All language subtitles for Great Teacher Onizuka Special 1999 720p WEB-DL x264 Hi10P AAC-Shiniori
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
لقد كان الوضع سيئًا جدًا في ذلك الوقت، أليس كذلك؟
2
00:01:18,990 --> 00:01:19,660
صباح الخير
3
00:01:22,120 --> 00:01:22,960
..صباح الخير
4
00:01:24,500 --> 00:01:25,910
هل أنت جائع؟
5
00:01:26,280 --> 00:01:27,480
سأعد شيئًا
6
00:01:28,970 --> 00:01:29,870
فكرة جيدة
7
00:01:35,300 --> 00:01:35,930
..مهلًا
8
00:01:37,510 --> 00:01:38,340
..أتعلمين
9
00:01:39,880 --> 00:01:41,710
أريد اخبارك بشيء مهم
10
00:01:42,000 --> 00:01:42,650
ماذا؟
11
00:01:43,580 --> 00:01:44,400
..أنا
12
00:01:45,430 --> 00:01:46,470
..أنا
13
00:01:48,920 --> 00:01:49,940
..أنا
14
00:01:51,350 --> 00:01:52,150
..أنا
15
00:01:52,210 --> 00:01:53,160
!انتظر
16
00:01:53,310 --> 00:01:55,200
يجب أن أستعد نفسيًا أولًا
17
00:01:55,270 --> 00:01:57,600
أعتقد أنه كان ينبغي عليّ معرفة هذا الأمر مسبقًا
18
00:01:57,630 --> 00:01:59,680
لكنك فاجأتني
19
00:02:01,700 --> 00:02:03,160
انتظر لحظة
20
00:02:09,380 --> 00:02:10,280
يمكنك التحدث الآن
21
00:02:10,410 --> 00:02:11,420
هل أجدتُ القيام بذلك؟
22
00:02:12,120 --> 00:02:12,610
ماذا؟
23
00:02:12,630 --> 00:02:13,940
حسنًا، لقد كانت تجربتي الأولى
24
00:02:14,020 --> 00:02:14,590
أه؟
25
00:02:15,060 --> 00:02:17,060
هل نسيتِ كيف كانت بالفعل؟
26
00:02:17,880 --> 00:02:20,470
حسنًا.. دعينا نفعلها مرة أخرى
من باب التأكد فحسب
27
00:02:20,650 --> 00:02:22,450
نحن ما زلنا في الصباح وها أنت تتحدث بأمور غير منطقية
28
00:02:22,450 --> 00:02:23,090
..لكن
29
00:02:23,310 --> 00:02:24,640
هذا مهم بالنسبة لي
30
00:02:24,640 --> 00:02:26,720
..كل ما أريد قوله هو
31
00:02:26,960 --> 00:02:29,790
أنه بصفتك معلمًا
عليك أن تكون أكثر مسؤولية
32
00:02:29,880 --> 00:02:30,690
ماذا تعنين؟
33
00:02:31,060 --> 00:02:34,220
ممنوع مراقبة الفتيات في
الزقاقات المظلمة وعدم استخدام العنف
34
00:02:34,290 --> 00:02:36,350
توقف عن إثارة المشاكل في المدرسة
35
00:02:36,680 --> 00:02:38,390
سأغير شخصيتي كما تعلمين
36
00:02:38,470 --> 00:02:39,570
أها، وكيف ذلك؟
37
00:02:41,180 --> 00:02:42,670
..بعد هذه الليلة الرائعة
38
00:02:44,210 --> 00:02:46,140
أنا الآن الرجل
الأكثر سعادة في العالم
39
00:02:48,110 --> 00:02:49,120
..لذا
40
00:02:52,130 --> 00:02:53,660
في المرة القادمة سترتدين هذا
41
00:02:55,280 --> 00:02:56,380
لنكن واضحين
42
00:02:56,430 --> 00:02:57,210
..أنا
43
00:02:57,240 --> 00:03:00,530
لا أنوي أن أعيش مع رجل
ليس لديه خطط لمستقبله
44
00:03:00,690 --> 00:03:02,000
!حسنًا، فهمت
45
00:03:02,390 --> 00:03:03,200
..أتساءل
46
00:03:03,370 --> 00:03:04,500
انتظري، إلى أين تذهبين؟
47
00:03:04,580 --> 00:03:05,740
!سأستحم
48
00:03:06,370 --> 00:03:07,500
أنا قادم أيضًا
49
00:03:09,050 --> 00:03:10,440
أنت حقًا لا تفهم شيئًا
50
00:03:24,020 --> 00:03:26,370
"وداعًا"
51
00:03:26,400 --> 00:03:28,980
لدي أخبار سيئة لكم
52
00:03:32,380 --> 00:03:33,620
..أنا، أونيزوكا إيكيتشي
53
00:03:33,620 --> 00:03:37,040
سأذهب لأحلّ محل
معلم في مدرسة أخرى
54
00:03:37,300 --> 00:03:38,700
!ماذا؟
55
00:03:39,560 --> 00:03:40,860
!أعلم، أعلم
56
00:03:41,110 --> 00:03:43,040
أنا أفهم أنكم محبطون
57
00:03:43,160 --> 00:03:45,170
لكن المديرة أصرت على ذلك
58
00:03:45,260 --> 00:03:48,280
لكن، فويوتسوكي سينسي
ستكون معلمتكم الجديدة
59
00:03:48,360 --> 00:03:49,250
تصرفوا بلطف معها
60
00:03:52,530 --> 00:03:53,400
!مهلًا، انتظروا
61
00:03:53,620 --> 00:03:55,440
أليست لديكم خطط لي؟
62
00:03:55,700 --> 00:03:57,220
!توموكو رائعة
63
00:03:57,290 --> 00:03:59,220
لقد ظهرت في اعلان مؤخرًا
64
00:03:59,220 --> 00:04:01,180
أعتقد أنها ستبدأ
مسيرتها كمغنية
65
00:04:01,220 --> 00:04:02,450
L'arc ~ en ~ ciel ستلتقي بفرقة
66
00:04:05,100 --> 00:04:06,200
ماذا تفعل، أونيتشي؟
67
00:04:06,230 --> 00:04:07,630
لماذا اسمي غير مكتوب هنا؟
68
00:04:07,760 --> 00:04:08,380
ماذا؟
69
00:04:08,540 --> 00:04:10,420
أنا من اكتشف توموكو
70
00:04:10,440 --> 00:04:11,260
..لماذا
71
00:04:11,320 --> 00:04:14,140
يتحدثون عن والديها
وعن منتجها وليس عني؟
72
00:04:17,600 --> 00:04:19,150
توقف عن الحديث عن الماضي
73
00:04:19,810 --> 00:04:21,500
ميابي، هيا بنا
74
00:04:22,110 --> 00:04:24,590
آه، بالمناسبة، هذا لك
75
00:04:24,890 --> 00:04:26,650
أهذه قسائم لفنادق الحب؟
76
00:04:26,740 --> 00:04:29,280
أنتما لم تفعلاها مرة ثانية، صحيح؟
77
00:04:29,390 --> 00:04:29,840
!لا يمكن
78
00:04:30,390 --> 00:04:32,320
ماذا فعلتما
في الأشهر التسعة الماضية؟
79
00:04:32,620 --> 00:04:34,720
إلى من يعود الفضل في
أنكما معًا؟
80
00:04:34,790 --> 00:04:35,660
!انصرفا عني
81
00:04:36,020 --> 00:04:36,840
حظًا سعيدًا
82
00:04:36,870 --> 00:04:37,760
!نعم
83
00:04:37,850 --> 00:04:38,580
لنذهب
84
00:04:39,380 --> 00:04:41,720
نحن ذاهبون أيضًا، لدينا
اجتماع مع الطلاب
85
00:04:41,730 --> 00:04:44,960
اليوم مع فتيان كيو
وغدًا مع واسيدا وهيتوسوباشي
86
00:04:44,980 --> 00:04:46,980
!نحن مشغولون جدًا
87
00:04:48,210 --> 00:04:50,260
يا لهؤلاء الأطفال
88
00:04:53,280 --> 00:04:56,600
إذًا، أنتم من سيقيم
لي حفل الوداع؟
89
00:04:57,910 --> 00:04:58,760
..لحظة
90
00:04:59,460 --> 00:05:01,210
ماذا تفعلان عندكما؟
91
00:05:01,580 --> 00:05:03,260
..آسفان، لكنها نهاية السنة
92
00:05:03,320 --> 00:05:04,980
والامتحانات اقتربت
93
00:05:06,880 --> 00:05:08,260
آسف، لدي دروس مسائية
94
00:05:08,680 --> 00:05:10,340
أه ماسارو، أنا أيضًا
95
00:05:10,580 --> 00:05:11,340
لنذهب
96
00:05:11,400 --> 00:05:12,060
نعم
97
00:05:13,760 --> 00:05:14,540
آسف
98
00:05:14,960 --> 00:05:16,240
ماسارو، انتظرني
99
00:05:16,460 --> 00:05:18,600
أنت ذاهبة إلى مدرسة خاصة
ليس لديك أي خطط، صحيح؟
100
00:05:18,860 --> 00:05:20,640
إذا لم أبدأ في الدراسة
.. الآن لأصبح مصممة أزياء
101
00:05:20,640 --> 00:05:22,400
سأواجه صعوبة فيما بعد
ألا تعتقد ذلك؟
102
00:05:24,310 --> 00:05:25,540
!كيكوتشي
103
00:05:25,690 --> 00:05:27,420
بالطبع، أنت الصديق الوحيد الحقيقي لي
104
00:05:27,950 --> 00:05:29,970
لماذا لا تذهب هناك
مع فتاة؟
105
00:05:30,050 --> 00:05:31,460
سأعلمك الكثير من الأمور
106
00:05:31,760 --> 00:05:34,610
لا أعتقد أن لديك الوقت
للقلق بشأن الآخرين
107
00:05:34,870 --> 00:05:36,860
فويتسوكي سينسي تبدو متوترة
في الآونة الأخيرة
108
00:05:36,960 --> 00:05:37,560
ماذا تعني؟
109
00:05:38,260 --> 00:05:40,080
..ربما تشعر بالندم
110
00:05:40,250 --> 00:05:41,390
لمواعدتك
111
00:05:45,140 --> 00:05:46,060
!انتظر قليلاً
112
00:05:46,060 --> 00:05:47,180
!اشرح لي قصدك
113
00:05:48,540 --> 00:05:49,700
!أنت لم تعد صديقي
114
00:05:55,940 --> 00:05:58,140
..آه، لا أصدق هؤلاء الأطفال
115
00:05:58,250 --> 00:06:00,010
في النهاية، أنت الوحيد بلا انشغالات
116
00:06:00,100 --> 00:06:01,740
رائع، سنستمتع بوقتنا
117
00:06:01,760 --> 00:06:02,350
هيا
118
00:06:02,880 --> 00:06:03,700
لنذهب
119
00:06:05,940 --> 00:06:06,450
ما الأمر؟
120
00:06:06,780 --> 00:06:08,740
..لا، لا شيء
121
00:06:09,320 --> 00:06:10,300
!نوبورو
122
00:06:13,820 --> 00:06:15,060
معذرة، هل انتظرتني طويلًا؟
123
00:06:15,280 --> 00:06:15,920
بالطبع لا
124
00:06:16,170 --> 00:06:16,920
!نوبورو
125
00:06:17,600 --> 00:06:19,830
لا أستطيع حتى أن أصدق ما أراه
لذلك دعني أسألك، من هي؟
126
00:06:20,890 --> 00:06:21,560
حبيبتي
127
00:06:23,980 --> 00:06:25,970
هل يمكن أن تكون... طالبة؟
128
00:06:26,060 --> 00:06:27,440
في السنة الأولى
129
00:06:27,470 --> 00:06:28,660
دعنا نذهب، نوبورو
130
00:06:29,220 --> 00:06:30,760
ماذا تريد أن تأكل اليوم؟
131
00:06:31,760 --> 00:06:32,880
سوشي
132
00:06:32,920 --> 00:06:33,860
سوشي؟
133
00:06:33,920 --> 00:06:34,470
حسنًا
134
00:06:34,650 --> 00:06:35,420
!بئسًا
135
00:06:35,920 --> 00:06:37,050
لم يعد هناك شيء طبيعي في هذا العالم
136
00:08:51,740 --> 00:08:56,380
ترجمة: أكي
137
00:09:28,740 --> 00:09:29,750
فتيات المدرسة الثانوية
138
00:09:36,160 --> 00:09:38,380
لا جوارب طويلة
139
00:09:38,730 --> 00:09:39,430
ماذا؟
140
00:09:46,380 --> 00:09:47,240
مرحبًا
141
00:10:09,340 --> 00:10:11,960
مدرسة ثانوية للفتيات
ستكون تجربة رائعة بالفعل
142
00:10:16,260 --> 00:10:18,910
آه لا، سأبدأ
العمل كمعلم اليوم
143
00:10:19,090 --> 00:10:20,900
أين المديرة؟
144
00:10:22,640 --> 00:10:23,410
اتبعني
145
00:10:25,520 --> 00:10:26,320
نعم
146
00:10:29,190 --> 00:10:30,910
ماذا عن الذهاب إلى مدينة ملاهي معًا؟
147
00:10:31,340 --> 00:10:32,800
لماذا لا نذهب إلى ديزني لاند؟
148
00:10:34,540 --> 00:10:36,350
انها السيدة التي تنحني هناك
149
00:10:37,940 --> 00:10:38,740
شكرًا لك
150
00:10:38,900 --> 00:10:40,210
أرجو المعذرة
151
00:10:42,030 --> 00:10:43,790
فتاة لطيفة حقًا
152
00:10:47,860 --> 00:10:48,700
سررت بمقابلتك
153
00:10:48,940 --> 00:10:51,370
أنا أونيزوكا إيكيتشي
أنا قادم من مدرسة سيرين
154
00:10:52,740 --> 00:10:53,500
ماذا؟
155
00:10:54,500 --> 00:10:56,190
لحظة.. ماذا تفعلين هنا
يا حضرة المديرة؟
156
00:10:56,770 --> 00:10:57,580
عذرًا، لحظة واحدة فقط
157
00:10:59,010 --> 00:10:59,880
نعم، مرحبًا؟
158
00:11:00,860 --> 00:11:01,630
مرحبًا؟
159
00:11:01,890 --> 00:11:03,220
أونيزوكا سينسي؟
160
00:11:04,140 --> 00:11:06,520
كيف وجدت مدرستك الجديدة؟
161
00:11:06,740 --> 00:11:07,930
حضرة المديرة؟
162
00:11:08,040 --> 00:11:09,090
إذًا من هي؟
163
00:11:09,150 --> 00:11:11,080
لابد أنك التقيت
بأختي التوأم
164
00:11:11,810 --> 00:11:13,060
بالفعل
165
00:11:13,700 --> 00:11:16,980
أنا مديرة
..مدرسة سانت أكاديمي
166
00:11:17,010 --> 00:11:18,700
ساكوراي ساكورا
167
00:11:20,660 --> 00:11:22,300
كان بإمكانك تحذيري
168
00:11:22,520 --> 00:11:25,170
قدم المساعدة لأختي الصغيرة، من فضلك
169
00:11:25,340 --> 00:11:27,940
انها خجولة جدًا
مثلي تمامًا
170
00:11:28,020 --> 00:11:32,540
ليس لديها أبدًا
القدرة على التعبير عن مشاعرها
171
00:11:33,200 --> 00:11:34,100
أعتمد عليك
172
00:11:35,550 --> 00:11:36,690
!إنها تتجاوز الحدود
173
00:11:37,380 --> 00:11:41,270
أنا آسفة حقًا
على إزعاجك
174
00:11:41,280 --> 00:11:42,650
لا، لا، لا مشكلة هنالك
175
00:11:42,820 --> 00:11:44,160
ثقي بي
176
00:11:45,780 --> 00:11:52,980
في الواقع، تاكيدا سينسي
لديه شعبية كبيرة بين الطلاب
177
00:11:53,090 --> 00:11:58,140
للأسف، سيتزوج ويذهب
للعمل في هارفارد
178
00:11:59,170 --> 00:12:02,260
لم يكن الأمر بالسهل على طلابه
179
00:12:02,580 --> 00:12:06,400
حتى أنهم كتبوا له
رسالة لحثّه على البقاء
180
00:12:06,840 --> 00:12:08,080
هذه مشكلة بالفعل
181
00:12:08,840 --> 00:12:15,200
كنا نواجه صعوبة
في العثور على بديل
182
00:12:15,280 --> 00:12:18,420
..فطلبت من أختي
183
00:12:18,480 --> 00:12:21,860
أن ترسل لنا أفضل معلم
في مدرسة سيرين
184
00:12:22,640 --> 00:12:26,400
وها أنت هنا، أونيزوكا سينسي
لقد أوصت بك
185
00:12:26,960 --> 00:12:29,800
أعلم أنه
أمر مفاجئ جدًا
186
00:12:29,850 --> 00:12:32,000
لكن هل ستقبل
مساعدتنا؟
187
00:12:32,700 --> 00:12:34,140
يمكنك الوثوق بي
188
00:12:34,160 --> 00:12:36,800
لقد أصبحت معلمًا خصيصًا لأعمل هنا
189
00:12:38,370 --> 00:12:39,640
شكرًا جزيلاً لك
190
00:12:39,640 --> 00:12:40,550
لا شكر على واجب
191
00:12:44,240 --> 00:12:45,610
..أهم شيء في التعليم
192
00:12:45,610 --> 00:12:46,940
(هيروشي أوتشيامادا، مدير مدرسة سيرين)
أهم شيء في التعليم
193
00:12:46,940 --> 00:12:49,550
(هيروشي أوتشيامادا، مدير مدرسة سيرين)
هو ألا تعامل الطلاب على أنهم حثالة القوم
194
00:12:49,550 --> 00:12:50,690
هو ألا تعامل الطلاب على أنهم حثالة القوم
195
00:12:51,470 --> 00:12:54,890
(التربية من خلال المحبة)
إذا قام شخص ما بإيذاء طلابي
196
00:12:54,980 --> 00:12:56,810
لن أسامحه أبدًا
197
00:12:56,840 --> 00:12:58,220
..على أي حال
198
00:12:58,440 --> 00:13:00,560
أنا لن أدللهم أيضًا
199
00:13:00,910 --> 00:13:02,300
غالبًا ما أكرر
200
00:13:02,500 --> 00:13:04,020
هذا الكلام
201
00:13:04,170 --> 00:13:06,240
:لطلابي
202
00:13:06,740 --> 00:13:07,850
..ان الحب"
203
00:13:08,010 --> 00:13:09,960
ليس شيئًا يُقَاس
204
00:13:10,810 --> 00:13:12,860
"يجب أن تكون على سجيّتك
205
00:13:12,930 --> 00:13:15,660
!رائع
206
00:13:15,730 --> 00:13:17,810
