All language subtitles for Green Acres - S02E11 - A Home Isnt Built in a Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,194 --> 00:00:31,196 ♪ green acres is The place to be ♪ 2 00:00:31,265 --> 00:00:35,100 ♪ farm livin' is The life for me ♪ 3 00:00:35,169 --> 00:00:39,104 ♪ land spreadin' Out so far and wide ♪ 4 00:00:39,173 --> 00:00:42,140 ♪ keep manhattan, just Give me that countryside ♪ 5 00:00:43,177 --> 00:00:47,312 ♪ new york is where I'd rather stay ♪ 6 00:00:47,381 --> 00:00:51,416 ♪ I get allergic smelling hay ♪ 7 00:00:51,485 --> 00:00:55,420 ♪ I just adore a Penthouse view ♪ 8 00:00:55,489 --> 00:00:58,223 ♪ darling, I love you, But give me park avenue ♪ 9 00:01:00,727 --> 00:01:01,994 ♪ the chores ♪ 10 00:01:02,829 --> 00:01:04,096 ♪ the stores ♪ 11 00:01:04,932 --> 00:01:06,164 ♪ fresh air ♪ 12 00:01:06,800 --> 00:01:07,800 ♪ times square ♪ 13 00:01:07,868 --> 00:01:09,401 ♪ you are my wife ♪ 14 00:01:09,469 --> 00:01:11,069 ♪ goodbye, city life ♪ 15 00:01:11,138 --> 00:01:14,873 ♪ green acres, we are there ♪ 16 00:01:45,472 --> 00:01:46,538 What's the matter? 17 00:01:46,606 --> 00:01:48,040 The window. 18 00:01:48,108 --> 00:01:50,608 Yeah, open it. It's warm in here. 19 00:01:50,677 --> 00:01:52,144 It won't stay open. 20 00:01:53,080 --> 00:01:54,080 Why not? 21 00:02:03,490 --> 00:02:04,957 The window's still open. 22 00:02:05,025 --> 00:02:06,391 I'm not through yet. 23 00:02:18,072 --> 00:02:19,537 I'll fix it tomorrow. 24 00:02:19,606 --> 00:02:22,319 What about the other stuff You were going to fix tomorrow, 25 00:02:22,343 --> 00:02:24,554 Which was yesterday, Which has already been, 26 00:02:24,578 --> 00:02:25,978 But you didn't? 27 00:02:26,046 --> 00:02:27,912 Would you mind saying That again, please? 28 00:02:27,982 --> 00:02:30,093 Well, stuff like that leaky roof 29 00:02:30,117 --> 00:02:32,684 And the crackled limoleum. 30 00:02:32,752 --> 00:02:35,620 The cracked liloneum, uh, uh... 31 00:02:35,689 --> 00:02:38,457 Linoleum. I'll fix everything. 32 00:02:38,525 --> 00:02:40,303 Well, you promised To fix it for months. 33 00:02:40,327 --> 00:02:41,593 I haven't had time. 34 00:02:41,661 --> 00:02:43,273 Do you have time To help me pack? 35 00:02:43,297 --> 00:02:45,063 Where're you going? 36 00:02:45,132 --> 00:02:47,143 To new york, and when you've Fixed up the place you can call. 37 00:02:47,167 --> 00:02:49,734 What are you so excited about? 38 00:02:49,803 --> 00:02:51,736 The monroe brothers Are gonna fix the kitchen 39 00:02:51,805 --> 00:02:53,738 As soon as they Finish the bedroom. 40 00:02:53,807 --> 00:02:55,986 What about the Rest of the house? 41 00:02:56,010 --> 00:02:58,610 What's wrong with The rest of the house? 42 00:02:58,678 --> 00:03:00,912 Would you like to Take a few notes? 43 00:03:00,981 --> 00:03:01,981 Well. 44 00:03:02,049 --> 00:03:03,148 Follow me. 45 00:03:04,385 --> 00:03:06,684 You better get some Pencils and pens. 46 00:03:11,691 --> 00:03:12,869 Fix door knobs. 47 00:03:14,094 --> 00:03:15,460 Other side, too. 48 00:03:20,867 --> 00:03:23,701 Cement brick in fireplace. 49 00:03:23,770 --> 00:03:25,703 Well, nothing wrong in here. 50 00:03:25,772 --> 00:03:27,172 Watch. 51 00:03:31,811 --> 00:03:33,078 How do you do? 52 00:03:35,149 --> 00:03:38,150 And never mind making Friends. Write that down. 53 00:03:39,719 --> 00:03:42,354 Don't make friends with pigeon. 54 00:03:42,423 --> 00:03:45,957 Plaster up hole, Find pigeon new home. 55 00:03:46,026 --> 00:03:47,192 Mmm-hmm, I got it. 56 00:03:47,261 --> 00:03:48,726 That finishes up everything. 57 00:03:48,795 --> 00:03:50,429 We are not through yet. 58 00:03:51,331 --> 00:03:53,131 We'll finish the bedroom, 59 00:03:53,200 --> 00:03:55,267 We'll paint the house, Shingle the roof, 60 00:03:55,335 --> 00:03:57,802 Fix the front porch, Wallpaper the living room... 61 00:03:57,871 --> 00:03:59,237 Hold it. 62 00:03:59,306 --> 00:04:01,184 It would be easier to Tear the house down 63 00:04:01,208 --> 00:04:02,448 And build a new one. 64 00:04:02,476 --> 00:04:05,143 Write that down, too. 65 00:04:05,212 --> 00:04:07,679 Lisa, do you realize What that would cost? 66 00:04:07,747 --> 00:04:09,247 I'll get my suitcase. 67 00:04:09,316 --> 00:04:11,849 Honey, we've gotta Get an architect... 68 00:04:11,918 --> 00:04:13,096 You... You... You can't just 69 00:04:13,120 --> 00:04:15,587 Just do a thing Like that willy-nilly. 70 00:04:15,655 --> 00:04:17,956 Is this willy nilly a Good architector? 71 00:04:18,825 --> 00:04:20,425 Willy-nilly is not a... 72 00:04:23,630 --> 00:04:25,163 Howdy doody. 