All language subtitles for Green Acres - S02E10 - You Ought to Be in Pictures.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,595 --> 00:00:32,597 ♪ green acres is The place to be ♪ 2 00:00:32,666 --> 00:00:36,534 ♪ farm livin' is The life for me ♪ 3 00:00:36,603 --> 00:00:40,505 ♪ land spreadin' Out so far and wide ♪ 4 00:00:40,574 --> 00:00:44,476 ♪ keep manhattan, just Give me that countryside ♪ 5 00:00:44,544 --> 00:00:48,580 ♪ new york is where I'd rather stay ♪ 6 00:00:48,648 --> 00:00:52,617 ♪ I get allergic smelling hay ♪ 7 00:00:52,686 --> 00:00:56,588 ♪ I just adore a Penthouse view ♪ 8 00:00:56,656 --> 00:00:59,491 ♪ darling, I love you, But give me park avenue ♪ 9 00:01:01,828 --> 00:01:03,896 ♪ the chores ♪ 10 00:01:03,964 --> 00:01:05,264 ♪ the stores ♪ 11 00:01:05,900 --> 00:01:07,632 ♪ fresh air ♪ 12 00:01:07,701 --> 00:01:08,800 ♪ times square ♪ 13 00:01:08,869 --> 00:01:10,369 ♪ you are my wife ♪ 14 00:01:10,437 --> 00:01:12,337 ♪ goodbye city life ♪ 15 00:01:12,406 --> 00:01:15,941 ♪ green acres, we are there ♪ 16 00:01:29,589 --> 00:01:31,957 ♪ 17 00:01:36,530 --> 00:01:37,862 Lisa. 18 00:01:37,932 --> 00:01:39,697 Uh, yes, darling? 19 00:01:39,766 --> 00:01:41,511 Did you take my speech Out of my pocket? 20 00:01:41,535 --> 00:01:42,834 What speech? 21 00:01:42,903 --> 00:01:44,314 The one I'm supposed To deliver tonight 22 00:01:44,338 --> 00:01:46,016 To the hooterville Chamber of commerce. 23 00:01:46,040 --> 00:01:47,350 It's 3 or 4 pages, typewritten. 24 00:01:47,374 --> 00:01:48,885 Oh, that one is in Your other suit. 25 00:01:48,909 --> 00:01:50,353 The one I sent to the cleaners. 26 00:01:50,377 --> 00:01:52,177 With the speech in it? 27 00:01:52,246 --> 00:01:55,191 I didn't know what it was. And you Always send notes to the cleaner, saying: 28 00:01:55,215 --> 00:01:56,548 "No starch, please." 29 00:01:56,616 --> 00:01:57,849 Well, why... 30 00:01:57,918 --> 00:01:59,751 You don't put starch in suits. 31 00:01:59,820 --> 00:02:01,586 Those malletheads might. 32 00:02:01,655 --> 00:02:02,955 Malletheads? 33 00:02:03,023 --> 00:02:04,401 Well, that's what You called them 34 00:02:04,425 --> 00:02:07,492 When they put starch In your underwear. 35 00:02:07,561 --> 00:02:11,596 Are you still sending our Stuff to those malletheads? 36 00:02:11,665 --> 00:02:13,709 What do you have to Make the speech about? 37 00:02:13,733 --> 00:02:15,946 It's an acceptance speech Thanking them for inviting me 38 00:02:15,970 --> 00:02:18,203 To join the hooterville Chamber of commerce. 39 00:02:18,272 --> 00:02:20,672 Oh, I love to hear It. Could I come too? 40 00:02:20,740 --> 00:02:21,873 No wives. 41 00:02:21,942 --> 00:02:25,110 Oh. It's that kind Of a chambers. 42 00:02:25,179 --> 00:02:27,790 No, it's just a meeting of The hooterville businessmen. 43 00:02:27,814 --> 00:02:30,294 Well, have a good time, And make a good speech. 44 00:02:36,490 --> 00:02:39,650 Meetin' of the hooterville chamber Of commerce will come to order. 45 00:02:39,693 --> 00:02:42,439 Tonight we welcome a new Member to our organization: 46 00:02:42,463 --> 00:02:44,363 Mr. Oliver wendell douglas. 47 00:02:46,066 --> 00:02:47,499 Thank you, thank you. 48 00:02:47,567 --> 00:02:49,701 I, uh, I had a speech written, 49 00:02:49,769 --> 00:02:52,304 Telling you how much I Appreciate this honor, 50 00:02:52,373 --> 00:02:55,874 But my wife sent it to the Cleaners in my grey suit, and, uh... 51 00:02:55,942 --> 00:02:57,775 I read it, it wasn't very much. 52 00:02:58,912 --> 00:03:00,112 Who are you? 53 00:03:00,180 --> 00:03:01,880 I'm your mallethead cleaner. 54 00:03:03,250 --> 00:03:04,983 Oh, well... 55 00:03:05,052 --> 00:03:08,387 None of our other customers Mind starch in their underwear. 56 00:03:08,455 --> 00:03:12,790 Gentlemen, gentlemen, we ain't Here to discuss starch in underwear. 57 00:03:12,859 --> 00:03:14,471 We're hereto discuss Ways and means 58 00:03:14,495 --> 00:03:16,794 Of bringin' outside Money into hooterville. 59 00:03:16,863 --> 00:03:18,541 So I now turn this meetin' over 60 00:03:18,565 --> 00:03:21,466 To the chairman of our "Bringin' Outside money in" committee, 61 00:03:21,535 --> 00:03:23,201 Mr. Haney. 62 00:03:23,270 --> 00:03:26,471 Thank you, thank you. Oh, Before I get to my report, 63 00:03:26,540 --> 00:03:30,375 I would like to present to Our new member, mr. Douglas, 64 00:03:30,444 --> 00:03:34,446 This genuine silver-plated Chamber belt buckle. 65 00:03:34,515 --> 00:03:35,580 Oh. 66 00:03:35,649 --> 00:03:37,460 Say, thank you very much. 67 00:03:37,484 --> 00:03:38,816 That'll be $5. 68 00:03:39,386 --> 00:03:40,885 $5? 