يا لها من كلمات مؤثرة
207
00:13:18,290 --> 00:13:20,020
انه رجل رائع
208
00:13:20,020 --> 00:13:22,740
صرنا نراه أكثر وأكثر
على شاشة التلفاز مؤخرًا
209
00:13:22,810 --> 00:13:25,980
إنه مثير للاهتمام، لأن كلماته
تحمل معنى عميقًا جدًا
210
00:13:26,340 --> 00:13:27,290
المعذرة
211
00:13:28,420 --> 00:13:30,340
تاكيدا سينسي، من فضلك
212
00:13:30,420 --> 00:13:32,860
شكرًا على ما كل ما قمتم به لأجلي
213
00:13:34,380 --> 00:13:36,610
هل جئت لتودع
الطالبات؟
214
00:13:36,720 --> 00:13:37,340
نعم
215
00:13:37,580 --> 00:13:40,940
كم من المؤسف لمدرستنا
أنك قررت الاستقالة
216
00:13:41,080 --> 00:13:43,900
لكنكم وجدتم معلمًا بديلًا ممتازًا، أليس كذلك؟
217
00:13:44,000 --> 00:13:46,410
معلم زميل لأوتشيامادا سينسي
لابد أن يكون استثنائيًا
218
00:13:46,610 --> 00:13:47,690
..فيما يخص ذلك
219
00:13:48,180 --> 00:13:49,950
لقد كان جزءًا من عصابة دراجين
220
00:13:50,510 --> 00:13:50,850
ماذا؟
221
00:13:50,940 --> 00:13:51,700
..بالإضافة إلى ذلك
222
00:13:51,940 --> 00:13:55,180
يبدو أنه عنيف مع
الطلاب بل وضرب المعلمين
223
00:13:55,230 --> 00:13:57,460
حتى أنه ارتكب ذلك أمام الكاميرات
224
00:13:57,570 --> 00:13:59,940
إنه من احتلّ المدرسة بالقوة
ويا لها من أزمة أثارها
225
00:13:59,970 --> 00:14:02,240
لكن ألم يكن ذلك
دفاعًا عن المدرسة؟
226
00:14:02,240 --> 00:14:03,790
..على أي حال
227
00:14:04,380 --> 00:14:06,700
آمل ألا يسبب لنا المشاكل
228
00:14:06,740 --> 00:14:08,440
نرجو ذلك يا مدير المدرسة
229
00:14:08,510 --> 00:14:11,360
حتى أدنى سوء تفاهم يمكن أن يكون
ضارًا بمستقبلنا
230
00:14:12,020 --> 00:14:13,950
ستكون مشكلة عويصة
بالنسبة للعاملين هنا
231
00:14:13,960 --> 00:14:16,520
إذا حدث شيء
سيُلقى أولياء الأمور اللوم علينا
232
00:14:16,540 --> 00:14:17,740
نعم، نعم، نعم
233
00:14:23,300 --> 00:14:24,020
مرحبًا
234
00:14:25,180 --> 00:14:27,480
أنا أونيزوكا إيكيتشي
سأبدأ العمل هنا اليوم
235
00:14:29,810 --> 00:14:30,760
..آه
236
00:14:30,810 --> 00:14:32,360
..آه، تاكيدا سينسي
237
00:14:32,380 --> 00:14:34,480
عرِّفه على الصف
238
00:14:35,260 --> 00:14:36,160
حسنًا
239
00:14:37,590 --> 00:14:39,200
هل نحن منافسون؟
240
00:14:43,510 --> 00:14:45,390
ما خطب أولئك الثلاثة؟
241
00:14:45,610 --> 00:14:46,660
هل تقصد "النينجا"؟
242
00:14:46,690 --> 00:14:47,430
نينجا"؟"
243
00:14:47,430 --> 00:14:48,150
نعم
244
00:14:48,220 --> 00:14:50,090
هذا ما يطلقه الطلاب عليهم
245
00:14:50,180 --> 00:14:52,940
لأنهم في حالة وجود مشكلة
يختفون كما يفعل النينجا
246
00:14:52,980 --> 00:14:53,990
هذا منطقي
247
00:14:54,750 --> 00:14:57,950
الطلاب يعرفوننا
أفضل مما تعتقد
248
00:14:58,420 --> 00:15:00,600
بالمناسبة، ستتزوج قريبًا، أليس كذلك؟
249
00:15:00,660 --> 00:15:01,380
نعم
250
00:15:01,490 --> 00:15:02,930
كيف هي خطيبتك؟
251
00:15:03,020 --> 00:15:04,590
هل تعمل هنا؟
252
00:15:04,590 --> 00:15:05,310
آه، لا
253
00:15:05,380 --> 00:15:09,130
والدها يعمل
في وزارة التربية والتعليم
254
00:15:09,180 --> 00:15:09,800
!مستحيل
255
00:15:09,860 --> 00:15:11,810
مستقبلك يبدو واعدًا بالفعل
256
00:15:12,440 --> 00:15:13,210
كم عمرها؟
257
00:15:13,260 --> 00:15:14,640
لابد أنها جميلة
258
00:15:15,370 --> 00:15:16,100
..آه
259
00:15:16,200 --> 00:15:17,950
هل فعلتما ذلك من قبل؟
260
00:15:18,590 --> 00:15:21,000
كيف أقنعتها بفعلها مرة ثانية؟
261
00:15:21,050 --> 00:15:21,870
..المعذرة
262
00:15:21,930 --> 00:15:22,570
ماذا؟
263
00:15:22,620 --> 00:15:23,210
لقد وصلنا
264
00:15:23,250 --> 00:15:23,870
أه؟
265
00:15:24,040 --> 00:15:25,190
2-C الصف
266
00:15:31,090 --> 00:15:33,260
!الحياة كمباراة ملاكمة
267
00:15:36,900 --> 00:15:39,570
أنا لن أنساكم أبدًا
268
00:15:39,990 --> 00:15:40,980
..من الآن فصاعدًا
269
00:15:41,140 --> 00:15:44,860
عليكم أن تستمعوا بانتباه
لما يقوله أونيزوكا سينسي
270
00:15:45,320 --> 00:15:46,640
وتبقوا بأتمّ صحة
271
00:15:47,760 --> 00:15:48,540
حسنًا
272
00:15:48,590 --> 00:15:49,920
سأترككم الآن
273
00:15:51,690 --> 00:15:52,540
أونيزوكا سينسي
274
00:15:52,650 --> 00:15:54,020
أنا أعهد بهم إليك
275
00:15:54,100 --> 00:15:55,480
سأعتني بهم
276
00:16:06,580 --> 00:16:07,850
"أونيزوكا إيكيتشي <3"
277
00:16:07,850 --> 00:16:09,180
..ابتداءً من اليوم
278
00:16:15,340 --> 00:16:17,500
يا فتيات، أنا معلمكم
الجديد، أونيزوكا إيكيتشي
279
00:16:17,540 --> 00:16:19,250
عمري 26 سنة، أعزب
280
00:16:19,940 --> 00:16:22,330
..آه، وانتظروا
281
00:16:22,380 --> 00:16:25,110
النوع المفضل لدي من الفتيات هو
تاكاكو ماتسو وريوكو هيروسوي
282
00:16:25,490 --> 00:16:26,810
..ومهاراتي، أه
283
00:16:26,820 --> 00:16:29,140
..أعرف قليلاً من الكاراتيه، و
284
00:16:29,420 --> 00:16:29,900
ماذا؟
285
00:16:33,260 --> 00:16:34,220
!سينسي
286
00:16:34,300 --> 00:16:35,420
!لا تذهب
287
00:16:35,460 --> 00:16:36,980
!سينسي
288
00:16:40,030 --> 00:16:41,570
!عودوا إلى الصف بسرعة
289
00:16:42,430 --> 00:16:44,140
..اللعنة
290
00:16:47,560 --> 00:16:48,760
ألن تذهبي معهنّ؟
291
00:16:49,770 --> 00:16:51,360
أنت من نوعيتي المفضلة يا سينسي
292
00:16:53,400 --> 00:16:54,600
كنت أعلم أننا سنتفق
293
00:16:54,750 --> 00:16:55,310
ما اسمك؟
294
00:16:57,600 --> 00:16:58,930
اسمي ياماغوتشي ريكا
295
00:16:59,890 --> 00:17:01,610
سررت بلقائك
296
00:17:19,660 --> 00:17:21,700
حسنًا، اجلسن في أماكنكم
297
00:17:21,740 --> 00:17:23,060
سيبدأ الدرس
298
00:17:29,070 --> 00:17:30,540
بنات، هل تستمعن اليّ؟
299
00:17:37,760 --> 00:17:40,000
عذرًا، من فضلكن
استمعن للمعلم
300
00:17:40,060 --> 00:17:40,670
مرحبًا؟
301
00:17:40,700 --> 00:17:42,230
نعم، لدينا معلم جديد
302
00:17:42,250 --> 00:17:43,900
يبدو كوغد
303
00:17:43,900 --> 00:17:44,830
!أقسم لك
304
00:17:44,830 --> 00:17:46,190
نعم، بالضبط
305
00:17:46,250 --> 00:17:49,210
يبدو وكأنه خرج للتو من الحديقة الحيوانات
306
00:17:49,270 --> 00:17:52,430
انه أشبه بمعتد ارتكب جريمة بالفعل
307
00:18:00,830 --> 00:18:02,420
استمعوا إلى معلمكم، حسنًا؟
308
00:18:03,230 --> 00:18:05,470
آه، لقد كسر اللوحة
309
00:18:05,480 --> 00:18:07,020
!يا له من معلم عنيف
310
00:18:07,060 --> 00:18:08,850
!إنه لا يصدق
311
00:18:08,850 --> 00:18:10,310
من السخيف أن ترغب في تخويف طلابك
312
00:18:10,720 --> 00:18:12,610
هل هذا صحيح؟ -
نعم -
313
00:18:15,540 --> 00:18:16,540
!ريكا
314
00:18:16,780 --> 00:18:18,610
قولي لهنّ شيئًا
315
00:18:18,650 --> 00:18:19,740
لا فائدة من ذلك
316
00:18:19,810 --> 00:18:21,720
انهن لا يعتبرنك
معلمهن
317
00:18:22,110 --> 00:18:23,360
آه، ماذا يجب أن أفعل اذًا؟
318
00:18:23,360 --> 00:18:24,980
..حسنًا
319
00:18:25,410 --> 00:18:28,370
يمكنك أن تبرز أحد مواهبك
لتسهيل التواصل معهنّ
320
00:18:29,580 --> 00:18:31,200
أنت تجيد الكاراتيه، أليس كذلك؟
321
00:18:31,260 --> 00:18:32,460
ماذا لو كسرت بعض القوالب؟
322
00:18:32,510 --> 00:18:35,510
فكرة رائعة
أنا أرغب في رؤية ذلك
323
00:18:35,580 --> 00:18:37,620
كلكن ترغبن في رؤية ذلك، صحيح؟
324
00:18:37,670 --> 00:18:38,410
!نعم
325
00:18:39,410 --> 00:18:41,510
!أو قم بحركة الشقلبة للخلف، مثل جاكي شان
326
00:18:41,540 --> 00:18:44,820
افعل ذلك
دعنا نضيع الوقت
327
00:18:44,820 --> 00:18:47,590
أم أنك قلت ذلك
للتباهي فحسب؟
328
00:18:47,600 --> 00:18:52,470
!!كا-را-تي
329
00:18:52,580 --> 00:18:54,190
..أيتها التعيسات
330
00:18:54,190 --> 00:18:55,060
سينسي
331
00:18:55,150 --> 00:18:57,190
لن تمتلك السلطة عليهن إلا إذا فعلت ذلك
332
00:19:01,810 --> 00:19:03,070
فهمت سأفعلها
333
00:19:05,690 --> 00:19:07,800
سأجمع حاجياتكن اذًا
334
00:19:12,680 --> 00:19:14,880
ماذا تفعل؟ أعد لنا اغراضنا
335
00:19:34,100 --> 00:19:35,760
!انها كارثة
336
00:19:36,020 --> 00:19:38,260
ماذا فعلت؟
337
00:19:38,520 --> 00:19:41,350
لقد فعلت ببساطة
ما طلبنه مني
338
00:19:41,390 --> 00:19:43,330
أنظر إلى حالتهن
339
00:19:43,500 --> 00:19:44,980
:شعار مدرستنا هو
340
00:19:45,220 --> 00:19:47,450
"الحرية، الإحسان، والتعاون"
341
00:19:47,470 --> 00:19:48,410
هل فهمت؟
342
00:19:48,420 --> 00:19:50,660
لقد أصبحوا هكذا بسبب هذه العقلية
343
00:19:50,750 --> 00:19:52,380
يعتقدون أنهم أفضل من البالغين
344
00:19:52,900 --> 00:19:53,830
..اسمع
345
00:19:54,100 --> 00:19:56,900
الأهم بالنسبة لنا
346
00:19:57,190 --> 00:19:59,990
هو أن يحصلوا على شهاداتهم
وأن لا يحدث اضطراب من أي نوع
347
00:20:00,160 --> 00:20:04,220
قد يكون الأمر مبالغًا قليلاً ولكن النجاح
في إحضارهم إلى المدرسة كاف بالنسبة لنا
348
00:20:04,420 --> 00:20:07,360
وهم يتعلمون خلال الدروس الخصوصية
على أي حال
349
00:20:09,660 --> 00:20:11,540
هل أنت جاد فيما تقول؟
350
00:20:11,620 --> 00:20:13,320
صحيح، كان علي أن أتصل باللجنة
351
00:20:13,360 --> 00:20:15,470
وأنا كذلك، علي أن أعدّ عرضًا
352
00:20:30,670 --> 00:20:33,190
!انه جريء حقًا
353
00:20:33,210 --> 00:20:35,200
من يعتقد نفسه حتى يفعل ما فعله؟
354
00:20:35,200 --> 00:20:36,070
مرحبًا
355
00:20:38,830 --> 00:20:40,610
يوكا ماتسوتاني
وموي سايتو، أليس كذلك؟
356
00:20:40,700 --> 00:20:42,020
ماذا تريد؟
357
00:20:42,080 --> 00:20:43,360
نحن لم نقترف خطأً
358
00:20:43,360 --> 00:20:44,640
نعم، أعلم، أعلم
359
00:20:45,760 --> 00:20:46,800
ماذا لو أصبحتما نجمتين؟
360
00:20:47,600 --> 00:20:48,610
ماذا؟
361
00:20:49,250 --> 00:20:50,170
انظرا إلى هذه الفتاة
362
00:20:50,250 --> 00:20:51,750
لقد كنت منتجها
363
00:20:51,880 --> 00:20:52,700
وماذا اذًا؟
364
00:20:52,770 --> 00:20:54,330
أعدكما بأن أجعلكما نجمتين
365
00:20:54,380 --> 00:20:55,700
لدي طلب واحد فقط
366
00:20:55,750 --> 00:20:57,540
النصف بالنصف
367
00:20:57,660 --> 00:20:58,560
يا لك من أبله
368
00:20:58,630 --> 00:21:00,300
هذا الرجل غبي حقًا
369
00:21:00,890 --> 00:21:02,120
أنا أرى سراويلكم الداخلية
370
00:21:02,120 --> 00:21:02,950
"للمرة الأولى"
371
00:21:02,910 --> 00:21:03,790
منحرف
372
00:21:04,530 --> 00:21:05,150
ما هذا؟
373
00:21:05,190 --> 00:21:06,460
آسف
374
00:21:06,500 --> 00:21:08,120
هذا شيء مهم جدًا بالنسبة لي
375
00:21:08,230 --> 00:21:09,390
هل هذا كنزك؟
376
00:21:10,450 --> 00:21:11,700
انه تعريفي للحب
377
00:21:11,850 --> 00:21:13,920
هل استخدمته
مع من تحب؟
378
00:21:13,950 --> 00:21:15,190
بالطبع، لماذا؟
379
00:21:15,340 --> 00:21:17,020
هذا مقرف جدًا
380
00:21:17,150 --> 00:21:19,000
لابد أنك وضعت ضغطًا كبيرة على فتاتك المسكينة
381
00:21:19,000 --> 00:21:21,030
أحيانًا يقع الأشخاص في حب بعضهم
بعد مقاسمة الفراش فقط
382
00:21:21,080 --> 00:21:23,490
معنى آخر، لا يمكن أن يفهم الطرفان بعضهما البعض إلا بعد التجربة
383
00:21:23,510 --> 00:21:24,110
!هذا صحيح
384
00:21:24,110 --> 00:21:26,780
اصمتا، أنتما مجرد مراهقتين ولن تفهما شيئًا كهذا
385
00:21:27,580 --> 00:21:28,670
..أنا وهي
386
00:21:29,020 --> 00:21:31,090
نحن متحدين بحب حقيقي
387
00:21:32,520 --> 00:21:34,200
..ما تقوله جميل جداً ولكن
388
00:21:34,290 --> 00:21:36,090
هل أنت متأكد أنها لا تواعد غيرك؟
389
00:21:36,160 --> 00:21:37,050
نعم بالطبع
390
00:21:37,090 --> 00:21:38,590
!إنه مريب
391
00:21:39,580 --> 00:21:41,890
ما الذي تحبه فيك؟
392
00:21:42,190 --> 00:21:43,720
..ذلك.. حسنًا
393
00:21:44,650 --> 00:21:45,840
..كل شيء على ما أعتقد
394
00:21:46,620 --> 00:21:48,460
لست واثقاً
395
00:21:48,460 --> 00:21:49,500
هل كل شيء على ما يرام؟
396
00:21:50,100 --> 00:21:51,060
..نعم، حسنًا
397
00:21:53,180 --> 00:21:54,850
نحن نتواعد منذ 9 أشهر
398
00:21:56,220 --> 00:21:56,920
ماذا يجب أن أفعل؟
399
00:21:58,060 --> 00:21:58,640
ماذا تعني؟
400
00:21:58,810 --> 00:22:00,210
لا تهتمي
401
00:22:00,740 --> 00:22:02,620
هل ترغبان في أن تكونا نجمتين؟
402
00:22:02,710 --> 00:22:04,180
لا، شكرًا
403
00:22:04,190 --> 00:22:05,930
أنا لا أفهم
هذا النقص في الطموح لديهنّ
404
00:22:05,930 --> 00:22:07,010
!آه، إنها ليست سيئة
405
00:22:07,060 --> 00:22:09,050
مهلًا، هل ترغبين في أن تصبحي نجمة؟
406
00:22:09,530 --> 00:22:11,050
هل هذا الرجل معلم حقًا؟
407
00:22:11,060 --> 00:22:12,510
!والأدهى أنه معلمنا
408
00:22:12,550 --> 00:22:13,970
!لم أعد أتحمله
409
00:22:14,000 --> 00:22:15,460
هل نجعله يستقيل؟
410
00:22:15,780 --> 00:22:16,490
ماذا؟
411
00:22:17,630 --> 00:22:19,100
لعبة لتمضية الوقت
412
