All language subtitles for Dragon.Tiger.Gate.2006.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,989 --> 00:01:08,742 Dragon Tiger Gate was founded... 2 00:01:08,950 --> 00:01:10,728 by 2 kung fu masters: 3 00:01:10,935 --> 00:01:13,389 Wong Jianglong and Wong Fuhu. 4 00:01:13,829 --> 00:01:16,915 They promoted self-strengthening... 5 00:01:17,497 --> 00:01:20,009 to free people from oppression. 6 00:01:20,458 --> 00:01:22,202 They even taught martial arts... 7 00:01:22,410 --> 00:01:25,404 to street urchins. 8 00:01:26,213 --> 00:01:29,230 The Gate thus became the symbol of Justice. 9 00:01:29,679 --> 00:01:33,166 While every youth was eager to join the Gate... 10 00:01:33,514 --> 00:01:36,508 Wong Fuhu's son, 11 00:01:36,711 --> 00:01:38,558 Dragon, 12 00:01:38,765 --> 00:01:40,910 decided to leave. 13 00:01:41,524 --> 00:01:43,095 He was to part 14 00:01:43,307 --> 00:01:45,153 with his baby brother, 15 00:01:45,360 --> 00:01:47,104 Tiger. 16 00:02:27,019 --> 00:02:28,464 Shibumi 17 00:02:30,384 --> 00:02:34,354 Rosa, Ma Kun's been doing a good job. 18 00:02:34,557 --> 00:02:37,012 I decide to continue our collaboration. 19 00:02:37,216 --> 00:02:39,201 Give him the Lousha Plaque. 20 00:02:39,402 --> 00:02:42,362 Ask him to keep up his work! 21 00:02:43,340 --> 00:02:47,573 Remember, the plaque represents Lousha Gang. 22 00:02:53,704 --> 00:02:55,712 I've given you the Lousha Plaque. 23 00:02:56,161 --> 00:02:57,032 Don't let anything 24 00:02:57,238 --> 00:02:59,223 happen to it. 25 00:03:01,747 --> 00:03:04,500 I know. I'll do my best. 26 00:03:17,361 --> 00:03:18,898 What a coincidence! 27 00:03:19,548 --> 00:03:20,925 Still remember me? 28 00:03:23,418 --> 00:03:25,023 - Xiao... - That's right! 29 00:03:25,437 --> 00:03:27,112 So you still remember me! 30 00:03:28,735 --> 00:03:31,660 Grade 5? 31 00:03:32,705 --> 00:03:35,493 Not Grade 5! Grade 3! 32 00:03:36,710 --> 00:03:38,121 Almost the same. 33 00:03:39,268 --> 00:03:43,501 Not at all. What a poor memory! 34 00:03:43,810 --> 00:03:46,460 Remember the fat kid in our class? 35 00:03:46,670 --> 00:03:49,182 Sure, the one who cried like a little bitch all the time? 36 00:03:50,002 --> 00:03:53,524 No, the one who shit his pants! 37 00:03:54,847 --> 00:03:57,026 Well, he cried after he shit his pants! 38 00:03:57,338 --> 00:03:59,758 I remember he liked pulling your plait! 39 00:04:00,131 --> 00:04:03,652 It couldn't be! I had short hair then. 40 00:04:07,029 --> 00:04:08,979 I remember you had long hair! 41 00:04:10,092 --> 00:04:12,478 How can I forget I had short hair? 42 00:04:13,018 --> 00:04:15,978 Like, I would you forget you Chan? 43 00:04:19,648 --> 00:04:20,887 Look who has a poor memory? 44 00:04:21,095 --> 00:04:23,711 I'm not Chan, Xiaowei! 45 00:04:32,402 --> 00:04:34,685 That is not my name! 46 00:04:40,411 --> 00:04:42,189 - My bad. - Oops! 47 00:04:50,270 --> 00:04:51,945 So what's your name? 48 00:04:52,996 --> 00:04:54,234 Tiger Wong. 49 00:04:54,544 --> 00:04:55,886 I'm Ma Xiaoling. 50 00:05:19,445 --> 00:05:20,822 - Hey - Hey, Tiger! 51 00:05:21,027 --> 00:05:21,899 Why so many people? 52 00:05:22,103 --> 00:05:24,685 Ma Kun has reserved... 53 00:05:24,897 --> 00:05:26,067 the whole upper floor. 54 00:05:26,277 --> 00:05:27,344 Ma Kun? 55 00:05:27,622 --> 00:05:29,767 The biggest kingpin in Hong Kong. 56 00:05:29,978 --> 00:05:33,236 Those dudes in black are his dogs. 57 00:05:39,703 --> 00:05:41,848 Some dudes in white are barging in! 58 00:05:44,380 --> 00:05:47,570 They're the White Lions. As powerful as Kun! 59 00:05:48,250 --> 00:05:49,087 Black or white, 60 00:05:49,294 --> 00:05:51,003 they're still bad guys! 61 00:05:54,476 --> 00:05:57,022 Kun, so you stole the plaque again. 62 00:05:57,437 --> 00:06:00,224 You have monopoly over all smuggling gigs. 63 00:06:01,139 --> 00:06:04,363 It takes juice to work with the Lousha Gang. 64 00:06:04,571 --> 00:06:07,531 You gotta hustle harder! 65 00:06:08,306 --> 00:06:10,486 Juice? I got more than you pussy! 66 00:06:10,696 --> 00:06:12,038 You fucking worm. 67 00:06:12,244 --> 00:06:14,090 I want half of your cut! 68 00:06:14,296 --> 00:06:16,040 You out yo goddamn mind! 69 00:06:16,282 --> 00:06:17,257 Whoever has the plaque 70 00:06:17,459 --> 00:06:19,810 Gets the bank nigga. 71 00:06:20,016 --> 00:06:23,240 You want half? What the fuck? 72 00:06:27,150 --> 00:06:29,502 Nice food! It's pay-up time! 73 00:06:31,256 --> 00:06:31,818 Bitch! 74 00:06:32,030 --> 00:06:33,910 How you gonna duck out without paying? 75 00:06:34,116 --> 00:06:34,919 We don't play that shit here! 76 00:06:35,126 --> 00:06:36,193 Not that I don't wanna pay. We got robbed! 