69 00:03:40,954 --> 00:03:44,589 Now, of course, you'll also Want the matchin' $2 tie clasp 70 00:03:44,658 --> 00:03:46,691 With the chamber seal on it. 71 00:03:46,760 --> 00:03:48,293 No, I don't. 72 00:03:48,362 --> 00:03:51,163 Well, how about the, Uh, chamber nail file 73 00:03:51,231 --> 00:03:54,599 With a 3-color picture of Hooterville on the handle? 74 00:03:54,668 --> 00:03:57,536 Haney, you can sell him the Official paraphernalia later. 75 00:03:57,604 --> 00:03:59,315 Get on with your report. 76 00:03:59,339 --> 00:04:03,141 Well, as you remember, At the last meetin' 77 00:04:03,210 --> 00:04:05,477 Several suggestions was made 78 00:04:05,546 --> 00:04:09,781 For, uh, bringin' new Enterprise into hooterville. 79 00:04:09,849 --> 00:04:14,553 Now, I regret to report, on the First one I struck out completely. 80 00:04:14,621 --> 00:04:16,020 Which one was that? 81 00:04:16,090 --> 00:04:18,990 The hooterville world's fair. 82 00:04:19,059 --> 00:04:22,227 Doggone it. I thought sure The world would go for that. 83 00:04:22,796 --> 00:04:23,928 So did I. 84 00:04:23,997 --> 00:04:26,164 I wrote to 8 different countries 85 00:04:26,233 --> 00:04:28,833 And never got an Answer from one of 'em. 86 00:04:30,770 --> 00:04:32,471 Did you fellows seriously think 87 00:04:32,539 --> 00:04:34,939 You could get a world's fair To come here to hooterville? 88 00:04:35,008 --> 00:04:37,220 Mr. Douglas, you Got a belt buckle? 89 00:04:37,244 --> 00:04:39,689 No. Well then, Would you sit down? 90 00:04:39,713 --> 00:04:42,713 Sorry, no speeches Without a belt buckle. 91 00:04:44,017 --> 00:04:48,019 Now, havin' had no success With the first suggestion 92 00:04:48,088 --> 00:04:49,988 Of the hooterville world's fair, 93 00:04:50,056 --> 00:04:51,256 I proceeded to act 94 00:04:51,325 --> 00:04:53,858 On the 2nd suggestion Of the chamber. 95 00:04:53,927 --> 00:04:55,167 Well, did you have any luck? 96 00:04:55,195 --> 00:04:57,295 No, we ain't gettin' The olympics either. 97 00:04:59,533 --> 00:05:00,965 The olympics? 98 00:05:01,034 --> 00:05:03,668 Look, the... The... The world's Fair was ridiculous enough, 99 00:05:03,737 --> 00:05:05,036 But the olympics? 100 00:05:05,105 --> 00:05:07,272 If you're serious About raising money... 101 00:05:07,341 --> 00:05:09,608 Uh, mr. Douglas, if You want the floor, 102 00:05:09,676 --> 00:05:12,410 Just wave your Official tie clasp 103 00:05:12,479 --> 00:05:15,113 I don't have an Official tie clasp. 104 00:05:15,182 --> 00:05:16,615 Then sit down. 105 00:05:18,418 --> 00:05:20,585 Well, 106 00:05:20,654 --> 00:05:23,433 Guess we'll have to think up Some new money-makin' ideas. 107 00:05:25,325 --> 00:05:27,036 You wavin' your tie clasp, newt? 108 00:05:27,060 --> 00:05:29,561 Yeah, my brother-in-law, 109 00:05:29,630 --> 00:05:31,274 The... The one that Lives in kansas, 110 00:05:31,298 --> 00:05:35,300 He... He wrote and said that they made A hollywood movin' picture in his town, 111 00:05:35,369 --> 00:05:38,248 And they used everybody In town in the picture. 112 00:05:38,272 --> 00:05:40,150 And they sure made An awful lot of money. 113 00:05:40,174 --> 00:05:41,406 Why don't we do that? 114 00:05:41,475 --> 00:05:43,642 Somebody care to put That in the form of a motion? 115 00:05:43,710 --> 00:05:46,010 Well, now, I... I Motion that, uh... 116 00:05:46,079 --> 00:05:49,447 We have a hollywood movin' picture Made right here in hooterville. 117 00:05:50,884 --> 00:05:52,217 I 2nd the motion. 118 00:05:52,286 --> 00:05:53,685 All in favor? 119 00:05:53,753 --> 00:05:54,686 Aye. 120 00:05:54,754 --> 00:05:56,388 It's unanimous. 121 00:05:56,456 --> 00:05:59,135 Oh, now wait a minute. No, it's Not unanim... I didn't vote for it. 122 00:05:59,159 --> 00:06:02,460 You got an official 3-color nail file? 123 00:06:02,529 --> 00:06:03,529 No! 124 00:06:03,597 --> 00:06:05,930 Well then, your Vote don't count. 125 00:06:07,668 --> 00:06:09,467 Milk in a martini glass? 126 00:06:09,536 --> 00:06:11,714 A-all the other glasses Are in the dishwasher. 127 00:06:11,738 --> 00:06:12,738 Oh. 128 00:06:12,806 --> 00:06:14,384 You want an onion Or an olive in it? 129 00:06:14,408 --> 00:06:15,473 Just straight. 130 00:06:17,911 --> 00:06:20,078 I can't understand these people. 131 00:06:20,146 --> 00:06:22,214 They want to bring money Into town, that's fine. 132 00:06:22,282 --> 00:06:24,082 But these wild schemes. 133 00:06:24,150 --> 00:06:26,551 You know what they Voted to do tonight? 134 00:06:26,620 --> 00:06:29,921 To have a hollywood motion picture Company come here to do a movie. 135 00:06:29,989 --> 00:06:31,656 That would be very nice. 136 00:06:31,725 --> 00:06:33,658 Who will be in it? 137 00:06:33,727 --> 00:06:36,194 There's not gonna Be any picture. 138 00:06:36,263 --> 00:06:39,698 Just because haney wrote a letter To hollywood "To whom it may concern." 