73 00:04:25,232 --> 00:04:26,376 Look, will you be... 74 00:04:26,400 --> 00:04:28,120 We're gonna start Plasterin' this morning. 75 00:04:28,168 --> 00:04:29,712 That's why we Come over so early. 76 00:04:29,736 --> 00:04:31,103 So early? 77 00:04:31,171 --> 00:04:33,905 It's 4:00 in the afternoon. 78 00:04:33,974 --> 00:04:35,807 No. It's... Oh. 79 00:04:37,211 --> 00:04:38,354 How do you like that? 80 00:04:38,378 --> 00:04:40,156 Got my watch on upside down. 81 00:04:40,180 --> 00:04:41,946 Thought it was 5:45. 82 00:04:42,015 --> 00:04:44,048 I thought the morning Kind of dragged. 83 00:04:44,118 --> 00:04:47,497 Well, if it's 4:00, it's time For our coffee break. 84 00:04:47,521 --> 00:04:50,489 How would you like a Permanent coffee break? 85 00:04:50,557 --> 00:04:52,190 Is he tryin' to Tell us something? 86 00:04:52,259 --> 00:04:54,659 I don't know. He's Very obscure at times. 87 00:04:54,728 --> 00:04:56,394 I'll put it more bluntly. 88 00:04:56,463 --> 00:04:57,703 You're fired. 89 00:04:58,232 --> 00:04:59,232 Oh. 90 00:05:02,769 --> 00:05:03,935 Ooh. 91 00:05:04,004 --> 00:05:07,139 Now look what you've Done. You made ralph cry. 92 00:05:07,641 --> 00:05:08,806 No, I didn't. 93 00:05:08,875 --> 00:05:10,575 Don't cry, ralph darling. 94 00:05:10,644 --> 00:05:12,410 Mr. Douglas didn't mean it. 95 00:05:12,479 --> 00:05:13,745 I did mean it. 96 00:05:16,716 --> 00:05:17,849 Will you stop it? 97 00:05:17,917 --> 00:05:19,751 You've been on this Bedroom for 9 months 98 00:05:19,819 --> 00:05:21,464 And you haven't Done anything on it. 99 00:05:21,488 --> 00:05:23,728 We're gonna get an architect To redo the whole house, 100 00:05:23,757 --> 00:05:25,268 We won't be needing you anymore. 101 00:05:25,292 --> 00:05:27,192 You mean it's all Over between us? 102 00:05:27,261 --> 00:05:28,360 Yes. 103 00:05:28,428 --> 00:05:30,695 Just like that, huh? Handshake, pat on the back, 104 00:05:30,764 --> 00:05:33,731 Gold watch and chain, And we're out in the cold. 105 00:05:33,800 --> 00:05:34,932 I'm not giving you... 106 00:05:35,001 --> 00:05:37,068 Could I have a wristwatch? 107 00:05:37,137 --> 00:05:39,103 You can have nothing. 108 00:05:39,173 --> 00:05:40,272 Fine thing. 109 00:05:40,340 --> 00:05:43,741 After all the hard work We've put in on this dump. 110 00:05:43,810 --> 00:05:45,622 If you had done Any work on it at all, 111 00:05:45,646 --> 00:05:47,579 It wouldn't be a Dump. I mean a, uh... 112 00:05:48,649 --> 00:05:49,792 Come on, ralph. 113 00:05:49,816 --> 00:05:51,916 Wait till mom Hears we were fired, 114 00:05:51,985 --> 00:05:52,985 She'll hit us. 115 00:05:53,053 --> 00:05:54,786 She ought to hit him. 116 00:05:54,854 --> 00:05:56,788 He'd hit her back. 117 00:05:56,856 --> 00:05:58,390 Would you mind leaving? 118 00:05:59,393 --> 00:06:00,936 So long, mrs. Douglas. 119 00:06:00,960 --> 00:06:02,427 It was nice knowin' you. 120 00:06:02,496 --> 00:06:04,028 I'm sorry. 121 00:06:04,097 --> 00:06:06,531 Don't feel sorry for us. 122 00:06:06,600 --> 00:06:08,520 You've got your own troubles. 123 00:06:14,040 --> 00:06:16,675 Well, I hope you're Proud of yourself. 124 00:06:16,743 --> 00:06:18,721 I've been very Patient with them. 125 00:06:18,745 --> 00:06:21,045 Then why were They always crying? 126 00:06:21,114 --> 00:06:23,059 Oh, they only cried a coup... 127 00:06:23,083 --> 00:06:24,816 You wanna get the House fixed, don't you? 128 00:06:24,884 --> 00:06:26,351 Yes. 129 00:06:26,420 --> 00:06:28,665 Well, then, let me handle It. Once I get an architect... 130 00:06:28,689 --> 00:06:31,356 You'll make him cry. 131 00:06:31,425 --> 00:06:35,727 I'll try not to, if I find one. 132 00:06:35,795 --> 00:06:38,496 Wonder if mr. Drucker knows An architect around here. 133 00:06:41,735 --> 00:06:43,702 Sam, this here item 134 00:06:43,770 --> 00:06:46,705 Is guaranteed to Triple your business. 135 00:06:46,773 --> 00:06:49,374 Haney, I'm not stockin' Anymore of your items. 136 00:06:49,443 --> 00:06:51,688 You're makin' a mistake, sam. 137 00:06:51,712 --> 00:06:53,389 When your customers see these, 138 00:06:53,413 --> 00:06:56,281 They'll be climbin' over The counter to get at 'em. 139 00:06:56,350 --> 00:06:57,616 You'll be amazed. 140 00:06:57,684 --> 00:06:59,495 Good morning, Mr. Haney, mr. Drucker. 141 00:06:59,519 --> 00:07:01,419 Morning, mr. Douglas, What can I do for you? 142 00:07:01,488 --> 00:07:02,621 Well. I... 143 00:07:02,689 --> 00:07:05,323 Mr. Douglas. What Do you think of this? 144 00:07:05,392 --> 00:07:06,958 What is it? 145 00:07:07,026 --> 00:07:10,328 Notice the immediate Customer interest. 