All language subtitles for Christmas In The City [2013]en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,513 --> 00:00:18,143 * We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas * 2 00:00:18,268 --> 00:00:22,731 * We wish you a Merry Christmas And a Happy New Year * 3 00:00:22,856 --> 00:00:27,527 * Glad tidings we bring To you and your kin * 4 00:00:27,652 --> 00:00:31,906 * Glad tidings for Christmas And a Happy New Year * 5 00:00:32,032 --> 00:00:33,700 * We want some Milk and cookies * 6 00:00:33,825 --> 00:00:38,038 Mommy, can you take me to skating after school today? 7 00:00:38,163 --> 00:00:41,166 Ooh, that sounds like a fun treat. Sure, we can do that. 8 00:00:42,876 --> 00:00:45,337 Okay, so you have your lunch 9 00:00:45,462 --> 00:00:47,422 and your Christmas project is in your backpack 10 00:00:47,547 --> 00:00:49,257 and don't forget to remind Mrs. George that I am free to volunteer 11 00:00:49,382 --> 00:00:50,759 for the Christmas party. 12 00:00:50,884 --> 00:00:52,635 -Okay, mommy. -Okay. 13 00:00:59,309 --> 00:01:01,061 Hello Mr. Henderson. 14 00:01:01,186 --> 00:01:03,938 -Morning, Grace. Morning, Wendy. -Hi. 15 00:01:04,064 --> 00:01:08,318 My mom just got a new haircut. Doesn't she look pretty? 16 00:01:08,443 --> 00:01:10,779 Why yes she does, Grace. Very lovely! 17 00:01:10,904 --> 00:01:12,947 Thank you, Bob. 18 00:01:15,116 --> 00:01:16,659 Okay, have a good day today and I'll pick you up after school and we'll go ice skating. 19 00:01:16,785 --> 00:01:18,078 -Okay, mommy. -I love you. 20 00:01:18,203 --> 00:01:19,496 Love you too. 21 00:01:21,039 --> 00:01:22,248 * Glad tidings we bring To you and your kin * 22 00:01:22,374 --> 00:01:23,917 Bye! 23 00:01:24,042 --> 00:01:30,507 * Glad tidings for Christmas And a Happy New Year * 24 00:01:38,765 --> 00:01:40,558 Hello, Santa. 25 00:01:40,684 --> 00:01:43,144 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 26 00:01:43,269 --> 00:01:48,566 -Wow, Jane! Christmas is here. Look at you go! 27 00:01:54,072 --> 00:01:56,991 Hello, Charles. Thank you. Merry Christmas! 28 00:01:58,702 --> 00:02:02,038 And I hear not even his own mother knows where he is 29 00:02:02,163 --> 00:02:06,918 which is not surprising since he has never tried to contact Wendy or his own daughter. 30 00:02:07,043 --> 00:02:07,836 I got to go. 31 00:02:07,961 --> 00:02:09,129 -Hi. -Hi. 32 00:02:09,254 --> 00:02:11,089 I'll see you later. 33 00:02:13,049 --> 00:02:14,300 You tell Angie congratulations from me and I will see you at Bridge on Friday. 34 00:02:17,637 --> 00:02:19,806 That was just Helen telling me how well Angie's been doing. 35 00:02:19,931 --> 00:02:21,850 I bet she was. 36 00:02:21,975 --> 00:02:24,144 She just got the lead in a Christmas musical. 37 00:02:24,269 --> 00:02:25,603 I know, "A Christmas Carol." 38 00:02:25,729 --> 00:02:28,606 -Isn't it fantastic? -It is fantastic. 39 00:02:28,732 --> 00:02:31,943 Well, I think that you ought to give her a phone call and congratulate her 40 00:02:32,068 --> 00:02:34,362 because I know that she would love to hear from you. 41 00:02:35,572 --> 00:02:36,406 Wendy? 42 00:02:37,741 --> 00:02:38,575 What? 43 00:02:39,617 --> 00:02:40,785 You'll call her? 44 00:02:42,454 --> 00:02:43,538 Okay, I'll call her. 45 00:02:44,622 --> 00:02:45,915 Okay. 46 00:02:46,041 --> 00:02:48,418 All righty then, if you're gonna hold down the fort 47 00:02:48,543 --> 00:02:50,837 then I'm gonna get some butter for my shortbread. 48 00:02:53,298 --> 00:02:57,260 Bye. Go Grace! Go Grace! Go, go, go! 49 00:02:59,512 --> 00:03:01,222 Go, Gracie! 