139 00:06:39,766 --> 00:06:42,400 Oh, is mr. Concern In hollywood now? 140 00:06:42,469 --> 00:06:43,801 What? 141 00:06:43,870 --> 00:06:45,615 Isn't he the fellow You always write to 142 00:06:45,639 --> 00:06:48,406 At the department of Agricultures in washington? 143 00:06:48,475 --> 00:06:50,152 The one who never answers you? 144 00:06:50,176 --> 00:06:52,544 No, that's a Different mr. Concern. 145 00:06:52,613 --> 00:06:55,358 Well, haney's got about as much Chance of hearing from hollywood 146 00:06:55,382 --> 00:06:56,959 As I have of hearing From washington. 147 00:06:56,983 --> 00:06:59,329 Well, maybe if you wouldn't Write those nasty letters 148 00:06:59,353 --> 00:07:00,885 Calling them malletheads... 149 00:07:00,954 --> 00:07:03,788 That's what I call the cleaner. 150 00:07:03,857 --> 00:07:06,658 Oh, that's right, Washington is lumpheads. 151 00:07:06,727 --> 00:07:08,871 I've got to do something To get some action. 152 00:07:08,895 --> 00:07:10,662 Nothing on this Farm grows right. 153 00:07:10,731 --> 00:07:12,264 Maybe you're the lumphead. 154 00:07:17,638 --> 00:07:21,473 I have read the directions in Every one of these pamphlets. 155 00:07:21,541 --> 00:07:23,808 And yet my soybeans Won't grow right, 156 00:07:23,877 --> 00:07:26,110 My corn is small, my Wheat's moth-eaten... 157 00:07:26,179 --> 00:07:27,779 You want a paper and pencil? 158 00:07:27,847 --> 00:07:29,213 What for? 159 00:07:29,283 --> 00:07:30,760 Well, whenever you Start talking like this, 160 00:07:30,784 --> 00:07:33,217 It always ends up with Another lumpheads letter. 161 00:07:41,461 --> 00:07:43,194 "Dear chowderheads," 162 00:07:43,263 --> 00:07:44,729 "Chowderheads"? 163 00:07:44,798 --> 00:07:49,000 Or meatheads, Lumpheads, beanheads. 164 00:07:49,068 --> 00:07:52,337 He has a very good Command of the language. 165 00:07:52,406 --> 00:07:54,138 But why bring This to me, melvin? 166 00:07:54,207 --> 00:07:56,218 Well, jim, for a long Time you've been talking 167 00:07:56,242 --> 00:07:58,053 About making a department film 168 00:07:58,077 --> 00:08:00,211 Showing the hazards City people encounter 169 00:08:00,280 --> 00:08:01,746 When they buy a farm. 170 00:08:01,815 --> 00:08:05,417 And their chance of Failure due to inexperience. 171 00:08:05,485 --> 00:08:07,163 And I think this mr. Douglas 172 00:08:07,187 --> 00:08:10,121 Would be a perfect Subject for a film study. 173 00:08:10,190 --> 00:08:11,723 You think he'd cooperate? 174 00:08:11,792 --> 00:08:14,512 Well, that should be easy Enough to find out. Call him. 175 00:08:15,729 --> 00:08:17,228 This is jim stewart. 176 00:08:17,297 --> 00:08:19,397 I'd like to make a Long distance call. 177 00:08:19,466 --> 00:08:21,766 Charge it to the Motion picture division. 178 00:08:21,835 --> 00:08:25,737 I'd like to speak to Mr. Oliver wendell douglas 179 00:08:25,806 --> 00:08:27,639 In, uh, hooterville. 180 00:08:38,284 --> 00:08:40,284 Oh. Mr. Douglas doesn't answer? 181 00:08:40,354 --> 00:08:42,365 Is there any other place You might reach him? 182 00:08:42,389 --> 00:08:44,567 Drucker's store? Would you try him there? 183 00:08:46,226 --> 00:08:48,092 Oh. Get that, would you, doris? 184 00:08:51,197 --> 00:08:54,397 Hello, drucker's store. Sam's Playin' checkers. Call back later. 185 00:08:57,604 --> 00:08:59,248 Operator, I... I was cut off. 186 00:08:59,272 --> 00:09:00,883 May I get that Number back, please? 187 00:09:04,010 --> 00:09:06,155 Drucker's store, sam's Playin' checkers. Call back... 188 00:09:06,179 --> 00:09:07,423 hold it! 189 00:09:07,447 --> 00:09:09,947 Look, I'm calling long distance. 190 00:09:10,016 --> 00:09:12,384 Oh, well you'll have to Dial operator for that. 191 00:09:14,053 --> 00:09:15,264 Who is that? 192 00:09:15,288 --> 00:09:17,355 Some fellow doesn't Know how to use the phone. 193 00:09:17,424 --> 00:09:19,223 I know how to use the phone. 194 00:09:19,292 --> 00:09:22,927 Oh. He says he knows How to use the phone. 195 00:09:22,996 --> 00:09:25,808 Hello, this is sam Drucker. Who is this? 196 00:09:25,832 --> 00:09:27,331 My name is stewart. 197 00:09:27,401 --> 00:09:29,601 Jim stewart. I'm with The motion picture... 198 00:09:29,669 --> 00:09:31,736 Well listen, mister... 199 00:09:31,805 --> 00:09:34,972 D-did you say th-the Motion-picture jim stewart? 200 00:09:35,041 --> 00:09:36,974 Well, yes, but I... 201 00:09:37,043 --> 00:09:40,244 It's jimmy stewart, the motion picture Star. He must've got haney's letter. 202 00:09:40,313 --> 00:09:42,414 Ooh, here, let me talk to him. 203 00:09:42,482 --> 00:09:43,515 Hello? 204 00:09:43,583 --> 00:09:44,794 Look, mr. Drucker, I... 205 00:09:44,818 --> 00:09:46,338 No, this is doris ziffel. 