146 00:07:10,397 --> 00:07:13,765 This is a genuine chicken Foot backscratcher. 147 00:07:14,735 --> 00:07:15,811 Chicken foot... 148 00:07:15,835 --> 00:07:17,902 It comes in different lengths, 149 00:07:17,971 --> 00:07:20,938 Depending on how far Down you wanna scratch. 150 00:07:21,007 --> 00:07:24,309 Haney, why don't you Leave my customers alone? 151 00:07:24,378 --> 00:07:25,888 What did you want, mr. Douglas? 152 00:07:25,912 --> 00:07:27,379 Well, uh, 153 00:07:27,447 --> 00:07:29,807 I wonder if you could tell Me where I could get a good... 154 00:07:34,288 --> 00:07:36,031 Oh, well, there ain't Any around here, 155 00:07:36,055 --> 00:07:37,567 But there's one in pixley. 156 00:07:37,591 --> 00:07:38,934 Oh. Is he any good? 157 00:07:38,958 --> 00:07:41,025 Oh, he's one of the Best architects... 158 00:07:41,695 --> 00:07:42,894 Architect. 159 00:07:42,962 --> 00:07:44,496 Mr. Drucker. 160 00:07:44,564 --> 00:07:46,142 I'm sorry, mr. Douglas. 161 00:07:46,166 --> 00:07:49,467 Mr. Douglas. You don't Need to look any further. 162 00:07:49,536 --> 00:07:51,703 No, but I think I will. 163 00:07:51,772 --> 00:07:54,606 I'm not about to hire You as an architect. 164 00:07:54,675 --> 00:07:56,174 I didn't mean me. 165 00:07:56,242 --> 00:07:59,811 I was thinking about My cousin, frank lloyd. 166 00:07:59,879 --> 00:08:01,479 Frank lloyd? Right. 167 00:08:02,048 --> 00:08:03,247 He architected 168 00:08:03,317 --> 00:08:05,983 Some of the best-known Structures in the country. 169 00:08:06,052 --> 00:08:09,253 I wouldn't care if he Designed the u.N. Building. 170 00:08:09,323 --> 00:08:11,723 Oh, you've seen it. 171 00:08:11,792 --> 00:08:13,936 Come on, mr... Hey, mr. Drucker, 172 00:08:13,960 --> 00:08:16,038 What's the name of This fellow in pixley? 173 00:08:16,062 --> 00:08:17,329 Dillwell pinkley. 174 00:08:17,397 --> 00:08:19,397 Dillwell pinkley. 175 00:08:19,466 --> 00:08:22,634 Well, I will say that there Ain't nobody in the county 176 00:08:22,703 --> 00:08:25,537 That builds a better Rabbit hutch than dillwell. 177 00:08:25,605 --> 00:08:27,138 Haney, stay out of this. 178 00:08:27,207 --> 00:08:28,927 What are you gonna Build, mr. Douglas? 179 00:08:28,975 --> 00:08:31,042 We're gonna redo the Whole house completely. 180 00:08:31,110 --> 00:08:33,745 You mean you're gonna Make some changes 181 00:08:33,814 --> 00:08:36,648 In that historical old monument? 182 00:08:36,717 --> 00:08:38,783 Inside and out. 183 00:08:38,852 --> 00:08:41,786 That's like paintin' a Mustache on the mona lisa. 184 00:08:42,489 --> 00:08:43,921 You can't do that. 185 00:08:43,990 --> 00:08:45,702 Mr. Haney, you're Wasting your breath, 186 00:08:45,726 --> 00:08:46,966 The house belongs to me, 187 00:08:46,993 --> 00:08:48,404 I'm gonna do What I want with it. 188 00:08:48,428 --> 00:08:51,006 Thank you very much. Thank You, mr. Drucker. Goodbye. 189 00:08:51,030 --> 00:08:54,566 Don't do it, mr. Douglas. Don't tamper with history. 190 00:09:01,475 --> 00:09:02,807 And now then, girls, 191 00:09:02,876 --> 00:09:04,709 Today, we're all Goin' to pitch in 192 00:09:04,778 --> 00:09:06,611 And bake a pounds cake. 193 00:09:08,047 --> 00:09:11,048 But, alice, it's a First time for me, too. 194 00:09:11,117 --> 00:09:13,585 Eleanor, can we count on you? 195 00:09:15,955 --> 00:09:17,021 All right. 196 00:09:17,090 --> 00:09:19,657 Now then, let me see, Where do we start? 197 00:09:21,227 --> 00:09:22,360 Oh. 198 00:09:22,429 --> 00:09:24,829 Take 6 eggs. Now, girls, That's your department. 199 00:09:24,898 --> 00:09:26,364 Go to work. 200 00:09:26,433 --> 00:09:30,268 Then we need a cup of Milk and a pound of butter. 201 00:09:30,336 --> 00:09:32,904 Eleanor, which one do You want to do first? 202 00:09:35,341 --> 00:09:36,741 All right, eleanor. 203 00:09:36,810 --> 00:09:37,953 Morning, mrs. Douglas. 204 00:09:37,977 --> 00:09:39,589 Oh, hello, mr. Kimball. 205 00:09:39,613 --> 00:09:40,812 Is mr. Douglas around? 206 00:09:40,881 --> 00:09:43,014 No, he's gone out to Look for an architector. 207 00:09:43,082 --> 00:09:46,017 Oh. Is he having Trouble with his back? 208 00:09:46,085 --> 00:09:48,219 No, that's a chirotector. 209 00:09:48,288 --> 00:09:50,121 I don't believe That's right either. 210 00:09:50,189 --> 00:09:51,456 Well, I hope he gets better. 211 00:09:51,525 --> 00:09:53,024 Now, I'm sure he will. 212 00:09:53,092 --> 00:09:54,926 One cup, eleanor. 