00:22:19,180 --> 00:22:19,980
ألا يبدو ذلك ممتعًا؟
413
00:22:27,970 --> 00:22:32,300
هؤلاء الأطفال
ماذا يجول في أذهانهم بالضبط؟
414
00:22:33,440 --> 00:22:36,190
أليس هناك العديد من الفتيات
مثل توموكو؟
415
00:22:40,750 --> 00:22:41,440
نعم؟
416
00:22:42,850 --> 00:22:43,790
يوكا، ما الأمر؟
417
00:22:49,600 --> 00:22:50,720
!سينسي
418
00:22:51,020 --> 00:22:52,280
..سينسي، أنا
419
00:22:52,290 --> 00:22:53,320
!انتظري
420
00:22:53,410 --> 00:22:54,340
هل تريدين الدخول؟
421
00:22:54,820 --> 00:22:58,300
لا، هذا سيء، إنه نفس الفخ الذي أوقعتني به ناناكو
422
00:22:59,820 --> 00:23:02,500
أريد أن أرحل، أن أذهب بعيداً
423
00:23:03,210 --> 00:23:03,920
ماذا؟
424
00:23:08,790 --> 00:23:11,090
!كم هو رائع استشعار الرياح
425
00:23:11,100 --> 00:23:13,500
!توقفي أيتها الحمقاء، ستتسببين لنا في حادث
426
00:23:13,500 --> 00:23:14,590
هنا اذًا؟
427
00:23:14,590 --> 00:23:15,720
توقفي
428
00:23:16,020 --> 00:23:18,150
هل تريدين أن تموتي أم ماذا؟
429
00:23:18,430 --> 00:23:20,340
ما مشكلتك؟
430
00:23:23,780 --> 00:23:26,090
آه، هل يمكنك أن تتجه يساراً؟
431
00:23:26,120 --> 00:23:26,740
إلى اليسار؟
432
00:23:26,760 --> 00:23:27,160
نعم
433
00:23:27,160 --> 00:23:28,230
إلى أين تريدين الذهاب؟
434
00:23:28,320 --> 00:23:29,170
!أسرع
435
00:23:29,210 --> 00:23:30,250
لا تضربيني يا حمقاء
436
00:23:30,320 --> 00:23:31,500
!إلى اليسار
437
00:23:31,500 --> 00:23:32,960
حسنًا، فهمت
438
00:23:58,080 --> 00:23:59,810
!ريكا
439
00:23:59,980 --> 00:24:01,900
!ريكا
440
00:24:02,140 --> 00:24:03,460
!هل أنت بخير؟ استيقظي -
ريكا؟ -
441
00:24:03,830 --> 00:24:04,820
!ريكا
442
00:24:04,920 --> 00:24:05,870
!لقد ماتت
443
00:24:05,980 --> 00:24:07,340
!انه خطؤك
444
00:24:07,440 --> 00:24:09,030
!هل.. هل أنتما غبيتان؟
445
00:24:09,110 --> 00:24:11,270
لقد كان حادثًا، أنتما شاهدتين على ذلك
446
00:24:11,310 --> 00:24:13,680
ماذا تقول؟
لقد ماتت
447
00:24:14,570 --> 00:24:16,190
انها الشرطة -
من هذا الاتجاه -
448
00:24:16,210 --> 00:24:18,240
!النجدة -
!معلمنا قاتل -
449
00:24:18,260 --> 00:24:20,450
لا، ليس الشرطة
450
00:24:21,780 --> 00:24:22,980
!يجب أن نذهب إلى المستشفى
451
00:24:23,200 --> 00:24:24,220
!المستشفى
452
00:24:24,540 --> 00:24:25,540
!المستشفى
453
00:24:25,760 --> 00:24:26,630
!المستشفى
454
00:24:30,080 --> 00:24:31,060
ريكا؟
455
00:24:31,840 --> 00:24:32,900
!أصمدي
456
00:24:33,940 --> 00:24:34,630
!ريكا
457
00:24:34,880 --> 00:24:36,250
سيكون كل شيء على ما يرام، سنصل للمستشفى قريبًا
458
00:24:38,260 --> 00:24:39,070
مهلًا، ريكا
459
00:24:39,180 --> 00:24:40,660
كل شيء سيكون على ما يرام، أصمدي
460
00:24:44,600 --> 00:24:46,680
المعذرة، لقد تعرضت
فتاة في المدرسة الثانوية لحادث
461
00:24:46,860 --> 00:24:49,390
نحن لا نستقبل المرضى
خارج ساعات العمل
462
00:24:49,680 --> 00:24:50,550
ماذا؟
463
00:24:54,250 --> 00:24:56,640
افتحوا الباب، هناك شخص يموت
464
00:24:57,980 --> 00:24:59,960
آسف، لا يمكننا استقبال أي شخص
465
00:24:59,980 --> 00:25:01,220
هل جربت الطوارئ؟
466
00:25:02,820 --> 00:25:03,980
..بئسًا
467
00:25:05,290 --> 00:25:06,580
..المعذرة
468
00:25:06,990 --> 00:25:09,910
إذا لم نفعل شيئًا، ستموت
469
00:25:10,150 --> 00:25:12,290
افهم أرجوك، أنت في عيادة نسائية
470
00:25:12,630 --> 00:25:13,200
آه؟
471
00:25:16,190 --> 00:25:17,000
وماذا في ذلك؟
472
00:25:23,470 --> 00:25:26,940
اللعنة، منذ متى أصبح هذا البلد عديم الاحساس؟
473
00:25:27,100 --> 00:25:30,220
هل تريد أن نربطك بخرسانة ونغرقك في خليج طوكيو؟
474
00:25:30,380 --> 00:25:33,940
أم تفضل.. أن ندفنك بجوار جبل فوجي؟
475
00:25:33,980 --> 00:25:34,790
!لك الاختيار
476
00:25:35,500 --> 00:25:36,320
!ادفنوني
477
00:25:49,710 --> 00:25:50,580
!لقد أخفتني
478
00:25:50,860 --> 00:25:52,330
..ما الذي أفكر به
479
00:25:52,380 --> 00:25:53,480
يجب أن أذهب للشرطة
480
00:26:00,460 --> 00:26:01,420
ما هذا؟
481
00:26:02,570 --> 00:26:03,550
..في هذه اللحظة
482
00:26:03,650 --> 00:26:05,090
أمام مركز الشرطة
483
00:26:05,130 --> 00:26:10,130
هناك فتاة في الثانوية تحتضر بجوار سيارة شرطة
484
00:26:11,340 --> 00:26:14,940
يبدو أنها تعرضت للدهس
485
00:26:15,940 --> 00:26:18,500
لكن ليس بدراجة نارية على أي حال
486
00:26:21,700 --> 00:26:22,500
ماذا؟
487
00:26:26,580 --> 00:26:27,790
ماذا يحدث؟
488
00:26:29,980 --> 00:26:31,970
!آه، لقد أرعبتني
489
00:26:32,090 --> 00:26:34,330
لا يمكنك قتل الناس بدون إذن منهم
490
00:26:36,010 --> 00:26:36,940
..نعم
491
00:26:39,420 --> 00:26:40,450
صحيح
492
00:26:40,600 --> 00:26:43,110
كانت مجرد دمية
493
00:26:43,350 --> 00:26:45,980
لم تكن ريكا، بل دمية ريكا
494
00:26:46,070 --> 00:26:47,500
هذا مضحك جدًا، أليس كذلك؟
495
00:26:47,570 --> 00:26:50,630
لقد استبدلنا الدمية بريكا
قبل وصول أونيزوكا
496
00:26:50,630 --> 00:26:51,790
!لقد نلنا منه
497
00:26:51,840 --> 00:26:53,980
!مضحك جدًا
498
00:26:53,980 --> 00:26:55,340
!ريكا، أنت عبقرية حقًا
499
00:26:55,340 --> 00:26:57,390
لم نكن لنستطيع أن نفعل ذلك بدونك
500
00:26:57,430 --> 00:27:00,230
لا عجب أنها
الأولى على الصف
501
00:27:00,870 --> 00:27:04,430
لكن من كان يعتقد أنه سيحاول
ترك ريكا أمام مركز الشرطة
502
00:27:04,450 --> 00:27:07,100
نعم، لم نخطط لذلك على الإطلاق
503
00:27:07,860 --> 00:27:08,660
!اخرسوا
504
00:27:08,980 --> 00:27:11,140
..تتآمرن للإيقاع بي في الفخ
505
00:27:11,230 --> 00:27:13,430
هل أنت متأكد أنك تريد
التحدث إلينا بهذه الطريقة؟
506
00:27:13,430 --> 00:27:15,440
ماذا سيحدث إذا
أخبرنا الشرطة
507
00:27:15,440 --> 00:27:17,820
سيتم اتهامك بمحاولة قتل
ورمي الجثة
508
00:27:19,930 --> 00:27:20,950
!حمقاوات
509
00:27:21,000 --> 00:27:22,820
..أنا لست خائفًا من
510
00:27:23,530 --> 00:27:23,930
آه؟
511
00:27:28,140 --> 00:27:29,540
متى فعلتن ذلك...؟
512
00:27:29,540 --> 00:27:30,850
مرحبًا، الشرطة؟
513
00:27:30,850 --> 00:27:33,780
كاد أن يقتلني
رجل غريب
514
00:27:33,780 --> 00:27:36,420
بالإضافة إلى ذلك
اتضح أنه معلمي
515
00:27:36,420 --> 00:27:37,300
اسمه؟
516
00:27:37,350 --> 00:27:38,460
..اسمه هو
517
00:27:39,810 --> 00:27:41,420
توقفن عن هذا
سأغني
518
00:27:41,810 --> 00:27:44,190
ماذا لو اكتشفت حبيبته الأمر؟
519
00:27:44,600 --> 00:27:47,350
نعم، فتاة الواقي الذكري، أليس كذلك؟
520
00:27:48,080 --> 00:27:49,910
لا تفعلوا ذلك، أرجوكم
521
00:27:49,990 --> 00:27:51,220
..أتساءل
522
00:27:52,050 --> 00:27:53,600
هل يجب أن نخبرها؟
523
00:27:53,610 --> 00:27:55,120
!لا بأس، فهمت
524
00:27:55,300 --> 00:27:57,190
سأفعل ما تريدونه
إذا التزمتن الصمت
525
00:27:57,420 --> 00:27:58,200
حقًا؟
526
00:27:58,200 --> 00:27:58,760
!نعم
527
00:28:01,570 --> 00:28:04,400
رائع، يمكن أن تكون مثل جنّي المصباح بالنسبة لنا
528
00:28:04,720 --> 00:28:05,600
جنّي؟
529
00:28:05,670 --> 00:28:07,340
في كل مرة نستدعيك
530
00:28:07,350 --> 00:28:09,900
!تقول "أبراكادابرا" وتحقق أمانينا
531
00:28:10,220 --> 00:28:11,970
كم عمركن بالضبط؟
532
00:28:11,980 --> 00:28:13,800
فتاة الواقي الذكري
533
00:28:13,800 --> 00:28:14,650
الواقي الذكري
534
00:28:14,650 --> 00:28:15,550
فتاة الواقي الذكري
535
00:28:15,720 --> 00:28:18,520
!فهمت
536
00:28:20,820 --> 00:28:22,550
!3، 2، 1 هيا
537
00:28:22,560 --> 00:28:25,080
!أخرج يا جنّي المصباح
538
00:28:25,130 --> 00:28:26,070
..أبراكادابرا
539
00:28:26,420 --> 00:28:28,460
!هذا رائع جداً
540
00:28:28,870 --> 00:28:29,710
!أريد بيتزا
541
00:28:29,720 --> 00:28:31,360
!سأأخذ عصير البرتقال
542
00:28:40,370 --> 00:28:43,410
لا تغنوا أغنية غيركم بدون اذن
543
00:28:49,930 --> 00:28:52,010
كان اجتماعًا مثمرًا
544
00:28:52,010 --> 00:28:53,140
مرحبًا
545
00:28:53,140 --> 00:28:54,240
!تنورتك قصيرة جداً
546
00:28:57,440 --> 00:28:59,130
ماذا تفعل يا أونيزوكا سينسي؟
547
00:28:59,210 --> 00:29:00,790
هذا عمل الطالبات
548
00:29:01,800 --> 00:29:02,570
مرحبًا
549
00:29:02,820 --> 00:29:03,700
ما الأمر؟
550
00:29:03,730 --> 00:29:04,530
!أوني
551
00:29:05,200 --> 00:29:06,230
لا تنادوني أوني يا حمقاوات
552
00:29:06,320 --> 00:29:07,290
هل هناك مشكلة؟
553
00:29:07,300 --> 00:29:08,030
..آه لا
554
00:29:08,040 --> 00:29:10,060
ستنظف المرحاض
عندما تنتهي من الأرضية
555
00:29:10,070 --> 00:29:10,780
وماذا بعد؟
556
00:29:10,860 --> 00:29:13,620
هل تريد أن نري هذه
لحبيبتك؟
557
00:29:15,420 --> 00:29:18,030
حاضر يا آنساتي
558
00:29:18,610 --> 00:29:19,860
نعتمد عليك
559
00:29:22,610 --> 00:29:23,700
بئسًا
560
00:29:25,110 --> 00:29:26,800
..يا للإزعاج
561
00:29:28,850 --> 00:29:30,120
ماذا يحدث؟
562
00:29:30,970 --> 00:29:32,540
هذا من أجلك
563
00:29:34,900 --> 00:29:36,880
المعذرة، المزيد من التونا -
والأخطبوط وحلزون البحر -
564
00:29:36,880 --> 00:29:37,620
!حالًا
565
00:29:37,620 --> 00:29:40,600
إنه لذيذ جداً، لا علاقة له بالسوشي الرخيص
566
00:29:41,460 --> 00:29:42,270
ما الأمر؟
567
00:29:42,320 --> 00:29:43,200
أنت لم تأكل شيئاً
568
00:29:43,780 --> 00:29:45,250
أنا لست جائعاً، هذا كل شيء
569
00:29:45,280 --> 00:29:47,970
لا تتردد يا أوني، أنت الذي ستدفع على أي حال
570
00:29:48,020 --> 00:29:49,510
هل تريد ماكي بالخيار؟
571
00:29:49,560 --> 00:29:50,220
نريد ماكي بالخيار
572
00:29:50,220 --> 00:29:52,100
المعذرة، ماكي بالخيار، من فضلك
573
00:29:52,110 --> 00:29:53,630
..يا للفتيات
574
00:29:53,720 --> 00:29:55,100
وسمك السول -
حسنًا -
575
00:29:55,120 --> 00:29:55,930
سمك التونا مليء بالدهون حقًا
576
00:29:55,930 --> 00:29:58,040
إنه لذيذ جدًا
577
00:30:01,360 --> 00:30:02,470
مرحبًا؟
578
00:30:02,850 --> 00:30:04,500
آه، ماذا؟
579
00:30:04,620 --> 00:30:05,520
نعم
580
00:30:06,020 --> 00:30:07,750
فهمت، سأكون هناك على الفور
581
00:30:08,900 --> 00:30:09,890
!مهلًا، أوني أوني
582
00:30:09,980 --> 00:30:10,870
خذني الى شيبويا، من فضلك
583
00:30:11,880 --> 00:30:12,500
ماذا؟
584
00:30:17,180 --> 00:30:19,570
!أسرع، هناك من ينتظرني
585
00:30:19,940 --> 00:30:21,240
!حسنًا
586
00:30:21,630 --> 00:30:23,160
ماذا تفعل؟
587
00:30:23,200 --> 00:30:25,250
!توقف عن الأكل وأسرع
588
00:30:28,650 --> 00:30:29,600
!إنها تناسبك تمامًا
589
00:30:29,780 --> 00:30:31,440
هل تناسبني حقاً؟ -
!رائع -
590
00:30:31,500 --> 00:30:32,310
هل نأخذها؟
591
00:30:32,310 --> 00:30:33,120
نعم
592
00:30:33,700 --> 00:30:34,980
شكرًا لكما
593
00:30:39,940 --> 00:30:42,110
شكرًا جزيلاً لكما
594
00:30:42,850 --> 00:30:44,410
تفضل، انها هدية
595
00:30:44,480 --> 00:30:45,970
هل أنت متأكدة؟
596
00:30:46,140 --> 00:30:48,030
حسنًا، انها ليست بالأمر الجلل -
رائع -
597
00:30:48,050 --> 00:30:49,350
بدت رائعة عليك -
حقًا؟ -
598
00:30:49,400 --> 00:30:50,340
بجدية؟
599
00:30:51,210 --> 00:30:53,330
موي تصرف عليه ببذخ على ما يبدو
600
00:30:53,350 --> 00:30:55,010
إنها تستخدم بطاقة والديها الذهبية بلا توقف
601
00:30:55,390 --> 00:30:57,050
نعم، رأيت ذلك
602
00:30:57,460 --> 00:31:01,050
ذلك الفتى يتصل بها فقط
عندما يريد شراء أشياء ما
603
00:31:01,110 --> 00:31:03,020
وهي أيضًا من تدفع
فاتورة المطاعم
604
00:31:03,040 --> 00:31:04,180
هذا لا يصدق
605
00:31:04,200 --> 00:31:06,130
لماذا تخرج مع شاب مثله؟
606
00:31:06,180 --> 00:31:07,130
..من يدري
607
00:31:07,140 --> 00:31:10,700
على أي حال، لا أعتقد أنه يخرج
معها بسبب جمالها أو أسلوبها
608
00:31:10,910 --> 00:31:12,030
!ريكا
609
00:31:12,510 --> 00:31:14,010
!أسفة لأنني تركتكنّ بالأمس
610
00:31:14,010 --> 00:31:14,850
لا، لا بأس
611
00:31:14,870 --> 00:31:15,780
إلى أين نذهب اليوم؟
612
00:31:15,850 --> 00:31:17,140
..حسنًا
613
00:31:17,190 --> 00:31:19,390
ماذا عن الذهاب للتسوق؟
614
00:31:19,500 --> 00:31:21,660
فكرة جيدة، لدينا بالفعل
حامل للأكياس هنا
615
00:31:22,020 --> 00:31:23,030
!تقرر الأمر اذًا
616
00:31:24,260 --> 00:31:25,560
المعذرة
617
00:31:26,630 --> 00:31:27,550
نعم، مرحبًا؟
618
00:31:27,970 --> 00:31:28,830
!هيروشي
619
00:31:29,560 --> 00:31:30,440
ما الأمر؟
620
00:31:30,470 --> 00:31:31,190
حقًا؟
621
00:31:31,250 --> 00:31:33,230
لقد غيرت حبيبها مرة أخرى
622
00:31:33,330 --> 00:31:35,380
إنها تقفز من فتى وسيم لآخر
623
00:31:35,430 --> 00:31:39,100
لكن جميع من واعدتهم