50 00:03:02,390 --> 00:03:04,684 I love that move. 51 00:03:04,809 --> 00:03:06,978 Whoo! Wow! 52 00:03:12,359 --> 00:03:17,197 Oh, I wish dad could see this. She is amazing and graceful. 53 00:03:17,322 --> 00:03:18,656 She did not get that from me. 54 00:03:18,782 --> 00:03:20,825 Oh, you did all right with your father. 55 00:03:20,950 --> 00:03:22,577 No, when he held me up-- 56 00:03:29,793 --> 00:03:33,963 -So when were you gonna tell me? -Tell you what? 57 00:03:34,089 --> 00:03:38,802 Ed's been our banker for 20 years. They sent a letter to the house. 58 00:03:41,179 --> 00:03:42,889 Okay, listen. I have a plan. 59 00:03:43,014 --> 00:03:45,433 If we refinance the house and we take out a loan, 60 00:03:45,558 --> 00:03:48,520 -I won't have to borrow from Grace's college fund. -No Wendy, it's time. 61 00:03:50,689 --> 00:03:55,110 It's been six years since Stuart left you here, pregnant, 62 00:03:55,235 --> 00:03:57,320 and not a word since. 63 00:03:57,445 --> 00:04:02,534 So it's time that you started living your life with Grace. 64 00:04:02,659 --> 00:04:05,870 I don't mean staying around here trying to keep your father's store afloat. 65 00:04:05,995 --> 00:04:08,873 I mean really living. 66 00:04:08,998 --> 00:04:12,168 Mom, I can't just up and leave. Grace is in school. 67 00:04:13,044 --> 00:04:15,797 She's in kindergarten, Wendy. What's she gonna miss? 68 00:04:15,922 --> 00:04:19,217 Besides, she'll be happy anywhere as long as she's with you. 69 00:04:19,342 --> 00:04:22,220 Wait, so what you're just gonna stay here and run the store by yourself? 70 00:04:22,345 --> 00:04:24,472 Don't you worry about me. I'll be fine. 71 00:04:27,308 --> 00:04:31,813 Wendy, I know how much your father meant to you but the store, 72 00:04:33,440 --> 00:04:35,608 you can't keep him alive forever. 73 00:04:37,277 --> 00:04:38,820 Oh! Grace! 74 00:04:45,201 --> 00:04:46,244 Grace! 75 00:04:54,002 --> 00:04:58,673 Okay, let's get you snug as a frog in a bog. 76 00:04:58,798 --> 00:05:02,969 -Mommy, do you ever get sad? -About what, sweetie? 77 00:05:03,094 --> 00:05:05,430 About not being married like the other mommies? 78 00:05:07,515 --> 00:05:10,268 How could I ever be sad when I have you? 79 00:05:10,393 --> 00:05:13,813 Hey, listen, Christmas is three weeks away. 80 00:05:13,938 --> 00:05:16,566 How would you like to go on a big adventure? 81 00:05:16,691 --> 00:05:18,068 -Yeah. -To the city. 82 00:05:19,569 --> 00:05:20,445 -And we'll be back by Christmas. Okay. -Mm-Hm. Mm-Hm. 83 00:05:21,988 --> 00:05:23,615 You sleep now and I'll tell you all about it at breakfast. 84 00:05:24,991 --> 00:05:27,786 -Say goodnight, Gracie. -Goodnight, Gracie. 85 00:05:29,162 --> 00:05:30,789 *** 86 00:05:56,064 --> 00:05:58,316 I just need a little bit more money. 87 00:05:58,441 --> 00:06:02,070 Well, the store I work at is hiring for the holidays. 88 00:06:02,195 --> 00:06:06,908 Okay, that's amazing. So give me your address and we'll just take the bus. 89 00:06:07,033 --> 00:06:10,870 Ooh, I can't believe it. I'm just so excited you're coming to the city. 90 00:06:10,995 --> 00:06:12,122 Me too. 91 00:06:13,373 --> 00:06:14,666 Hey Angie, congratulations again on your show. 92 00:06:16,084 --> 00:06:16,418 Oh, thank you sweetie. I'll see you soon. 93 00:06:17,252 --> 00:06:18,044 -Okay. Bye. - Bye. 94 00:06:31,850 --> 00:06:36,146 I'll go, dad and when I get back, I promise I'll have the money to save the store. 