213 00:09:56,996 --> 00:09:58,430 We are making a cake. 214 00:09:58,498 --> 00:10:01,299 The girls are Working on the eggs, 215 00:10:01,367 --> 00:10:04,201 And eleanor is taking care Of the butter and the milk. 216 00:10:04,270 --> 00:10:07,371 One cup, eleanor. Whenever you are ready. 217 00:10:07,441 --> 00:10:08,640 Mrs. Douglas, 218 00:10:08,708 --> 00:10:10,628 You don't get milk from A cow by telling it to... 219 00:10:16,917 --> 00:10:18,550 One cup. 220 00:10:18,618 --> 00:10:20,552 I always thought you had to... 221 00:10:21,855 --> 00:10:23,220 But I guess you don't. 222 00:10:23,289 --> 00:10:25,334 Girls, how are you Doin' with the eggs? 223 00:10:25,358 --> 00:10:27,278 Oh. 224 00:10:29,128 --> 00:10:32,296 1, 2, 3, 225 00:10:32,365 --> 00:10:35,166 4, 5, 6. Perfect. 226 00:10:35,869 --> 00:10:36,968 Now, 227 00:10:37,036 --> 00:10:40,204 Now we got to separate 228 00:10:40,273 --> 00:10:42,740 The whites from the jokes. 229 00:10:42,809 --> 00:10:44,954 Girls, do you do That sort of work? 230 00:10:44,978 --> 00:10:47,244 Oh, no, they... 231 00:10:47,313 --> 00:10:49,413 How long has mr. Douglas' Back been hurtin'? 232 00:10:49,483 --> 00:10:51,828 He didn't tell me It was hurting him. 233 00:10:51,852 --> 00:10:53,250 Eleanor, 234 00:10:53,319 --> 00:10:54,919 We still need the butter. 235 00:10:54,988 --> 00:10:57,121 Moo when you're ready. 236 00:11:06,833 --> 00:11:08,165 Something wrong? 237 00:11:08,234 --> 00:11:10,067 Oh, no. I just, uh... 238 00:11:10,136 --> 00:11:12,470 Well, butter doesn't Come directly from the... 239 00:11:12,539 --> 00:11:13,972 To get butter, you have to... 240 00:11:16,810 --> 00:11:17,810 Lisa! 241 00:11:18,444 --> 00:11:19,844 Hello, darling. 242 00:11:29,322 --> 00:11:30,362 Hi, mr. Douglas. 243 00:11:30,390 --> 00:11:31,523 Oh. Mr. Kimball. 244 00:11:31,591 --> 00:11:32,657 Oh, lisa, this... 245 00:11:32,726 --> 00:11:35,059 I was so worried about You. How's your back? 246 00:11:35,128 --> 00:11:36,171 My back? 247 00:11:36,195 --> 00:11:38,329 Yeah. The other Side of your front. 248 00:11:38,398 --> 00:11:40,309 There's nothing Wrong with my back. 249 00:11:40,333 --> 00:11:42,567 Uh, lisa, this is mr. Pinkley. 250 00:11:42,636 --> 00:11:43,876 Mr. Pinkley. My wife. 251 00:11:43,937 --> 00:11:44,937 How do you do? 252 00:11:45,005 --> 00:11:46,437 Hello, there. 253 00:11:46,506 --> 00:11:49,073 Uh, this is mr. Kimball. He's our county agent. 254 00:11:49,142 --> 00:11:51,509 Pinkley. Pink... Pinkley. 255 00:11:51,578 --> 00:11:53,088 Say, you're not related to... 256 00:11:53,112 --> 00:11:55,847 Oh, no, you couldn't Be. He moved. 257 00:11:55,916 --> 00:11:58,049 Uh, lisa, mr. Pinkley's An architect. 258 00:11:58,117 --> 00:12:01,553 Aren't you kind of young to be Rebuilding such an old house? 259 00:12:01,621 --> 00:12:02,720 Well, uh... 260 00:12:02,789 --> 00:12:04,299 It doesn't matter How old you are. 261 00:12:04,323 --> 00:12:05,657 Of course not. 262 00:12:05,725 --> 00:12:08,059 Like my grandfather Used to always say, 263 00:12:08,127 --> 00:12:10,161 "Age is just how old you are." 264 00:12:10,964 --> 00:12:13,531 Well, do you have any ideas? 265 00:12:13,600 --> 00:12:14,832 About what? 266 00:12:14,901 --> 00:12:17,179 I was talking to Mr. Hinkley. Uh, pinkley. 267 00:12:17,203 --> 00:12:18,469 Hinkley pinkley, 268 00:12:18,538 --> 00:12:20,471 Do you know a willy nilly? 269 00:12:20,540 --> 00:12:21,573 Willy... 270 00:12:21,641 --> 00:12:23,441 He's an archedetector, too. 271 00:12:24,143 --> 00:12:25,910 And a very good one. 272 00:12:25,979 --> 00:12:27,623 You mean there really is a... 273 00:12:27,647 --> 00:12:30,949 Yes. William s. Nilly. Married matilda ferguson. 274 00:12:31,017 --> 00:12:33,651 Nice couple. Tilly And willy nilly. 275 00:12:35,021 --> 00:12:37,354 Uh, mr. Douglas, is there Any particular style 276 00:12:37,423 --> 00:12:39,123 You would like Your house done in? 277 00:12:39,192 --> 00:12:40,892 Yes. Did you ever see 278 00:12:40,961 --> 00:12:43,138 The william randolph Hearst castle? 279 00:12:43,162 --> 00:12:44,273 That's what I want. 280 00:12:44,297 --> 00:12:46,330 But not on a hill. 281 00:12:46,399 --> 00:12:49,067 Uh, lisa, I explained To mr. Pinkley 282 00:12:49,135 --> 00:12:52,303 That what we wanted was a Nice, comfortable farmhouse. 283 00:12:52,371 --> 00:12:55,339 Who asked you to Explain anything? 284 00:12:55,408 --> 00:12:57,408 Why don't we just Let him walk around, 285 00:12:57,477 --> 00:12:59,555 And look through the House, make some sketches. 