All language subtitles for Green Acres - S02E20 - Never Take Your Wife to a Convention.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,295 --> 00:00:32,264 ♪ green acres is The place to be ♪ 2 00:00:32,333 --> 00:00:36,068 ♪ farm livin' is The life for me ♪ 3 00:00:36,136 --> 00:00:40,172 ♪ land spreadin' Out so far and wide ♪ 4 00:00:40,241 --> 00:00:44,209 ♪ keep manhattan, just Give me that countryside ♪ 5 00:00:44,278 --> 00:00:48,247 ♪ new york is where I'd rather stay ♪ 6 00:00:48,315 --> 00:00:52,317 ♪ I get allergic smelling hay ♪ 7 00:00:52,386 --> 00:00:56,255 ♪ I just adore a Penthouse view ♪ 8 00:00:56,323 --> 00:00:59,191 ♪ darling, I love you, But give me park avenue ♪ 9 00:01:01,528 --> 00:01:02,861 ♪ the chores ♪ 10 00:01:03,597 --> 00:01:04,930 ♪ the stores ♪ 11 00:01:05,632 --> 00:01:07,399 ♪ fresh air ♪ 12 00:01:07,467 --> 00:01:08,566 ♪ times square ♪ 13 00:01:08,635 --> 00:01:10,102 ♪ you are my wife ♪ 14 00:01:10,170 --> 00:01:12,070 ♪ goodbye, city life ♪ 15 00:01:12,139 --> 00:01:15,473 ♪ green acres we are there ♪ 16 00:01:28,188 --> 00:01:31,856 You're not going to send Anybody to the state convention? 17 00:01:31,926 --> 00:01:32,857 Haney, 18 00:01:32,927 --> 00:01:34,692 What did I just say? 19 00:01:34,761 --> 00:01:38,141 You said we're not gonna send Anybody to the state convention. 20 00:01:38,165 --> 00:01:40,065 Then why does he Want to repeat it? 21 00:01:40,134 --> 00:01:42,734 Because I can't believe it! 22 00:01:42,803 --> 00:01:44,881 This convention Is for us farmers. 23 00:01:44,905 --> 00:01:47,739 We know, we read the literature. 24 00:01:47,808 --> 00:01:50,888 And you're still not going to Send anybody to the convention? 25 00:01:50,945 --> 00:01:53,345 I don't see why You're so het up, 26 00:01:53,414 --> 00:01:56,514 It's not like we're against The red cross or anything. 27 00:01:57,251 --> 00:01:58,716 No, I didn't mean that. 28 00:01:58,785 --> 00:02:01,619 The only thing we're Against is gene autry 29 00:02:01,688 --> 00:02:04,990 Kissin' the girl at The end of the picture. 30 00:02:05,059 --> 00:02:06,524 That's different. 31 00:02:06,593 --> 00:02:10,495 Even if it was ruby keeler, I Wouldn't want to see gene kiss her. 32 00:02:11,198 --> 00:02:13,065 Gentlemen, 33 00:02:13,133 --> 00:02:16,268 This convention is of The farmer's alliance. 34 00:02:16,337 --> 00:02:18,636 Farmers from all over the State are going to gather, 35 00:02:18,705 --> 00:02:22,107 To meet and discuss, to Learn from each other. 36 00:02:22,176 --> 00:02:24,256 The american farmer Is not an island. 37 00:02:24,311 --> 00:02:26,778 He does not stand alone In the middle of his fields, 38 00:02:26,847 --> 00:02:29,014 Gazing blankly At his fallow soil 39 00:02:29,083 --> 00:02:31,816 Wondering what he can do To make something grow on it. 40 00:02:31,885 --> 00:02:33,185 No! 41 00:02:33,253 --> 00:02:35,220 He turns to his neighbor. 42 00:02:35,289 --> 00:02:38,323 One man learns how To grow corn. Hmm? 43 00:02:39,193 --> 00:02:41,126 He tells his neighbor. 44 00:02:41,195 --> 00:02:44,562 That man learns to grow More corn, he tells his neighbor, 45 00:02:44,631 --> 00:02:46,931 Etcetera, etcetera, etcetera. 46 00:02:47,001 --> 00:02:52,170 No wonder we're getting such a low Price for corn, everybody growin' it. 47 00:02:52,239 --> 00:02:55,518 We'd have been better off if that First fellow just stayed on his island 48 00:02:55,542 --> 00:02:56,941 And kept his mouth shut. 49 00:02:57,711 --> 00:02:59,211 Mr. Haney, 50 00:02:59,279 --> 00:03:03,115 Without communication the American farmer cannot progress. 51 00:03:03,183 --> 00:03:07,185 That's why I can't understand why you're Not sending anybody to the convention! 52 00:03:07,254 --> 00:03:09,787 He just don't let go, does he? 53 00:03:09,856 --> 00:03:14,059 Mr. Douglas, I can give You the answer in one word. 54 00:03:14,128 --> 00:03:15,727 Money. 55 00:03:15,795 --> 00:03:20,432 Yes, it takes about $150 to send Somebody to the state capital. 56 00:03:21,301 --> 00:03:22,934 Well, 57 00:03:23,003 --> 00:03:25,203 Why don't we all chip In and send somebody? 58 00:03:26,240 --> 00:03:27,805 I've got a better idea. 59 00:03:27,874 --> 00:03:31,109 Why don't you chip In and send yourself? 60 00:03:32,812 --> 00:03:33,823 Lisa! 61 00:03:33,847 --> 00:03:34,879 Out here. 62 00:03:36,250 --> 00:03:37,290 Hello, dear. 63 00:03:37,317 --> 00:03:39,518 Lisa, guess what? I'm gonna rep... 64 00:03:40,754 --> 00:03:42,187 What are you doing? 65 00:03:42,256 --> 00:03:44,722 What does it Look like I'm doing? 66 00:03:44,791 --> 00:03:46,458 You're not churning butter! 67 00:03:46,527 --> 00:03:48,760 I am washing your socks. 68 00:03:48,828 --> 00:03:51,063 That's a butter churn. 