95 00:06:38,940 --> 00:06:40,900 *** 96 00:07:13,475 --> 00:07:15,393 There's one, mom. 97 00:07:15,518 --> 00:07:16,686 Good. 98 00:07:16,811 --> 00:07:18,563 Off-duty lady, sorry. 99 00:07:23,902 --> 00:07:27,280 -Mommy, look there's Santa. -Oh yeah! 100 00:07:27,405 --> 00:07:31,993 -Here you go. Ooh! Here you go. Sorry. Come on. -Ho, ho, ho. 101 00:07:32,118 --> 00:07:33,411 Merry Christmas! 102 00:07:35,622 --> 00:07:38,124 340, we did it. 103 00:07:50,053 --> 00:07:51,137 What do you want? 104 00:07:53,598 --> 00:07:55,392 Excuse me. Sorry. Oh! 105 00:07:55,517 --> 00:07:58,436 There you are! I heard the buzzer but my entry button's been broken. 106 00:07:58,561 --> 00:08:01,731 -Hi. Look at you Grace! Hi. -Angie! 107 00:08:01,856 --> 00:08:05,318 You're so big. Come in, come in, come in. Come, I'll get you warm. 108 00:08:05,443 --> 00:08:07,070 I'll take that, I'll take that. 109 00:08:08,822 --> 00:08:09,864 With so many cabs in the city you think it'd be easy to catch one 110 00:08:09,989 --> 00:08:11,741 but it's almost like they ignore you. 111 00:08:11,866 --> 00:08:15,078 Sometimes I practically have to throw myself in front of one. 112 00:08:15,203 --> 00:08:19,040 All right, here we are. Home sweet home. 113 00:08:20,875 --> 00:08:22,669 -Woo! -Isn't it great? 114 00:08:22,794 --> 00:08:24,713 It's so much bigger than my last apartment. 115 00:08:24,838 --> 00:08:27,257 - Wow, I love it! and it has a bath, not just a shower. 116 00:08:28,341 --> 00:08:29,759 Great. 117 00:08:31,469 --> 00:08:33,221 Where's your Christmas tree? 118 00:08:33,346 --> 00:08:36,266 Oh, I don't have one. Trying to preserve the environment. 119 00:08:36,391 --> 00:08:38,560 -No tree? -You two will shack up in the bedroom. 120 00:08:38,685 --> 00:08:41,104 -Hurray! -Wait no, we can't take your bedroom. 121 00:08:41,229 --> 00:08:43,982 Well, I just bought this pull-out couch and I have been dying to try it out. 122 00:08:44,107 --> 00:08:45,316 So I insist. 123 00:08:47,235 --> 00:08:49,612 I'm so thrilled to have someone from back home. 124 00:08:49,738 --> 00:08:52,490 And the best part is you get to see me in my new musical. 125 00:08:55,285 --> 00:08:57,328 -You're gonna come, right? -Of course we're coming. 126 00:08:57,454 --> 00:08:59,622 Are you famous, Angie? 127 00:08:59,748 --> 00:09:03,501 Ooh, not yet. First thing tomorrow, I'm taking you over to Wolman's, 128 00:09:03,626 --> 00:09:05,587 you know the store I've been working at. 129 00:09:07,672 --> 00:09:09,007 They're always looking for temp employees during the holidays. You'd be perfect. 130 00:09:09,132 --> 00:09:11,426 Thank you so much. I really appreciate it. 131 00:09:11,551 --> 00:09:14,471 -Shoot! I gotta go. I have rehearsal in 20 minutes. -Oh. 132 00:09:14,596 --> 00:09:16,639 Here are places that I like to order from. 133 00:09:16,765 --> 00:09:19,017 You two, settle in and I will be back later. 134 00:09:19,142 --> 00:09:20,018 -Okay, Grace? - Bye, Angie. 135 00:09:20,143 --> 00:09:21,561 I'm so glad you're here. 136 00:09:21,686 --> 00:09:23,438 - Thank you. -Bye. Love you! 137 00:09:28,985 --> 00:09:32,155 Why is having a Christmas tree bad for the environment? 138 00:09:32,280 --> 00:09:34,991 People don't want to chop down trees anymore so they're just getting fake ones. 139 00:09:35,950 --> 00:09:37,869 I still like the real ones. 140 00:09:37,994 --> 00:09:39,287 Me too. 141 00:09:42,457 --> 00:09:43,917 I miss Grandma. 142 00:09:45,085 --> 00:09:46,878 I do too. 143 00:09:47,003 --> 00:09:50,590 But you know what? We're gonna see her really soon. Christmas. Promise. 