77 00:06:36,404 --> 00:06:37,884 They ripped us off! 78 00:06:38,524 --> 00:06:41,071 Let them be. They are Kun's dogs! 79 00:06:41,621 --> 00:06:44,845 Stay put! Master won't like it! 80 00:06:47,341 --> 00:06:49,761 Shibumi gave me the plaque. 81 00:06:51,177 --> 00:06:53,185 Step to me if you got the nuts. 82 00:07:02,955 --> 00:07:03,952 Even if I let you go, 83 00:07:04,166 --> 00:07:05,909 my boss Scaly won't! 84 00:07:08,171 --> 00:07:11,257 Enjoying your food, bitch? 85 00:07:11,528 --> 00:07:12,413 Tiger! 86 00:07:51,962 --> 00:07:53,704 Where's the plaque? 87 00:07:55,985 --> 00:07:56,784 Who are you? 88 00:07:56,840 --> 00:07:58,533 Tiger Wong! 89 00:07:59,120 --> 00:08:00,164 Find the plaque... 90 00:08:00,364 --> 00:08:02,708 Or you won't leave this bitch alive! 91 00:08:16,993 --> 00:08:18,948 You motherfuckers don't scare me! 92 00:09:34,040 --> 00:09:35,244 Go down! 93 00:10:43,495 --> 00:10:44,998 Let him go! 94 00:10:47,803 --> 00:10:49,512 Why? 95 00:10:59,917 --> 00:11:03,577 Damn! Scaly is trippin! 96 00:11:04,123 --> 00:11:06,911 FUCKING ASSHOLE! 97 00:11:12,200 --> 00:11:13,702 What you starin' at, Dragon Wong? 98 00:11:14,285 --> 00:11:15,765 You wanna scrap punk? 99 00:11:18,323 --> 00:11:19,493 Why you let that kid 100 00:11:19,703 --> 00:11:21,688 go scott free, Kun? 101 00:11:21,890 --> 00:11:23,737 None of them were able to beat him. 102 00:11:23,944 --> 00:11:25,045 And the White Lions were watching. 103 00:11:25,256 --> 00:11:27,206 If Kun hadn't let him go... 104 00:11:27,409 --> 00:11:28,545 the two gangs could have started a war. 105 00:11:28,755 --> 00:11:30,063 That would be counterproductive, dummy. 106 00:11:30,269 --> 00:11:31,244 Who cares about the White Lions? 107 00:11:31,447 --> 00:11:33,122 You're just a damn bodyguard. 108 00:11:33,332 --> 00:11:34,777 I could have taken him out myself! 109 00:11:34,981 --> 00:11:37,230 I whoop ass! 110 00:11:37,538 --> 00:11:39,144 - Scaly... - Come fight me! 111 00:11:40,263 --> 00:11:41,536 Fuck outa here! 112 00:11:42,922 --> 00:11:44,367 You better watch your ass! 113 00:11:50,023 --> 00:11:51,365 Why did you... 114 00:11:51,571 --> 00:11:53,142 hold back... 115 00:11:53,354 --> 00:11:55,063 when fighting the kid? 116 00:12:04,055 --> 00:12:07,956 I will get you the plaque back. 117 00:12:41,508 --> 00:12:43,585 Hey ya'll! This thing is heavy as fuck! 118 00:12:43,797 --> 00:12:44,794 Why do YOU have the plaque? 119 00:12:45,008 --> 00:12:46,820 I snatched it when you were fighting. 120 00:12:47,027 --> 00:12:48,231 Hey! Let me see it! Look! 121 00:12:48,440 --> 00:12:50,184 We can sell this bitch on E-Bay! 122 00:12:50,392 --> 00:12:51,390 Hell Yeah! 123 00:12:51,603 --> 00:12:53,921 We can donate the money for charity. 124 00:12:54,228 --> 00:12:56,740 Charity? Nigga you crazy! 125 00:12:56,954 --> 00:12:58,330 So who's paying today? 126 00:12:58,535 --> 00:13:01,426 Tiger, of course! 127 00:13:01,664 --> 00:13:02,433 Hey you guys! 128 00:13:02,641 --> 00:13:03,145 Me again? 129 00:13:03,313 --> 00:13:04,415 Come! In sum... 130 00:13:04,626 --> 00:13:07,781 Tiger is my nigga till he can't get no bigger. He's the shit! 131 00:13:07,991 --> 00:13:08,957 Hell Yeah! Cheers! 132 00:13:09,934 --> 00:13:11,571 - Cheers! - Thanks! 133 00:13:13,720 --> 00:13:15,417 Just dig in! 134 00:13:16,046 --> 00:13:17,962 Pass me the whole plate! 135 00:13:48,283 --> 00:13:51,070 The sushi today is so good! So delicious! 136 00:13:51,278 --> 00:13:53,194 Two more orders please! 137 00:13:53,398 --> 00:13:54,636 Hurry up! 138 00:13:55,922 --> 00:13:57,494 Tiger is our boss now. 139 00:13:57,705 --> 00:13:59,380 He'll start first. 140 00:13:59,590 --> 00:14:02,206 Tiger, that's for you! 141 00:14:02,551 --> 00:14:05,603 And this is for me! 142 00:14:07,195 --> 00:14:08,801 Gimme the plaque. 143 00:14:09,349 --> 00:14:11,024 The plaque? 144 00:14:12,075 --> 00:14:15,195 What plaque? 145 00:14:15,911 --> 00:14:17,081 This one? 146 00:14:17,559 --> 00:14:18,901 The plaque is your head! 147 00:14:20,151 --> 00:14:21,653 You want this? 148 00:14:21,866 --> 00:14:23,576 How much can you pay? 149 00:14:37,159 --> 00:14:38,432 You weren't all that bad last time! 150 00:14:38,640 --> 00:14:39,844 Dragon! 151 00:14:41,871 --> 00:14:42,570 You got lost? 152 00:14:42,779 --> 00:14:44,385 I come here to give you a hand! 153 00:14:44,597 --> 00:14:46,134 I've put drugs in their wine! 154 00:14:46,346 --> 00:14:47,826 I already got the plaque. 155 00:14:48,029 --> 00:14:49,738 I hate weak tricks! 156 00:14:49,947 --> 00:14:52,160 The plaque is ours. They're having fun with it. 157 00:14:52,369 --> 00:14:54,480 We got every right to beat them up. 158 00:14:54,960 --> 00:14:56,910 What did you say before? Me dirty? 159 00:14:57,114 --> 00:15:00,074 Fuckface. I'm gonna teach you a lesson! 