69 00:03:51,131 --> 00:03:52,697 What's that? 70 00:03:52,766 --> 00:03:54,232 You use it to make butter. 71 00:03:54,301 --> 00:03:58,103 All right, after I wash your Socks, I'll make you some. 72 00:03:58,172 --> 00:03:59,771 Don't bother. 73 00:03:59,839 --> 00:04:02,574 I started to tell you, I'm Going to represent hooterville 74 00:04:02,642 --> 00:04:04,842 At the state convention Of the farmer's alliance. 75 00:04:04,911 --> 00:04:06,689 It's a good thing I Did your washing. 76 00:04:06,713 --> 00:04:08,925 At least you'll Have a sock to wear. 77 00:04:08,949 --> 00:04:10,215 Yeah. 78 00:04:10,284 --> 00:04:12,951 I'd hate to travel Without an extra sock. 79 00:04:13,019 --> 00:04:14,652 When is the convention? 80 00:04:14,721 --> 00:04:16,288 It starts tomorrow. 81 00:04:16,356 --> 00:04:17,755 What time do we leave? 82 00:04:18,625 --> 00:04:21,726 Oh, you want to go, too? 83 00:04:21,795 --> 00:04:26,198 Why, you didn't think that you were Going to sneak off by yourself, did you? 84 00:04:26,266 --> 00:04:27,599 I didn't ask you 85 00:04:27,667 --> 00:04:30,569 Because it's a farm convention And it'll be kind of dull. 86 00:04:30,637 --> 00:04:32,637 Mmm. Is it going to be as dull 87 00:04:32,706 --> 00:04:35,673 As that lawyers' convention You went to in atlantic city? 88 00:04:35,742 --> 00:04:37,275 What lawyers' convention? 89 00:04:37,344 --> 00:04:39,377 You know, the one Where you got arrested, 90 00:04:39,446 --> 00:04:41,779 For hitting the hotel Manager in the nose. 91 00:04:41,848 --> 00:04:43,793 Oh, that was an accident. 92 00:04:43,817 --> 00:04:45,495 I'd like to see you Ride a surfboard 93 00:04:45,519 --> 00:04:48,820 Down a flight of stairs Without running into somebody. 94 00:04:48,888 --> 00:04:51,756 Is this convention going To be as dull as that? 95 00:04:51,825 --> 00:04:53,225 Probably. 96 00:04:53,293 --> 00:04:54,659 Then I'd better come along. 97 00:04:54,728 --> 00:04:56,461 You'll need somebody To bail you out. 98 00:05:11,911 --> 00:05:13,612 Room 27, for mr. Carlson. 99 00:05:13,680 --> 00:05:16,080 Right this way, sir. 100 00:05:16,150 --> 00:05:18,183 Oh, I'm sorry, sir. We're all filled up. 101 00:05:18,252 --> 00:05:19,384 No, but I have a... 102 00:05:19,453 --> 00:05:21,264 I'm sorry, the hotel is Completely sold out. 103 00:05:21,288 --> 00:05:23,155 We're having a Farmers convention. 104 00:05:23,223 --> 00:05:24,722 I know, we're delegates. 105 00:05:25,292 --> 00:05:26,292 Oh? 106 00:05:26,326 --> 00:05:27,659 Yes, we're farmers. 107 00:05:28,895 --> 00:05:30,262 Really? 108 00:05:30,330 --> 00:05:32,675 Well, we weren't always farmers. 109 00:05:32,699 --> 00:05:35,111 You see my husband Was a lawyer in new york, 110 00:05:35,135 --> 00:05:37,614 But he always wanted to Get away from the rat's race 111 00:05:37,638 --> 00:05:40,805 And buy a farm and plant his Little seeds in the rich brown earth 112 00:05:40,874 --> 00:05:42,852 And watch them shoosting Up into the sky and... 113 00:05:42,876 --> 00:05:43,975 Lisa, lisa, lisa, 114 00:05:44,044 --> 00:05:45,455 You don't have to Give that speech. 115 00:05:45,479 --> 00:05:47,646 Well, you always do. 116 00:05:47,714 --> 00:05:49,747 I'm a farmer. I called From hooterville 117 00:05:49,816 --> 00:05:51,449 And we have a Reservation for a suite. 118 00:05:51,518 --> 00:05:52,784 Under what name? 119 00:05:52,852 --> 00:05:54,752 Oliver wendell douglas. 120 00:05:57,291 --> 00:06:00,358 Ah, yes, yes. Here we are. Oscar mendel mcdougal. 121 00:06:00,427 --> 00:06:02,394 No, no. It's oscar Wendell mcdouglas. 122 00:06:02,462 --> 00:06:05,197 I mean, oscar Doug... Oscar mc... 123 00:06:05,265 --> 00:06:07,666 Oscar... Ol-oliver... Oliver douglas mcwendell. 124 00:06:07,734 --> 00:06:10,669 While you're trying to make up your Mind, would you please step aside? 125 00:06:10,737 --> 00:06:11,969 We have a long line. 126 00:06:12,038 --> 00:06:13,916 I called yesterday. I Talked... Next. Yes, sir. 127 00:06:13,940 --> 00:06:16,908 Do you have a reservation For oscar mendel mcdougal? 128 00:06:16,976 --> 00:06:17,976 Yes, sir. 129 00:06:19,546 --> 00:06:21,580 Suite 21-a for Mr. Mcdougal, please. 130 00:06:21,648 --> 00:06:22,747 Next? 131 00:06:22,816 --> 00:06:24,449 Uh, look, I have A reservation, I... 132 00:06:24,518 --> 00:06:25,717 Under what name? 133 00:06:25,785 --> 00:06:27,185 Oscar mendel mcdougal. 134 00:06:28,288 --> 00:06:30,188 Lisa! 135 00:06:30,257 --> 00:06:33,491 Well, you saw how easily that fellow Got a reservation under that name. 136 00:06:33,560 --> 00:06:35,893 I don't have to Give a phony name. 137 00:06:35,962 --> 00:06:38,096 Now please, look Through your reservations 138 00:06:38,164 --> 00:06:40,131 And I'm sure you'll find one for 139 00:06:40,200 --> 00:06:42,767 Oliver wendell douglas. 