206 00:09:47,487 --> 00:09:50,889 Mr. Stewart, I'm one Of your biggest fans. 207 00:09:50,957 --> 00:09:52,824 You sure are. 208 00:09:52,893 --> 00:09:54,726 How would you like A belt in the kisser? 209 00:09:54,795 --> 00:09:56,594 No, not you, mr. Stewart. 210 00:09:56,663 --> 00:09:57,863 Give me that. 211 00:09:59,900 --> 00:10:02,700 Is there anything I Can do for you, jimmy? 212 00:10:02,769 --> 00:10:05,703 Now, what could you Do for jimmy stewart? 213 00:10:05,772 --> 00:10:08,139 Wait till I get you home. 214 00:10:08,207 --> 00:10:10,341 Oh, no, not you, mr. Stewart. 215 00:10:10,911 --> 00:10:11,911 Mrs. Ziffel, I... 216 00:10:11,945 --> 00:10:14,189 No, this is sam drucker. 217 00:10:14,213 --> 00:10:15,758 Here, let me talk to him. 218 00:10:15,782 --> 00:10:16,822 Hello? 219 00:10:16,883 --> 00:10:19,295 Mr. Drucker? No, This is fred ziffel. 220 00:10:19,319 --> 00:10:21,631 are you callin' about Makin' a picture here? 221 00:10:21,655 --> 00:10:22,887 Yes, but I wanted... 222 00:10:22,956 --> 00:10:25,289 He's callin' about Makin' a picture here. 223 00:10:25,358 --> 00:10:27,236 Mr. Ziffel? yeah, hello? 224 00:10:27,260 --> 00:10:30,662 I'm trying to get in Touch with mr. Douglas. 225 00:10:30,730 --> 00:10:32,797 Uh, you want to get In touch with mr. Who? 226 00:10:32,866 --> 00:10:34,644 Jim, what the... Later, melvin. 227 00:10:34,668 --> 00:10:36,400 Douglas. 228 00:10:36,470 --> 00:10:37,880 He's trying to get in Touch with melvin douglas. 229 00:10:37,904 --> 00:10:39,036 Well, he ain't here. 230 00:10:39,105 --> 00:10:40,345 Melvin ain't here. 231 00:10:41,040 --> 00:10:42,574 No. Melvin's here. 232 00:10:42,642 --> 00:10:44,275 Oh. He found melvin. 233 00:10:45,445 --> 00:10:46,811 Mr. Ziffel. 234 00:10:46,880 --> 00:10:48,520 No, this is sam drucker. 235 00:10:49,516 --> 00:10:51,649 Uh... Uh... Uh, when you Gonna make the picture? 236 00:10:51,718 --> 00:10:55,419 If you don't mind, I'd like To talk to mr. Douglas 237 00:10:55,489 --> 00:10:56,554 Go right ahead. 238 00:10:57,724 --> 00:10:59,958 He's talkin' it Over with melvin. 239 00:11:00,026 --> 00:11:02,494 Hello, hello? Mr. Drucker? 240 00:11:02,562 --> 00:11:04,362 No, this is doris ziffel. 241 00:11:04,430 --> 00:11:05,997 What did you and melvin decide? 242 00:11:07,801 --> 00:11:09,011 When you gonna be here? 243 00:11:09,035 --> 00:11:13,304 In a couple of days. Would you tell mr. Douglas? 244 00:11:13,373 --> 00:11:15,072 Oh. I thought Melvin was with you. 245 00:11:15,141 --> 00:11:16,941 He is! 246 00:11:17,010 --> 00:11:19,276 Well then, why don't You tell him? Bye. 247 00:11:22,916 --> 00:11:24,036 Good luck. 248 00:11:31,324 --> 00:11:32,757 Guess what? 249 00:11:32,826 --> 00:11:35,059 I'm gonna be a movie star. 250 00:11:36,863 --> 00:11:38,329 And I'm gonna be In the movies too. 251 00:11:38,398 --> 00:11:40,142 What do you mean, You're gonna be in the... 252 00:11:41,300 --> 00:11:42,378 Watch it! 253 00:11:42,402 --> 00:11:43,968 And so is arnold. 254 00:11:44,037 --> 00:11:46,971 And you said haney wouldn't Get an answer to his letter. 255 00:11:47,040 --> 00:11:48,951 Wait for me, doris. Haney's letter? 256 00:11:48,975 --> 00:11:51,275 Is that the one to Mr. Concern in hollywood? 257 00:11:51,344 --> 00:11:53,645 Well, it couldn't Be. The-the-the... 258 00:11:53,713 --> 00:11:55,212 Uh, mr. Drucker... 259 00:11:55,281 --> 00:11:56,614 Be right with you. 260 00:12:02,188 --> 00:12:03,566 What happened to you? 261 00:12:03,590 --> 00:12:05,256 You like it? 262 00:12:05,324 --> 00:12:06,991 You look very distinguished. 263 00:12:07,060 --> 00:12:08,359 Thank you. 264 00:12:08,428 --> 00:12:10,628 Just dug it out of an old trunk. 265 00:12:11,197 --> 00:12:13,765 Ain't worn it since I Was in high school. 266 00:12:13,833 --> 00:12:15,099 High school? 267 00:12:15,168 --> 00:12:17,368 Yeah. Us druckers Skinned out young. 268 00:12:18,572 --> 00:12:20,315 I think I'll wear It in the picture. 269 00:12:20,339 --> 00:12:23,041 You know, they might Give me a romantic part. 270 00:12:23,109 --> 00:12:24,286 What picture? 271 00:12:24,310 --> 00:12:25,755 Didn't fred tell you? 272 00:12:25,779 --> 00:12:27,757 They-they're gonna make A movin' picture right here. 273 00:12:27,781 --> 00:12:29,914 Oh, come on. 274 00:12:29,983 --> 00:12:33,785 Well, guess who I was just talkin' to, long Distance on the phone, not 5 minutes ago. 275 00:12:33,853 --> 00:12:34,953 Jimmy stewart. 276 00:12:35,021 --> 00:12:36,021 What? 277 00:12:36,089 --> 00:12:37,655 Oh, I like him. 278 00:12:37,724 --> 00:12:40,424 Does he look as handsome on The phone as he does in the movies? 279 00:12:41,427 --> 00:12:44,161 Well, he... I-I-I was, uh... 280 00:12:44,230 --> 00:12:45,975 You talked to jimmy stewart? 281 00:12:45,999 --> 00:12:48,800 Yeah. And they're going to make A movie right here in hooterville. 