كانوا يبحثون عن الجنس فقط
624
00:31:39,170 --> 00:31:40,370
هذا واضح تمامًا
625
00:31:41,300 --> 00:31:42,860
لماذا تواعدهم؟
626
00:31:43,070 --> 00:31:43,980
..من يدري
627
00:31:44,440 --> 00:31:47,820
لنقل أنها تجد صعوبة في تحمل
فتاة لديها فتى أشدّ وسامة من حبيبها
628
00:31:47,910 --> 00:31:49,110
هذا واضح
629
00:32:00,480 --> 00:32:02,000
أليس لديك حبيب؟
630
00:32:02,170 --> 00:32:04,160
لا أهتم للرجال
631
00:32:04,170 --> 00:32:05,260
كاذبة
632
00:32:05,310 --> 00:32:07,220
ربما أنت من يخيفهم
633
00:32:08,100 --> 00:32:09,430
لا تضعني وإياك في نفس الكفة
634
00:32:09,700 --> 00:32:10,600
غبية
635
00:32:10,710 --> 00:32:13,640
لطالما كنت أحظى بشعبية
بين الفتيات
636
00:32:13,690 --> 00:32:15,790
كنّ يلاحقنني وهنّ يصرخن
"!إيكيتشي! إيكيتشي"
637
00:32:15,860 --> 00:32:17,300
إيكيتشي؟
638
00:32:18,640 --> 00:32:20,580
!أه ، هذا أنت
639
00:32:20,810 --> 00:32:22,670
لم أرك منذ وقت طويل، هل أنت بخير؟ -
أتيت في الوقت المناسب -
640
00:32:22,700 --> 00:32:24,020
..اجعليني سعيدًا
641
00:32:24,110 --> 00:32:26,100
واشرحي لها كيف
كنت تحبينني
642
00:32:26,340 --> 00:32:27,270
عن ماذا تتحدث؟
643
00:32:27,310 --> 00:32:28,820
!يوشيكو
644
00:32:29,090 --> 00:32:30,840
!آه، دانيال
645
00:32:31,080 --> 00:32:32,280
ماذا؟
646
00:32:32,730 --> 00:32:34,270
من هذا الرجل؟
647
00:32:34,550 --> 00:32:35,770
هل هو حبيبك السابق؟
648
00:32:35,910 --> 00:32:36,790
لا
649
00:32:36,820 --> 00:32:38,330
إنه ليس حبيبي
650
00:32:38,360 --> 00:32:41,670
إنه مجرد زميل لوالدي
لا يوجد شيء بيننا
651
00:32:41,880 --> 00:32:42,590
لنذهب
652
00:32:42,780 --> 00:32:43,240
حسنًا
653
00:32:43,300 --> 00:32:44,990
أراك لاحقًا
654
00:32:45,110 --> 00:32:45,830
"سلام"
655
00:32:46,440 --> 00:32:48,550
أين هؤلاء الفتيات اللاتي يصرخن باسمك؟
656
00:32:48,760 --> 00:32:49,730
..لا ، إنها
657
00:32:50,560 --> 00:32:51,890
!عزيزي
658
00:32:52,000 --> 00:32:54,140
انتظر ، أمسك هذا
659
00:32:55,450 --> 00:32:56,830
سنفوت العروض الترويجية
660
00:32:56,830 --> 00:32:57,670
يا رئيس المعلمين
661
00:32:57,920 --> 00:32:58,830
يا رئيس المعلمين
662
00:33:02,540 --> 00:33:03,510
أونيزوكا سينسي
663
00:33:04,920 --> 00:33:06,320
لم أرك منذ وقت طويل
664
00:33:06,510 --> 00:33:09,270
بالإضافة إلى ذلك، أنا المدير الآن
665
00:33:11,290 --> 00:33:13,150
نحن نتسوق كعائلة
666
00:33:13,370 --> 00:33:14,430
حقًا؟
667
00:33:15,050 --> 00:33:17,390
على فكرة، ماذا يحدث لابنتك؟
668
00:33:18,340 --> 00:33:19,930
..نعم، بخصوص ذلك
669
00:33:20,630 --> 00:33:22,650
أنا أفضّل تلك الأيام عندما كانت تركض خلفك
670
00:33:22,650 --> 00:33:23,070
ماذا؟
671
00:33:23,460 --> 00:33:24,980
آه... بالمناسبة
672
00:33:25,990 --> 00:33:27,830
كيف هي مدرستك الجديدة؟
673
00:33:28,700 --> 00:33:30,930
إنك محاط بفتيات الثانوية، هل تحقق حلمك أخيرًا؟
674
00:33:31,140 --> 00:33:32,880
..حسنًا، هذا ما كنت أعتقده، ولكن
675
00:33:33,610 --> 00:33:36,250
من الصعب التعامل مع فتيات هذه الأيام
676
00:33:37,140 --> 00:33:39,760
بالمناسبة، انك تظهر على شاشة التلفاز كثيرًا مؤخرًا
677
00:33:41,110 --> 00:33:42,000
..نعم
678
00:33:42,720 --> 00:33:44,820
صحيح، لكنني لا أحب ذلك حقًا
679
00:33:45,920 --> 00:33:47,540
على الرغم من أنني لا أقول كلامًا عميقًا
680
00:33:47,570 --> 00:33:49,380
إلا أنهم يقدمونني كخبير في التعليم
681
00:33:50,270 --> 00:33:53,250
الطلاب يطلبون مني التوقيعات الآن
682
00:33:53,440 --> 00:33:54,790
أطلقوا عليّ لقب
683
00:33:55,130 --> 00:33:55,890
"أوتشي"
684
00:33:56,480 --> 00:33:57,090
أوتشي؟
685
00:33:57,220 --> 00:33:57,890
أوتشي
686
00:33:59,210 --> 00:34:01,300
أنت تعيش في رغد إذًا يا رئيس المعلمين، صحيح؟
687
00:34:01,420 --> 00:34:02,540
أنا مدير الآن
688
00:34:02,650 --> 00:34:03,830
!عزيزي
689
00:34:05,190 --> 00:34:06,770
ماذا تفعل عندك؟
690
00:34:06,810 --> 00:34:08,430
سوف ينتهي التخفيض
691
00:34:10,290 --> 00:34:11,500
!إيكيتشي
692
00:34:13,460 --> 00:34:14,340
لم أرك منذ وقت طويل
693
00:34:14,850 --> 00:34:16,140
هل أنت بخير؟
694
00:34:17,800 --> 00:34:20,740
آسفة، لكننا على عجلة من أمرنا
695
00:34:20,930 --> 00:34:22,120
سنتحدث في وقت لاحق
696
00:34:23,460 --> 00:34:23,970
وداعًا
697
00:34:23,970 --> 00:34:24,970
عزيزي، هيا بنا
698
00:34:24,990 --> 00:34:26,330
نعم، فهمت
699
00:34:26,660 --> 00:34:27,500
حظًا سعيدًا يا رئيس المعلمين
700
00:34:27,870 --> 00:34:28,830
!!!أنا مدير
701
00:34:29,030 --> 00:34:30,240
!عزيزي
702
00:34:30,250 --> 00:34:31,350
!نعم
703
00:34:37,110 --> 00:34:38,660
لم يتغير البتة
704
00:34:42,070 --> 00:34:43,090
مهلًا أوني
705
00:34:43,170 --> 00:34:44,700
هل لديك حبيبة حقًا؟
706
00:34:44,740 --> 00:34:46,580
أنا متأكدة أنه يكذب
707
00:34:46,610 --> 00:34:48,130
لديك الكثير من وقت الفراغ
708
00:34:48,180 --> 00:34:50,490
ربما يتوسل لمواعدتها
709
00:34:50,500 --> 00:34:52,430
حسنًا، اخرسن
710
00:34:52,520 --> 00:34:54,680
كانت تجلس بجانبي عندما كنت معلمًا في مدرستي القديمة
711
00:34:54,700 --> 00:34:56,370
كانت مجنونة تمامًا بي
712
00:34:56,420 --> 00:34:58,230
هذا يعني أنك تواعد زميلة
713
00:34:58,270 --> 00:34:59,990
العالم صغير، أليس كذلك؟
714
00:34:59,990 --> 00:35:01,470
هناك شيء مريب
715
00:35:01,480 --> 00:35:02,510
أصمت
716
00:35:02,520 --> 00:35:03,430
ابتعدن عن طريقي
717
00:35:03,460 --> 00:35:05,120
كيف تبدو؟ -
هل هي جميلة؟ -
718
00:35:05,140 --> 00:35:07,100
من المستحيل أن يكون لديه امرأة جميلة
719
00:35:13,000 --> 00:35:14,240
فويوتسوكي سينسي
720
00:35:14,350 --> 00:35:15,460
أهذه هي؟
721
00:35:15,540 --> 00:35:16,770
إنها جميلة جدًا
722
00:35:16,800 --> 00:35:18,140
كيف حصلت عليها؟
723
00:35:18,660 --> 00:35:20,840
هذه هي حبيبتي، هل أعرفكنّ عليها؟
724
00:35:25,620 --> 00:35:28,660
يبدو أنهما مقرّبين جدًا من بعضهما
725
00:35:40,400 --> 00:35:42,300
..هذا سيء
726
00:35:50,260 --> 00:35:51,890
!استجمع شتات نفسك، أوني
727
00:35:51,920 --> 00:35:54,030
لا تريدها أن تكرهك، صحيح؟
728
00:35:54,420 --> 00:35:57,510
لابد أنه عضو في لجنة المعلمين أو ما شابه
729
00:35:57,540 --> 00:35:58,850
حقًا؟
730
00:35:58,850 --> 00:36:01,160
لكن ألن يذهبا إلى فندق ما؟
731
00:36:01,460 --> 00:36:02,710
بالطبع لا
732
00:36:02,900 --> 00:36:04,440
اضافة الى ذلك، ما الذي تفعلنه هنا؟
733
00:36:04,460 --> 00:36:08,310
نحن لا نريد أن نفوت
علينا متعة كهذه
734
00:36:08,510 --> 00:36:09,580
لا تفقد أثرهم
735
00:36:30,270 --> 00:36:32,740
هل يعقل هذا؟
736
00:36:33,050 --> 00:36:36,020
!قاعة زفاف
737
00:36:39,590 --> 00:36:41,610
إنها جميلة
738
00:36:41,700 --> 00:36:44,130
ربما ستتزوجه حبيبتك عما قريب
739
00:36:44,160 --> 00:36:45,060
مستحيل
740
00:36:45,110 --> 00:36:47,040
لماذا جاءا الى هنا اذًا؟
741
00:36:47,050 --> 00:36:50,610
صحيح، أمر غريب
سيتزوجان حتمًا
742
00:36:50,630 --> 00:36:51,760
إلى أين ذهبا؟
743
00:36:51,800 --> 00:36:52,880
هناك
744
00:36:54,020 --> 00:36:55,110
حسنًا
745
00:37:04,580 --> 00:37:05,110
هل يناسبني؟
746
00:37:05,470 --> 00:37:06,290
نعم
747
00:37:06,580 --> 00:37:07,720
أنت فائقة الجمال
748
00:37:09,400 --> 00:37:10,280
من هنا
749
00:37:14,650 --> 00:37:16,520
يبدو رائعًا عليك يا أزوسا
750
00:37:19,390 --> 00:37:21,710
!سوف تتزوج
751
00:37:21,710 --> 00:37:23,320
!أوني، هذا سيء جدًا بحقك
752
00:37:23,450 --> 00:37:25,530
اخرسن، لابد أن هناك خطأ ما
753
00:37:25,570 --> 00:37:26,530
أونيزوكا سينسي؟
754
00:37:26,550 --> 00:37:27,040
ماذا؟
755
00:37:27,380 --> 00:37:29,510
ماذا تفعل هنا؟
756
00:37:29,650 --> 00:37:31,280
وأنت، ماذا تفعل هنا؟
757
00:37:33,730 --> 00:37:34,580
..حسنًا
758
00:37:34,830 --> 00:37:36,620
في الواقع، الشهر المقبل
759
00:37:37,430 --> 00:37:39,330
..سوف نتـ
760
00:37:39,720 --> 00:37:42,270
..سنـ
761
00:37:43,400 --> 00:37:44,420
..ستـ
762
00:37:44,820 --> 00:37:45,720
ستتزوجان؟
763
00:37:46,680 --> 00:37:48,860
أنا ميوكي
صديقة أزوسا المقربة
764
00:37:50,050 --> 00:37:51,500
هل أنت مضيفة طيران؟
765
00:37:52,370 --> 00:37:53,730
فويوتسوكي سينسي
766
00:37:53,770 --> 00:37:56,230
عرفتنا على بعضنا
767
00:37:57,130 --> 00:37:58,050
!مستحيل
768
00:37:59,310 --> 00:38:01,410
أي ذوق لديك في الرجال؟
769
00:38:01,530 --> 00:38:02,980
ما الذي تقوله؟
770
00:38:03,080 --> 00:38:07,520
أعذره من فضلك
إنه مشوش قليلاً
771
00:38:07,990 --> 00:38:09,110
!ها هي
772
00:38:10,070 --> 00:38:11,470
!أزوسا
773
00:38:11,550 --> 00:38:12,110
لماذا؟
774
00:38:12,330 --> 00:38:15,700
يبدو أنها ستتزوج
هذا الرجل العجوز
775
00:38:15,750 --> 00:38:16,320
ماذا؟
776
00:38:16,430 --> 00:38:18,620
هل هذا هو ذوق فويوتسوكي سينسي في الرجال؟
777
00:38:18,740 --> 00:38:19,750
..لكنها
778
00:38:19,870 --> 00:38:22,430
تبدو سعيدة جداً
779
00:38:24,000 --> 00:38:25,840
!هذا مزعج
780
00:38:33,170 --> 00:38:34,240
إيكيتشي
781
00:38:36,510 --> 00:38:37,400
أزوسا
782
00:38:37,560 --> 00:38:38,690
من أنت؟
783
00:38:38,870 --> 00:38:40,370
!أبعد يدك عن فتاتي
784
00:38:41,200 --> 00:38:42,620
..أنا.. أنا
785
00:38:42,650 --> 00:38:43,370
!اخرس
786
00:38:43,430 --> 00:38:44,730
!أبي
787
00:38:51,110 --> 00:38:52,630
أنا آسف حقاً
788
00:38:52,840 --> 00:38:54,700
!أنت متهور جداً
789
00:38:54,730 --> 00:38:56,100
أنا بخير
790
00:38:56,420 --> 00:38:58,910
صاحب المكان
صديق لوالدي
791
00:38:58,990 --> 00:39:01,540
احدى العارضات مريضة
لذا طلب مني أن أحل محلها
792
00:39:03,530 --> 00:39:04,700
أبتاه
793
00:39:05,090 --> 00:39:06,650
هل أنت بخير؟
794
00:39:06,730 --> 00:39:08,090
..كان بإمكانك أن تخبريني
795
00:39:08,390 --> 00:39:11,310
ألا يمكنك أن توليني المزيد من الثقة؟
796
00:39:11,310 --> 00:39:13,710
كيف تريدينني أن أعرف أنك ستأتين الى مكان كهذا مع والدك؟
797
00:39:13,720 --> 00:39:15,630
لم يكن هناك سبب لضربه
798
00:39:17,950 --> 00:39:21,380
سمعت أنك رئيس جمعية مدارس هوكايدو الثانوية
799
00:39:21,440 --> 00:39:22,750
هذا مثير للإعجاب يا أبتاه
800
00:39:22,790 --> 00:39:25,400
بأي حق تدعوني "أبتاه"؟
801
00:39:26,340 --> 00:39:27,160
أنت على حق
802
00:39:27,550 --> 00:39:28,650
أبي
803
00:39:28,980 --> 00:39:29,730
!آه
804
00:39:30,390 --> 00:39:32,380
ماذا عن احتساء كأس من الشراب؟
805
00:39:32,460 --> 00:39:33,190
!المعذرة
806
00:39:33,210 --> 00:39:34,350
!أنا لا أشرب
807
00:39:34,410 --> 00:39:35,240
..حسنًا
808
00:39:36,080 --> 00:39:37,820
هل تريد سيجارة؟
809
00:39:37,830 --> 00:39:39,230
أنا لا أدخن
810
00:39:39,750 --> 00:39:40,730
هذا واضح
811
00:39:41,410 --> 00:39:42,300
أبي
812
00:39:42,390 --> 00:39:43,640
اسمح لي أن أقدمه لك
813
00:39:43,690 --> 00:39:44,260
..إنه
814
00:39:44,290 --> 00:39:47,120
عذرًا ولكن، من هؤلاء الفتيات الصغيرات؟
815
00:39:47,140 --> 00:39:47,760
ماذا؟
816
00:39:49,160 --> 00:39:51,360
إنه معلمنا
817
00:39:51,550 --> 00:39:52,880
أليس كذلك يا أوني؟
818
00:39:53,070 --> 00:39:53,880
أوني"؟"
819
00:39:53,960 --> 00:39:56,620
هذا هو دأب فتيات الثانوية هذه الأيام
820
00:39:56,940 --> 00:39:58,770
لا يوجد احترام لكبار السن
821
00:39:58,830 --> 00:39:59,990
الأطفال هم
822
00:40:00,030 --> 00:40:01,870
انعكاس للمجتمع
823
00:40:02,030 --> 00:40:02,590
نعم
824
00:40:02,640 --> 00:40:04,020
عندما تكون هناك مشكلة
مع الطفل
825
00:40:04,060 --> 00:40:06,570
عادة ما يكون
الكبار هم المسؤولون عنها
826
00:40:06,630 --> 00:40:07,630
بالتأكيد
827
00:40:07,700 --> 00:40:09,910
أنا متفق تمامًا معك، يا أبتاه
828
00:40:09,980 --> 00:40:12,410
نحن نتشارك في نفس وجهة النظر التعليمية
829
00:40:12,740 --> 00:40:13,780
أونيزوكا سينسي
830
00:40:14,050 --> 00:40:16,170
لماذا أصبحت معلمًا؟
831
00:40:19,470 --> 00:40:20,860
..ذلك لأنني
832
00:40:23,430 --> 00:40:25,180
!أردت أن أكون معلمًا
833
00:40:25,470 --> 00:40:26,420
لقد سمعت ما يكفي
834
00:40:28,100 --> 00:40:29,610
!انتظر، يا أبي
835
00:40:30,180 --> 00:40:30,660
!أحمق
836
00:40:32,910 --> 00:40:33,820
هل ستكون الأمور على ما يرام؟
837
00:40:33,820 --> 00:40:35,870
لقد شتمتك
838
00:40:36,660 --> 00:40:38,320
هل نادتني بالأحمق؟
839
00:40:39,460 --> 00:40:40,780
أنا في ورطة، أليس كذلك؟
840
00:40:48,540 --> 00:41:06,380
...