286 00:12:59,579 --> 00:13:01,023 See what he comes up with, huh? 287 00:13:01,047 --> 00:13:02,157 Go on, help yourself. 288 00:13:02,181 --> 00:13:03,547 Thank you. 289 00:13:03,617 --> 00:13:06,117 Well, if I can be of Any help, mr. Douglas. 290 00:13:07,621 --> 00:13:09,754 Oh, excuse me. I guess Eleanor is finished. 291 00:13:11,691 --> 00:13:14,993 If she comes back with a Pound of butter, don't believe it. 292 00:13:18,765 --> 00:13:21,099 How are you doing, mr. Pinkley? 293 00:13:21,167 --> 00:13:23,635 Just finished the last sketch. 294 00:13:23,703 --> 00:13:24,802 How do you like it? 295 00:13:24,871 --> 00:13:27,238 Say, that's pretty Good. What do you think? 296 00:13:27,306 --> 00:13:30,074 Fine. Except for the color. 297 00:13:30,143 --> 00:13:31,386 What's the matter with white? 298 00:13:31,410 --> 00:13:33,022 There's no color to it. 299 00:13:33,046 --> 00:13:34,846 I can paint it brown, or green, 300 00:13:34,914 --> 00:13:36,781 Yellow, gray, Any color you like. 301 00:13:36,850 --> 00:13:38,282 I like fooshia. 302 00:13:38,718 --> 00:13:39,851 "Fooshia"? 303 00:13:39,919 --> 00:13:41,819 Uh, she means fuchsia. 304 00:13:41,888 --> 00:13:43,454 Uh, that's what I said. 305 00:13:43,523 --> 00:13:45,489 No, you said... 306 00:13:45,558 --> 00:13:48,492 You don't paint a House fooshia... Fuchsia. 307 00:13:48,561 --> 00:13:50,028 We'll decide the color later. 308 00:13:50,096 --> 00:13:52,296 Did you make any Sketches of the interior? 309 00:13:52,365 --> 00:13:53,898 Right over here. 310 00:13:53,967 --> 00:13:56,701 I had, uh, such a wonderful Time with the color. 311 00:14:00,473 --> 00:14:02,606 This is the bedroom. 312 00:14:02,676 --> 00:14:04,286 Oh, that's fine. 313 00:14:04,310 --> 00:14:06,188 Where is the sooner batz? 314 00:14:06,212 --> 00:14:07,244 "Sooner batz"? 315 00:14:07,313 --> 00:14:09,446 Sauna bath. 316 00:14:09,515 --> 00:14:11,949 That's what I said. Where is it? 317 00:14:12,018 --> 00:14:14,351 Well, I could put it here... 318 00:14:14,420 --> 00:14:16,954 Forget it. We don't need it. Uh, what about the kitchen? 319 00:14:17,023 --> 00:14:18,556 Oh, the kitchen. Yes, sir. 320 00:14:18,624 --> 00:14:20,058 Here we are. 321 00:14:20,126 --> 00:14:22,038 Oh, now, that has A lot of charm. 322 00:14:22,062 --> 00:14:24,022 Where is the butler's panties? 323 00:14:25,165 --> 00:14:27,098 The butler's pantry. 324 00:14:27,167 --> 00:14:29,133 That's what I said. 325 00:14:29,202 --> 00:14:30,835 Where is it? 326 00:14:30,904 --> 00:14:33,671 Uh, lisa, this is just A simple farmhouse. 327 00:14:33,740 --> 00:14:35,707 Could we see the living room? 328 00:14:35,775 --> 00:14:37,241 Here we are. 329 00:14:37,310 --> 00:14:39,811 Oh, the window is Stuck out too far. 330 00:14:39,879 --> 00:14:41,545 That is a bay window. 331 00:14:41,614 --> 00:14:43,081 Well, that's silly. 332 00:14:43,149 --> 00:14:45,389 We can't see the bay from here. 333 00:14:46,219 --> 00:14:47,685 Next sketch. 334 00:14:48,321 --> 00:14:49,321 Bathroom. 335 00:14:50,456 --> 00:14:51,889 Oh, that's fine. 336 00:14:51,958 --> 00:14:53,991 I wanted a shrunken tub. 337 00:14:54,728 --> 00:14:56,493 Is this tub too large? 338 00:14:56,562 --> 00:14:59,430 No, shrunken, into the ground. 339 00:14:59,498 --> 00:15:01,699 We'll shrunk it Down into the ground. 340 00:15:01,768 --> 00:15:04,401 How much is this whole Thing going to cost? 341 00:15:04,470 --> 00:15:05,470 Well, uh, 342 00:15:05,538 --> 00:15:07,338 I'll have to go Back to the office 343 00:15:07,406 --> 00:15:08,973 And do a little figuring. 344 00:15:14,214 --> 00:15:16,058 Well, you're going to have to do 345 00:15:16,082 --> 00:15:17,615 A lot more figuring than this. 346 00:15:22,321 --> 00:15:24,321 Well, that's more like it. 347 00:15:24,390 --> 00:15:26,023 Good, then I can go ahead. 348 00:15:26,092 --> 00:15:27,225 Right away. 349 00:15:27,293 --> 00:15:29,071 I'll draw up the Blueprints, get the permit. 350 00:15:29,095 --> 00:15:30,840 Oh, by the way, do you Have a contractor? 351 00:15:30,864 --> 00:15:32,029 No, we haven't. 352 00:15:32,098 --> 00:15:34,138 How about the monroe brothers? 353 00:15:34,167 --> 00:15:35,733 We don't have a contractor. 354 00:15:35,802 --> 00:15:38,335 Well, there is eli boone, I've worked with him. 355 00:15:38,404 --> 00:15:39,703 He has a very efficient crew. 356 00:15:39,773 --> 00:15:40,905 Get him. 357 00:15:40,974 --> 00:15:42,417 When are you goin' to start? 