282 00:12:48,868 --> 00:12:50,602 And everybody in Town's gonna be in it. 283 00:12:50,670 --> 00:12:52,403 You, too, mrs. Douglas. 284 00:12:52,472 --> 00:12:55,117 Oh, I... I have to send to new York for a whole new wardrobe. 285 00:12:55,141 --> 00:12:57,286 I need new dresses, And new sh... Ah... Ah... Ah. 286 00:12:57,310 --> 00:12:58,988 Look, mr. Drucker, I don't understand. 287 00:12:59,012 --> 00:13:00,623 What's going on around here? 288 00:13:00,647 --> 00:13:02,792 Well, you can read all About it in the world guardian. 289 00:13:02,816 --> 00:13:04,115 I'm gonna get out an extra. 290 00:13:04,183 --> 00:13:05,783 Well, see you on the set. 291 00:13:06,219 --> 00:13:07,819 Oh. 292 00:13:07,887 --> 00:13:10,487 I gotta remember to send this Over to the barbershop for a trim. 293 00:13:12,325 --> 00:13:13,736 Mr. Douglas. 294 00:13:13,760 --> 00:13:14,892 Oh, mr... 295 00:13:15,629 --> 00:13:16,861 Mr. Kimball? 296 00:13:19,265 --> 00:13:20,932 I wanna talk to you. 297 00:13:23,202 --> 00:13:24,568 What is that? 298 00:13:24,638 --> 00:13:25,748 What is what? 299 00:13:25,772 --> 00:13:27,505 The chin spinach. 300 00:13:27,573 --> 00:13:28,613 Oh. 301 00:13:28,642 --> 00:13:30,008 It's abraham lincoln. 302 00:13:30,076 --> 00:13:31,308 Abraham lincoln. 303 00:13:31,377 --> 00:13:33,589 Yes, mr. Haney says they May need one for the picture. 304 00:13:33,613 --> 00:13:36,080 What's mr. Haney Got to do with it? 305 00:13:36,149 --> 00:13:38,494 I'm taking acting Lessons from him. 306 00:13:38,518 --> 00:13:39,884 I was rehearsing 307 00:13:39,953 --> 00:13:42,297 When I got a call from The chief to come over here. 308 00:13:42,321 --> 00:13:44,934 Did you write a letter to the Mother organization in washington 309 00:13:44,958 --> 00:13:46,802 Whining about your puny corn? 310 00:13:46,826 --> 00:13:48,960 Well, now, look here, I... 311 00:13:49,029 --> 00:13:51,340 The chief told me to come over here And see what could be done about it. 312 00:13:51,364 --> 00:13:52,830 All right, you got any ideas? 313 00:13:52,899 --> 00:13:54,265 Yeah. 314 00:13:54,333 --> 00:13:57,413 Why don't you shoot it And put it out of its misery? 315 00:13:57,570 --> 00:13:59,603 Are you trying to be sarcastic? 316 00:13:59,673 --> 00:14:01,873 Well, yes, I am. 317 00:14:01,941 --> 00:14:04,053 Frankly, mr. Douglas, I'm a little miffed at you. 318 00:14:04,077 --> 00:14:07,589 By writing to washington you made it Appear that I don't know ny business. 319 00:14:07,613 --> 00:14:10,048 Oh, I didn't mean to Get you any trouble. 320 00:14:10,116 --> 00:14:11,727 You know what the chief did? 321 00:14:11,751 --> 00:14:13,791 Took away my soil testing kit. 322 00:14:14,554 --> 00:14:15,953 Oh, I'm sorry. 323 00:14:16,022 --> 00:14:18,000 Yeah, and it had My makeup in it. 324 00:14:18,024 --> 00:14:19,791 Well, all I'm trying to find out 325 00:14:19,859 --> 00:14:22,060 Is what's wrong with my crops. 326 00:14:22,128 --> 00:14:24,239 Well, for one thing, They're not growing. 327 00:14:24,263 --> 00:14:26,441 They would have if you'd Followed the instructions 328 00:14:26,465 --> 00:14:29,266 In the department bulletins You're always sending away for. 329 00:14:29,335 --> 00:14:31,135 I followed the instructions. 330 00:14:31,204 --> 00:14:32,870 And do you know what I think? 331 00:14:32,939 --> 00:14:35,707 I think your department Is full of baloney. 332 00:14:37,543 --> 00:14:39,177 I'm going to faint. 333 00:14:39,245 --> 00:14:42,847 It's just possible that they don't Know what they're talking about. 334 00:14:42,916 --> 00:14:45,717 Mr. Douglas, be careful What you're saying. 335 00:14:45,785 --> 00:14:47,945 Some of your Weeds may be bugged. 336 00:14:48,154 --> 00:14:49,187 Oh, come on. 337 00:14:49,255 --> 00:14:51,655 Yeah. Some of your bugs Might be bugged, too. 338 00:14:53,392 --> 00:14:55,712 Mr. Douglas was Only joking, chief. 339 00:14:56,129 --> 00:14:57,762 Just joking. 340 00:14:57,831 --> 00:15:01,833 Well, I guess you won't have to Worry about this one anymore. 341 00:15:01,901 --> 00:15:03,935 Look, I don't care who hears me, 342 00:15:04,003 --> 00:15:06,270 I just want to find Out some answers. 343 00:15:06,339 --> 00:15:07,739 To what? 344 00:15:07,807 --> 00:15:09,874 To what I was talking about. 345 00:15:09,943 --> 00:15:11,220 I don't remember all of it. 346 00:15:11,244 --> 00:15:13,488 But I'm sure the chief Made a tape recording. 347 00:15:13,512 --> 00:15:15,113 Are you going to help me? 348 00:15:15,181 --> 00:15:18,381 Tomorrow. I've got to get Back to my acting lessons. 349 00:15:19,452 --> 00:15:23,154 Does everything have to stop Because of this stupid movie? 350 00:15:23,223 --> 00:15:25,223 This is a big opportunity For the town. 351 00:15:25,291 --> 00:15:27,369 A lot of us expect To become big stars. 