140 00:06:42,836 --> 00:06:45,604 Yes, sir. Oliver wen... 141 00:06:45,672 --> 00:06:49,874 Oh, yes, yes. That Name rings a bell. 142 00:06:51,311 --> 00:06:52,577 Oliver wendell. 143 00:06:52,646 --> 00:06:55,580 We have a flyer on you From a hotel in atlantic city. 144 00:06:55,649 --> 00:06:56,681 A flyer? 145 00:06:56,750 --> 00:06:58,450 Where's your surfboard? 146 00:06:58,518 --> 00:06:59,451 What? 147 00:06:59,519 --> 00:07:01,419 Broke the manager's nose, uh? 148 00:07:02,489 --> 00:07:04,088 I didn't break... 149 00:07:04,157 --> 00:07:06,691 Well, you should have Seen my surfboard. 150 00:07:06,760 --> 00:07:08,092 Now what about our reservation? 151 00:07:08,161 --> 00:07:10,495 The best I can do for you Is a room on the 8th floor. 152 00:07:10,564 --> 00:07:11,663 Does it have a bath? 153 00:07:11,732 --> 00:07:13,531 On the 9th floor. 154 00:07:13,600 --> 00:07:15,945 You can't have a room With a disconnected bath. 155 00:07:15,969 --> 00:07:17,602 We'd better take it. 156 00:07:19,906 --> 00:07:21,606 Room 807. 157 00:07:22,041 --> 00:07:23,408 807! 158 00:07:23,477 --> 00:07:25,710 What's he got against you, mac? 159 00:07:39,760 --> 00:07:41,192 Now what do we do? 160 00:07:41,261 --> 00:07:43,273 Well, it's an hour before The opening session, 161 00:07:43,297 --> 00:07:45,375 Why don't we mingle with Some of the delegates? 162 00:07:45,399 --> 00:07:46,709 Do you know anybody here? 163 00:07:46,733 --> 00:07:48,300 No, not a soul. 164 00:07:49,135 --> 00:07:51,869 Ollie! Baby! 165 00:07:53,106 --> 00:07:54,106 Well, 166 00:07:54,174 --> 00:07:57,241 You sure make friends fast. 167 00:07:57,311 --> 00:07:58,943 Well, there's some mistake. 168 00:07:59,012 --> 00:08:01,680 Ollie, don't you remember me? 169 00:08:02,649 --> 00:08:04,849 Boston. Harvard. 170 00:08:05,385 --> 00:08:06,518 Harvard? 171 00:08:06,586 --> 00:08:09,654 Oh, she was one of Your classmates. 172 00:08:09,723 --> 00:08:13,725 She might have been. I can't Remember all the fellows in my class. 173 00:08:13,794 --> 00:08:15,827 Ollie, don't you remember? 174 00:08:15,895 --> 00:08:17,862 The boston folly! 175 00:08:17,931 --> 00:08:20,732 I was the 3rd Balloon from the left. 176 00:08:21,868 --> 00:08:23,501 The 3rd... 177 00:08:23,570 --> 00:08:25,303 Wanda hills! 178 00:08:25,372 --> 00:08:26,805 Oh! 179 00:08:28,342 --> 00:08:31,175 Lisa, I want you to meet An old balloon of mine. 180 00:08:31,244 --> 00:08:32,811 Uh-uh... 181 00:08:32,879 --> 00:08:34,312 I'm pleased to meet you. 182 00:08:34,381 --> 00:08:35,680 Who's this? 183 00:08:35,749 --> 00:08:37,782 Uh, this is my wife, lisa. 184 00:08:38,385 --> 00:08:40,552 Your wife? 185 00:08:40,620 --> 00:08:44,856 You always told me you Weren't the marrying kind. 186 00:08:44,924 --> 00:08:47,992 He told me that, too, but I didn't pay any attention. 187 00:08:49,229 --> 00:08:51,463 W-w-w-what are you doing here? 188 00:08:51,531 --> 00:08:53,008 I'm here for the convention. 189 00:08:53,032 --> 00:08:54,532 Which convention is that? 190 00:08:55,702 --> 00:08:57,068 The farmers'. 191 00:08:57,136 --> 00:08:58,848 Well, what are you Doing here, ollie? 192 00:08:58,872 --> 00:09:01,873 We're here for the Convention, too. I... I own a farm. 193 00:09:01,941 --> 00:09:03,441 You, a farmer? 194 00:09:05,612 --> 00:09:08,346 The playboy of the Boston commons. 195 00:09:12,719 --> 00:09:15,553 Hey, remember the Time you got arrested, 196 00:09:15,622 --> 00:09:19,023 You know, for riding your Surfboard down bunker hill? 197 00:09:19,092 --> 00:09:23,961 For a fellow who doesn't like to Swim, you do an awful lot of surfing. 198 00:09:24,030 --> 00:09:25,575 Ollie, you won't believe this, 199 00:09:25,599 --> 00:09:27,131 But I married a farmer. 200 00:09:27,200 --> 00:09:28,411 He's a great guy. 201 00:09:28,435 --> 00:09:30,179 I want you to meet him. 202 00:09:30,203 --> 00:09:31,203 Hey! 203 00:09:31,271 --> 00:09:32,570 Charlie! 204 00:09:34,541 --> 00:09:38,910 Oh, listen, uh, he doesn't know Anything about the boston follies. 205 00:09:38,978 --> 00:09:42,258 He thinks I used to be a toe Dancer at the ballet rousse. 206 00:09:43,249 --> 00:09:45,082 We won't say a word. 207 00:09:45,151 --> 00:09:48,787 How many times do I have to tell You not to yell in public domain? 208 00:09:48,855 --> 00:09:52,323 I just wanted to introduce You to a friend of mine. 209 00:09:52,926 --> 00:09:53,969 Lisa! 210 00:09:53,993 --> 00:09:55,026 Charlie! 211 00:09:56,362 --> 00:09:58,095 No, no, she means... 212 00:09:58,164 --> 00:09:59,731 You two know each other? 213 00:09:59,800 --> 00:10:01,733 Of course. This is charlie. 