841
00:40:50,570 --> 00:40:51,650
أبي
842
00:40:52,100 --> 00:40:53,500
..أريد أن أخبرك
843
00:40:53,500 --> 00:40:55,250
ما الذي يعجبك بذلك الرجل؟
844
00:40:56,450 --> 00:40:57,760
..ذلك لأن
845
00:40:57,970 --> 00:40:59,370
سمعت
846
00:40:59,460 --> 00:41:00,960
أنه حلّ محل تاكيدا
847
00:41:01,080 --> 00:41:02,840
في مدرسة سانت أكاديمي
848
00:41:04,500 --> 00:41:05,270
تاكيدا سان؟
849
00:41:05,630 --> 00:41:07,350
انه أحد طلابي السابقين
850
00:41:08,600 --> 00:41:12,450
انه رجل وُلد ليكون معلمًا
851
00:41:14,080 --> 00:41:17,490
لقد أتيت إلى طوكيو لحضور زفافه
852
00:41:19,290 --> 00:41:22,360
كنت آمل أن يصبح زوجك
853
00:41:25,010 --> 00:41:26,260
كما تعلمين، والدتك
854
00:41:26,410 --> 00:41:27,400
في الوقت الحالي
855
00:41:28,070 --> 00:41:30,110
ليست بصحة جيدة
856
00:41:30,540 --> 00:41:31,130
ماذا؟
857
00:41:31,970 --> 00:41:34,620
حالتها الصحية تدهورت
858
00:41:35,710 --> 00:41:37,430
وهي تكرر بإستمرار
859
00:41:37,430 --> 00:41:39,630
أنها تحلم برؤيتك
في فستان الزفاف
860
00:41:40,490 --> 00:41:41,750
إذا كنت ستتزوجين
861
00:41:41,860 --> 00:41:45,920
شخصًا مثل تاكيدا
وعدت للعيش في هوكايدو
862
00:41:46,240 --> 00:41:47,940
هل تتخيلين كم سيسعدها ذلك؟
863
00:41:49,010 --> 00:41:50,680
لن أسمح أبدًا بزواجك
864
00:41:51,010 --> 00:41:52,180
!من ذلك الرجل
865
00:41:54,070 --> 00:41:55,110
..أنت أيضًا
866
00:41:55,490 --> 00:41:58,800
من الأفضل أن تحضري
حفل زفاف تاكيدا
867
00:42:05,850 --> 00:42:07,650
يا للسخافة
868
00:42:07,680 --> 00:42:09,230
ماذا يمكن أن أفعل لأتملّق ذلك الرجل العجوز؟
869
00:42:09,790 --> 00:42:13,110
لا أعتقد أن الأمور ستتحسن بيننا
إذا أخذته للتسكع مع الفتيات
870
00:42:13,140 --> 00:42:15,610
ولا يمكنني أن أدعوه لركوب الدراجات
النارية على طريقة العصابات
871
00:42:15,650 --> 00:42:17,330
لماذا لا تستسلم يا أوني؟
872
00:42:17,530 --> 00:42:20,130
لن تكون هناك فائدة مهما فعلت
873
00:42:20,200 --> 00:42:24,850
أنت لا تناسب فويوتسوكي سينسي على الإطلاق
874
00:42:24,930 --> 00:42:26,340
!اخرسوا
875
00:42:26,560 --> 00:42:27,650
اذهبوا إلى منازلكم
876
00:42:28,610 --> 00:42:30,410
لا خيار لدي، يجب أن
نتحدث عن التعليم
877
00:42:30,680 --> 00:42:32,760
التفكير في الأمر لوحده يصيبني بالصداع
878
00:42:35,710 --> 00:42:37,030
ما الأمر، ريكا؟
879
00:42:37,760 --> 00:42:39,870
هل هناك ما يسمى بـ "عدم تناسب" في الحب؟
880
00:42:40,080 --> 00:42:40,650
ماذا؟
881
00:42:40,760 --> 00:42:43,020
إذا كان يحبها
فلا يهم ذلك،صحيح؟
882
00:42:43,860 --> 00:42:44,600
ريكا
883
00:42:44,860 --> 00:42:45,890
أنت غريبة نوعاً ما
884
00:42:46,030 --> 00:42:49,120
هذا صحيح
هل تقفين في صف أونيزوكا؟
885
00:42:50,180 --> 00:42:51,840
لا، الأمر ليس كذلك
886
00:42:54,930 --> 00:42:57,100
لماذا لا تجدين لنفسك رجلًا؟
887
00:42:57,180 --> 00:42:59,970
نعم، ستكونين أكثر سعادة
إذا كان لديك حبيب
888
00:43:00,330 --> 00:43:02,880
لطالما قلتِ أنك تريدين الوقوع في الحب
889
00:43:02,910 --> 00:43:04,610
لماذا بردت مشاعرك؟
890
00:43:04,690 --> 00:43:08,140
أنت شابة يجب أن تستفيدي
من الخروج مع الكثير من الفتيان
891
00:43:08,160 --> 00:43:09,880
الحب جميل بالفعل
892
00:43:10,270 --> 00:43:12,610
إذا كنت بحاجة للحديث
!فلا تترددي
893
00:43:12,700 --> 00:43:14,530
أنت تعرفين الكثير عن كل شيء
894
00:43:14,550 --> 00:43:17,470
لكن عندما يتعلق الأمر بالحب
نحن هنّ المحترفات
895
00:43:17,570 --> 00:43:19,450
إذا كان لديك أي مشاكل
سنساعدك في حلها
896
00:43:19,490 --> 00:43:21,450
لأننا أصدقاء -
بالضبط -
897
00:43:34,200 --> 00:43:35,340
فويوتسوكي سينسي
898
00:43:35,970 --> 00:43:37,260
هل هناك خطب ما؟
899
00:43:38,890 --> 00:43:40,290
..منذ مدة
900
00:43:40,530 --> 00:43:43,060
التقى والدي بأونيزوكا سينسي
901
00:43:43,250 --> 00:43:45,040
ولم يسر الأمر على ما يرام
902
00:43:45,250 --> 00:43:48,610
أونيزوكا سينسي من النوع
الذي يُساء فهمه، أليس كذلك؟
903
00:43:52,590 --> 00:43:55,490
ماذا يجب أن أفعل، يا كيوتو سينسي؟
904
00:43:56,900 --> 00:43:59,570
..حسنًا
905
00:44:02,270 --> 00:44:04,280
آسف، أنا لا أعرف
906
00:44:06,250 --> 00:44:08,510
آه، تفضل، المعذرة
907
00:44:08,530 --> 00:44:09,360
آه، شكرًا لك
908
00:44:09,410 --> 00:44:10,620
!أبي
909
00:44:10,660 --> 00:44:11,240
أبي"؟"
910
00:44:11,270 --> 00:44:12,210
ماذا تفعل هنا؟
911
00:44:12,270 --> 00:44:14,990
جئت لأحيي
زملائك، بالطبع
912
00:44:15,630 --> 00:44:18,150
شكرًا لكم على رعاية ابنتي
913
00:44:18,220 --> 00:44:20,210
لا، الشكر لك
914
00:44:20,260 --> 00:44:22,830
لا يزال أمامها الكثير لتتعلمه
كمعلمة
915
00:44:22,850 --> 00:44:24,950
لذا، استمروا في رعايتها من فضلكم
916
00:44:25,110 --> 00:44:25,790
شكرًا لك
917
00:44:25,830 --> 00:44:28,130
تفضلوا، لقد أحضرت لكم هذه
918
00:44:28,480 --> 00:44:31,290
شوكولاتة بيضاء، أليس كذلك؟ -
آه، شكرًا جزيلاً -
919
00:44:32,840 --> 00:44:35,210
فويوتسوكي سينسي تحظى بشعبية
كبيرة بين الطلاب
920
00:44:35,230 --> 00:44:36,960
"GTF" نحن نلقبها بـ
921
00:44:37,040 --> 00:44:38,090
؟"GTF"
922
00:44:38,620 --> 00:44:41,240
"انها تعني "المعلمة العظيمة فويوتسوكي
923
00:44:41,690 --> 00:44:43,110
هل تحسنت إصابتك يا سيدي؟
924
00:44:43,130 --> 00:44:43,890
نعم، أنا بخير
925
00:44:44,170 --> 00:44:45,570
بالمناسبة أبي
926
00:44:45,720 --> 00:44:48,250
لماذا لا تسألهم عن رأيهم في أونيزوكا سينسي؟
927
00:44:48,380 --> 00:44:49,250
لا حاجة لذلك
928
00:44:51,390 --> 00:44:55,720
أنا.. رغم كوني معلم، إلا أنني كنت أخشى الذهاب إلى المدرسة
929
00:44:55,770 --> 00:44:59,010
لكن بفضل أونيزوكا سينسي، تمكنت من استعادة شجاعتي
930
00:44:59,040 --> 00:44:59,450
نعم
931
00:44:59,500 --> 00:45:01,700
..وأنا أيضًا، أونيزوكا سينسي
932
00:45:01,920 --> 00:45:06,200
جعلني أفهم أن طريقتي في التدريس كانت قمعية للغاية
933
00:45:06,850 --> 00:45:09,430
..بالنسبة لي، لو لم يكن أونيزوكا سينسي موجودًا
934
00:45:09,440 --> 00:45:11,560
لما بقيت في هذه المدرسة الى اليوم
935
00:45:11,770 --> 00:45:14,370
يمكنني قول المثل تمامًا
936
00:45:15,040 --> 00:45:15,930
هذا صحيح
937
00:45:15,970 --> 00:45:18,580
لقد تعلمت الكثير
من أونيزوكا سينسي
938
00:45:19,020 --> 00:45:20,680
صحيح
939
00:45:21,060 --> 00:45:24,060
يجب ألا نحكم
على الناس بناءً على مظهرهم
940
00:45:24,240 --> 00:45:27,690
آه، وعندما تعرضت مدرستنا
للإغلاق
941
00:45:27,770 --> 00:45:28,930
من الذي أنقذها؟
942
00:45:31,500 --> 00:45:34,610
نعم، لقد كان المهرجان المدرسي رائعًا
943
00:45:34,770 --> 00:45:37,290
حضرة المدير
لقد كنت رائعًا
944
00:45:37,950 --> 00:45:39,850
أولئك الذين يحاولون"
تدمير هذه المدرسة
945
00:45:39,860 --> 00:45:41,130
"أنا لن أسامحهم أبدًا
946
00:45:41,150 --> 00:45:42,470
وأثناء مواجهة الجرافة
947
00:45:42,930 --> 00:45:44,010
!وقفت هكذا
948
00:45:44,990 --> 00:45:47,010
لا، الجميع هنا قد قام بدوره
949
00:45:47,570 --> 00:45:50,820
شخصيًا، لا يزال لدي ندبة من الحادث
950
00:45:50,970 --> 00:45:53,060
لقد كانت المرة الأولى
التي قال لي فيها طالب
951
00:45:53,170 --> 00:45:53,990
سينسي"
952
00:45:54,210 --> 00:45:55,580
"أنا أحبك
953
00:45:56,060 --> 00:45:59,650
عندما حاولت حماية فويوتسوكي سينسي
ضربت شرطيًا
954
00:45:59,650 --> 00:46:01,930
ثم اتضح أنه كان أحد طلابي السابقين
955
00:46:02,020 --> 00:46:04,890
أنا أيضاً! لقنت ادارة تلك المدرسة درسًا وقلت
956
00:46:04,880 --> 00:46:07,490
لا أريد أن أدرّس في أي مكان"
"عدا مدرسة سيرين
957
00:46:07,650 --> 00:46:10,400
أه، لكن كل الفضل يعود
إلى أونيزوكا سينسي، أليس كذلك؟
958
00:46:10,450 --> 00:46:11,680
نعم، نعم، نعم
959
00:46:11,810 --> 00:46:14,530
لكن عند التفكير في الأمر
ربما لم يكن
960
00:46:14,580 --> 00:46:16,590
يجب أن يحصّن نفسه هناك
961
00:46:16,610 --> 00:46:17,320
صحيح
962
00:46:17,360 --> 00:46:20,010
لو أبلغنا جميعًا
من قبل
963
00:46:20,020 --> 00:46:22,030
لما وصلت الأمور الى ذلك الحد
964
00:46:22,050 --> 00:46:25,760
صحيح، انه يكون أنانيًا أحيانًا
ويؤذي الآخرين
965
00:46:25,800 --> 00:46:28,770
عندما حاول إنقاذ ميابي أيزاوا
966
00:46:28,810 --> 00:46:31,090
أصاب أكثر من عشرة طلاب في الثانوية
967
00:46:31,590 --> 00:46:34,770
واختبار الشجاعة
مع شاحنة موراي كن
968
00:46:34,980 --> 00:46:36,530
لقد كاد أن يموت هناك
969
00:46:36,650 --> 00:46:37,590
أليس كذلك فويوتسوكي سينسي؟
970
00:46:38,250 --> 00:46:39,860
..هذا ليس ما
971
00:46:39,870 --> 00:46:41,860
وتوموكو الصغيرة
التي اضطرت للتوقف عن الدراسة
972
00:46:41,860 --> 00:46:43,810
عندما ملأ رأسها بأفكار النجومية
973
00:46:43,810 --> 00:46:46,430
كانت محظوظة بنجاحها بالفعل
974
00:46:46,450 --> 00:46:48,690
صحيح -
لا يمكنني أن أعدّ -
975
00:46:48,930 --> 00:46:50,400
عدد المرات التي أضطررت
976
00:46:50,420 --> 00:46:53,010
لسماع التوبيخ من أولياء أمور الطلاب بسببه
977
00:46:53,460 --> 00:46:55,850
لقد عانينا الأمرين
978
00:46:56,160 --> 00:46:57,010
حضرة المدير
979
00:46:59,820 --> 00:47:01,050
يبدو أن
980
00:47:01,170 --> 00:47:05,080
هذا الـ أونيزوكا سينسي
مصدر للمشاكل
981
00:47:05,120 --> 00:47:06,860
لا، انه ليس كذلك يا أبي
982
00:47:06,970 --> 00:47:07,970
لكنه في النهاية
983
00:47:08,040 --> 00:47:10,250
..ما كان أونيزوكا سينسي يفعله
984
00:47:10,250 --> 00:47:11,490
آسف لإزعاجكم
985
00:47:11,490 --> 00:47:13,020
أرجو المعذرة
986
00:47:14,370 --> 00:47:16,250
انتظر يا أبي
987
00:47:18,450 --> 00:47:19,130
أين الهدية؟
988
00:47:19,210 --> 00:47:20,120
هنا أيها المدير
989
00:47:20,180 --> 00:47:21,040
شكرًا لك
990
00:47:22,030 --> 00:47:24,610
سأعد القهوة
991
00:47:25,810 --> 00:47:29,090
لكن لماذا تحولت المحادثة بذلك الشكل؟
992
00:47:29,230 --> 00:47:32,220
لا أعرف حقًا
لقد بدأوا يتحدثون بتلك الطريقة فجأة
993
00:47:32,310 --> 00:47:35,090
على هذا المنوال، سيصبح انطباعه عني أسوأ
994
00:47:35,530 --> 00:47:36,810
على أي حال
995
00:47:37,030 --> 00:47:40,950
توسلت إلى أبي أن يوافق
على لقاءك مرة أخرى
996
00:47:41,570 --> 00:47:43,190
حسنًا، فهمت
997
00:47:43,970 --> 00:47:45,570
انتق ملابسك بعناية، حسنًا؟
998
00:47:45,650 --> 00:47:48,830
لكن قبل كل شيء، لا تتأخر
999
00:47:49,290 --> 00:47:50,050
!حسنًا
1000
00:47:50,750 --> 00:47:52,210
سوف أبهره، ثقي بي
1001
00:47:52,630 --> 00:47:54,170
أعتمد عليك
1002
00:47:54,210 --> 00:47:55,860
مهلًا، أريد منشفة
1003
00:47:55,970 --> 00:47:56,780
!حسنًا
1004
00:47:57,050 --> 00:47:57,940
إلى اللقاء
1005
00:48:06,510 --> 00:48:07,890
آسفة على تأخري
1006
00:48:12,150 --> 00:48:14,120
ما الأمر
هل أنتما متوترتان؟
1007
00:48:15,150 --> 00:48:17,480
فقط ... من الصعب تصديق هذا
1008
00:48:17,550 --> 00:48:18,570
هل أنت جادة، ريكا؟
1009
00:48:19,000 --> 00:48:20,460
ماذا تقولان؟
1010
00:48:20,480 --> 00:48:24,290
لقد قالا إنهما يرغبان
فعلا في مقابلتكما
1011
00:48:24,320 --> 00:48:25,810
أليس كذلك؟
1012
00:48:26,100 --> 00:48:27,170
أم هل لديكما حبيبان بالفعل؟
1013
00:48:27,390 --> 00:48:29,610
لا، ليس بعد، أليس كذلك؟
1014
00:48:29,650 --> 00:48:30,230
نعم
1015
00:48:30,530 --> 00:48:31,480
إذًا هيا بنا
1016
00:48:51,140 --> 00:48:52,120
!يوكا
1017
00:48:57,550 --> 00:48:59,250
ما هو الحب؟
1018
00:49:18,320 --> 00:49:20,590
▉
1019
00:49:22,770 --> 00:49:23,970
ما هذا؟
1020
00:49:25,530 --> 00:49:26,770
هذا سيء
1021
00:49:29,210 --> 00:49:29,920
ماذا تريدون؟
1022
00:49:30,340 --> 00:49:32,520
اشرحا لنا معنى الحب
1023
00:49:32,810 --> 00:49:34,850
أنتما محترفتان، أليس كذلك؟
1024
00:49:37,290 --> 00:49:38,590
دعوني وشأني
1025
00:49:39,150 --> 00:49:40,010
توقفوا
1026
00:49:48,890 --> 00:49:52,050
من الأفضل أن أبدو جادًا أمام الرجل العجوز
1027
00:49:57,050 --> 00:49:58,320
لا
1028
00:49:59,570 --> 00:50:04,260
..هل يمكنني الحصول على مباركتك حتى نتمكن أنا وأزوسا من
1029