358 00:15:42,441 --> 00:15:44,408 It'll be a few weeks Yet. I'll let you know. 359 00:15:44,477 --> 00:15:45,542 Thank you very much. 360 00:15:45,611 --> 00:15:47,478 I'm sure you'll like What we're gonna do. 361 00:15:47,546 --> 00:15:49,291 Oh, I know we will. Thank you. 362 00:15:49,315 --> 00:15:50,315 Bye. 363 00:15:52,685 --> 00:15:54,418 Well, you happy? 364 00:15:54,487 --> 00:15:55,719 Yes. 365 00:15:57,590 --> 00:15:58,722 Mr. Douglas! 366 00:15:58,792 --> 00:16:00,091 Eb, how many times... 367 00:16:00,160 --> 00:16:01,993 Mr. Douglas, where The architect? 368 00:16:02,061 --> 00:16:03,272 He left. 369 00:16:03,296 --> 00:16:04,595 Doggone it. 370 00:16:04,664 --> 00:16:05,897 I wanted to show him 371 00:16:05,965 --> 00:16:08,365 How I wanted my room Fixed up into a bachelor pad. 372 00:16:08,434 --> 00:16:09,434 What? 373 00:16:09,502 --> 00:16:11,068 Got the idea from a magazine. 374 00:16:11,137 --> 00:16:13,905 You know, the one that has a Girl in the center that unfolds. 375 00:16:15,141 --> 00:16:17,208 Uh, what girl Unfolds in the center? 376 00:16:17,277 --> 00:16:20,411 You would have to see The magazine to understand. 377 00:16:20,479 --> 00:16:22,379 I want a real modern job 378 00:16:22,448 --> 00:16:24,982 Where everything Works by pushbuttons. 379 00:16:25,051 --> 00:16:28,152 Eb, all we're gonna Do is paint your room. 380 00:16:28,221 --> 00:16:31,222 You ain't even gonna reframe My picture of hoot gibson? 381 00:16:31,291 --> 00:16:32,456 No. 382 00:16:32,525 --> 00:16:34,859 Just for that I ain't Gonna let you adopt me. 383 00:16:34,928 --> 00:16:35,938 Look, I... 384 00:16:35,962 --> 00:16:37,695 Don't call me son anymore. 385 00:16:37,763 --> 00:16:38,803 I never... 386 00:16:38,832 --> 00:16:40,965 I want my father To be a swinger. 387 00:16:41,034 --> 00:16:43,634 Keep that up, I'll Start swinging. 388 00:16:43,703 --> 00:16:45,937 Well, back to tobacco road west. 389 00:16:47,173 --> 00:16:50,507 Darling, you ought to Do something nice for eb. 390 00:16:50,576 --> 00:16:52,576 I did. I didn't fire him. 391 00:16:57,450 --> 00:16:59,261 Yeah, fine, mr. Pinkley. 392 00:16:59,285 --> 00:17:00,651 Yes, we'll expect you. 393 00:17:00,720 --> 00:17:02,253 Uh, lisa! 394 00:17:02,322 --> 00:17:03,754 What's the matter? 395 00:17:03,823 --> 00:17:05,923 They're starting Tomorrow at 6:00... 396 00:17:08,962 --> 00:17:10,361 He's so excitable. 397 00:17:15,034 --> 00:17:16,200 Lisa. 398 00:17:16,269 --> 00:17:18,535 Lisa, wake up. Listen. 399 00:17:18,604 --> 00:17:20,004 What's the matter? 400 00:17:21,140 --> 00:17:22,340 It's nice and quiet. 401 00:17:22,408 --> 00:17:23,853 Yeah, but it's not Supposed to be. 402 00:17:23,877 --> 00:17:26,088 They said they'd start At 6:00, it's almost 8:00. 403 00:17:26,112 --> 00:17:27,356 I'll see your dime 404 00:17:27,380 --> 00:17:28,858 And I'll raise you another dime. 405 00:17:28,882 --> 00:17:30,248 Who's that? 406 00:17:30,316 --> 00:17:31,560 Deal the cards. 407 00:17:31,584 --> 00:17:33,084 It's deal the cards. 408 00:17:52,138 --> 00:17:53,215 What the... 409 00:17:53,239 --> 00:17:55,006 Oh, good morning, Are you mr. Douglas? 410 00:17:55,074 --> 00:17:56,007 Yes, I am. 411 00:17:56,075 --> 00:17:57,942 Well, I'm eli boone, Your contractor. 412 00:17:58,011 --> 00:17:59,410 Uh, I'll see you a dime 413 00:17:59,478 --> 00:18:01,512 And I'll raise you another dime. 414 00:18:01,580 --> 00:18:04,481 Uh, mr. Boone. I'm not Paying you to play cards. 415 00:18:04,550 --> 00:18:05,983 Why aren't you working? 416 00:18:06,052 --> 00:18:07,897 My men won' t Cross the picket line. 417 00:18:07,921 --> 00:18:09,001 What picket line? 418 00:18:09,055 --> 00:18:10,388 Good mornin'. 419 00:18:10,456 --> 00:18:12,123 Howdy doody. 420 00:18:13,826 --> 00:18:15,337 What do you two Think you're doing? 421 00:18:15,361 --> 00:18:17,639 You can't... Hello, Alf and ralph. 422 00:18:17,663 --> 00:18:19,630 Oliver, why are you a fink? 423 00:18:19,698 --> 00:18:22,199 'cause he hired another Crew to work on our bedroom. 424 00:18:22,268 --> 00:18:23,801 Oh, that's why you're a fink. 425 00:18:23,869 --> 00:18:26,304 I have a right to Hire anybody I want. 426 00:18:26,372 --> 00:18:28,839 Well, sure you can. But they Won't cross our picket line. 427 00:18:28,908 --> 00:18:30,752 Not until you negotiate with us. 428 00:18:30,776 --> 00:18:33,277 I am not negotiating. 429 00:18:33,346 --> 00:18:34,878 You hear that uncle eli? 430 00:18:34,948 --> 00:18:37,214 Ok, everybody on the truck. 431 00:18:37,283 --> 00:18:39,716 Hey, wait a minute. 