214 00:10:01,802 --> 00:10:04,201 We used to know each Other on park avenue. 215 00:10:04,270 --> 00:10:07,371 Charlie's father was My mother's bootlegger. 216 00:10:07,441 --> 00:10:08,473 Your mother's... 217 00:10:08,542 --> 00:10:10,775 Only during prohibition. 218 00:10:10,844 --> 00:10:11,976 Oh, well, that makes it... 219 00:10:12,045 --> 00:10:14,278 Uh, charlie, this is My husband, oliver. 220 00:10:14,347 --> 00:10:15,680 Hey, you a farmer? 221 00:10:15,749 --> 00:10:17,794 Yes. Me, too. Howdy, neighbor. 222 00:10:19,118 --> 00:10:21,018 Ain't it a small world? 223 00:10:21,087 --> 00:10:25,022 Charlie, I mean, here you Knew lisa, and I knew ollie. 224 00:10:25,091 --> 00:10:26,458 I mean, 225 00:10:26,526 --> 00:10:30,294 During the days when I was a Toe dancer at the ballet rousse. 226 00:10:30,363 --> 00:10:32,475 Hey, uh, what are we Standing around here for? 227 00:10:32,499 --> 00:10:34,176 Why don't we go Inside and have a belt 228 00:10:34,200 --> 00:10:36,011 And talk about the Good old days, huh? 229 00:10:36,035 --> 00:10:38,436 No, the opening session Is just about to start. 230 00:10:38,505 --> 00:10:40,850 Are you kidding? That's Nothing but a lot of speeches. 231 00:10:40,874 --> 00:10:42,154 Well, I came to listen to them. 232 00:10:42,208 --> 00:10:43,586 Forget it, it's dullsville. 233 00:10:43,610 --> 00:10:44,943 I never listen to 'em. 234 00:10:45,011 --> 00:10:47,178 What did you come here for? 235 00:10:47,246 --> 00:10:49,158 It's a great tax deduction. 236 00:10:49,182 --> 00:10:50,414 Shall we? 237 00:10:55,722 --> 00:10:57,567 Anybody care for any More bubbly water? 238 00:10:57,591 --> 00:10:58,623 Yes, please. 239 00:10:58,692 --> 00:11:00,291 You know, anyway, 240 00:11:00,360 --> 00:11:02,505 When I was working for My uncle in this bookie joint, 241 00:11:02,529 --> 00:11:04,774 Farming was the furthest Thing from my mind. 242 00:11:04,798 --> 00:11:06,230 As a matter of fact, 243 00:11:06,299 --> 00:11:09,433 If we hadn't gotten raided, I'd Probably still be hustlin' debts. 244 00:11:09,503 --> 00:11:12,203 Yeah, that's how charlie Got interested in farming. 245 00:11:12,271 --> 00:11:13,471 When he was in stir. 246 00:11:13,507 --> 00:11:14,507 In stir? 247 00:11:14,574 --> 00:11:16,975 You know, the pokey. 248 00:11:17,043 --> 00:11:19,744 Anyway, I was assigned To the prison farm. 249 00:11:19,813 --> 00:11:21,791 Hoein', rakin', all that jazz. 250 00:11:21,815 --> 00:11:24,193 And one day I said To myself. I said, 251 00:11:24,217 --> 00:11:26,985 "Charlie, this is The way to live. 252 00:11:27,053 --> 00:11:30,054 "Get outta that rat race, Get outta the rackets, 253 00:11:30,123 --> 00:11:31,823 Get away from the fuzz." 254 00:11:31,892 --> 00:11:33,335 You know, when you get sprung, 255 00:11:33,359 --> 00:11:36,071 Why don't you buy Yourself a little farm? 256 00:11:36,095 --> 00:11:38,362 Plant the little Seeds in the soil, 257 00:11:38,431 --> 00:11:41,833 Watch the little green things pushin' Their heads up through the earth, 258 00:11:41,902 --> 00:11:45,069 Reaching for the Sun, for the sky. 259 00:11:45,138 --> 00:11:47,005 Ain't he poetic? 260 00:11:47,073 --> 00:11:51,108 My husband always makes The same speech about the soil. 261 00:11:51,177 --> 00:11:52,877 Well, not exactly. I, uh, 262 00:11:52,946 --> 00:11:55,747 Don't mention, uh, the Rackets and the fuzz. 263 00:11:55,815 --> 00:11:57,527 Yeah, but you know what I mean. 264 00:11:57,551 --> 00:12:00,496 Anyway, when I got sprung Out I bought me a farm. 265 00:12:00,520 --> 00:12:02,987 You should have seen Charlie when he saw the place. 266 00:12:03,056 --> 00:12:06,190 He was like a little kid With his first tommy gun. 267 00:12:06,259 --> 00:12:08,437 That's how my husband was. 268 00:12:08,461 --> 00:12:09,761 Well, I never had a... 269 00:12:09,829 --> 00:12:11,173 You know, it's the first time 270 00:12:11,197 --> 00:12:12,909 In my whole life I was legit? 271 00:12:12,933 --> 00:12:14,632 I got 5,000 acres. 272 00:12:14,701 --> 00:12:16,067 5,000! 273 00:12:16,135 --> 00:12:18,080 Yeah. I only started with a 100. 274 00:12:18,104 --> 00:12:20,416 Then I went around to the Neighbors to try to buy some more, 275 00:12:20,440 --> 00:12:21,617 But they wouldn't sell. 276 00:12:21,641 --> 00:12:23,174 It was right after that 277 00:12:23,242 --> 00:12:25,154 That they started to Have little troubles, 278 00:12:25,178 --> 00:12:26,756 Like tractors exploding, 279 00:12:26,780 --> 00:12:29,380 Hired hands having Little accidents. 280 00:12:29,449 --> 00:12:31,883 Oh, isn't that sad? 281 00:12:31,952 --> 00:12:36,988 Yeah, a couple of them even Found stink bombs in their wells. 282 00:12:37,057 --> 00:12:38,601 Yeah, I felt pretty Sorry for 'em, 283 00:12:38,625 --> 00:12:41,292 So I bought them all out At 10 cents on the dollar. 