352 00:15:27,393 --> 00:15:28,860 Stars. 353 00:15:28,928 --> 00:15:30,339 Say, why don't you come over 354 00:15:30,363 --> 00:15:32,808 To mr. Haney's school of cinema Acting and take a few lessons? 355 00:15:32,832 --> 00:15:36,234 There may be a part in the Picture for a sorehead farmer. 356 00:15:36,302 --> 00:15:39,904 I am not a sorehead farmer! 357 00:15:39,973 --> 00:15:42,306 Mr. Haney doesn't believe In the shouting technique. 358 00:15:42,375 --> 00:15:44,586 He claims that Underplaying a scene is best. 359 00:15:44,610 --> 00:15:46,343 I don't care what Mr. Haney claims. 360 00:15:46,412 --> 00:15:49,080 You were stupid to take Lessons from him in the first place. 361 00:15:49,149 --> 00:15:51,660 Well, I'll tell mrs. Douglas When I get back to the school. 362 00:15:51,684 --> 00:15:52,817 What? 363 00:15:52,886 --> 00:15:54,819 Yeah, she was the 2nd one to enroll. 364 00:15:54,888 --> 00:15:57,655 No, the 3rd. Eb was 2nd. 365 00:15:57,723 --> 00:15:59,157 Do you mean that Haney hooked them 366 00:15:59,225 --> 00:16:01,659 Into spending good Money for acting lessons? 367 00:16:02,829 --> 00:16:04,361 You're overplaying it again. 368 00:16:06,532 --> 00:16:08,477 Kimball, over and out. 369 00:16:08,501 --> 00:16:09,834 Over and out? 370 00:16:09,903 --> 00:16:11,503 roger. 371 00:16:20,079 --> 00:16:23,214 Quiet on the set! Quiet on the set! 372 00:16:23,283 --> 00:16:25,783 Now, folks, I want You to remember 373 00:16:25,852 --> 00:16:28,652 That genuine Movie-type expression: 374 00:16:28,721 --> 00:16:30,788 "Quiet on the set." 375 00:16:30,857 --> 00:16:34,225 If you want, you can write it Down in your hollywood notebooks. 376 00:16:34,294 --> 00:16:35,559 I ain't got one. 377 00:16:35,628 --> 00:16:38,495 You can purchase them At the cinema school store 378 00:16:38,564 --> 00:16:40,898 Immediately following The first lesson. 379 00:16:40,967 --> 00:16:44,101 Along with other Needy hollywood items, 380 00:16:44,170 --> 00:16:46,904 Like, uh, rod Larocque sunglasses, 381 00:16:46,973 --> 00:16:48,405 Kay francis lipstick, 382 00:16:48,474 --> 00:16:50,674 And lew cody mustache wax. 383 00:16:51,811 --> 00:16:54,045 Now, this... 384 00:16:54,113 --> 00:16:57,348 This is the heart of hollywood. 385 00:17:01,087 --> 00:17:02,887 The motion-picture camera. 386 00:17:04,457 --> 00:17:07,124 I refer you to this tomato can. 387 00:17:07,193 --> 00:17:09,961 Which is playin' The part of a lens. 388 00:17:10,029 --> 00:17:12,063 Everything is Make-believe in hollywood. 389 00:17:12,932 --> 00:17:14,576 Now, the first thing 390 00:17:14,600 --> 00:17:17,134 For the amateur Actor to remember is: 391 00:17:17,203 --> 00:17:19,770 Never look into the tomato can. 392 00:17:21,407 --> 00:17:22,573 What's that? 393 00:17:24,477 --> 00:17:27,011 It looks like a sardines Can on a broomstick. 394 00:17:28,381 --> 00:17:31,349 That is the micrey-phone. 395 00:17:31,417 --> 00:17:33,062 Could I have a volunteer? 396 00:17:35,021 --> 00:17:38,522 Sorry, arnold, you ain't tall Enough to talk into the sardine can. 397 00:17:39,359 --> 00:17:41,399 How about you, mrs. Douglas? 398 00:17:44,898 --> 00:17:48,432 Fine. Now, we're gonna give You your first screen test. 399 00:17:48,501 --> 00:17:51,402 Now just tell us somethin' About yourself, and act natural. 400 00:17:53,273 --> 00:17:55,550 Well, uh, well, my name Is lisa douglas, and I... 401 00:17:56,642 --> 00:17:57,674 Cut. 402 00:17:57,743 --> 00:17:59,710 That means stop Whatever you're doing. 403 00:17:59,779 --> 00:18:01,445 Now, you don't start acting 404 00:18:01,514 --> 00:18:03,781 Until somebody Yells, "Roll 'em." 405 00:18:03,849 --> 00:18:07,318 That means that the film is Rolling around in the camera. 406 00:18:08,421 --> 00:18:09,720 We'll try again. 407 00:18:10,957 --> 00:18:12,390 Quiet on the set. 408 00:18:12,458 --> 00:18:14,325 You've already had that lesson. 409 00:18:16,462 --> 00:18:18,129 Roll 'em. 410 00:18:18,197 --> 00:18:21,176 Well, my name is lisa Douglas and I was born... 411 00:18:21,200 --> 00:18:22,533 Cut. 412 00:18:22,601 --> 00:18:24,880 But I wasn't looking Into the tomato can. 413 00:18:24,904 --> 00:18:28,806 Yes, but you wasn't Talkin' into the sardine can. 414 00:18:28,874 --> 00:18:31,342 Well, if I talk into The sardine can, 415 00:18:31,411 --> 00:18:33,744 Can the tomato can see me? 416 00:18:33,813 --> 00:18:36,647 Yes. Mrs. Douglas, take It from an old trouper: 417 00:18:36,715 --> 00:18:39,116 Just talk into the sardine can 418 00:18:39,185 --> 00:18:41,953 And the tomato can Will always find you. 419 00:18:43,389 --> 00:18:44,956 Let's try it again. 