432 00:18:39,785 --> 00:18:41,485 You wanna negotiate? No. 433 00:18:41,554 --> 00:18:42,794 See you, uncle eli. 434 00:18:44,190 --> 00:18:45,870 Uh, h-hold it. 435 00:18:48,027 --> 00:18:49,693 What do you fellas want? 436 00:18:49,762 --> 00:18:51,329 We want a raise. 437 00:18:51,397 --> 00:18:53,197 You're not getting a raise. 438 00:18:53,266 --> 00:18:54,565 So long, uncle eli. 439 00:18:56,669 --> 00:18:57,969 Come back, uncle eli. 440 00:18:58,037 --> 00:18:59,881 He won't come back Till we get our raise. 441 00:18:59,905 --> 00:19:02,974 Oliver, don't be a fink. Give them what they want. 442 00:19:03,042 --> 00:19:05,042 I am not a fink. 443 00:19:05,845 --> 00:19:07,111 I'll give you... 444 00:19:07,180 --> 00:19:08,579 It's not enough. 445 00:19:08,647 --> 00:19:10,247 We want $1.50 an hour. 446 00:19:11,717 --> 00:19:12,850 Ok. 447 00:19:12,918 --> 00:19:14,818 He wants $1.50 an hour. 448 00:19:14,887 --> 00:19:17,721 I want $1.75. 449 00:19:17,790 --> 00:19:20,157 You'll take $1.50 And that's final. 450 00:19:20,226 --> 00:19:21,692 Why don't you give them $2? 451 00:19:21,760 --> 00:19:22,826 $2? 452 00:19:22,895 --> 00:19:24,135 We'll take it. 453 00:19:24,597 --> 00:19:26,163 You'll take $1.50. 454 00:19:26,232 --> 00:19:27,498 It's a deal. 455 00:19:27,566 --> 00:19:29,606 You wanna seal it with a kiss? 456 00:19:30,303 --> 00:19:31,303 No, I... 457 00:19:32,138 --> 00:19:33,770 Just call your uncle back. 458 00:19:33,839 --> 00:19:35,951 We'll have him here, First thing in the morning. 459 00:19:35,975 --> 00:19:37,308 Well, so long. 460 00:19:37,377 --> 00:19:38,553 Where are you going? 461 00:19:38,577 --> 00:19:40,944 Going to town to Celebrate our new contract. 462 00:19:42,281 --> 00:19:43,521 Keep walking. 463 00:19:49,255 --> 00:19:51,755 Oliver. Oliver. 464 00:19:51,824 --> 00:19:54,358 Do you remember the noise We didn't hear yesterday? 465 00:19:54,427 --> 00:19:55,471 What? The... 466 00:19:55,495 --> 00:19:57,594 We're not hearing It again today. 467 00:19:59,165 --> 00:20:00,364 It's 7:30. 468 00:20:00,433 --> 00:20:02,777 They're supposed To start at 6:00. 469 00:20:02,801 --> 00:20:03,967 Oh! 470 00:20:07,173 --> 00:20:08,539 Morning, mr. Douglas. 471 00:20:08,607 --> 00:20:10,219 Well, who's picketing This morning? 472 00:20:10,243 --> 00:20:11,575 Him. 473 00:20:11,644 --> 00:20:12,644 Mornin'. 474 00:20:15,148 --> 00:20:16,958 Mr. Haney. What are you... 475 00:20:16,982 --> 00:20:20,051 Is your name oliver Wendell douglas? 476 00:20:20,119 --> 00:20:21,263 Well, you know it is. 477 00:20:21,287 --> 00:20:23,087 Just wanna make it official 478 00:20:23,156 --> 00:20:26,323 So as I can present You with this injunction. 479 00:20:26,392 --> 00:20:27,569 Injunction! 480 00:20:27,593 --> 00:20:29,593 Ok, everybody on the truck. 481 00:20:30,496 --> 00:20:32,229 Thanks, cousin eli. 482 00:20:32,298 --> 00:20:33,630 Cousin! 483 00:20:33,699 --> 00:20:35,132 What is this injunction? 484 00:20:36,902 --> 00:20:39,022 Hold it. 485 00:20:40,039 --> 00:20:44,208 That there is an injunction For you to cease and desist 486 00:20:44,277 --> 00:20:47,811 Demolishing this Historical landmark. 487 00:20:47,880 --> 00:20:50,200 Oh, what are you talking... 488 00:20:51,517 --> 00:20:53,917 Mr. Boone! 489 00:20:53,986 --> 00:20:57,121 Mr. Haney. What is this nonsense About a historical landmark? 490 00:20:57,190 --> 00:21:00,791 Mr. Douglas, this happens To be the humble birthplace 491 00:21:00,859 --> 00:21:02,193 Of a great man. 492 00:21:02,261 --> 00:21:04,728 And I can't allow You to unhumble it. 493 00:21:05,264 --> 00:21:07,064 What great man? 494 00:21:07,133 --> 00:21:10,434 Rutherford b. Skrug. Our first governor 495 00:21:10,503 --> 00:21:13,704 And the man after who This great state was named. 496 00:21:14,607 --> 00:21:16,073 Skrug? 497 00:21:16,142 --> 00:21:18,053 This isn't the state of skrug. 498 00:21:18,077 --> 00:21:19,643 Well, it's not anymore. 499 00:21:19,712 --> 00:21:23,147 They changed it after governor Skrug was elected president. 500 00:21:24,317 --> 00:21:25,749 Of the united states? 501 00:21:25,818 --> 00:21:29,086 Well, it wasn't called That in them days. 502 00:21:29,155 --> 00:21:31,822 Come on. I don't Believe a word of it. 503 00:21:31,890 --> 00:21:34,158 Well, then, I'll just Have to show you. 504 00:21:42,201 --> 00:21:44,034 There you are. 505 00:21:44,103 --> 00:21:46,703 "Birthplace of Rutherford b. Skrug 506 00:21:46,772 --> 00:21:49,540 Founder of this great state"? 507 00:21:49,609 --> 00:21:52,243 Kind of gives you Goosebumps, don't it? 508 00:21:52,311 --> 00:21:53,777 Mr. Haney. 