> 00:18:55,366
Pepperdink.
441
00:18:55,435 --> 00:18:57,168
What are you talking about?
442
00:18:57,236 --> 00:18:59,281
How come you know
The secret sign,
443
00:18:59,305 --> 00:19:01,283
But you don't know the password?
444
00:19:01,307 --> 00:19:03,307
Oh, oh, my nose. I...
445
00:19:03,376 --> 00:19:05,977
Ah! The little
Woman belt you one?
446
00:19:06,045 --> 00:19:08,512
No. I bumped into a door.
447
00:19:08,581 --> 00:19:11,615
Well, that ain't
Original, but I'll accept it.
448
00:19:11,684 --> 00:19:12,916
Mr. Haney, I'm in...
449
00:19:12,986 --> 00:19:15,386
I was drawing
Past here last night
450
00:19:15,455 --> 00:19:19,656
And I heard somebody poundin'
On the bedroom door, yellin',
451
00:19:19,725 --> 00:19:21,125
"Lisa, lisa."
452
00:19:21,194 --> 00:19:22,526
Was that you?
453
00:19:22,595 --> 00:19:24,195
Of course it was me.
454
00:19:24,263 --> 00:19:26,063
Had a little spat, huh?
455
00:19:26,132 --> 00:19:27,631
Well, we...
456
00:19:27,700 --> 00:19:30,512
Come with me, I'm the
Answer to your problems.
457
00:19:30,536 --> 00:19:33,270
Mr. Haney, I haven't
Slept all night.
458
00:19:33,339 --> 00:19:34,671
You will tonight.
459
00:19:34,740 --> 00:19:36,340
We guarantee it.
460
00:19:38,177 --> 00:19:41,512
Haney's apologizing service?
461
00:19:41,580 --> 00:19:43,658
"We make up with your wife."
462
00:19:43,682 --> 00:19:45,282
Mr. Haney, I don't need...
463
00:19:45,351 --> 00:19:50,054
Mr. Douglas, most men are too
Proud to apologize to their wives,
464
00:19:50,123 --> 00:19:53,824
But not me. I do the
Apologizin' for you.
465
00:19:53,893 --> 00:19:58,329
And my fee depends on how
Oily a job the husband requires.
466
00:19:59,865 --> 00:20:00,976
Mr. Haney, I don't...
467
00:20:01,000 --> 00:20:02,833
Now let's take a simple
468
00:20:02,902 --> 00:20:05,880
You-spent-all-evening-looking-at-lottie-haskins-and-
469
00:20:05,904 --> 00:20:07,405
You-didn't-look-at-me-once
470
00:20:07,473 --> 00:20:09,640
Type of husband-wife spat.
471
00:20:11,344 --> 00:20:15,279
Now, for $3, I show up
472
00:20:15,348 --> 00:20:20,151
With this bouquet, which I
Present to the aggrieved wife,
473
00:20:20,219 --> 00:20:22,264
With the following apology:
474
00:20:22,288 --> 00:20:27,091
"Honey, the reason that I was
Looking at lottie instead of you is,
475
00:20:27,160 --> 00:20:32,329
I just couldn't believe that
She's that much uglier than you."
476
00:20:32,398 --> 00:20:35,077
Oh, I can see how that
Would get you off the hook.
477
00:20:35,101 --> 00:20:38,302
'course, that's just
A simple $3 argument.
478
00:20:38,371 --> 00:20:39,736
Now, suppose your wife
479
00:20:39,805 --> 00:20:43,541
Accuses you of
Committin' a $7 offense.
480
00:20:44,210 --> 00:20:45,210
A $7?
481
00:20:45,278 --> 00:20:47,511
A red hair on your lapel.
482
00:20:47,580 --> 00:20:49,746
I show up with flowers,
483
00:20:49,815 --> 00:20:51,282
With candy,
484
00:20:51,350 --> 00:20:54,985
And an irish setter
Which is sheddin'.
485
00:20:55,054 --> 00:20:59,856
And a humble apology for stayin'
Out all night huntin' jackrabbits.
486
00:20:59,925 --> 00:21:01,925
I must remember that one.
487
00:21:01,994 --> 00:21:04,995
Oliver, where
Were you last night?
488
00:21:05,064 --> 00:21:07,342
Care to have me
Answer that for you?
489
00:21:07,366 --> 00:21:08,499
No, I don't.
490
00:21:08,568 --> 00:21:10,145
If it's a blonde hair,
491
00:21:10,169 --> 00:21:12,013
I've got a golden retriever
492
00:21:12,037 --> 00:21:15,357
And a story about havin'
Trouble with a game warden.
493
00:21:16,875 --> 00:21:19,355
You locked the door.
I slept on the sofa.
494
00:21:19,412 --> 00:21:20,944
I unlocked it.
495
00:21:21,013 --> 00:21:22,513
You did?
496
00:21:22,582 --> 00:21:24,515
I was just teasing you.
497
00:21:24,584 --> 00:21:26,283
I am sorry.
498
00:21:26,352 --> 00:21:28,285
I'm sorry, too.
499
00:21:32,425 --> 00:21:35,892
Excuse me, uh, that'll be $6.
500
00:21:35,961 --> 00:21:37,228
For what?
501
00:21:37,296 --> 00:21:38,962
Reconciliation.
502
00:21:39,031 --> 00:21:41,532
Another fightin' couple
Brought together
503
00:21:41,601 --> 00:21:44,502
By the "Haney
Apologizin' company."
504
00:21:44,570 --> 00:21:46,036
Mr. Haney...
505
00:21:46,105 --> 00:21:47,238
Pepperdink.
506
00:21:47,306 --> 00:21:49,106
Huh?