160 00:15:00,277 --> 00:15:01,515 Whoop his ass! 161 00:15:07,209 --> 00:15:09,217 How dare you touch me? 162 00:15:09,430 --> 00:15:10,807 Whoop his ass too! 163 00:15:13,536 --> 00:15:15,544 Hope you niggas got health coverage! 164 00:15:19,694 --> 00:15:22,310 I said whoop his ass! The fuck are you doing? 165 00:16:36,080 --> 00:16:38,364 Dragon Wong! 166 00:16:40,422 --> 00:16:42,464 I thought you said you were a good fighter. 167 00:16:51,392 --> 00:16:52,803 Go in! 168 00:16:56,507 --> 00:16:58,824 Slice and dice everybody you see! 169 00:17:42,853 --> 00:17:45,033 You are interrupting my nutrition. 170 00:18:40,041 --> 00:18:42,784 Yo, Your nunchaku sucks. 171 00:18:42,926 --> 00:18:44,349 Better practice more! 172 00:18:47,068 --> 00:18:48,914 You gonna teach me Bruce Lee? 173 00:18:53,832 --> 00:18:54,772 Appreciate the help! 174 00:18:54,977 --> 00:18:57,937 You're welcome. Hate those assholes! 175 00:19:01,505 --> 00:19:02,640 I'm Turbo. 176 00:19:03,389 --> 00:19:04,386 Tiger. 177 00:19:04,600 --> 00:19:05,976 Tiger? 178 00:19:06,182 --> 00:19:08,729 A fierce name! Be cool homie! 179 00:19:13,484 --> 00:19:14,516 You guys okay? 180 00:19:14,729 --> 00:19:16,874 We're fine. 181 00:19:17,219 --> 00:19:18,791 No blood was shed. 182 00:19:19,205 --> 00:19:22,601 Hey, is that yours? I just found it. 183 00:19:28,661 --> 00:19:30,336 Tiger! 184 00:19:31,588 --> 00:19:33,698 Where's Dragon Tiger Gate? 185 00:20:18,295 --> 00:20:19,740 Baldy, you snatched the plaque. 186 00:20:19,944 --> 00:20:22,261 You better explain to the Master yourself. 187 00:20:34,212 --> 00:20:37,367 Stop staring. You can touch it. 188 00:20:48,950 --> 00:20:52,071 I got this scar when I was a kid. 189 00:20:52,955 --> 00:20:54,435 When I was at your age, 190 00:20:54,637 --> 00:20:56,748 I already knew kung fu well. 191 00:20:57,027 --> 00:20:59,069 Once I passed by someone wielding his sword. 192 00:20:59,282 --> 00:21:01,668 And he scared my face! 193 00:21:02,546 --> 00:21:04,795 It's such a big golden plaque. 194 00:21:05,002 --> 00:21:05,942 I had to snatch it. 195 00:21:06,147 --> 00:21:07,684 Then this long-haired guy was trying to gank me for it. 196 00:21:07,896 --> 00:21:08,768 Of course he wasn't getting shit. 197 00:21:08,973 --> 00:21:10,040 So he kicked our asses. 198 00:21:10,252 --> 00:21:11,732 I crumpled up like a little bitch 199 00:21:11,934 --> 00:21:13,437 I guess I need more lessons. 200 00:21:13,651 --> 00:21:15,429 I just want to forget about it. 201 00:21:15,636 --> 00:21:17,482 We didn't do anything! 202 00:21:17,689 --> 00:21:18,996 Indeed, Master! We're innocent! 203 00:21:19,796 --> 00:21:23,305 The plaque you snatched is called Lousha Plaque. 204 00:21:23,716 --> 00:21:25,161 It's the transaction permit 205 00:21:25,365 --> 00:21:27,820 between Lousha Gang and Kun. 206 00:21:28,898 --> 00:21:31,892 Lousha Gang is a crime organization. 207 00:21:32,566 --> 00:21:35,756 You snatched their stuff... 208 00:21:36,470 --> 00:21:37,846 and claimed you're innocent? 209 00:21:38,522 --> 00:21:41,034 Get out and squat for 3 hours! 210 00:21:44,613 --> 00:21:47,573 Would someone gimme a hand? I can't see! 211 00:21:47,776 --> 00:21:49,623 3 hours already! 212 00:21:56,502 --> 00:21:57,879 Uncle. 213 00:21:59,295 --> 00:22:00,900 I saw my brother again. 214 00:22:02,660 --> 00:22:04,404 He's Kun's man now. 215 00:22:05,150 --> 00:22:07,502 So he's tied to Lousha Gang. 216 00:22:08,751 --> 00:22:10,563 But I don't believe he's a bad guy. 217 00:22:12,284 --> 00:22:13,960 Bring him back to the Gate. 218 00:22:15,414 --> 00:22:16,859 Master, 219 00:22:18,577 --> 00:22:20,894 I'm Turbo from overseas. 220 00:22:21,101 --> 00:22:24,153 I was invincible in Chinatown... 221 00:22:24,364 --> 00:22:26,750 But I know... 222 00:22:26,956 --> 00:22:29,641 you're well versed in martial arts. 223 00:22:29,850 --> 00:22:30,847 I wanna combime 224 00:22:31,061 --> 00:22:33,607 the skills of all schools... 225 00:22:33,820 --> 00:22:36,573 to manifest the true spirit of Chinese kung fu. 226 00:22:36,782 --> 00:22:38,698 I'd therefore like to be your disciple. 227 00:22:43,680 --> 00:22:45,894 I'll be your disciple no matter what! 228 00:22:55,525 --> 00:22:56,902 You still here? 229 00:22:57,308 --> 00:22:58,375 Wait! 230 00:22:58,688 --> 00:23:00,294 I'll never give up! 231 00:23:01,852 --> 00:23:03,630 You're great in nunchaku. 232 00:23:04,241 --> 00:23:05,686 Can you teach me? 233 00:23:07,404 --> 00:23:10,123 I can't teach you. But we can practice. 234 00:23:10,872 --> 00:23:12,282 Great! 235 00:23:21,102 --> 00:23:22,777 Where's your nunchaku? 236 00:23:27,663 --> 00:23:29,740 By the way, I'm also called the Judo Kid! 237 00:23:29,952 --> 00:23:31,121 Come on! 238 00:23:36,952 --> 00:23:39,131 Wow, excellent footwork! 