509 00:21:53,846 --> 00:21:55,212 I had it covered 510 00:21:55,281 --> 00:21:58,182 When I owned this Historical old monument. 511 00:21:58,251 --> 00:22:01,852 Elsewise, the tourists would've Been swarming all over the place. 512 00:22:01,920 --> 00:22:03,720 Oh. 513 00:22:03,789 --> 00:22:06,457 Oliver. Oliver. Where Are the workmen? 514 00:22:06,526 --> 00:22:09,426 They left. Mr. Haney Has got an injunction. 515 00:22:09,495 --> 00:22:13,430 Well, if it's contagious, you shouldn't Be standing close to him, either. 516 00:22:14,800 --> 00:22:18,101 That's a legal document to Keep you from tearing down 517 00:22:18,171 --> 00:22:20,704 This historical landmark. 518 00:22:20,773 --> 00:22:23,340 You... You mean we Can't do nothing to it? 519 00:22:23,409 --> 00:22:24,775 Well, I didn't say that. 520 00:22:24,843 --> 00:22:27,744 I'm sure that my uncle, "Landmark" haney, 521 00:22:27,813 --> 00:22:29,653 He's the judge who issued that, 522 00:22:30,749 --> 00:22:32,383 He'll be glad to forget it 523 00:22:32,451 --> 00:22:36,353 If'n you was to hire a Historical monument architect 524 00:22:36,422 --> 00:22:37,788 To redo it. 525 00:22:37,856 --> 00:22:40,023 Like my cousin frank lloyd. 526 00:22:40,092 --> 00:22:41,392 That's blackmail. 527 00:22:41,460 --> 00:22:43,561 As practiced by Rutherford skrug, 528 00:22:43,629 --> 00:22:45,629 The founder of Our great state... 529 00:22:46,599 --> 00:22:47,998 You can forget it. 530 00:22:48,067 --> 00:22:50,379 Rather than hire your cousin, I'll leave the place as it is. 531 00:22:50,403 --> 00:22:52,936 You want me to help You pack, mrs. Douglas? 532 00:22:53,005 --> 00:22:54,905 I'm not going anywhere. 533 00:22:54,973 --> 00:22:56,073 Lisa. 534 00:22:56,141 --> 00:22:58,353 You are my husband And I'm your wife. 535 00:22:58,377 --> 00:23:01,245 And if somebody tries to do Something against my husband, 536 00:23:01,314 --> 00:23:03,392 They'll also try to do Something against your wife. 537 00:23:03,416 --> 00:23:04,881 Which is me. 538 00:23:04,950 --> 00:23:07,996 Now, mr. Haney, you can Tell this to all your relatives. 539 00:23:08,020 --> 00:23:09,964 And if you forget, Then remember this, 540 00:23:09,988 --> 00:23:13,457 That I am staying, and You're going. Goodbye. 541 00:23:13,526 --> 00:23:15,693 Mr. Douglas, You're to be envied. 542 00:23:15,761 --> 00:23:18,262 Not only do you Have a wife like that, 543 00:23:18,331 --> 00:23:20,130 But you're privileged to live 544 00:23:20,199 --> 00:23:23,066 In rutherford skrug's Unretouched birthplace. 545 00:23:26,004 --> 00:23:27,037 Oliver, 546 00:23:27,106 --> 00:23:28,872 Why is it that every time I say 547 00:23:28,941 --> 00:23:31,508 I'll go back to new york Unless you fix up this place, 548 00:23:31,577 --> 00:23:33,977 I never go and you never fix it? 549 00:23:34,046 --> 00:23:37,214 Well, it's... It's a privilege To live in a place like this. 550 00:23:37,283 --> 00:23:38,716 This is part of america. 551 00:23:38,784 --> 00:23:40,784 One of the worst parts. 552 00:23:40,853 --> 00:23:42,185 Look at it this way. 553 00:23:42,255 --> 00:23:45,389 I like it better where I Leave with the suitcases. 554 00:23:45,458 --> 00:23:49,025 We're living in a Historical monument. 555 00:23:49,094 --> 00:23:51,962 I don't want to live in A hysterical manumont. 556 00:23:52,030 --> 00:23:53,163 Lisa. 557 00:23:53,232 --> 00:23:55,198 Would you mind getting Me some coffee pots? 558 00:23:55,268 --> 00:23:57,579 Lisa, rebuilding This place would be 559 00:23:57,603 --> 00:23:59,703 Like fixing the crack In the liberty bell. 560 00:23:59,772 --> 00:24:02,373 It would be like making a Motel out of mount vernon. 561 00:24:02,441 --> 00:24:05,809 There are places that should be left... What's the matter with this cupboard? 562 00:24:05,878 --> 00:24:07,021 What are you trying to do? 563 00:24:07,045 --> 00:24:08,679 Open it! 564 00:24:08,748 --> 00:24:10,947 Why didn't you Say so? It's simple. 565 00:24:25,431 --> 00:24:26,897 Lisa. 566 00:24:26,965 --> 00:24:29,900 If the pigeon can be happy Living here, why can't you? 567 00:24:30,869 --> 00:24:32,670 I'm sorry, darling. 568 00:24:32,738 --> 00:24:35,839 I guess I have to learn to Take the bitter with the better. 569 00:24:35,908 --> 00:24:37,541 You're a good kid. 570 00:24:38,911 --> 00:24:40,977 Only not in front of the pigeon. 571 00:24:43,416 --> 00:24:44,576 Excuse us. 572 00:25:24,923 --> 00:25:27,603 this has been a filmways Presentation, darling. 36959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.