420 00:18:45,024 --> 00:18:46,157 Roll 'em. 421 00:18:46,225 --> 00:18:48,392 Lisa, will you get out Of a place like this... 422 00:18:48,461 --> 00:18:49,994 Mr. Douglas, 423 00:18:50,063 --> 00:18:53,064 Don't you know better than to Come bustin' into a sound stage 424 00:18:53,132 --> 00:18:55,466 When the red porch light is on? 425 00:18:55,534 --> 00:18:56,867 Mr. Haney, I don't... 426 00:18:56,936 --> 00:18:58,814 Darling, don't look Into the tomato can. 427 00:18:58,838 --> 00:19:00,715 I'd like to know... Whatever you have to say, 428 00:19:00,739 --> 00:19:02,351 Say it in the sardines can. 429 00:19:02,375 --> 00:19:05,176 What I have to say I don't Have to say in any can. 430 00:19:05,244 --> 00:19:08,912 Ever since somebody mentioned the word "Movies" around here you've all gone crazy. 431 00:19:08,982 --> 00:19:11,115 Acting like a bunch of nitwits. 432 00:19:11,184 --> 00:19:12,583 Neglecting your land... 433 00:19:12,651 --> 00:19:14,251 You don't know Anything about acting. 434 00:19:14,320 --> 00:19:15,786 What you know is farming. 435 00:19:15,855 --> 00:19:18,222 The richest, most rewarding Heritage a man can have. 436 00:19:18,291 --> 00:19:21,492 Your fortune doesn't lie in a Piece of celluloid, it lies in the land. 437 00:19:21,560 --> 00:19:23,861 In what you can grow, And cultivate, and harvest. 438 00:19:23,929 --> 00:19:25,896 Now, please, take my advice: 439 00:19:25,965 --> 00:19:28,565 Forget this nonsense And go back to your farms. 440 00:19:29,702 --> 00:19:32,503 Cut. Let's print that. 441 00:19:32,571 --> 00:19:34,805 Oh, darling, I'm So proud of you. 442 00:19:34,874 --> 00:19:37,475 That's the first thing Mr. Haney printed today. 443 00:19:37,543 --> 00:19:39,576 Lisa, how can... 444 00:19:39,645 --> 00:19:42,046 How can you fall For a maniac like... 445 00:19:42,115 --> 00:19:44,181 Underplay it, mr. Douglas, 446 00:19:44,250 --> 00:19:45,930 If you wanna get into movies. 447 00:19:47,553 --> 00:19:49,853 How can any of You possibly believe 448 00:19:49,922 --> 00:19:51,655 That jimmy stewart Is gonna come here... 449 00:19:51,724 --> 00:19:53,068 Listen, everybody. Listen. 450 00:19:53,092 --> 00:19:55,132 Charley just called from pixley. 451 00:19:55,194 --> 00:19:57,928 Jimmy stewart is on Board the cannonball. 452 00:19:57,997 --> 00:20:00,164 He'll be pullin' into Hooterville at 2:00. 453 00:20:16,682 --> 00:20:17,814 Anybody see him? 454 00:20:17,883 --> 00:20:18,883 Nope. 455 00:20:21,887 --> 00:20:23,665 Hey, mister, you Mind stepping aside? 456 00:20:23,689 --> 00:20:25,667 We wanna see jimmy stewart. 457 00:20:25,691 --> 00:20:27,724 Uh, I'm jim stewart. 458 00:20:27,793 --> 00:20:29,226 Well, what happened to you? 459 00:20:29,828 --> 00:20:30,928 I beg your pardon? 460 00:20:30,996 --> 00:20:33,230 You don't look Like jimmy stewart. 461 00:20:33,299 --> 00:20:35,244 You don't sound Like him, either. 462 00:20:35,268 --> 00:20:36,400 Well, I... 463 00:20:36,469 --> 00:20:39,203 You lost a lot of weight And you got shorter. 464 00:20:39,272 --> 00:20:41,150 You better start Takin' care of yourself, 465 00:20:41,174 --> 00:20:44,108 Or they'll be givin' you Those short skinny parts. 466 00:20:44,177 --> 00:20:47,411 Oh. No, no, I'm not jimmy Stewart, the actor. 467 00:20:47,480 --> 00:20:48,623 Then who are you? 468 00:20:48,647 --> 00:20:50,792 I'm jim stewart. James d. Stewart. 469 00:20:50,816 --> 00:20:52,861 Look, is... Is... Is Mr. Douglas here? 470 00:20:52,885 --> 00:20:55,686 Well, we thought Melvin was with you. 471 00:20:55,754 --> 00:20:58,255 Not melvin, oliver Wendell douglas. 472 00:20:58,324 --> 00:21:00,402 Oh, he lives 4 Miles out of town. 473 00:21:00,426 --> 00:21:01,670 What do you want with him? 474 00:21:01,694 --> 00:21:03,539 Well, I'm here to make A documentary film 475 00:21:03,563 --> 00:21:05,874 About his farm for the Department of agriculture. 476 00:21:05,898 --> 00:21:07,931 You ain't gonna make A hollywood movie? 477 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 No. 478 00:21:09,068 --> 00:21:10,434 Doggone! 479 00:21:17,410 --> 00:21:19,610 Why did you pick Mr. Douglas' farm? 480 00:21:19,678 --> 00:21:21,623 Uh, this film is gonna be about 481 00:21:21,647 --> 00:21:23,725 The pitfalls of farming. 482 00:21:23,749 --> 00:21:25,849 Then you picked the Right place, mr. Stewart. 483 00:21:25,918 --> 00:21:28,919 There ain't a better Pitfall in the whole county 484 00:21:28,988 --> 00:21:31,455 You want to film this Farm as an example? 485 00:21:31,524 --> 00:21:33,034 He said "Horrible example." 486 00:21:33,058 --> 00:21:34,691 I heard what he said. 487 00:21:34,760 --> 00:21:37,094 Oh, darling, I'm So proud of you. 488 00:21:37,163 --> 00:21:39,997 You're going to be famous. 489 00:21:40,065 --> 00:21:42,733 Look, if this farm is A horrible example, 490 00:21:42,801 --> 00:21:44,946 It's the fault of the Department of agriculture. 