239 00:23:39,878 --> 00:23:42,230 By the way, how you got that scar? 240 00:23:42,705 --> 00:23:43,680 How did you got that scar? 241 00:23:43,883 --> 00:23:44,789 I can't hear you. 242 00:23:44,994 --> 00:23:45,969 I said your scar... 243 00:23:49,233 --> 00:23:52,629 I got the scar while practicing. 244 00:23:53,372 --> 00:23:55,793 But the other guy is crippled. 245 00:23:56,805 --> 00:23:58,515 So be careful! 246 00:24:19,687 --> 00:24:22,303 Dragon, Come over! 247 00:24:30,331 --> 00:24:32,511 It's for Dad's safety. 248 00:24:32,721 --> 00:24:33,890 Let's do it together. 249 00:24:34,100 --> 00:24:35,844 Am I not good enough... 250 00:24:36,052 --> 00:24:37,657 to protect you? 251 00:24:37,869 --> 00:24:39,613 Come fight me! 252 00:24:39,888 --> 00:24:44,329 No way! I don't wanna kill you! 253 00:24:45,071 --> 00:24:46,447 Then I'll die for sure 254 00:24:46,652 --> 00:24:48,362 Better rely on yourself than on gods. 255 00:24:48,570 --> 00:24:50,555 I won't let anything happen to you... 256 00:24:50,758 --> 00:24:52,604 or your dad. 257 00:24:54,627 --> 00:24:57,679 If Dad retired, 258 00:24:57,891 --> 00:24:59,933 you wouldn't need to protect us. 259 00:25:00,146 --> 00:25:02,464 We'd all be safe then. 260 00:25:05,261 --> 00:25:07,441 Where would you go 261 00:25:07,650 --> 00:25:09,635 if you could retire? 262 00:25:14,448 --> 00:25:15,893 Take this one first. 263 00:25:16,097 --> 00:25:18,713 I'll go get another one. 264 00:25:33,594 --> 00:25:35,511 Mom, did Tiger's mom 265 00:25:35,715 --> 00:25:37,195 take Dad away from us? 266 00:25:37,397 --> 00:25:39,278 I hate them! 267 00:25:39,988 --> 00:25:41,801 You shouldn't hate 268 00:25:42,007 --> 00:25:44,084 any member of the Gate. 269 00:25:44,497 --> 00:25:45,599 Dad and I separated 270 00:25:45,810 --> 00:25:47,520 not because of them. 271 00:25:47,728 --> 00:25:50,114 It's my own decision. 272 00:25:51,396 --> 00:25:54,757 Dragon, come out! It's Tiger! 273 00:25:54,862 --> 00:25:57,174 Go away! Don't come see me anymore! 274 00:25:57,285 --> 00:25:59,704 I don't wanna see anyone from the Gate ever again! 275 00:25:59,809 --> 00:26:01,885 Get lost! 276 00:26:17,071 --> 00:26:18,443 Why are you crying? 277 00:26:18,552 --> 00:26:20,497 I'll beat you till you smile! 278 00:26:27,032 --> 00:26:29,683 Stop! Stop! 279 00:26:37,195 --> 00:26:38,840 Stop him. Don't let him run away. 280 00:26:38,945 --> 00:26:39,942 Stop! 281 00:26:40,156 --> 00:26:42,542 Still running, smart ass? 282 00:26:43,016 --> 00:26:44,324 Wanna fight back? 283 00:26:44,901 --> 00:26:46,204 What you guys want? 284 00:26:46,314 --> 00:26:47,553 What? 285 00:26:47,761 --> 00:26:48,863 Jump him! 286 00:26:52,041 --> 00:26:53,544 Take his slipper! 287 00:26:53,758 --> 00:26:55,971 Don't come back to this park again! 288 00:26:56,180 --> 00:26:57,993 Let's go! 289 00:27:10,920 --> 00:27:12,331 Hurry up, Tiger! 290 00:27:13,712 --> 00:27:15,456 Okay. I'm coming! 291 00:27:21,116 --> 00:27:22,561 Let me give you my slipper, 292 00:27:22,765 --> 00:27:25,219 or your mom will yell at you. 293 00:27:25,423 --> 00:27:27,500 What about your mom? 294 00:27:27,611 --> 00:27:28,879 It won't be a problem. 295 00:27:28,989 --> 00:27:30,595 Thanks! 296 00:27:33,331 --> 00:27:36,352 You don't wanna know why I was in a fight? 297 00:27:38,479 --> 00:27:41,439 'Cos I know Dragon is a man of justice. 298 00:27:41,710 --> 00:27:43,212 Unless they're in the wrong, 299 00:27:43,527 --> 00:27:45,776 you wouldn't have picked a fight. 300 00:27:45,984 --> 00:27:47,727 They were bullying Tiger. 301 00:27:48,137 --> 00:27:51,602 So I fought with them. 302 00:28:03,111 --> 00:28:04,887 Carry this jade pendant with you. 303 00:28:04,996 --> 00:28:07,782 You're a member of the Gate wherever you go. 304 00:28:08,294 --> 00:28:11,011 You'll make it big in the future. 305 00:28:11,322 --> 00:28:13,376 Remember you're Wong Fuhu's son. 306 00:28:14,290 --> 00:28:16,744 Don't ever commit a crime. 307 00:28:17,183 --> 00:28:18,686 Your life... 308 00:28:18,799 --> 00:28:21,651 will be fraught with frustrations. 309 00:28:21,928 --> 00:28:25,654 You will come back to the Gate with your head up. 310 00:28:26,134 --> 00:28:28,051 Never give up 311 00:28:28,154 --> 00:28:30,835 however difficult life will become. 312 00:28:31,754 --> 00:28:33,906 What you meant by "make it big"? 313 00:28:34,176 --> 00:28:36,053 You'll know when you grow up. 314 00:28:38,249 --> 00:28:39,694 Come! 315 00:28:42,723 --> 00:28:44,972 When will I make it big? 316 00:28:57,096 --> 00:28:59,104 Dragon, your mom 317 00:28:59,318 --> 00:29:01,326 hasn't come out yet! 318 00:29:01,581 --> 00:29:03,865 Mom never came out. 319 00:29:04,846 --> 00:29:06,762 She was never seen again. 