284 00:12:41,360 --> 00:12:44,195 Oh, wasn't that nice of charlie? 285 00:12:44,263 --> 00:12:46,297 Lisa, don't you realize... 286 00:12:46,365 --> 00:12:48,499 You know how many Cows charlie has? 287 00:12:49,102 --> 00:12:51,669 150 gerneys. 288 00:12:51,738 --> 00:12:56,207 Guernseys, stupid. We also Got 5,000 white leghorns. 289 00:12:56,275 --> 00:12:58,810 Oh, we got a lot Of chickens, too. 290 00:12:58,878 --> 00:13:01,624 White leghorns is Chickens, dum-dum. 291 00:13:01,648 --> 00:13:04,949 Oh, boy, that's what I get For marrying a city dame. 292 00:13:05,018 --> 00:13:09,087 150 cows? Where do You market the milk? 293 00:13:09,155 --> 00:13:10,700 Well there's this here dairy. 294 00:13:10,724 --> 00:13:15,026 Yeah, remember all the trouble We had with them in the beginning? 295 00:13:15,095 --> 00:13:17,439 Oh, yeah. I went To them and I said: 296 00:13:17,463 --> 00:13:19,675 "Where do you get Your milk from?" 297 00:13:19,699 --> 00:13:21,543 Well, they gave me some lip. 298 00:13:21,567 --> 00:13:23,012 Well, it was right after that 299 00:13:23,036 --> 00:13:26,537 That their pastulizer Sprung a little leak. 300 00:13:26,606 --> 00:13:29,674 Pastulizer? Yeah, that's The thing they put the milk in. 301 00:13:29,743 --> 00:13:32,376 Oh, yes, I'm very Familiar with it. 302 00:13:32,445 --> 00:13:35,157 Well, I tell you, after that I had no trouble with them. 303 00:13:35,181 --> 00:13:37,649 Yeah, I can understand that. 304 00:13:37,717 --> 00:13:39,361 Hey, uh, how many cows you got? 305 00:13:39,385 --> 00:13:41,019 We have one, eleanor. 306 00:13:41,087 --> 00:13:42,264 One cow? 307 00:13:42,288 --> 00:13:43,899 Yes, and we have 6 chickens. 308 00:13:43,923 --> 00:13:46,423 Hey, what are you, Sharecroppers? 309 00:13:46,492 --> 00:13:47,792 No, I just haven't... 310 00:13:47,861 --> 00:13:50,294 Hey, pally, you need Some organization. 311 00:13:50,363 --> 00:13:51,573 I'll tell you what. 312 00:13:51,597 --> 00:13:53,342 I'll bring down a Couple of my boys 313 00:13:53,366 --> 00:13:55,444 And we'll put you in business. 314 00:13:55,468 --> 00:13:56,768 Oh, oh, no, thank you. 315 00:13:56,836 --> 00:13:58,748 Darling, if charlie Wants to help you, 316 00:13:58,772 --> 00:14:00,215 I think you ought to let him. 317 00:14:00,239 --> 00:14:01,639 Not the way he... 318 00:14:01,708 --> 00:14:05,143 No arguments. If lisa Wants it done, then it's done. 319 00:14:05,211 --> 00:14:07,089 Now, why don't we Go change our duds, 320 00:14:07,113 --> 00:14:08,323 And go out on the town? 321 00:14:08,347 --> 00:14:10,414 Oh, oh, the meeting Is just starting. 322 00:14:10,483 --> 00:14:12,261 Forget it! For the next 3 days, 323 00:14:12,285 --> 00:14:14,986 We've got fun and Frolic ahead of us. 324 00:14:15,055 --> 00:14:16,654 ♪ 325 00:14:39,879 --> 00:14:42,792 You keep dancing this way and They'll throw us out of here. 326 00:14:42,816 --> 00:14:45,583 I wish they would. It's 4:00 in the morning. 327 00:14:45,651 --> 00:14:47,618 We're the only ones here. 328 00:14:47,687 --> 00:14:50,054 Oh, come on, loosen up. 329 00:14:50,123 --> 00:14:51,522 Look at your wife. 330 00:14:53,626 --> 00:14:55,093 No thanks. 331 00:14:55,161 --> 00:14:59,296 What happened to ollie, the Little old balloon buster? 332 00:14:59,365 --> 00:15:02,566 Oh, I never busted It. And I'm tired. 333 00:15:02,635 --> 00:15:05,336 You never should have Married such a young chick. 334 00:15:20,754 --> 00:15:22,887 Hello, hello. 335 00:15:24,824 --> 00:15:25,824 Hello. 336 00:15:30,663 --> 00:15:31,996 Who was it? 337 00:15:32,065 --> 00:15:34,732 Oh, I don't know. Some Joker with a water pistol. 338 00:15:40,006 --> 00:15:41,006 Hello. 339 00:15:41,074 --> 00:15:43,141 good morning. 340 00:15:43,209 --> 00:15:46,443 it's 7:00. The temperature is 72 Degrees and rain is predicted. 341 00:15:46,512 --> 00:15:49,346 Yeah, I know, I felt A couple of drops. 342 00:15:49,415 --> 00:15:52,650 the symposium on fertilizers Will start promptly at 9:00. 343 00:15:52,718 --> 00:15:54,518 Uh, thank you. 344 00:15:54,587 --> 00:15:58,522 What's the matter? Fertilizer. 345 00:15:58,591 --> 00:16:01,625 Must be some kind of a Convention going on here. 346 00:16:11,838 --> 00:16:13,582 Hi, there. Hello, eb. 347 00:16:13,606 --> 00:16:15,751 Welcome home. Did You have a nice time? 348 00:16:15,775 --> 00:16:17,775 Don't yell in my ear. 349 00:16:17,844 --> 00:16:19,143 Oh, hungover. 350 00:16:19,212 --> 00:16:21,090 It must have been A great convention. 351 00:16:21,114 --> 00:16:23,480 It must have been, I Didn't see any of it. 352 00:16:23,549 --> 00:16:25,661 That alliance Really swings, huh? 353 00:16:25,685 --> 00:16:27,518 No, no, just charlie. 