507
00:21:49,175 --> 00:21:52,055
You wouldn't charge a fellow
Lodge member, would you?
508
00:21:52,911 --> 00:21:54,151
Pepperdink.
509
00:21:58,884 --> 00:22:00,496
Darling, hmm.
510
00:22:00,520 --> 00:22:03,320
I like to fight with you,
It's such fun to make up.
511
00:22:03,389 --> 00:22:05,589
Yeah, I guess it is.
512
00:22:05,658 --> 00:22:07,158
You like to kiss me?
513
00:22:07,226 --> 00:22:09,126
Hmm, sure.
514
00:22:09,195 --> 00:22:11,562
Wait a minute.
What's your number?
515
00:22:13,232 --> 00:22:15,566
Will you forget those numbers?
516
00:22:15,635 --> 00:22:18,235
Oh, boy, we're on the road
To another good make-up.
517
00:22:18,937 --> 00:22:20,671
Lisa,
518
00:22:20,739 --> 00:22:23,874
I don't care what
Any computer says.
519
00:22:23,942 --> 00:22:26,109
You and I are made
For each other.
520
00:22:26,179 --> 00:22:28,179
You're the only man for me.
521
00:22:28,714 --> 00:22:29,813
You're sure?
522
00:22:29,882 --> 00:22:31,315
Positive.
523
00:22:36,021 --> 00:22:37,921
Will you excuse me?
524
00:22:39,559 --> 00:22:41,559
I'll mind your seat for you.
525
00:22:43,429 --> 00:22:45,128
Yes? I'm 468.
526
00:22:46,098 --> 00:22:47,098
You're what?
527
00:22:47,166 --> 00:22:48,832
I'm looking for 722.
528
00:22:48,901 --> 00:22:50,367
Oh! That's me.
529
00:22:53,372 --> 00:22:55,673
We slotted out together.
530
00:22:55,741 --> 00:22:57,074
I'm pleased to meet you.
531
00:22:57,142 --> 00:22:58,409
Likewise.
532
00:22:58,477 --> 00:23:01,445
Oh, I... I ho-hope you
Don't like big weddings.
533
00:23:01,514 --> 00:23:05,849
Uh, if you don't mind, 722
Is already married to me.
534
00:23:05,918 --> 00:23:08,085
You mean, you married my number?
535
00:23:08,153 --> 00:23:11,066
Look, mac, I had her
Number long before you did.
536
00:23:11,090 --> 00:23:12,523
Now, if you don't mind...
537
00:23:12,592 --> 00:23:15,226
Just a second. You owe me $18.
538
00:23:15,294 --> 00:23:17,494
What for?
539
00:23:17,563 --> 00:23:20,609
Well, that's what it cost me to go
Through the computer with this false alarm.
540
00:23:20,633 --> 00:23:21,665
Please.
541
00:23:21,734 --> 00:23:23,900
Don't shove. Beat it!
542
00:23:25,771 --> 00:23:27,238
Oh, darling.
543
00:23:28,774 --> 00:23:29,973
Oh.
544
00:23:30,042 --> 00:23:32,509
Goodbye!
545
00:23:32,578 --> 00:23:35,724
Now that shows how
Wrong that machine is.
546
00:23:35,748 --> 00:23:37,859
I would have never married
A fellow who goes around
547
00:23:37,883 --> 00:23:40,028
Punching my husband in the nose.
548
00:23:40,052 --> 00:23:41,485
Thanks.
549
00:23:41,554 --> 00:23:43,554
Now, where were we?
550
00:23:43,623 --> 00:23:45,756
I was about to kiss you.
551
00:23:46,292 --> 00:23:47,691
That's right.
552
00:23:51,797 --> 00:23:54,164
Come in.
553
00:23:54,233 --> 00:23:57,033
Howdy doody. I just came
By to tell you the good news.
554
00:23:57,102 --> 00:23:59,737
I heard from the computer
And I'm getting married.
555
00:23:59,805 --> 00:24:01,850
That's wonderful. Who is he?
556
00:24:01,874 --> 00:24:04,040
They didn't tell me his
Name, just his number.
557
00:24:04,109 --> 00:24:05,676
723.
558
00:24:05,745 --> 00:24:08,612
723? That's my number.
559
00:24:08,681 --> 00:24:10,459
How did you get in the machine?
560
00:24:10,483 --> 00:24:12,994
Well, I... You ought to
Be ashamed of yourself.
561
00:24:13,018 --> 00:24:15,519
A married man slotting
Out with other women.
562
00:24:16,389 --> 00:24:17,888
Look...
563
00:24:17,956 --> 00:24:19,834
Fine thing. I get my
Transistors all charged up
564
00:24:19,858 --> 00:24:21,825
And it turns out to be you.
565
00:24:21,894 --> 00:24:24,495
I'm sorry I disappointed you.
566
00:24:24,563 --> 00:24:26,229
Wait a minute.
567
00:24:26,299 --> 00:24:29,966
Would you ike to meet a nice tall,
Strong fellow with a high number?
568
00:24:30,035 --> 00:24:31,168
Well...
569
00:24:31,236 --> 00:24:32,714
What else do you know about him?
570
00:24:32,738 --> 00:24:34,971
Well, he's got a
Beautiful right cross,
571
00:24:35,040 --> 00:24:36,873
And if you hurry
You can catch him.
572
00:24:41,314 --> 00:24:42,646
Now, where were we?
573
00:24:43,248 --> 00:24:44,881
Oh, yes.
574
00:24:45,984 --> 00:24:47,951
Ooh!
575
00:24:48,020 --> 00:24:49,620
Darling, I'm sorry.
576
00:25:25,324 --> 00:25:28,004
this has been a filmways
Presentation, darling.
38229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.