320 00:29:08,110 --> 00:29:09,922 It's lucky 321 00:29:10,331 --> 00:29:12,144 I met Kun. 322 00:29:14,268 --> 00:29:16,413 Out of gratitude, 323 00:29:17,600 --> 00:29:20,720 I've reluctantly done things for him. 324 00:29:21,839 --> 00:29:24,191 I know I can't leave here... 325 00:29:24,800 --> 00:29:27,818 I'm ashamed to go back to the Gate ever again. 326 00:29:41,626 --> 00:29:43,404 Dragon! 327 00:29:55,524 --> 00:29:57,336 I'm your baby brother! 328 00:29:57,711 --> 00:29:59,925 I know. So what? 329 00:30:00,134 --> 00:30:02,313 You want a cookie nigga? 330 00:30:02,523 --> 00:30:06,217 We on that family reunion shit today? 331 00:30:09,758 --> 00:30:12,075 Uncle and I want you back to the Gate. 332 00:30:12,517 --> 00:30:14,800 Don't work for this gangster Kun anymore! 333 00:30:18,743 --> 00:30:21,737 So you're the good guy and I'm the bad guy. 334 00:30:22,275 --> 00:30:23,308 Be a good hero 335 00:30:23,521 --> 00:30:25,333 and rescue these nuts nigga! 336 00:30:58,955 --> 00:31:00,332 Chan! 337 00:31:01,049 --> 00:31:02,460 I'm Tiger Wong. 338 00:31:03,808 --> 00:31:05,287 You're no fun! 339 00:31:08,048 --> 00:31:09,723 You and Dragon are close? 340 00:31:11,346 --> 00:31:14,535 He works for my dad. He's like a brother. 341 00:31:14,744 --> 00:31:16,419 You're his baby brother? 342 00:31:17,066 --> 00:31:19,418 You don't look alike. 343 00:31:21,609 --> 00:31:23,387 You guys are brothers. 344 00:31:23,762 --> 00:31:25,942 Why you buggin? 345 00:31:31,031 --> 00:31:32,672 I wanna help him. 346 00:31:35,305 --> 00:31:38,563 Good! Gimme your phone. 347 00:31:57,076 --> 00:31:59,027 Listen. Hurry up! 348 00:32:01,417 --> 00:32:03,368 - Hello. - Hello. 349 00:32:07,945 --> 00:32:11,031 This is my number. Remember to call me! 350 00:32:13,936 --> 00:32:16,758 Aren't you gonna help me? 351 00:32:17,435 --> 00:32:20,797 Sure, but I didn't say now. 352 00:32:21,507 --> 00:32:24,157 I'll call you when I find him. Bye. 353 00:32:49,812 --> 00:32:53,002 Thanks for taking care of Scaly and his dogs. 354 00:32:53,210 --> 00:32:55,218 They've been nothing but trouble lately. 355 00:32:55,700 --> 00:32:57,376 You can always quit. 356 00:32:57,787 --> 00:32:59,393 Not so simple! 357 00:33:01,186 --> 00:33:04,581 Why not? 358 00:33:07,109 --> 00:33:09,025 I've been in this biz forever. 359 00:33:09,464 --> 00:33:12,148 Xiaoling is my only worry. 360 00:33:13,300 --> 00:33:17,327 I've taken you for my dad, 361 00:33:17,843 --> 00:33:19,886 and Xiaoling my sis. 362 00:33:24,102 --> 00:33:27,154 I won't let anything bad happen to my people. 363 00:33:29,082 --> 00:33:31,227 I believe you. 364 00:33:31,505 --> 00:33:33,145 Just think on it. 365 00:33:34,467 --> 00:33:38,161 And you? Will you go back to the Gate? 366 00:33:38,505 --> 00:33:40,076 Yes, 367 00:33:41,028 --> 00:33:42,232 but it's not the right time yet. 368 00:33:42,442 --> 00:33:44,083 I'll wait till you've retired. 369 00:33:44,293 --> 00:33:46,105 Trying to get rid of me? 370 00:33:49,041 --> 00:33:52,667 Yes. Give the plaque back to Lousha Gang. 371 00:34:32,484 --> 00:34:34,629 Nunchaku Slippers! Watch out! 372 00:34:41,304 --> 00:34:43,817 You should be practicing! 373 00:34:44,568 --> 00:34:46,484 Playing with slippers? 374 00:34:46,688 --> 00:34:49,545 No more slippers for a month. 375 00:34:49,751 --> 00:34:51,253 Take them all off! 376 00:35:07,015 --> 00:35:11,111 You don't wanna teach me. 377 00:35:12,433 --> 00:35:14,074 At least practice with me! 378 00:35:16,976 --> 00:35:19,018 You're the best at nunchaku? 379 00:35:19,903 --> 00:35:21,245 Yes. 380 00:35:21,720 --> 00:35:24,806 Please pick a weapon, Master! 381 00:35:54,064 --> 00:35:56,313 You're clueless. 382 00:35:57,127 --> 00:35:59,880 Worse than the kids. 383 00:36:00,693 --> 00:36:03,344 You know nothing about nunchaku. 384 00:36:03,722 --> 00:36:05,224 Come back when you know... 385 00:36:05,438 --> 00:36:08,593 how to grasp a nunchaku. 386 00:36:41,381 --> 00:36:42,619 I'm Turbo, 387 00:36:42,828 --> 00:36:45,581 invincible in Chinatown. 388 00:36:48,313 --> 00:36:50,321 You're clueless. 389 00:36:51,274 --> 00:36:53,626 You know nothing about nunchaku. 390 00:36:54,270 --> 00:36:55,841 Come back when you know... 391 00:36:56,053 --> 00:36:59,540 how to grasp a nunchaku. 392 00:37:22,139 --> 00:37:25,225 I was always bullied as I grew up abroad. 393 00:37:26,109 --> 00:37:27,715 I didn't like that. 394 00:37:28,499 --> 00:37:30,748 So I slashed a scar on my face. 395 00:37:32,234 --> 00:37:34,517 I wanna scare people off. 396 00:37:35,532 --> 00:37:38,148 I learnt nunchaku 397 00:37:38,762 --> 00:37:41,309 'cos it's fierce and powerful. 398 00:37:43,608 --> 00:37:45,489 But today I was totally beaten. 399 00:37:47,242 --> 00:37:49,926 I thought I had grasped it very hard... 400 00:37:50,809 --> 00:37:53,355 but he took it from me so easily! 