144 00:09:53,927 --> 00:09:57,555 So, tell me about this company. I mean I know that they're like super famous. 145 00:09:57,681 --> 00:10:01,643 Well, they've been around for, like, 50 years, owned by Harry Wolman himself. 146 00:10:01,768 --> 00:10:04,938 Although his nephew pretty much manages the store now. 147 00:10:05,063 --> 00:10:06,481 Got it. 148 00:10:08,024 --> 00:10:09,442 Harry comes around every now and again to make the rounds. 149 00:10:12,153 --> 00:10:14,406 Grace, look at this. 150 00:10:15,448 --> 00:10:16,825 Whoa! 151 00:10:37,512 --> 00:10:38,805 All right. We're gonna go right through here 152 00:10:38,930 --> 00:10:41,141 and then I will take you to Human Resources. 153 00:10:42,642 --> 00:10:46,396 * We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas * 154 00:10:46,521 --> 00:10:47,439 Beauty! 155 00:10:48,481 --> 00:10:50,525 - Cool, huh? - Yeah. 156 00:10:50,650 --> 00:10:51,901 * Happy New Year * 157 00:10:53,445 --> 00:10:55,780 * Good tidings we bring To you and your kin * 158 00:10:55,905 --> 00:10:57,615 * Good tidings for Christmas * 159 00:10:57,741 --> 00:10:58,491 Oh, hi! 160 00:10:58,616 --> 00:11:00,577 * And a Happy New Year * 161 00:11:00,702 --> 00:11:02,829 * We all know That Santa's coming * 162 00:11:02,954 --> 00:11:05,081 * We all know That Santa's coming * 163 00:11:05,206 --> 00:11:07,375 * We all know That Santa's coming * 164 00:11:07,500 --> 00:11:09,627 * And soon will be here * 165 00:11:09,753 --> 00:11:13,423 * Good tidings we bring To you and your kin * 166 00:11:13,548 --> 00:11:15,091 Piano. 167 00:11:15,216 --> 00:11:17,719 -Whoa! -Oh, and look at all these presents. 168 00:11:27,062 --> 00:11:30,065 --great with all decorations. 169 00:11:30,190 --> 00:11:32,067 * We all know That Santa's coming * 170 00:11:32,192 --> 00:11:34,527 * And soon will be here * 171 00:11:34,652 --> 00:11:39,324 * Good tidings we bring To you and your kin * 172 00:11:39,449 --> 00:11:43,536 * Good tidings for Christmas And a Happy New Year * 173 00:11:51,461 --> 00:11:52,921 It's blocking the merchandise. 174 00:11:55,340 --> 00:11:57,008 -Get rid of it. -Yeah, boss. 175 00:11:58,885 --> 00:12:01,137 That's Teanna, or as I call her Cruella. 176 00:12:01,262 --> 00:12:03,390 The shop hired her to fix things. 177 00:12:03,515 --> 00:12:06,851 Apparently, she's like this new young marketing genius. 178 00:12:08,645 --> 00:12:09,729 Let's go upstairs. 179 00:12:09,854 --> 00:12:11,940 -Whoa! -I love this store, Angie. 180 00:12:12,065 --> 00:12:13,316 -Let's go see toys. -Yeah. 181 00:12:14,859 --> 00:12:16,903 And this is my department. 182 00:12:18,029 --> 00:12:19,906 Look, it's Santa. 183 00:12:20,031 --> 00:12:21,908 -Wait here. I'm gonna go clock in. -Okay. 184 00:12:22,033 --> 00:12:24,119 Hello there, young lady. Come on up. 185 00:12:24,244 --> 00:12:26,913 And what can we do for you? 186 00:12:27,038 --> 00:12:28,790 Merry Christmas! 187 00:12:30,125 --> 00:12:31,918 What's that over there? Look. 188 00:12:34,129 --> 00:12:35,630 That's awesome. 189 00:12:40,301 --> 00:12:42,178 - Thank you, Santa. -There you go. 190 00:12:42,303 --> 00:12:46,516 I told Santa my wishes but I'm still sending him a letter. 191 00:12:46,641 --> 00:12:50,061 Oh, and don't worry, he's said he knows what your wish is. 192 00:12:50,186 --> 00:12:52,188 Oh he did, did he? 193 00:12:52,313 --> 00:12:53,523 Where is Angie? 194 00:12:53,648 --> 00:12:55,150 All right, have fun looking around. 