354 00:16:27,586 --> 00:16:28,820 Who's he? 355 00:16:28,888 --> 00:16:31,000 He's one of my wife's Stir-crazy friends. 356 00:16:31,024 --> 00:16:33,090 He wasn't as much A friend of mine 357 00:16:33,159 --> 00:16:35,893 As the balloon dancer Was a friend of yours. 358 00:16:35,962 --> 00:16:37,428 Balloon dancer? 359 00:16:37,496 --> 00:16:40,731 Boy, the old alliance Ain't what it used to be. 360 00:16:40,800 --> 00:16:42,499 Eb, get the bags. 361 00:16:42,568 --> 00:16:45,236 Out of the car or From under your eyes? 362 00:16:45,305 --> 00:16:46,737 Eb, 363 00:16:46,806 --> 00:16:48,840 If I have any trouble from you, 364 00:16:48,908 --> 00:16:50,920 I'm gonna have Charlie rub you out. 365 00:16:50,944 --> 00:16:52,143 Huh? 366 00:16:52,212 --> 00:16:54,252 Now, all we want is To sleep for 3 days. 367 00:16:54,280 --> 00:16:55,646 Don't disturb us. 368 00:16:59,919 --> 00:17:01,697 Good morning, good Morning, good morning. 369 00:17:01,721 --> 00:17:03,687 Oh, morning. Did you sleep well? 370 00:17:03,756 --> 00:17:06,924 Fine! The first decent Sleep I've had in 3 nights. 371 00:17:06,993 --> 00:17:09,460 Oh, but it was fun to get Away to the restaurants 372 00:17:09,528 --> 00:17:11,162 And the dancing and The goo goo clubs. 373 00:17:11,231 --> 00:17:12,563 Oh, those goo goo clubs. 374 00:17:12,631 --> 00:17:14,332 Are you hungry, darling? 375 00:17:17,670 --> 00:17:20,338 I was. Have you Got anything else? 376 00:17:20,406 --> 00:17:22,326 Mr. Douglas! Mr. Douglas! 377 00:17:22,375 --> 00:17:23,552 What's the matter? 378 00:17:23,576 --> 00:17:25,376 We've got company. Who? 379 00:17:25,444 --> 00:17:27,089 I think it's the Governor or somebody. 380 00:17:27,113 --> 00:17:30,033 It's a long black Limousine with a chauffeur. 381 00:17:34,120 --> 00:17:35,619 Hold it, will you? 382 00:17:36,689 --> 00:17:39,156 Hey, show a little class. 383 00:17:39,225 --> 00:17:42,360 You ain't working for Frank nitty no more. 384 00:17:42,428 --> 00:17:44,495 Hey, you sure this Is the right place? 385 00:17:44,563 --> 00:17:46,876 Well, it must be. There's ollie. 386 00:17:46,900 --> 00:17:48,510 Hi, ollie! 387 00:17:48,534 --> 00:17:50,634 Oh, no, ma barker. 388 00:17:52,272 --> 00:17:53,670 Hiya, pally. 389 00:17:53,739 --> 00:17:54,772 How are you? 390 00:17:54,840 --> 00:17:56,073 What are you doing? 391 00:17:56,142 --> 00:17:58,142 It's ok, louie. He's A friend of mine. 392 00:17:58,211 --> 00:18:00,111 Uh, louie here's my hired hand. 393 00:18:00,179 --> 00:18:01,478 Hiyas. 394 00:18:01,547 --> 00:18:04,315 "Hiyas?" what kind of Hired hand talk is that? 395 00:18:04,384 --> 00:18:06,495 Oh, uh, hiyas, neighbor. 396 00:18:06,519 --> 00:18:07,584 That's better. 397 00:18:07,653 --> 00:18:09,787 Hello there. Hey, lis, baby. 398 00:18:09,855 --> 00:18:12,023 Hi, honey. Oh, hello. 399 00:18:12,091 --> 00:18:14,125 Hey, you didn't tell Me you had a kid. 400 00:18:14,193 --> 00:18:15,793 He looks just Like him, don't he? 401 00:18:15,861 --> 00:18:18,062 The spittin' image. 402 00:18:18,131 --> 00:18:21,165 He's not the... He's Our hired hand. 403 00:18:21,234 --> 00:18:22,433 Howdy, folks. 404 00:18:22,501 --> 00:18:24,735 Louie, now that's Hired hand talk. 405 00:18:24,804 --> 00:18:26,938 Say, would you... Would You give louie a few lessons? 406 00:18:27,006 --> 00:18:29,606 Well, uh, how does $50 grab ya? 407 00:18:31,044 --> 00:18:32,977 Thank ye, neighbor! 408 00:18:33,046 --> 00:18:34,979 Eb, give that back here. 409 00:18:35,048 --> 00:18:38,015 Say, uh, pal, level With me. Will ya? 410 00:18:38,084 --> 00:18:39,783 What is all this? 411 00:18:40,954 --> 00:18:43,087 This is our house! 412 00:18:43,156 --> 00:18:46,623 Who done it to you? Tell Me, we'll take care of him. 413 00:18:46,692 --> 00:18:50,962 Nobody done it to me. They Did it to me, uh... They didn't do it. 414 00:18:51,030 --> 00:18:53,998 This is the way it was When we bought it. 415 00:18:54,067 --> 00:18:55,967 Oh, you poor kid. 416 00:18:56,035 --> 00:18:59,971 And all the time we were dancing, You were smiling and laughing, 417 00:19:00,039 --> 00:19:02,139 Knowing you had To come back to this. 418 00:19:02,208 --> 00:19:04,075 I also cried a little. 419 00:19:04,143 --> 00:19:06,277 Lisa, what are you telling... 420 00:19:06,346 --> 00:19:08,946 Pal, why didn't you tell me Things were so bad for you? 421 00:19:09,015 --> 00:19:13,117 You should have known when he Stuck you with all those bar checks. 422 00:19:13,186 --> 00:19:14,718 I didn't stick him. 423 00:19:14,787 --> 00:19:17,054 Pal, we're gonna fix All of that right now. 424 00:19:17,123 --> 00:19:18,622 Wanda, give her the mink. 425 00:19:18,691 --> 00:19:20,391 Here, honey. 