401 00:37:55,756 --> 00:37:57,499 After a long struggle, 402 00:37:58,515 --> 00:38:00,224 I finally realized... 403 00:38:01,342 --> 00:38:05,575 it's not a matter of strength... 404 00:38:06,895 --> 00:38:08,903 but of the heart. 405 00:38:10,596 --> 00:38:12,707 I can't scare people... 406 00:38:13,086 --> 00:38:15,598 with a scar on my face. 407 00:38:18,975 --> 00:38:21,659 I won't tell my scar story anymore. 408 00:38:23,753 --> 00:38:25,967 But I'll say... 409 00:38:26,917 --> 00:38:30,576 Master Wong left a slipper mark on my face. 410 00:38:35,228 --> 00:38:36,937 I will keep it up. 411 00:38:38,093 --> 00:38:40,009 Thank you! 412 00:38:51,385 --> 00:38:52,991 Turbo! 413 00:38:58,452 --> 00:39:02,387 You know how to do household chores? 414 00:39:02,591 --> 00:39:06,021 I don't, but I will learn! 415 00:39:21,334 --> 00:39:24,420 Kun wants to return the plaque and retire? 416 00:39:24,632 --> 00:39:27,558 That's good news for you. 417 00:39:33,217 --> 00:39:35,671 I'll arrange for you to join the Lousha Gang. 418 00:39:36,582 --> 00:39:40,575 That way... we can be together. 419 00:39:46,441 --> 00:39:48,552 Why are you staring at me? 420 00:39:49,605 --> 00:39:51,176 I want you to understand... 421 00:39:51,388 --> 00:39:54,474 I can make Shibumi let you take Kun's place. 422 00:39:54,854 --> 00:39:58,652 You can be your own boss finally! 423 00:39:59,868 --> 00:40:02,357 I shouldn't have rescued you that day. 424 00:40:24,130 --> 00:40:25,977 Listen good, Dragon! 425 00:40:26,183 --> 00:40:28,362 Whether you join the Gang or not, 426 00:40:30,288 --> 00:40:34,189 we ain't good guys. 427 00:40:52,941 --> 00:40:57,003 We cannot change our fate. 428 00:41:17,372 --> 00:41:19,218 - Dragon, I... - Xiaoling. 429 00:41:19,896 --> 00:41:21,399 You know Tiger? 430 00:41:21,781 --> 00:41:23,089 Yeah. 431 00:41:23,463 --> 00:41:24,771 Arrange a meeting for us, 432 00:41:25,785 --> 00:41:27,023 please. 433 00:41:50,927 --> 00:41:52,843 You know where we are? 434 00:41:54,965 --> 00:41:57,454 You won't recall. You were just a kid. 435 00:41:57,825 --> 00:41:59,064 It used to be a park. 436 00:41:59,271 --> 00:42:01,888 And there was a monkey bar here. 437 00:42:02,300 --> 00:42:03,333 After we were beaten, 438 00:42:03,546 --> 00:42:05,221 you liked to hide here. 439 00:42:06,642 --> 00:42:09,188 I'll learn my kung fu well. I'll beat them up! 440 00:42:09,434 --> 00:42:12,761 Kung fu is for protecting people, 441 00:42:12,968 --> 00:42:15,320 not for fighting. 442 00:42:15,896 --> 00:42:17,571 We will never be bad guys 443 00:42:17,780 --> 00:42:18,720 no matter what. 444 00:42:18,924 --> 00:42:20,129 Got it? 445 00:42:20,337 --> 00:42:21,610 Got it. 446 00:42:22,592 --> 00:42:26,355 Look! That's the way to the Dragon Tiger Gate. 447 00:42:28,615 --> 00:42:31,070 Ever hurt anyone you shouldn't have? 448 00:42:32,317 --> 00:42:35,105 No! Never! 449 00:42:36,759 --> 00:42:40,384 But I have. Many times! 450 00:42:41,806 --> 00:42:43,149 Many things 451 00:42:43,355 --> 00:42:45,604 have happened to me, 452 00:42:47,056 --> 00:42:49,809 but you won't understand. 453 00:42:51,195 --> 00:42:54,120 I wanna tell you today... 454 00:42:54,899 --> 00:42:56,816 I'm proud of you. 455 00:42:57,322 --> 00:42:59,938 Cause you have stuck to your principles! 456 00:43:00,149 --> 00:43:01,824 I also have my principles. 457 00:43:02,706 --> 00:43:04,817 I know where I should go. 458 00:43:10,009 --> 00:43:11,420 Let's go. 459 00:43:14,013 --> 00:43:15,183 Hey! 460 00:43:15,260 --> 00:43:16,533 I'll wait for you at home! 461 00:43:16,741 --> 00:43:19,792 Cool. See you at the Gate! 462 00:43:29,292 --> 00:43:32,344 Giving up the plaque is an insult to me! 463 00:43:33,431 --> 00:43:34,808 Rosa. 464 00:43:35,013 --> 00:43:38,030 Both Kun and Dragon must die! 465 00:43:38,243 --> 00:43:40,090 Watch out! 466 00:43:40,430 --> 00:43:42,782 Xiaoling, show us what you got! 467 00:43:42,988 --> 00:43:45,374 Do your best, Xiaoling! 468 00:44:01,367 --> 00:44:03,822 Dad, how did I do? 469 00:44:04,328 --> 00:44:05,464 Not too bad. 470 00:44:06,617 --> 00:44:08,429 I'm the best 471 00:44:08,636 --> 00:44:10,643 on the team. 472 00:44:10,856 --> 00:44:12,393 And you call that "not too bad"?! 473 00:44:12,606 --> 00:44:15,796 I was the best softball player once. 474 00:44:16,005 --> 00:44:19,470 Your game is just kiddy stuff for me! 475 00:44:19,875 --> 00:44:21,080 Cool! 476 00:44:21,288 --> 00:44:23,870 If you're so good, let's play a game! 477 00:44:24,081 --> 00:44:25,560 Okay, you set it up. 478 00:44:25,764 --> 00:44:28,656 But you need to get changed. It's dinnertime. 479 00:44:28,859 --> 00:44:29,834 Dragon is on his way. 480 00:44:30,037 --> 00:44:31,241 Cool! 481 00:44:35,993 --> 00:44:36,899 Hello. 