00:50:07,130 --> 00:50:07,930
نعم؟
1030
00:50:08,220 --> 00:50:09,850
أوني، ساعدنا
1031
00:50:10,090 --> 00:50:10,670
ماذا؟
1032
00:50:10,840 --> 00:50:12,810
إذا استمر الوضع على حاله، سنواجه مشاكل كبيرة
1033
00:50:13,950 --> 00:50:15,090
..لقد حوصرنا
1034
00:50:16,050 --> 00:50:17,660
تعالي يا خبيرة الحب
1035
00:50:28,130 --> 00:50:30,310
أنا متأكدة أنه سيصل قريبًا
1036
00:50:37,290 --> 00:50:38,530
لماذا تشعران بالخوف؟
1037
00:50:38,610 --> 00:50:39,980
أليس هذا هو الحب؟
1038
00:50:40,200 --> 00:50:42,680
نحن نريد أن نفعلها
مع طالبات الثانوية فحسب
1039
00:50:43,400 --> 00:50:46,450
ومن العبث
أن تبلّغا بنا
1040
00:50:46,750 --> 00:50:49,800
سوف يتم طردكما اذا
علموا أنكما كنتما هنا
1041
00:50:51,420 --> 00:50:52,930
أخبريني، كم عمرك؟
1042
00:51:02,090 --> 00:51:03,080
من أنت؟
1043
00:51:03,100 --> 00:51:05,430
آسف، لقد أردت
الانضمام إليكم فحسب
1044
00:51:05,480 --> 00:51:06,990
ما الذي تقوله؟
1045
00:51:07,010 --> 00:51:08,650
هل هذه مزحة، أوني؟
1046
00:51:08,690 --> 00:51:09,700
من هو هذا الـ "أوني"؟
1047
00:51:09,770 --> 00:51:11,600
أنا مجرد موظف عادي
1048
00:51:11,910 --> 00:51:13,440
توقف عن المزاح
1049
00:51:13,720 --> 00:51:15,120
آه، تذكرت
1050
00:51:15,290 --> 00:51:16,310
جني المصباح
1051
00:51:16,890 --> 00:51:19,500
ساعدنا
1052
00:51:19,570 --> 00:51:20,540
"ساعدنا، من فضلك"
1053
00:51:22,610 --> 00:51:23,940
..ساعدنا، من فضلك
1054
00:51:24,530 --> 00:51:26,290
أبراكادابرا
1055
00:51:26,470 --> 00:51:28,160
!ما هذا الهراء الذي تتفوه به؟
1056
00:51:28,190 --> 00:51:30,940
آسف يا رفاق يجب أن أفعل
ما تطلبه مني الفتاتين
1057
00:51:31,170 --> 00:51:32,580
من تظن نفسك؟
1058
00:51:33,330 --> 00:51:34,890
من الأفضل أن تخرج من هنا
1059
00:51:34,960 --> 00:51:36,190
هل تعرف ماذا سيحدث لك؟
1060
00:51:36,190 --> 00:51:37,330
لا أعرف
1061
00:51:37,370 --> 00:51:39,130
أيها اللعين، الى من تتحدث باعتقادك؟
1062
00:51:40,640 --> 00:51:42,330
إذًا، هل سنحسم الأمر بالأيدي؟
1063
00:51:42,850 --> 00:51:44,090
..فأنا
1064
00:51:44,320 --> 00:51:45,990
لدي لقاء مهم يجب أن أحضره
1065
00:51:46,370 --> 00:51:49,160
ليس لدي وقت لأضيعه
مع أطفال مثلكم
1066
00:51:55,330 --> 00:51:57,410
هل أنت من الياكوزا؟
1067
00:51:57,730 --> 00:51:59,080
من أي عشيرة أنت؟
1068
00:51:59,710 --> 00:52:01,540
2-C عشيرتي هي
أيها الأحمق
1069
00:52:20,040 --> 00:52:22,110
..لكن ما الذي يفعله
1070
00:52:37,130 --> 00:52:38,880
آه، شكرًا لكم
1071
00:52:40,050 --> 00:52:43,330
ما الذي حدث هنا؟
1072
00:52:43,380 --> 00:52:45,320
هل أطلقوا عليهم غوريلا أم ماذا؟
1073
00:52:47,690 --> 00:52:49,260
غوريلا؟
1074
00:52:57,970 --> 00:53:01,020
انه خطأ ريكا، قالت إنها تريد أن تقدمنا لبعض الرجال
1075
00:53:01,290 --> 00:53:03,280
لقد خدعتنا
1076
00:53:03,450 --> 00:53:05,080
إنها غريبة حقًا
1077
00:53:05,080 --> 00:53:06,890
تغضب عندما نتحدث عن الرجال
1078
00:53:06,950 --> 00:53:09,660
إنها تغار منا لأننا واقعات في الحب فحسب
1079
00:53:10,370 --> 00:53:11,360
ماذا تفعل؟
1080
00:53:13,760 --> 00:53:16,490
لا تمسح أرقام أحبائي
1081
00:53:17,090 --> 00:53:18,700
أنت لست بحاجة اليهم بعد الآن، أليس كذلك؟
1082
00:53:18,740 --> 00:53:19,850
ما الذي تقوله؟
1083
00:53:19,940 --> 00:53:22,440
إذًا لماذا لم تتصلي بهم لإنقاذك؟
1084
00:53:22,980 --> 00:53:25,990
لو كانوا مهمين حقًا لك، لاتصلتِ بهم
1085
00:53:26,060 --> 00:53:27,180
!مؤلم
1086
00:53:27,770 --> 00:53:29,100
لقد اتصلت
1087
00:53:30,170 --> 00:53:31,990
لماذا لم يأتوا إذًا؟
1088
00:53:33,830 --> 00:53:36,320
أنتما تتباهيان باستمرار بأنكما واقعتان في الحب
1089
00:53:36,450 --> 00:53:37,610
لكن هل هذه هي الحقيقة؟
1090
00:53:38,930 --> 00:53:42,100
أتعتقدان أن لا أحد سيهتم بكما إذا لم يكن لديكما حبيب؟
1091
00:53:42,290 --> 00:53:43,980
أنتما تريدان ابراز نفسيكما فحسب
1092
00:53:44,310 --> 00:53:47,380
تشعران بالإنجاز عندما تكونان بجانب رجل وسيم
1093
00:53:47,910 --> 00:53:50,290
هذا أشبه بالنساء العجائز اللواتي يستهويهن ارتداء الملابس الفاخرة فقط
1094
00:53:52,380 --> 00:53:54,290
الحب ليس مسألة علامات تجارية
1095
00:53:55,970 --> 00:53:57,290
..الحب هو
1096
00:53:58,930 --> 00:53:59,970
..الحب هو
1097
00:54:03,560 --> 00:54:04,410
ماذا؟
1098
00:54:04,810 --> 00:54:05,440
!بئسًا
1099
00:54:06,160 --> 00:54:07,350
!لقد أفسدت الأمر
1100
00:54:08,450 --> 00:54:10,010
ماذا كنت تفعل؟
1101
00:54:10,010 --> 00:54:10,850
آسف لتأخري
1102
00:54:12,610 --> 00:54:14,050
لقد حدثت الكثير من الأمور
1103
00:54:18,590 --> 00:54:19,650
أبتاه
1104
00:54:20,210 --> 00:54:22,270
أنا آسف جدًا على تأخري
1105
00:54:22,370 --> 00:54:23,690
لماذا أنت مصاب؟
1106
00:54:24,100 --> 00:54:24,730
..حسنًا
1107
00:54:25,010 --> 00:54:26,090
هل تشاجرت مرة أخرى؟
1108
00:54:26,570 --> 00:54:27,330
مرة أخرى؟
1109
00:54:27,510 --> 00:54:28,960
لا، الأمر ليس كذلك
1110
00:54:29,050 --> 00:54:32,170
لقد ضربت بعض الرجال الذين
..حاولوا ايذاء طالباتي فحسب
1111
00:54:32,330 --> 00:54:33,430
ضربتهم؟
1112
00:54:33,560 --> 00:54:35,390
..آه، لا
1113
00:54:36,230 --> 00:54:37,090
أبي
1114
00:54:37,280 --> 00:54:39,680
رغم أن ما قاله يبدو سيئاً
1115
00:54:39,730 --> 00:54:41,790
لكن إذا أصغيت اليه جيدًا
أعتقد أنك ستفهم دوافعه
1116
00:54:41,830 --> 00:54:43,550
نعم، ما كنت أحاول
..أن أقول هو أنني
1117
00:54:43,570 --> 00:54:45,410
أنقذت طلابي
الذين كانوا في خطر
1118
00:54:45,450 --> 00:54:47,290
آه، لكن لدي صديق في الشرطة
1119
00:54:47,320 --> 00:54:48,950
لذلك لن تكون هنالك مشكلة
1120
00:54:49,450 --> 00:54:50,450
هذا يكفي
1121
00:54:51,930 --> 00:54:54,050
بغض النظر عن حججك
1122
00:54:54,530 --> 00:54:56,530
لن أحترم أبدًا
المعلم الذي يستخدم العنف
1123
00:54:56,690 --> 00:54:57,110
..لكن
1124
00:54:57,150 --> 00:54:58,090
..وأيضًا
1125
00:54:58,380 --> 00:55:00,290
..لا تبدو وكأنك تدرك ذلك، لكن
1126
00:55:01,180 --> 00:55:02,320
كمعلم
1127
00:55:02,440 --> 00:55:04,460
ألا تخجل من أفعالك؟
1128
00:55:05,580 --> 00:55:06,310
أزوسا
1129
00:55:06,880 --> 00:55:09,380
إذا تزوجت هذا الرجل
1130
00:55:09,910 --> 00:55:11,770
فلن أعتبرك ابنتي بعد الآن
1131
00:55:11,820 --> 00:55:12,580
!أبي
1132
00:55:14,010 --> 00:55:14,610
أرجو المعذرة
1133
00:55:16,710 --> 00:55:17,840
!أبي
1134
00:55:17,870 --> 00:55:19,120
إلى أين تذهب؟
1135
00:55:30,940 --> 00:55:32,760
أنت تخونني مع نساء أخريات
1136
00:55:32,790 --> 00:55:34,050
وتجرؤ على موعظتي؟
1137
00:55:34,070 --> 00:55:37,570
لا تلقِ بكل اللوم عليَّ
أنت أيضًا تتحملين المسؤولية
1138
00:55:37,590 --> 00:55:38,870
هل تريد أن تقلب الطاولة عليّ؟
1139
00:55:38,940 --> 00:55:42,090
في هذه الحالة، استعد لدفع نفقاتي ونفقات ابنتك
1140
00:55:42,130 --> 00:55:43,820
هذا ما كنت تريدينه دائمًا، أليس كذلك؟
1141
00:55:43,880 --> 00:55:47,360
مالي هو ما يهمك منذ البداية
1142
00:55:53,880 --> 00:55:55,820
ريكا: حقًا؟
تي: أنا أحبك
تي: ريكا، أنا أحبك
ريكا: هل حبنا صادق؟
تي: أريد أن أكون معك إلى الأبد
ريكا: شكرًا. أتطلع للغد
تي: سنلتقي مرة أخرى قريبًا. تصبحين على خير
1143
00:55:55,820 --> 00:55:57,880
تي: ريكا، أنا أحبك
1144
00:56:08,220 --> 00:56:10,040
ما الذي يعنيه هذا بالضبط؟
1145
00:56:10,330 --> 00:56:11,810
!لقد تسببت في فضيحة كبيرة
1146
00:56:11,890 --> 00:56:12,810
كون أولئك
1147
00:56:12,880 --> 00:56:16,530
مجرمون لا يعني أنه يمكنك إيذاؤهم لهذه الدرجة
1148
00:56:16,620 --> 00:56:20,230
ماذا لو وصلت الأخبار إلى آباء
الطالبات، ماذا سيحدث باعتقادك؟
1149
00:56:20,240 --> 00:56:23,560
انها ليست مسؤوليتنا نحن
!انه خطؤك بالكامل
1150
00:56:23,810 --> 00:56:26,310
ألا يقلقك
تدمير سمعة هذه المدرسة؟
1151
00:56:26,500 --> 00:56:30,960
كان هناك شهود قالوا إن طالبات من مدرستنا كانوا هناك أيضًا
1152
00:56:31,250 --> 00:56:34,160
لا تجلس صامتًا هكذا، قل أي شيء
1153
00:56:37,770 --> 00:56:38,890
..أنا
1154
00:56:42,280 --> 00:56:43,760
لست مثلكم
1155
00:56:45,240 --> 00:56:46,930
سأتحمل مسؤولية أفعالي
1156
00:56:47,320 --> 00:56:48,200
..حسنًا
1157
00:56:54,680 --> 00:56:56,730
يا للهول، هؤلاء القوم لا يفقهون شيئاً
1158
00:56:56,840 --> 00:56:59,120
فويوتسوكي سينسي هي الوحيدة التي تدعمني
1159
00:56:59,250 --> 00:57:00,180
أونيتشي
1160
00:57:00,650 --> 00:57:01,570
آه، ماذا؟
1161
00:57:05,180 --> 00:57:06,290
لقد قررنا
1162
00:57:06,310 --> 00:57:06,990
ماذا؟
1163
00:57:07,020 --> 00:57:08,600
سنكون جنيات المصباح بالنسبة لك
1164
00:57:08,990 --> 00:57:09,430
ماذا؟
1165
00:57:09,650 --> 00:57:11,330
أطلبنا وسنحقق أمنياتك
1166
00:57:11,510 --> 00:57:13,960
نحن من سنساعدك في المرة القادمة
1167
00:57:16,210 --> 00:57:17,090
..إذاً
1168
00:57:18,400 --> 00:57:20,120
ماذا لو دفعتما عني طعام الغذاء؟
1169
00:57:20,370 --> 00:57:21,020
حسنًا
1170
00:57:21,150 --> 00:57:22,350
حمقاوات، أين "أبراكادابرا"؟
1171
00:57:23,570 --> 00:57:24,840
!أبراكادابرا
1172
00:57:25,220 --> 00:57:27,080
حسنًا، أعتمد عليكما
1173
00:57:27,460 --> 00:57:28,870
بالمناسبة، يمكنني رؤية سروالكما الداخلي
1174
00:57:29,610 --> 00:57:31,170
!منحرف
1175
00:57:37,290 --> 00:57:38,230
ريكا
1176
00:57:40,660 --> 00:57:43,630
لقد كنت تسخرين منا دائماً، أليس كذلك؟
1177
00:57:43,810 --> 00:57:45,790
ربما كنت محقة بالفعل
1178
00:57:46,730 --> 00:57:49,020
لقد كنا غبيتين
1179
00:57:49,180 --> 00:57:51,930
لكننا تغيرنا
1180
00:57:57,780 --> 00:57:58,550
وماذا في ذلك؟
1181
00:57:58,610 --> 00:58:01,670
انها غلطتكما، أنتما من ادعيتما أنكما تعرفان كل شيء عن الحب
1182
00:58:01,890 --> 00:58:04,850
أنا أظهرت لكما واقع الحياة القاسي فحسب
1183
00:58:08,450 --> 00:58:09,500
..يا للغبيتان
1184
00:58:09,680 --> 00:58:11,470
أن تصبحان جنيات المصباح
1185
00:58:21,970 --> 00:58:23,280
أيتها الفتيات، استمعوا الينا
1186
00:58:23,330 --> 00:58:25,050
دعونا نتفق جميعاً
1187
00:58:25,080 --> 00:58:28,000
أن نذهب إلى حفل زفاف تاكيدا سينسي ونهنئه؟
1188
00:58:30,020 --> 00:58:35,250
وسيكون رائعًا إذا قمنا جميعًا بتقديم عرض له
1189
00:58:35,250 --> 00:58:36,450
نعم ، علينا أن نغني
1190
00:58:36,450 --> 00:58:39,150
"يمكننا أن نغني "كان يو سليبريت
1191
00:58:40,050 --> 00:58:41,570
لا ، هذا سيء جدًا
1192
00:58:41,570 --> 00:58:44,950
ماذا لو ارتدينا جميعًا فساتين عرائس وقمنا بالرقص؟
1193
00:58:44,980 --> 00:58:45,880
!كلا
1194
00:58:49,920 --> 00:58:50,760
ما الأمر يا ريكا؟
1195
00:58:51,240 --> 00:58:52,580
هذا غباء شديد، أنا ذاهبة للمنزل
1196
00:58:52,600 --> 00:58:53,570
حسنًا
1197
00:58:58,710 --> 00:59:01,970
إنها شاحبة جدًا، أتساءل إذا كانت بخير؟
1198
00:59:02,430 --> 00:59:06,450
هنا قاعة الولائم التي تطل على البحر الأكثر شهرة في فندقنا
1199
00:59:06,500 --> 00:59:08,480
"غرفة "المحيط الأزرق
1200
00:59:08,810 --> 00:59:10,140
هذا رائع
1201
00:59:10,970 --> 00:59:11,780
رافقاني من فضلكما
1202
00:59:11,810 --> 00:59:12,570
حسنًا
1203
00:59:29,670 --> 00:59:30,530
ما الأمر؟
1204
00:59:31,570 --> 00:59:32,420
آه، لا شيء
1205
00:59:32,550 --> 00:59:34,490
أتيت لتهنئتك فحسب
1206
00:59:34,610 --> 00:59:36,000
آه، اسمعي ريكا
1207
00:59:36,450 --> 00:59:38,680
تهانينا سينسي
1208
00:59:43,100 --> 00:59:44,620
أنا آسف
1209
00:59:46,880 --> 00:59:48,730
لم يكن لدي خيار آخر
1210
00:59:49,060 --> 00:59:51,940
لقد فعلت ذلك لمصلحتك
1211
00:59:56,270 --> 00:59:58,510
ريكا، أنت تستحقين الأفضل
1212
01:00:00,320 --> 01:00:03,180
رجلًا أفضل مني بكثير
1213
01:00:06,760 --> 01:00:07,670
ما الذي تتحدث عنه؟
1214
01:00:08,570 --> 01:00:09,170
ماذا؟
1215
01:00:11,170 --> 01:00:13,280
أنا لا أفهم ما تقوله
1216
01:00:15,260 --> 01:00:16,100
..ريكا
1217
01:01:04,750 --> 01:01:06,400
هل هو حبيبك؟ -
إنه وسيم جدًا -
1218
01:01:06,450 --> 01:01:07,810
!توقفي عن ذلك