426 00:19:23,762 --> 00:19:26,530 Oh, this is a good one. 427 00:19:26,599 --> 00:19:28,932 Here, have a Couple of rings, too. 428 00:19:29,002 --> 00:19:31,802 Oh, this is a big one. 429 00:19:31,871 --> 00:19:33,704 Lisa, give back that... 430 00:19:33,772 --> 00:19:35,906 Pal, I'm your friend. 431 00:19:35,975 --> 00:19:37,908 Huh? What'd I say To you this morning? 432 00:19:37,977 --> 00:19:39,676 Get out of the bathroom! 433 00:19:40,713 --> 00:19:43,214 I mean after that. Oh, yeah. 434 00:19:43,282 --> 00:19:45,716 Oh, he said he'd do Anything for you, honey, 435 00:19:45,784 --> 00:19:48,752 On account of your mother Introduced all her rich friends 436 00:19:48,821 --> 00:19:51,566 To his father, who Bought all his booze. 437 00:19:51,590 --> 00:19:55,026 Otherwise, charlie never would Have went through college. 438 00:19:55,094 --> 00:19:56,854 College? Yale. 439 00:19:58,197 --> 00:19:59,830 It figures. 440 00:19:59,899 --> 00:20:02,433 Well, what can we Do for you right now? 441 00:20:02,502 --> 00:20:04,301 Uh, how many acres you got? 442 00:20:04,370 --> 00:20:05,903 300. 443 00:20:05,971 --> 00:20:08,406 300, eh? Louie, go over and Have a talk with his neighbors. 444 00:20:08,474 --> 00:20:10,274 W-w-wait a second. 445 00:20:10,343 --> 00:20:13,077 What else do you need? I don't need anything. 446 00:20:13,146 --> 00:20:14,711 You need a new tractor. 447 00:20:14,780 --> 00:20:16,458 Eb... You got it. 448 00:20:16,482 --> 00:20:18,182 Now what else? How Many cows you got? 449 00:20:18,251 --> 00:20:19,816 Uh, just one. 450 00:20:19,885 --> 00:20:22,219 Lisa! You just got Yourself a herd. 451 00:20:22,288 --> 00:20:23,354 Now what else? 452 00:20:23,423 --> 00:20:24,988 I don't need anything. 453 00:20:25,058 --> 00:20:28,325 Pal, why don't you let me be The best judge of that, huh? 454 00:20:28,394 --> 00:20:31,628 Louie, let's go look around And see what else they need. 455 00:20:31,697 --> 00:20:33,308 See ya. Oh. For... 456 00:20:33,332 --> 00:20:35,999 Why don't you come inside and I'll make you something to eat. 457 00:20:36,069 --> 00:20:37,634 You do your own cooking? 458 00:20:37,703 --> 00:20:38,735 Yes. 459 00:20:38,804 --> 00:20:41,072 Oh, you poor kid. 460 00:20:41,140 --> 00:20:44,141 Here, have a bracelet. 461 00:20:47,513 --> 00:20:50,548 I don't know why you're making Me send my mink coat back. 462 00:20:50,616 --> 00:20:51,915 You've got a mink coat. 463 00:20:51,984 --> 00:20:53,750 What about the rings And the bracelet? 464 00:20:53,819 --> 00:20:55,186 You got plenty of jewelry. 465 00:20:55,254 --> 00:20:57,988 I don't know why I have To send my $50 bill back. 466 00:20:58,057 --> 00:20:59,323 I never had one before. 467 00:20:59,392 --> 00:21:00,958 Everything goes back! 468 00:21:01,026 --> 00:21:02,293 Including your new tractor? 469 00:21:02,361 --> 00:21:03,927 Yes, including my... 470 00:21:04,997 --> 00:21:06,497 What new tractor? 471 00:21:06,566 --> 00:21:08,398 The one I found in The barn this morning. 472 00:21:09,735 --> 00:21:11,735 Where did this come from? 473 00:21:11,804 --> 00:21:13,804 Charlie must have sent it. 474 00:21:13,872 --> 00:21:16,974 Well, I... I... I can't keep This. This is a tractor. 475 00:21:17,042 --> 00:21:19,776 I mean, it's expensive. Oh, This has gotta go back. 476 00:21:19,845 --> 00:21:22,113 You'll hurt charlie's feelings. 477 00:21:22,181 --> 00:21:23,581 You don't want to do that. 478 00:21:23,649 --> 00:21:25,727 Why don't you keep the Tractor and I'll keep the $50? 479 00:21:25,751 --> 00:21:27,384 Eb! 480 00:21:27,453 --> 00:21:28,797 And I'll keep the fur Coat and the jewels. 481 00:21:28,821 --> 00:21:30,654 Everything has to go back! 482 00:21:30,723 --> 00:21:31,922 Well, I'll be doggoned. 483 00:21:31,991 --> 00:21:34,592 Mr. Drucker, I want to... 484 00:21:34,660 --> 00:21:36,827 Well, I'll be doggoned. 485 00:21:36,895 --> 00:21:39,430 Well, thanks for Tellin' me, carl. 486 00:21:39,499 --> 00:21:41,165 How about that, mr. Douglas? 487 00:21:41,234 --> 00:21:44,401 Last night, somebody broke into the Crabwell corners' tractor company 488 00:21:44,470 --> 00:21:46,069 And stole a blue tractor. 489 00:21:46,139 --> 00:21:47,904 Oh, that's too... 490 00:21:49,475 --> 00:21:50,541 A blue... Blue... 491 00:21:50,610 --> 00:21:52,042 No, blue. 492 00:21:52,111 --> 00:21:53,310 Blue... Blue. 493 00:21:53,379 --> 00:21:54,778 No, just one blue. 494 00:21:54,847 --> 00:21:57,447 The sheriff's got an all Points bulletin out for it. 495 00:21:57,483 --> 00:21:59,683 An all points bull-bull... 496 00:21:59,752 --> 00:22:02,453 Boy, I'd sure hate to be the Guy that gets caught with it. 497 00:22:02,522 --> 00:22:06,023 Uh... Uh, don't... Don't Forget to package my airmail. 