482 00:44:37,104 --> 00:44:39,490 Dragon, I have to see you now. 483 00:44:39,830 --> 00:44:41,332 But I don't feel like it. 484 00:44:43,228 --> 00:44:45,041 You'll regret it if you don't show up. 485 00:45:09,112 --> 00:45:13,105 So fast! You must miss me! 486 00:45:22,976 --> 00:45:26,337 Have you ever fucked in the water? 487 00:45:31,186 --> 00:45:31,886 I thought you had 488 00:45:32,095 --> 00:45:34,274 something urgent to tell me. 489 00:45:44,815 --> 00:45:46,387 Tattoo for me. 490 00:45:48,214 --> 00:45:50,256 Why should I? 491 00:45:51,814 --> 00:45:55,039 My birthday present. 492 00:45:56,492 --> 00:45:58,603 It's your birthday? 493 00:45:58,919 --> 00:46:01,970 You saved me years ago. 494 00:46:02,182 --> 00:46:04,603 To me, that's my birthday. 495 00:46:12,345 --> 00:46:16,338 Forget it. I know you won't. 496 00:46:22,810 --> 00:46:24,256 Turn around. 497 00:46:46,601 --> 00:46:48,138 Go away! 498 00:46:48,654 --> 00:46:50,364 You'll fall to your death! 499 00:46:50,572 --> 00:46:52,682 None of your business. Go way! 500 00:46:52,894 --> 00:46:55,716 Jump down and I'll catch you. 501 00:47:05,046 --> 00:47:06,021 What's your name? 502 00:47:06,223 --> 00:47:07,703 Dragon. 503 00:47:08,949 --> 00:47:09,614 Yours? 504 00:47:09,825 --> 00:47:11,235 Rosa. 505 00:47:15,208 --> 00:47:16,205 What you staring at? 506 00:47:16,419 --> 00:47:17,864 Can't I stare? 507 00:47:22,712 --> 00:47:24,755 I'll be in love with you forever. 508 00:47:35,230 --> 00:47:37,281 What have you tattooed for me? 509 00:48:00,103 --> 00:48:02,887 I've wanted to look into your eyes forever. 510 00:48:09,896 --> 00:48:11,501 I was supposed to kill you. 511 00:48:11,780 --> 00:48:13,489 Double Devils are going to kill Kun. 512 00:48:13,765 --> 00:48:15,646 You can't save him. 513 00:50:18,878 --> 00:50:19,854 Fuck off! 514 00:50:23,024 --> 00:50:24,435 You old sack of shit! 515 00:50:24,741 --> 00:50:27,861 I'm a real gangster but you treat me like shit! 516 00:50:28,072 --> 00:50:30,485 Better to work for Lousha Gang than for you. 517 00:50:31,066 --> 00:50:34,427 Retire? Not so easy pops! 518 00:50:34,633 --> 00:50:36,274 I'll retire you myself! 519 00:50:38,200 --> 00:50:39,944 Don't hit me, Kun! 520 00:50:40,152 --> 00:50:43,077 I was just kiddin'! 521 00:50:43,082 --> 00:50:45,672 - You traiterous asshole! - I'll retire too! 522 00:50:48,903 --> 00:50:51,048 Help! Double Devils! 523 00:50:51,259 --> 00:50:54,012 Help! 524 00:51:15,158 --> 00:51:16,569 Dad! 525 00:55:28,297 --> 00:55:30,213 Watch over her! 526 00:57:09,225 --> 00:57:12,185 Remember you're Wong Fuhu's son. 527 00:57:12,557 --> 00:57:15,012 You'll make it big in the future. 528 00:57:15,451 --> 00:57:18,411 You will come back to the Gate with your head up. 529 00:57:18,748 --> 00:57:20,424 Never give up... 530 00:57:20,633 --> 00:57:22,778 however difficult life will become. 531 00:58:44,599 --> 00:58:46,342 My dad... 532 00:58:46,921 --> 00:58:48,929 Will he go to heaven? 533 00:58:51,330 --> 00:58:55,391 He will. He loved you so much. 534 00:59:01,727 --> 00:59:05,663 Better to ask when the bad guys will go to hell! 535 00:59:10,274 --> 00:59:12,828 From now on, the Gate is your home. 536 00:59:13,505 --> 00:59:15,959 Even if my limbs are broken, 537 00:59:16,264 --> 00:59:18,443 I won't let anyone harm you. 538 00:59:57,929 --> 01:00:01,898 Double Devils were beaten by people from the Gate. 539 01:00:05,937 --> 01:00:08,151 The Gate is really that strong? 540 01:00:08,798 --> 01:00:10,438 Good! 541 01:00:19,672 --> 01:00:20,911 Master, 542 01:00:22,534 --> 01:00:23,742 we haven't found Tiger yet. 543 01:00:23,846 --> 01:00:25,825 Baldy and others are searching for him! 544 01:00:36,935 --> 01:00:38,713 Who's the best here? 545 01:01:35,392 --> 01:01:36,700 Your final experience... 546 01:01:37,612 --> 01:01:38,920 will be the "Black Pagoda"! 547 01:03:03,500 --> 01:03:07,595 So Dragon Tiger Gate's kung fu sucks! 548 01:03:45,698 --> 01:03:48,348 You're not good enough to die by my hand! 549 01:04:05,214 --> 01:04:06,694 But you can! 550 01:04:22,511 --> 01:04:24,496 Find your brother. 551 01:04:24,699 --> 01:04:28,256 Guard the Gate together... 552 01:05:01,350 --> 01:05:04,574 Xiaoling, should anything happen to anyone... 553 01:05:04,782 --> 01:05:06,319 bring them to Mt. Baiyun... 554 01:05:06,532 --> 01:05:08,517 and look for a guy called Qi. 555 01:06:57,459 --> 01:06:58,870 Master! 556 01:07:03,078 --> 01:07:05,797 Master! Master... 557 01:07:06,006 --> 01:07:08,518 Please save my friends! 558 01:07:10,515 --> 01:07:14,611 Their wounds are too deep for me. 559 01:07:15,496 --> 01:07:17,274 All over Mt. Baiyun, 560 01:07:17,481 --> 01:07:21,106 Only Qi can help them. 561 01:07:22,024 --> 01:07:23,836 Where can I find Qi? 562 01:07:25,018 --> 01:07:27,026 Inside the pagoda. 