491 00:21:44,970 --> 00:21:47,104 I followed the Instructions to the letter. 492 00:21:47,173 --> 00:21:49,173 I followed them Carefully. All... 493 00:21:49,242 --> 00:21:51,875 Mr. Douglas, let's get That point straightened out. 494 00:21:51,944 --> 00:21:55,264 Yes, let's get that Point straightened out. 495 00:21:55,381 --> 00:21:57,214 Is this corn your worst crop? 496 00:21:57,283 --> 00:22:00,596 Yes, if you don't look at The soybeans and the wheat. 497 00:22:00,620 --> 00:22:01,785 Lisa. 498 00:22:01,854 --> 00:22:04,855 You'd better don't hit me In front of the government. 499 00:22:04,923 --> 00:22:06,624 I wasn't going to hit you. 500 00:22:07,627 --> 00:22:09,126 Look, mr. Stewart, 501 00:22:09,195 --> 00:22:11,962 I planted this corn according To the bulletins exactly. 502 00:22:12,031 --> 00:22:13,964 I planted the seed the Bulletin recommended. 503 00:22:14,033 --> 00:22:15,966 I irrigated according To the bulletin. 504 00:22:16,035 --> 00:22:20,137 Mr. Douglas, what was growing Here before you planted corn? 505 00:22:20,206 --> 00:22:22,406 I don't know. What Difference does that make? 506 00:22:22,475 --> 00:22:24,085 It makes a great Deal of difference. 507 00:22:24,109 --> 00:22:26,855 Didn't you read the part about The importance of crop rotation? 508 00:22:26,879 --> 00:22:28,990 He didn't read that book. 509 00:22:29,014 --> 00:22:30,648 How about your soybeans? 510 00:22:30,716 --> 00:22:32,449 Soybeans. 511 00:22:32,518 --> 00:22:34,896 Now, yeah, I planted them Exactly as the bulletin directed. 512 00:22:34,920 --> 00:22:36,720 I limed the soil... 513 00:22:36,789 --> 00:22:39,557 Mr. Douglas, how soon After the liming did you plant? 514 00:22:39,625 --> 00:22:41,592 The very next day. 515 00:22:41,661 --> 00:22:44,195 Mr. Douglas, if I remember, The bulletin clearly states 516 00:22:44,263 --> 00:22:46,441 If lime is needed, it should Be worked into the soil 517 00:22:46,465 --> 00:22:48,632 At least 4 months Before you plant. 518 00:22:48,701 --> 00:22:49,800 Oh? 519 00:22:49,868 --> 00:22:52,102 Well, I probably Missed that part. 520 00:22:52,171 --> 00:22:54,838 I think you've been blaming Us for your own negligence. 521 00:22:54,907 --> 00:22:57,441 You obviously don't read Our bulletins carefully. 522 00:22:57,510 --> 00:22:59,276 Look, I may have missed a... 523 00:22:59,345 --> 00:23:01,011 You probably didn't mail 'em. 524 00:23:01,080 --> 00:23:03,560 And you're blaming This chowderheads? 525 00:23:04,149 --> 00:23:06,183 Look, mr. Stewart. 526 00:23:06,252 --> 00:23:08,197 It's quite possible I was very Eager to get things into the ground. 527 00:23:08,221 --> 00:23:09,565 I may have rushed a little bit. 528 00:23:09,589 --> 00:23:12,256 That's why we'd Like to make the film, 529 00:23:12,325 --> 00:23:15,226 To help other people Avoid your stupid mistakes. 530 00:23:17,963 --> 00:23:19,830 Be my guest. 531 00:23:19,898 --> 00:23:21,243 I want to get your opinion 532 00:23:21,267 --> 00:23:23,601 On some of this film I Shot at the douglas farm. 533 00:23:23,669 --> 00:23:24,835 How did it turn out? 534 00:23:24,903 --> 00:23:26,337 You tell me. 535 00:23:29,242 --> 00:23:30,441 What's that? 536 00:23:30,509 --> 00:23:32,843 That's the douglas farmhouse. 537 00:23:32,911 --> 00:23:34,311 Disaster area? 538 00:23:34,380 --> 00:23:36,247 No, it looks like that. 539 00:23:39,184 --> 00:23:40,384 Who's that? 540 00:23:40,453 --> 00:23:42,497 Now, that's mrs. Douglas. 541 00:23:42,521 --> 00:23:44,841 A simple farm wife. 542 00:23:47,627 --> 00:23:48,992 That's mr. Douglas. 543 00:23:49,795 --> 00:23:51,362 What's he made up for? 544 00:23:54,767 --> 00:23:55,932 Plowing. 545 00:23:57,002 --> 00:23:58,335 You're putting me on. 546 00:23:58,404 --> 00:23:59,970 Wait. There's more. 547 00:24:03,809 --> 00:24:06,243 These are some of The townspeople. 548 00:24:06,312 --> 00:24:07,378 Cut. 549 00:24:07,446 --> 00:24:09,480 I can't see their faces. 550 00:24:09,548 --> 00:24:12,661 Well, they've been told not To look into the tomato can. 551 00:24:12,685 --> 00:24:13,617 What? 552 00:24:13,686 --> 00:24:14,926 Well, you see, the... 553 00:24:14,987 --> 00:24:17,688 You wouldn't believe It even if I explained it. 554 00:24:20,459 --> 00:24:21,692 What the... 555 00:24:21,761 --> 00:24:22,959 County agent. 556 00:24:26,832 --> 00:24:28,299 From what country? 557 00:24:29,402 --> 00:24:31,602 I think I've seen enough. 558 00:24:33,773 --> 00:24:34,838 Well? 559 00:24:34,907 --> 00:24:37,188 What do you think I Ought to do with it? 560 00:24:42,748 --> 00:24:45,849 A very good suggestion. 561 00:25:24,923 --> 00:25:27,603 this has been a filmways Presentation, darling. 38739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.