498 00:22:06,091 --> 00:22:08,892 Well, mr. Douglas, you... 499 00:22:08,961 --> 00:22:11,662 Guess he ain't recovered From the convention yet. 500 00:22:11,730 --> 00:22:13,664 This tractor was stolen. 501 00:22:13,732 --> 00:22:16,300 Oh, charlie wouldn't Do a thing like that. 502 00:22:16,369 --> 00:22:19,870 Lisa, the sheriff's been looking For a stolen blue tractor. 503 00:22:19,938 --> 00:22:22,005 I got it, what am I gonna do? 504 00:22:22,074 --> 00:22:24,052 How about paintin' it red? 505 00:22:24,076 --> 00:22:25,409 How about keeping your big... 506 00:22:25,478 --> 00:22:27,178 Ok, ok. 507 00:22:27,246 --> 00:22:28,745 I'm going to call the sheriff. 508 00:22:28,814 --> 00:22:30,825 My husband the stoolie. 509 00:22:30,849 --> 00:22:33,850 Lisa, if they find this tractor Here, I could go to jail. 510 00:22:33,919 --> 00:22:36,720 Well, it's your turn now. Charlie's already been. 511 00:22:38,191 --> 00:22:39,323 What kind of a... 512 00:22:39,392 --> 00:22:41,925 Well, you don't know that Charlie stole the tractor, 513 00:22:41,994 --> 00:22:44,127 And you always say that According to the law, 514 00:22:44,197 --> 00:22:47,565 A man is guilty till he Gets a good lawyer. 515 00:22:47,633 --> 00:22:49,166 I never said... 516 00:22:49,235 --> 00:22:53,671 And here you are, condemning charlie Before he eats a hearty breakfast. 517 00:22:53,739 --> 00:22:55,406 It seems a shame To send this back. 518 00:22:55,474 --> 00:22:57,508 It's got everything, Even a radio. 519 00:22:57,577 --> 00:22:59,221 I don't care what it's got... 520 00:23:01,214 --> 00:23:03,247 What's that? The cows. 521 00:23:03,316 --> 00:23:05,282 What cows? 522 00:23:05,351 --> 00:23:06,928 the cows that were Stolen a short while ago 523 00:23:06,952 --> 00:23:08,530 from the daleville dairy farm. 524 00:23:08,554 --> 00:23:09,620 Stolen? 525 00:23:09,689 --> 00:23:11,788 the rustlers made Off with 30 head. 526 00:23:11,857 --> 00:23:14,991 Hey, that's exactly how Many cows we got, 30. 527 00:23:15,060 --> 00:23:17,027 30, 30. 528 00:23:17,096 --> 00:23:21,465 the thieves also took a brand new milking Machine which was still in the crate. 529 00:23:24,503 --> 00:23:25,902 Milk, milk... 530 00:23:25,971 --> 00:23:29,072 Yeah, you got a milk, Milk, 30, 30 and a blue, blue. 531 00:23:29,141 --> 00:23:31,786 the crime wave's spread As far as dibney's crossing, 532 00:23:31,810 --> 00:23:34,850 where toll wilson reported The theft of a red combine. 533 00:23:34,913 --> 00:23:36,513 We don't have to Worry about that, 534 00:23:36,582 --> 00:23:38,749 The one that was Delivered is yellow. 535 00:23:38,817 --> 00:23:40,251 Yellow, yellow. 536 00:23:40,319 --> 00:23:41,863 along with the combine, 537 00:23:41,887 --> 00:23:44,688 60 cans of yellow Paint were stolen. 538 00:23:44,757 --> 00:23:48,036 Charlie wiped out the Entire valley single-handed. 539 00:23:48,060 --> 00:23:50,339 here's a bulletin that Was just handed to me. 540 00:23:50,363 --> 00:23:53,830 the pixley first national bank Was held up about a half hour ago. 541 00:23:53,899 --> 00:23:57,668 and the robbers got away With more than $3,000 in cash. 542 00:23:57,737 --> 00:23:59,914 Oliver, look what Charlie sent me. 543 00:23:59,938 --> 00:24:01,772 My own bag of money. 544 00:24:04,577 --> 00:24:09,246 But, oliver, I don't know why you Have to send back the coat and the ring. 545 00:24:09,315 --> 00:24:11,860 Everything we got from Those two goes back. 546 00:24:11,884 --> 00:24:15,152 Well, you don't even know Where to mail it, they're on the lam. 547 00:24:15,220 --> 00:24:17,388 I'll send it to The state prison. 548 00:24:17,456 --> 00:24:19,301 They're bound to show Up there eventually. 549 00:24:19,325 --> 00:24:21,125 But, oliver... Look, I Had enough trouble 550 00:24:21,193 --> 00:24:24,094 Trying to convince the sheriff that I wasn't a fence for stolen goods. 551 00:24:24,163 --> 00:24:26,797 How do you know that the Coat and the rings were stolen? 552 00:24:26,865 --> 00:24:29,010 That's the only way Charlie buys things. 553 00:24:29,034 --> 00:24:31,067 Well, you let eb keep the $50. 554 00:24:31,136 --> 00:24:34,082 Well, eb earned it, giving louie Those "Howdy neighbor" lessons. 555 00:24:34,106 --> 00:24:35,517 Now, I've heard Enough of this... 556 00:24:35,541 --> 00:24:37,374 Mr. Douglas, I've Been trying to get you. 557 00:24:37,443 --> 00:24:39,454 Yes, what's the matter? Eb's been arrested. 558 00:24:39,478 --> 00:24:40,511 What for? 559 00:24:40,579 --> 00:24:43,314 For passing a Counterfeit $50 bill. 560 00:24:45,284 --> 00:24:47,818 Would you mind Mailing this for us? 561 00:25:23,155 --> 00:25:25,835 this has been a filmways Presentation, darling. 38509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.