563 01:07:28,316 --> 01:07:30,496 I'll find him once I get up there? 564 01:07:30,705 --> 01:07:33,791 No one has ever entered the pagoda! 565 01:07:39,354 --> 01:07:40,697 Stay put! 566 01:07:40,969 --> 01:07:42,954 Pick up the prayer beads. 567 01:07:58,669 --> 01:08:01,285 Pick up all the prayer beads. 568 01:08:59,248 --> 01:09:00,820 Master Qi 569 01:09:25,866 --> 01:09:27,874 Here are all the prayer beads. 570 01:09:28,087 --> 01:09:30,370 Please save my friends. 571 01:09:30,678 --> 01:09:33,098 There's still one bead below the pagoda. 572 01:09:36,298 --> 01:09:38,845 You've gone an arduous way. 573 01:09:39,057 --> 01:09:41,708 Your friends must mean a lot to you. 574 01:09:42,153 --> 01:09:44,436 If you can jump down the pagoda... 575 01:09:44,643 --> 01:09:47,568 to pick up the bead... 576 01:09:48,546 --> 01:09:50,427 then I will save them. 577 01:10:05,647 --> 01:10:07,861 I hope you'll keep your promise. 578 01:10:20,520 --> 01:10:22,838 Did I ever go up there? 579 01:10:24,592 --> 01:10:27,208 Everything is an illusion in the mundane world. 580 01:10:27,419 --> 01:10:30,310 Only your conviction is real. 581 01:10:31,288 --> 01:10:34,306 The moment you decided to sacrifice yourself... 582 01:10:34,654 --> 01:10:37,304 the prayer bead was already in your hand. 583 01:10:42,461 --> 01:10:45,547 Don't worry. I will save your friends. 584 01:10:49,190 --> 01:10:52,885 No one at the Gate is good enough to beat Double Devils. 585 01:10:53,094 --> 01:10:56,857 I know your relationship with Dragon. 586 01:10:57,065 --> 01:10:58,303 He's good. 587 01:10:58,512 --> 01:11:00,221 I want to fight him. 588 01:11:00,868 --> 01:11:02,245 Take this to save him. 589 01:11:02,449 --> 01:11:05,065 He should die under my hands. 590 01:11:31,826 --> 01:11:35,659 You'll be okay after the acupuncture. 591 01:11:38,321 --> 01:11:42,222 Your internal power might even increase. 592 01:11:53,131 --> 01:11:54,943 Don't move. 593 01:11:55,891 --> 01:11:57,635 Don't say a word. 594 01:12:04,338 --> 01:12:06,517 I was also adopted. 595 01:12:07,568 --> 01:12:10,057 No one ever cares how I feel. 596 01:12:11,269 --> 01:12:13,758 I did this for you today, 597 01:12:13,995 --> 01:12:15,876 so you'll care for me. 598 01:12:18,471 --> 01:12:20,891 So, if you don't love me, 599 01:12:22,677 --> 01:12:25,028 I can make you hate me! 600 01:12:50,073 --> 01:12:52,356 This pill can only save one person. 601 01:12:52,597 --> 01:12:54,100 You can either save Dragon... 602 01:12:54,380 --> 01:12:56,457 or yourself! 603 01:13:22,108 --> 01:13:23,680 Dragon, 604 01:13:27,392 --> 01:13:29,571 have you ever loved me? 605 01:15:22,387 --> 01:15:26,047 Tiger, I'll teach you "Electric Dragon Drill." 606 01:15:28,545 --> 01:15:31,264 Turbo, I'll teach you "Golden Mask." 607 01:16:44,567 --> 01:16:47,148 Tiger, Turbo, 608 01:16:47,359 --> 01:16:49,711 I'm giving you two weapons. 609 01:16:49,917 --> 01:16:52,877 They can help you fight Shibumi. 610 01:16:53,181 --> 01:16:54,925 But whether you'll be victorious 611 01:16:55,133 --> 01:16:57,175 Is completely on you. 612 01:17:28,452 --> 01:17:29,932 Wait for me at the Gate. 613 01:17:33,432 --> 01:17:35,038 I promise I'll be back. 614 01:19:05,310 --> 01:19:06,915 You came here to die! 615 01:19:49,392 --> 01:19:52,110 Your kung fu has improved a lot! 616 01:19:59,487 --> 01:20:01,632 Knuckle up boys! 617 01:21:09,558 --> 01:21:10,969 That's it? 618 01:21:13,191 --> 01:21:14,969 You got more? 619 01:22:19,591 --> 01:22:21,334 Your "Golden Mask" is not bad! 620 01:22:49,440 --> 01:22:50,782 Anything else? 621 01:23:24,138 --> 01:23:27,900 "Electric Dragon Drill"! Embarrassing! 622 01:23:40,660 --> 01:23:43,482 On behalf of the Gate, I'm returning the plaque to you. 623 01:23:45,473 --> 01:23:48,054 Dragon, I've been waiting for you! 624 01:25:01,700 --> 01:25:03,042 "Eighteen Dragon Slaying Palms"? 625 01:25:17,515 --> 01:25:20,475 That's all you have, Shibumi? How slow! 626 01:28:51,621 --> 01:28:54,041 We can go back to the Gate now, 627 01:28:55,827 --> 01:28:57,330 Little Bro! 628 01:29:45,765 --> 01:29:46,740 Tiger! 629 01:29:47,111 --> 01:29:48,144 Tiger is back! 630 01:29:48,356 --> 01:29:49,020 Tiger! 631 01:29:49,231 --> 01:29:50,264 Tiger! 632 01:29:50,981 --> 01:29:52,392 Tiger! 633 01:29:59,095 --> 01:30:02,387 Uncle, we're back, my brother and me. 634 01:30:12,588 --> 01:30:14,539 Uncle said the Gate... 635 01:30:14,742 --> 01:30:16,921 should be passed on to both of us. 636 01:30:17,939 --> 01:30:19,923 Yo, what about me? 637 01:30:21,304 --> 01:30:22,141 Ever think about changing 638 01:30:22,347 --> 01:30:24,022 your name to Leopard? 639 01:30:25,005 --> 01:30:27,690 Turbo Leopard? Sounds fierce! 41322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.