1219
01:01:07,850 --> 01:01:10,690
!انه وسيم
1220
01:01:10,810 --> 01:01:12,690
انه وسيم بالفعل -
!أصمتي -
1221
01:01:17,470 --> 01:01:18,970
ماذا تفعلين؟
1222
01:01:19,090 --> 01:01:21,170
كلاكما تبدوان في غاية الغباء
1223
01:01:21,190 --> 01:01:22,570
هل هذا هو الفتى الذي تواعدينه؟
1224
01:01:22,630 --> 01:01:23,340
أأنت حمقاء أم ماذا؟
1225
01:01:23,800 --> 01:01:26,090
ما هذا؟ -
من تعتقدين نفسك؟ -
1226
01:01:27,680 --> 01:01:28,900
اسمعن جيدًا
1227
01:01:29,260 --> 01:01:31,900
عليكن وضع القليل فقط
1228
01:01:31,980 --> 01:01:32,920
حسنًا؟
1229
01:01:35,130 --> 01:01:38,860
واحرصن على مشاهدة التفاعل الكيميائي بدقة
1230
01:01:39,770 --> 01:01:42,370
آه، انتبهي ليديك
1231
01:01:57,020 --> 01:01:58,710
مهلًا، ماذا تفعلين؟
1232
01:01:59,350 --> 01:02:01,450
آسفة على الخطأ
1233
01:02:01,670 --> 01:02:03,280
أخطأتِ؟
1234
01:02:03,490 --> 01:02:05,250
لقد حذرتك، أليس كذلك؟
1235
01:02:26,150 --> 01:02:27,210
آه، ريكا
1236
01:02:27,990 --> 01:02:29,270
ماذا تفعل عندك؟
1237
01:02:29,320 --> 01:02:31,530
أنا آكل الخبز
ألا يمكنك رؤية ذلك؟
1238
01:02:34,320 --> 01:02:37,750
أه، حفل زفاف
تاكيدا سينسي اليوم
1239
01:02:37,870 --> 01:02:39,470
ألن تحضري؟
1240
01:02:39,790 --> 01:02:41,210
ولماذا أذهب الى ذلك الزفاف التافه؟
1241
01:02:47,380 --> 01:02:50,210
آمل أن يكون زواجه كارثيًا
1242
01:02:53,890 --> 01:02:54,750
فهمت
1243
01:02:55,390 --> 01:02:56,570
أكنتما تتواعدان؟
1244
01:02:57,680 --> 01:02:58,710
!كلا
1245
01:02:58,890 --> 01:03:00,180
لقد خدعني
1246
01:03:02,750 --> 01:03:05,810
في البداية قال لي
أنه يحبني حقًا
1247
01:03:06,320 --> 01:03:08,890
لكن عندما علم المدير بعلاقتنا
1248
01:03:08,960 --> 01:03:10,550
أصيب بالذعر
1249
01:03:12,020 --> 01:03:14,990
صرخ والديّ في وجهه
ولم يجد ما يقول
1250
01:03:15,110 --> 01:03:18,210
والده شخص مهم
في مجلس المدرسة
1251
01:03:19,870 --> 01:03:23,220
في النهاية استسلم لقرار والديه الذين قاما بترتيب زواج له
1252
01:03:23,960 --> 01:03:28,150
والد خطيبته مسؤول في وزارة
التربية والتعليم، وسيساعده في حياته المهنية
1253
01:03:28,570 --> 01:03:30,250
يظن بأنه محظوظ
1254
01:03:32,190 --> 01:03:33,680
ذلك الرجل مجرد حثالة
1255
01:03:37,680 --> 01:03:38,940
أنت تلقين باللوم على الآخرين فقط
1256
01:03:42,910 --> 01:03:44,730
ماذا عن مشاعرك؟
1257
01:03:46,080 --> 01:03:47,880
إذا كنت تحبين شخصًا حقًا
1258
01:03:48,010 --> 01:03:49,450
فلا يهم من يكون
1259
01:03:52,110 --> 01:03:53,850
إذا كنت تحبينه، عليك أن تتمسكي به
1260
01:04:03,300 --> 01:04:04,430
هل تقسم
1261
01:04:04,500 --> 01:04:06,470
أن تحب زوجتك إلى الأبد
1262
01:04:06,760 --> 01:04:10,080
أن تحترمها وتظل معها
1263
01:04:10,800 --> 01:04:12,540
حتى الموت؟
1264
01:04:13,230 --> 01:04:15,510
لقد حُلت المشكلة أخيرًا
1265
01:04:16,060 --> 01:04:18,220
لقد كان الوضع سيئًا جدًا آنذاك، أليس كذلك؟
1266
01:04:18,720 --> 01:04:22,700
إذا أفتضج وجود علاقة بين
طالبة ومعلم
1267
01:04:22,760 --> 01:04:25,270
لتحملنا المسؤولية -
نعم، نعم -
1268
01:04:26,890 --> 01:04:28,960
هل تقسم على الولاء لزوجتك
1269
01:04:29,670 --> 01:04:35,050
في المرض وفي الصحة حتى يفرقكما الموت؟
1270
01:04:39,480 --> 01:04:40,630
..أقسـ
1271
01:04:52,230 --> 01:04:54,650
ريكا، أنت تريدين أن تفعلي المثل أيضًا، أليس كذلك؟
1272
01:04:59,550 --> 01:05:01,900
هيا، اضربي الزجاج معي
1273
01:05:02,980 --> 01:05:04,030
ماذا تفعل؟
1274
01:05:04,050 --> 01:05:06,470
ما الذي تريدانه؟ -
توقف من فضلك -
1275
01:05:07,550 --> 01:05:08,470
!توقف
1276
01:05:08,780 --> 01:05:10,300
ماذا يفعل؟
1277
01:05:10,390 --> 01:05:12,370
إنه مع ياماغوتشي ريكا
1278
01:05:13,490 --> 01:05:14,890
أنا لا أعلم أي شيء
1279
01:05:14,940 --> 01:05:15,790
لا أعلم شيئًا على الإطلاق
1280
01:05:16,120 --> 01:05:17,810
تاكيدا سان، من يكونان؟
1281
01:05:23,830 --> 01:05:25,270
!توقف من فضلك
1282
01:06:04,460 --> 01:06:05,270
ريكا
1283
01:06:05,590 --> 01:06:06,230
أسرعي
1284
01:06:11,670 --> 01:06:13,310
!اعترفي بمشاعرك
1285
01:06:24,350 --> 01:06:26,390
وإلا ستندمين على ذلك طوال حياتك
1286
01:06:42,220 --> 01:06:43,970
تاكيدا سان
1287
01:06:47,780 --> 01:06:49,910
إن الأمر ليس كما تظنين
1288
01:06:51,100 --> 01:06:53,620
سأشرح لك لاحقًا
1289
01:07:02,240 --> 01:07:03,750
انها مجرد مزحة بالطبع
1290
01:07:07,100 --> 01:07:08,930
يستحيل أن أحب
شخصًا مثلك
1291
01:07:18,050 --> 01:07:19,440
!انتظري يا ريكا
1292
01:07:20,750 --> 01:07:21,390
!ريكا
1293
01:07:21,960 --> 01:07:22,850
!انتظري
1294
01:07:23,080 --> 01:07:23,810
!ريكا
1295
01:07:27,100 --> 01:07:28,520
لماذا لم تكن واضحًا معها؟
1296
01:07:30,300 --> 01:07:31,850
لماذا تجعلها تتمسك بالأمل؟
1297
01:08:04,390 --> 01:08:05,580
!ريكا
1298
01:08:08,970 --> 01:08:10,210
هل أنت بخير؟
1299
01:08:10,390 --> 01:08:13,200
لم نكن نعرف شيئًا
لماذا لم تخبرينا؟
1300
01:08:13,470 --> 01:08:15,500
طلبنا منك أن تأتي وتتحدثي معنا
1301
01:08:15,690 --> 01:08:17,060
!صحيح
1302
01:08:20,940 --> 01:08:22,040
ريكا
1303
01:08:30,030 --> 01:08:31,710
أنت السبب
1304
01:08:33,600 --> 01:08:35,190
!لقد فعلت ذلك بسببك
1305
01:08:44,170 --> 01:08:45,260
!ريكا
1306
01:08:47,040 --> 01:08:47,750
!أونيزوكا سينسي
1307
01:08:48,700 --> 01:08:49,590
..أنت
1308
01:08:49,910 --> 01:08:52,080
هل تدرك ما فعلته للتو؟
1309
01:08:52,160 --> 01:08:55,620
سوف نشكوك الى لإدارة
1310
01:08:55,750 --> 01:08:57,230
سوف يتم طردك حتمًا
1311
01:08:57,280 --> 01:08:57,990
لا
1312
01:08:58,150 --> 01:09:00,570
بل ستفقد رخصة التدريس دون شك
1313
01:09:02,190 --> 01:09:02,930
ماذا؟
1314
01:09:03,780 --> 01:09:05,430
على الأقل ارتدي ربطة عنق
1315
01:09:05,450 --> 01:09:07,050
عندما تذهب إلى حفل زفاف
1316
01:09:08,520 --> 01:09:09,700
!بئسًا
1317
01:09:12,020 --> 01:09:13,380
أونيزوكا
1318
01:09:19,380 --> 01:09:20,390
..أنت
1319
01:09:27,650 --> 01:09:29,470
ألم تبالغ هذه المرة؟
1320
01:09:31,910 --> 01:09:34,330
لقد تسببت للفتاة بالأذى
1321
01:09:39,740 --> 01:09:42,680
ذلك لأنك لا تفهم شيئًا
عن مشاعر النساء
1322
01:10:02,760 --> 01:10:05,710
لا عجب أن فويوتسوكي سينسي استشاطت غضبًا
1323
01:10:05,990 --> 01:10:09,320
ليس من اللائق الظهور بتلك الطريقة
في زفاف أحدهم، أليس كذلك؟
1324
01:10:09,490 --> 01:10:11,410
لكن الفكرة نجحت في أحد الأفلام
1325
01:10:11,590 --> 01:10:14,010
الأفلام والواقع
مختلفان تمامًا، ألا تدرك ذلك؟
1326
01:10:14,520 --> 01:10:17,530
نعم، أعلم
أنا أحمق بالفعل
1327
01:10:17,630 --> 01:10:19,190
ماذا تفعل، أونيشي؟
1328
01:10:19,310 --> 01:10:21,020
أبحث عن وظيفة جديدة
1329
01:10:21,350 --> 01:10:24,430
أه، أتمنى لو كنت مدير أعمال توموكو
1330
01:10:24,500 --> 01:10:26,550
حينها كنت سألتقي بتاكاكو ماتسو أو ريوكو هيروسوي
1331
01:10:26,600 --> 01:10:29,510
ليس من السهل إلغاء رخصة التدريس
1332
01:10:29,550 --> 01:10:32,780
لقد مررت بمآزق شديدة وكنت تنجو في كل مرة، أليس كذلك؟
1333
01:10:32,970 --> 01:10:35,340
لكن فويوتسوكي سينسي هجرتني
1334
01:10:35,630 --> 01:10:37,890
والدها يكرهك بالفعل
1335
01:10:38,000 --> 01:10:40,250
لن يقبل زواجكما، أليس كذلك؟
1336
01:10:40,390 --> 01:10:41,310
..لا، ولكن
1337
01:10:41,640 --> 01:10:43,110
كيكوتشي، ليس لدي سواك
1338
01:10:43,160 --> 01:10:45,600
علينا تأسيس نادي للعزاب
1339
01:10:45,760 --> 01:10:47,350
آسف ، لكن لا تضعني معك في نفس الكفة
1340
01:10:47,410 --> 01:10:47,800
ماذا؟
1341
01:10:49,890 --> 01:10:51,230
!مرحبًا
1342
01:10:51,270 --> 01:10:52,180
توموكو!؟
1343
01:10:53,810 --> 01:10:55,060
!لم نرك منذ وقت طويل
1344
01:10:55,500 --> 01:10:58,110
لقد أصبحت مغنية حقيقية
1345
01:10:58,150 --> 01:10:58,950
شكرًا لك
1346
01:10:59,560 --> 01:11:00,550
سينسي، هل أنت بخير؟
1347
01:11:01,010 --> 01:11:01,900
ماذا تفعلين هنا؟
1348
01:11:02,290 --> 01:11:03,660
لقد انتهيت من العمل مبكرًا
1349
01:11:03,710 --> 01:11:06,100
واتصلت بكيكوتشي، فأخبرني أن الجميع هنا
1350
01:11:06,420 --> 01:11:08,500
حسنًا، لكن لماذا كيكوتشي؟
1351
01:11:11,770 --> 01:11:13,340
هل يعقل أنكما تتواعدان؟
1352
01:11:13,650 --> 01:11:16,240
نحن نتواعد عن بعد، أليس كذلك؟
1353
01:11:16,970 --> 01:11:17,540
نعم
1354
01:11:18,050 --> 01:11:19,320
..كيكوتشي
1355
01:11:19,340 --> 01:11:20,300
هل كنتم على علم بذلك؟
1356
01:11:20,330 --> 01:11:21,280
نعم
1357
01:11:23,180 --> 01:11:24,580
ما الأمر يا سينسي؟
1358
01:11:24,640 --> 01:11:26,480
لقد عانى الأمرّين مؤخرًا
1359
01:11:27,470 --> 01:11:29,580
على أية حال، بما أننا جميعًا معًا، لماذا لا نذهب إلى مكان ما ونستمتع بوقتنا؟
1360
01:11:29,600 --> 01:11:30,440
!فكرة رائعة
1361
01:11:30,470 --> 01:11:31,530
نعم، هيا بنا
1362
01:11:31,600 --> 01:11:33,350
لكن إلى أين سنذهب؟
1363
01:11:34,200 --> 01:11:35,430
الكاريوكي؟
1364
01:11:35,430 --> 01:11:37,140
!لنذهب إلى الكاريوكي
1365
01:11:37,340 --> 01:11:38,660
أونيتشي، هل ستأتي معنا؟
1366
01:11:38,660 --> 01:11:39,780
كلا
1367
01:11:39,840 --> 01:11:41,910
هل تريد الاستسلام لإكتئابك مطولًا؟
1368
01:11:42,360 --> 01:11:43,640
على فكرة، ليس لدينا المال
1369
01:11:43,720 --> 01:11:45,540
!أنت لا تفهمون مشاعري
1370
01:12:13,200 --> 01:12:14,800
"تم محو سجل المحادثات"
1371
01:12:25,980 --> 01:12:28,220
ريكا، هل لي بلحظة؟
1372
01:12:29,160 --> 01:12:32,220
لقد قررنا أنا ووالدك الطلاق
1373
01:12:32,520 --> 01:12:34,780
عليك أن تقرري
مع من تريدين أن تعيشي
1374
01:12:35,060 --> 01:12:36,690
أنت كبيرة بما يكفي لتتخذي قرارك
1375
01:12:36,820 --> 01:12:38,030
سنحترم اختيارك
1376
01:12:45,570 --> 01:12:46,340
!ريكا
1377
01:12:47,810 --> 01:12:48,740
ماذا علينا أن نفعل؟
1378
01:13:39,710 --> 01:13:42,400
عودي إلى المنزل عندما
تبدأ إجازة الصيف
1379
01:13:43,530 --> 01:13:44,650
سنناقش مستقبلك
1380
01:13:44,700 --> 01:13:46,600
مع والدتك
1381
01:13:47,160 --> 01:13:47,800
!أبي
1382
01:13:58,140 --> 01:13:59,520
..هل يمكنك
1383
01:14:00,060 --> 01:14:02,520
أن تأخذ الرحلة التالية؟
1384
01:14:04,970 --> 01:14:06,450
أريدك أن تقابله
مرة أخرى
1385
01:14:06,730 --> 01:14:07,820
..بخصوص هذا، لم أعد
1386
01:14:07,990 --> 01:14:10,690
أريد أن تسمع
ما نشعر به تجاه بعضنا
1387
01:14:14,140 --> 01:14:14,930
أرجوك
1388
01:14:18,830 --> 01:14:19,700
أبي؟
1389
01:15:34,530 --> 01:15:35,810
!أبراكادابرا
1390
01:15:38,420 --> 01:15:39,620
هل استدعيتني يا سيدتي؟
1391
01:15:39,960 --> 01:15:41,180
!لا توقفني
1392
01:15:41,580 --> 01:15:42,860
لن أوقفك
1393
01:15:43,640 --> 01:15:44,410
ماذا؟
1394
01:15:44,670 --> 01:15:47,320
لن تموتِ من هذا الارتفاع على أي حال
1395
01:15:55,600 --> 01:15:58,320
هل ستحاول أن تتصرف كمعلم بطل
وتقنعني بالعدول عن هذا؟
1396
01:15:58,360 --> 01:16:00,970
..ستخبرني أن بالحياة جوانب جميلة، إلخ
1397
01:16:05,520 --> 01:16:09,080
قد تعتقد أن لديك اليد العليا
لأنك نجحت بإستمالة يوكا وموي
1398
01:16:09,190 --> 01:16:11,080
!لكنك لن تخدعني
1399
01:16:11,880 --> 01:16:13,150
لن أثق بمعلم بعد الآن
1400
01:16:16,680 --> 01:16:17,730
ولا بأي شخص آخر
1401
01:16:22,200 --> 01:16:23,840
هذا العالم مليء بالحمقى
1402
01:16:24,610 --> 01:16:27,640
كل واحد أشدّ أنانية من الآخر
1403
01:16:28,200 --> 01:16:30,380
يخبرونك بأنهم يحبونك
1404
01:16:30,520 --> 01:16:32,440
!لكنها مجرد أكاذيب
1405
01:16:32,990 --> 01:16:34,180
..أنا لم أعد
1406
01:16:35,030 --> 01:16:37,110
أخشى الموت
1407
01:16:38,920 --> 01:16:41,940
!لا شيء في الحياة يستحق أن أعيش من أجله
1408
01:16:43,320 --> 01:16:44,970
ما رأيك لو متنا معًا، ريكا؟
1409
01:16:45,310 --> 01:16:45,960
ماذا؟
1410
01:16:48,090 --> 01:16:50,290
أنا أيضًا أعيش أسوأ أيام حياتي
1411
01:16:50,380 --> 01:16:52,860
عندما كنت ألعب دور الجني، وصلت ديوني الى 5000 دولار
1412
01:16:52,920 --> 01:16:54,750
وهجرتني المرأة التي أحبها
1413
01:16:55,000 --> 01:16:56,600
لكن من ناحية أخرى
1414
01:16:56,730 --> 01:16:58,940
ليس لدي الشجاعة لأموت وحدي
1415
01:17:00,910 --> 01:17:01,960
إذًا، هل نموت معًا، ريكا؟
1416
01:17:11,430 --> 01:17:12,600
انتظر هنا، من فضلك
1417
01:17:12,640 --> 01:17:13,450
حسنًا
1418
01:17:23,870 --> 01:17:25,080
!بئسًا
1419
01:17:25,990 --> 01:17:27,350
اتبع تلك الدراجة، من فضلك
1420
01:17:31,830 --> 01:17:32,920
المعذرة
1421
01:17:33,000 --> 01:17:35,220
هل يمكنك الاسراع قليلاً؟
1422
01:17:35,270 --> 01:17:38,580
..أه، لقد بدأت العمل كسائق مؤخرًا فقط
1423
01:17:38,630 --> 01:17:39,810
من فضلك
1424
01:17:44,640 --> 01:17:45,950
!أونيزوكا سينسي
1425
01:17:46,690 --> 01:17:47,540
!سينسي
1426
01:18:03,530 --> 01:18:04,420
ما الأمر؟
1427
01:18:05,210 --> 01:18:07,230
حسنًا، الاشارة حمراء
1428
01:18:20,810 --> 01:18:23,480
هل أنت مستعدة للذهاب إلى النعيم معًا يا ريكا؟
1429
01:18:23,700 --> 01:18:25,330
أنت تمزح، أليس كذلك؟
1430
01:18:25,450 --> 01:18:27,370
لست أمزح على الإطلاق
1431
01:18:27,640 --> 01:18:29,320
تهديداتك لن تؤثر عليّ
1432
01:18:29,810 --> 01:18:32,180
ليست تهديدات
1433
01:18:58,970 --> 01:19:00,490
ماذا تفعل؟
1434
01:19:01,050 --> 01:19:03,330
لقد ضغطت المكابح في آخر لحظة حتى تخيفني، صحيح؟
1435
01:19:03,400 --> 01:19:04,920
لن تنجح بذلك
1436
01:19:05,200 --> 01:19:06,480
ماذا تفعل؟
1437
01:19:06,920 --> 01:19:07,470
هل أنت خائفة؟
1438
01:19:07,900 --> 01:19:10,110
لا تعبث معي
من تعتقدني؟
1439
01:19:10,290 --> 01:19:13,460
أنت لن تخدعني كما فعلت
مع يوكا وموي؟
1440
01:19:14,920 --> 01:19:17,160
لماذا لا يمكنك أن تكوني صادقة قليلاً
مع نفسك؟
1441
01:19:17,210 --> 01:19:20,380
كما كنت مع تاكيدا، عندما
رفضت أن تخبريه بمشاعرك
1442
01:19:22,520 --> 01:19:23,690
هل أنت مستعدة؟
1443
01:19:28,490 --> 01:19:30,800
قولي أنك تحبين تاكيدا
1444
01:19:31,680 --> 01:19:33,630
وسأتوقف
1445
01:19:37,140 --> 01:19:38,370
أنت لا زلت تحبينه، أليس كذلك؟
1446
01:19:39,920 --> 01:19:41,670
أنت لا تستطيعين التخلي عنه، أليس كذلك؟
1447
01:19:42,830 --> 01:19:44,430
ما قولك يا ريكا؟
1448
01:19:50,270 --> 01:19:51,120
أنا لا أحبه
1449
01:19:53,710 --> 01:19:55,510
!أنا لا أحب ذلك الرجل
1450
01:19:58,830 --> 01:20:00,600
..ذلك الرجل اللقيط
1451
01:20:19,000 --> 01:20:21,330
!أنا أحبه
1452
01:20:38,490 --> 01:20:39,880
!مرحى
1453
01:20:40,610 --> 01:20:42,060
!لقد كان ذلك مخيفًا
1454
01:20:42,070 --> 01:20:43,580
اعتقدت أننا سنموت بالفعل
1455
01:20:43,840 --> 01:20:45,550
!سينسي
1456
01:20:46,090 --> 01:20:47,110
!أونيشي
1457
01:20:47,990 --> 01:20:49,000
هل أنتما بخير؟
1458
01:20:49,010 --> 01:20:49,910
اننا بخير
1459
01:20:51,040 --> 01:20:52,870
يا لك من مجنون حقًا
1460
01:20:53,060 --> 01:20:55,920
إذا أمسكوني بهذا الشيء، سأضطر
لملء الكثير من الأوراق
1461
01:20:56,170 --> 01:20:57,160
!آسف، سايجيما
1462
01:21:00,730 --> 01:21:01,830
كيف تشعرين؟
1463
01:21:02,070 --> 01:21:03,790
بأن تظلي على قيد الحياة
1464
01:21:06,510 --> 01:21:08,880
هل كانت وفاتك
ستكون بسببي أيضًا؟
1465
01:21:13,510 --> 01:21:15,070
توقفي عن العبث
1466
01:21:15,200 --> 01:21:16,840
عندما تسوء حياتك
1467
01:21:16,850 --> 01:21:18,840
كل ما تفعلينه
هو إلقاء اللوم على الآخرين
1468
01:21:19,440 --> 01:21:22,830
تقولين لنفسك أنك وصلت إلى هنا
لأنك محاطة بالأغبياء؟
1469
01:21:24,600 --> 01:21:27,890
لن تكوني سعيدة إلا إذا وجدت الرجل المثالي؟
1470
01:21:28,160 --> 01:21:30,070
..لعلمك، لن تجدي أبدًا
1471
01:21:30,590 --> 01:21:33,070
حب أحلامك
1472
01:21:35,600 --> 01:21:37,870
تنتظرين حدوث معجزة
1473
01:21:38,180 --> 01:21:41,170
لعل الأمير الساحر يأتي إليك
على حصانه الأبيض
1474
01:21:41,850 --> 01:21:43,690
أين المتعة في ذلك؟
1475
01:21:46,180 --> 01:21:49,070
الوحيد الذي يمكنه أن يصنع
!المعجزات في حياتك، هو أنت
1476
01:21:55,620 --> 01:21:56,250
حسنًا؟
1477
01:22:07,830 --> 01:22:08,790
!حمقاء
1478
01:22:21,360 --> 01:22:23,840
لدي شعور سيء
1479
01:22:26,920 --> 01:22:27,820
!هناك، هناك
1480
01:22:36,570 --> 01:22:37,020
!مستحيل
1481
01:22:39,820 --> 01:22:41,160
!لقد قفزت
1482
01:22:41,200 --> 01:22:41,850
تمسكي
1483
01:22:41,860 --> 01:22:43,150
!أونيتشي
1484
01:22:52,380 --> 01:22:53,410
!لم يظهرا
1485
01:22:53,410 --> 01:22:54,490
!أونيتشي
1486
01:22:54,590 --> 01:22:55,790
!هذا سيء
1487
01:23:12,990 --> 01:23:14,200
!توقف
1488
01:23:14,500 --> 01:23:16,180
!توقف عن الحركة
1489
01:23:16,240 --> 01:23:17,170
..لكني
1490
01:23:17,390 --> 01:23:18,700
!لا أستطيع السباحة
1491
01:23:18,920 --> 01:23:21,600
فهمت، ولكن إذا استمريت
!في التحرك سنغرق
1492
01:23:22,010 --> 01:23:23,620
!توقف عن الحركة
1493
01:23:27,550 --> 01:23:30,220
النجدة، لا أستطيع السباحة -
!إهدأ -
1494
01:23:30,490 --> 01:23:32,450
!لا تقتلني معك
1495
01:23:40,570 --> 01:23:41,910
يمكنك الوقوف
1496
01:23:44,960 --> 01:23:47,180
ما الذي كنت تفكرين فيه بالضبط؟
1497
01:23:47,340 --> 01:23:49,780
هذه ليس تجربة يراها المرء
كل يوم
1498
01:23:49,780 --> 01:23:51,780
كيف أمكنك القفز بتلك الطريقة؟
1499
01:23:52,030 --> 01:23:53,600
لقد جننت
1500
01:23:53,620 --> 01:23:55,530
!أنت المجنون
1501
01:23:56,010 --> 01:23:59,120
أنظر ما فعلته
بملابسي الجديدة
1502
01:23:59,160 --> 01:23:59,730
!خذي
1503
01:23:59,790 --> 01:24:00,990
!أونيشي
1504
01:24:11,630 --> 01:24:13,350
!أنتما مبللان بالكامل
1505
01:24:16,850 --> 01:24:19,060
!أنتما متجمدان
1506
01:24:27,400 --> 01:24:28,630
!سينسي
1507
01:24:30,710 --> 01:24:32,200
سأجد رجلًا صالحًا
1508
01:24:35,150 --> 01:24:36,910
!لن أخسر أمامك
1509
01:24:37,310 --> 01:24:38,690
سأعيش علاقة حب عظيمة
1510
01:24:38,780 --> 01:24:40,080
وسأكون سعيدة
أعدك بذلك
1511
01:24:57,230 --> 01:24:58,630
!يا للهول
1512
01:25:14,890 --> 01:25:16,120
!أبي
1513
01:25:19,570 --> 01:25:21,120
آسف على التأخير
1514
01:25:21,670 --> 01:25:22,990
ماذا حدث؟
1515
01:25:25,370 --> 01:25:26,400
اشرح له
1516
01:25:27,750 --> 01:25:28,900
هيا
1517
01:25:28,910 --> 01:25:30,370
نحن متأخران بسببك
1518
01:25:30,390 --> 01:25:31,430
لم تخبريني أن علينا المجيء الى هنا
1519
01:25:31,430 --> 01:25:33,620
هذا بسبب
فكرتك الغبية تلك
1520
01:25:33,630 --> 01:25:34,870
..كان عليك اخباري
1521
01:25:34,940 --> 01:25:35,710
هذا يكفي
1522
01:25:41,390 --> 01:25:42,310
!أبي
1523
01:25:45,110 --> 01:25:46,770
عندما نلتقي في المرة القادمة
1524
01:25:47,030 --> 01:25:48,440
تجنب التدخين أمامي
1525
01:25:48,510 --> 01:25:49,160
!أنا آسف
1526
01:25:58,700 --> 01:25:59,930
سأنتظرك في هوكايدو
1527
01:26:03,200 --> 01:26:03,630
!حسنًا
1528
01:26:05,780 --> 01:26:06,970
شكرًا لك يا أبي
1529
01:26:13,790 --> 01:26:16,190
!أبتاه
1530
01:26:35,380 --> 01:26:36,140
..ريكا
1531
01:26:39,520 --> 01:26:40,190
أنا آسفة
1532
01:26:44,310 --> 01:26:46,260
أنا لا أستحق مسامحتكما
1533
01:26:52,840 --> 01:26:53,550
ريكا
1534
01:27:00,950 --> 01:27:03,170
لنذهب للكاريوكي بعد الدروس، حسنًا؟
1535
01:27:03,350 --> 01:27:04,120
هل نذهب؟
1536
01:27:07,430 --> 01:27:08,290
!نعم
1537
01:27:10,570 --> 01:27:11,870
أيها نختار؟ -
تلك التي نذهب إليها دائمًا، أليس كذلك؟ -
1538
01:27:11,870 --> 01:27:13,430
ليس لدي مال
لنذهب إلى الأرخص
1539
01:27:13,430 --> 01:27:14,760
آه، لدي اتصال
1540
01:27:15,910 --> 01:27:16,750
وأنا أيضًا
1541
01:27:19,360 --> 01:27:20,990
..واحد. اثنان
1542
01:27:22,110 --> 01:27:24,910
!هذا رائع
1543
01:27:25,170 --> 01:27:25,800
ما هذا؟
1544
01:27:26,430 --> 01:27:27,630
مرحبًا؟
1545
01:27:27,910 --> 01:27:29,390
نعم، سأتصل بك لاحقًا
1546
01:27:29,410 --> 01:27:30,910
اذهبا إلى الصف بسرعة
1547
01:27:30,920 --> 01:27:31,710
!نعم
1548
01:27:39,520 --> 01:27:40,890
أونيزوكا سينسي
1549
01:27:40,890 --> 01:27:41,310
ماذا؟
1550
01:27:41,790 --> 01:27:43,070
من الذي فعل هذا؟
1551
01:27:43,470 --> 01:27:45,380
من يمكن أن يفعل هذا بملاك؟
1552
01:27:46,960 --> 01:27:48,140
شكرًا لك
1553
01:27:48,600 --> 01:27:49,650
على كل شيء
1554
01:27:50,190 --> 01:27:53,070
أود أن
تبقى معنا
1555
01:27:53,150 --> 01:27:55,950
لكنني قطعت وعدًا
لأختي، أنا آسفة
1556
01:27:58,780 --> 01:27:59,990
هل يمكنني أن أسألك سؤالًا؟
1557
01:28:00,090 --> 01:28:00,670
ما هو؟
1558
01:28:01,560 --> 01:28:03,750
هل كنت تعلمين بعلاقة ريكا وتاكيدا سينسي؟
1559
01:28:05,250 --> 01:28:06,540
آه، نعم
1560
01:28:10,690 --> 01:28:13,470
أنا أعرف أيضًا من كسر التمثال
1561
01:28:35,390 --> 01:28:36,430
!سينسي
1562
01:28:43,810 --> 01:28:45,390
هل تنوي المغادرة حقًا؟
1563
01:28:48,940 --> 01:28:51,310
يمكنكن الاتصال بي اذا وقعتن بأي مشاكل
1564
01:28:51,360 --> 01:28:53,070
سأطير لإنقاذكن
1565
01:28:53,390 --> 01:28:54,070
ماذا؟
1566
01:28:55,920 --> 01:28:57,730
لأنني جني المصباح الخاص بكن
1567
01:29:04,750 --> 01:29:05,910
يمكنني رؤية سراويلكن الداخلية
1568
01:29:05,980 --> 01:29:07,530
!يا لك من منحرف
1569
01:29:10,830 --> 01:29:12,100
!سينسي
1570
01:29:13,110 --> 01:29:14,790
نأمل أن تسعد مع حبيبتك
1571
01:29:14,790 --> 01:29:16,310
"خذ حمامك"
1572
01:29:16,310 --> 01:29:17,870
"أدرس بجد"
1573
01:29:18,000 --> 01:29:19,530
نحن لسنا في دوريفو
1574
01:29:18,000 --> 01:29:22,580
برنامج ياباني كوميدي من الثمانينات ينتهي دائمًا بـ خذ حمامك، أفرش أسنانك، أدرس بجد
1575
01:29:20,540 --> 01:29:21,650
!وداعًا
1576
01:29:22,330 --> 01:29:23,520
هل نذهب لرؤية والدي
1577
01:29:23,630 --> 01:29:25,020
في إجازة الصيف القادمة؟
1578
01:29:26,060 --> 01:29:27,020
نعم
1579
01:29:29,470 --> 01:29:33,230
وخلال ذلك، يمكننا أن نحاول الذهاب إلى هاكوداتي
1580
01:29:33,690 --> 01:29:34,800
نعم
1581
01:29:42,580 --> 01:29:43,230
ماذا؟
1582
01:29:44,830 --> 01:29:46,310
..هل تريدين
1583
01:29:46,350 --> 01:29:47,680
توقف عن ذلك، أنا مشغولة
1584
01:29:47,680 --> 01:29:48,410
!انتظري
1585
01:29:48,550 --> 01:29:51,080
أعرفك، ستقول شيئًا أحمق كعادتك
1586
01:29:51,230 --> 01:29:53,150
كنت أحاول أن أكون جادًا
1587
01:29:53,670 --> 01:29:54,470
!مستحيل
1588
01:29:54,590 --> 01:29:56,110
!ماذا، انتظر
1589
01:29:58,480 --> 01:29:59,260
تفضل
1590
01:29:59,630 --> 01:30:01,520
هل أزلتِ ملصق تاكينوتشي؟
1591
01:30:03,480 --> 01:30:05,830
اعتقدت أن الوقت حان لازالته
1592
01:30:06,210 --> 01:30:07,150
حقًا؟
1593
01:30:14,750 --> 01:30:15,660
..فويوتسوكي أزوسا
1594
01:30:17,370 --> 01:30:18,030
نعم؟
1595
01:30:18,620 --> 01:30:19,600
هل تريدين
1596
01:30:21,090 --> 01:30:22,180
أن نستخدم هذه أولًا؟
1597
01:30:23,120 --> 01:30:24,250
مجددًا
1598
01:30:24,310 --> 01:30:25,430
انتظري، كنت أمزح
1599
01:30:25,470 --> 01:30:27,140
كن جادًا
1600
01:30:27,560 --> 01:30:28,550
نعم
1601
01:30:29,400 --> 01:30:30,780
..فويوتسوكي أزوسا
1602
01:30:32,020 --> 01:30:33,210
هل تريدين
1603
01:30:34,050 --> 01:30:35,030
..الز
1604
01:30:35,950 --> 01:30:36,950
..الز
1605
01:30:37,940 --> 01:30:38,780
..الز
1606
01:30:44,270 --> 01:30:45,200
نعم، مرحبًا؟
1607
01:30:45,310 --> 01:30:47,290
أيها الجني، تعال سريعًا، هناك ضرورة ملحّة
1608
01:30:47,310 --> 01:30:48,870
آسف، لكنني مشغول أيتها الحمقاء
1609
01:30:49,980 --> 01:30:51,070
..أه، انتظري
1610
01:30:51,300 --> 01:30:53,050
..نعم، كنت أقول
1611
01:30:53,150 --> 01:30:54,030
الهاتف
1612
01:30:54,140 --> 01:30:55,650
لن أجيب
1613
01:30:56,030 --> 01:30:56,700
!الهاتف
1614
01:30:56,700 --> 01:30:57,870
!لن أجيب
1615
01:31:00,470 --> 01:31:02,730
حسنًا، سأجيب
1616
01:31:03,030 --> 01:31:05,160
!قلت لك إنني مشغول
1617
01:31:05,930 --> 01:31:06,710
ماذا؟
1618
01:31:07,710 --> 01:31:08,520
حقًا؟
1619
01:31:12,030 --> 01:31:13,460
هوكايدو؟
118832