195 00:12:57,736 --> 00:12:59,070 Is there something I can help you with? 196 00:12:59,195 --> 00:13:01,281 Oh no that's okay. I'm just looking for my friend. 197 00:13:01,406 --> 00:13:04,117 She was gonna take me to Human Resources to help me get a holiday job. 198 00:13:04,242 --> 00:13:06,036 Great. We can always use extra hands at Christmas. 199 00:13:06,161 --> 00:13:07,579 Oh, you work here. 200 00:13:07,704 --> 00:13:09,414 You could say that. I'm Tom. 201 00:13:09,539 --> 00:13:12,208 -Oh, I'm Wendy. -And I'm Grace. 202 00:13:12,334 --> 00:13:15,253 It is nice to meet you, Grace. Is this your mom? 203 00:13:15,378 --> 00:13:17,964 -Isn't she pretty? -Okay. 204 00:13:19,049 --> 00:13:20,884 So, do you have any retail sales experience? 205 00:13:21,009 --> 00:13:24,220 Yes, I've been running my dad's shop back at home for the last five years 206 00:13:24,346 --> 00:13:29,684 but it's nothing like this. This place is amazing with the decorations and the music. 207 00:13:29,809 --> 00:13:32,812 Hey, how did they do that thing with the snow in the front window? 208 00:13:32,937 --> 00:13:35,023 It's some kind of massive fan I think. 209 00:13:35,982 --> 00:13:37,859 Uh, so, can you start right away? 210 00:13:39,194 --> 00:13:41,571 -Excuse me? -Mr. Wolman. 211 00:13:41,696 --> 00:13:42,739 - Hi, Angie. - Hi. 212 00:13:42,864 --> 00:13:43,615 Wolman? 213 00:13:44,866 --> 00:13:47,535 -As in Wolman, Wolman? -Tom gave mommy a job. 214 00:13:47,660 --> 00:13:49,579 That's great. 215 00:13:51,623 --> 00:13:52,290 It's great for us. It's not every day we get someone as enthusiastic as Wendy is. 216 00:13:53,166 --> 00:13:53,792 Since you guys know each other 217 00:13:55,251 --> 00:13:57,504 -Now? -If you can. 218 00:13:57,629 --> 00:13:59,214 We have a daycare if you need it. 219 00:14:00,924 --> 00:14:03,218 Yes, I can start today and yes I need daycare. Thank you, Mr. Wolman. 220 00:14:03,343 --> 00:14:05,053 Thank you. 221 00:14:06,888 --> 00:14:07,097 Angie do you mind showing her HR, so she'd get started on paperwork. 222 00:14:08,139 --> 00:14:08,723 Oh, and show her daycare on the way. 223 00:14:09,766 --> 00:14:10,892 -Absolutely. Thanks. -Measure her. 224 00:14:11,017 --> 00:14:12,352 -Yeah boss. -Measure her? 225 00:14:13,812 --> 00:14:15,313 We're gonna have to completely respect all of these toys. 226 00:14:16,981 --> 00:14:18,441 I need the highest priced toys to be on the children's eye level 227 00:14:18,566 --> 00:14:21,653 and the cheapest to be far above and below. 228 00:14:21,778 --> 00:14:23,530 Teanna, we all stock the shelves 229 00:14:25,407 --> 00:14:25,865 so the kids have access to the most popular toys, not the most expensive. 230 00:14:27,367 --> 00:14:28,618 And you wonder why the board hired me to increase sales? 231 00:14:28,743 --> 00:14:30,412 Mommy, is she a witch? 232 00:14:30,537 --> 00:14:31,496 No, shh! 233 00:14:32,580 --> 00:14:33,832 What are you all gaping at? Get to work. 234 00:14:35,542 --> 00:14:38,294 I'll see you at our meeting later. 235 00:14:38,420 --> 00:14:40,547 -Bruno! -Hey kid, here, catch this. 236 00:14:40,672 --> 00:14:41,840 - Huh? 237 00:14:41,965 --> 00:14:43,425 Boss, coming. 238 00:14:43,550 --> 00:14:44,384 Excuse me. 239 00:14:46,136 --> 00:14:49,848 -Let's go to daycare. -I'll show you where it is. Come on, baby. 240 00:14:50,807 --> 00:14:54,978 Wow, this is awesome! Okay, listen. 241 00:14:55,103 --> 00:14:59,357 I will be right upstairs if you need me and we can even have lunch together. 242 00:14:59,482 --> 00:15:03,695 Look mommy, our very own Christmas tree and we get to make popcorn garland. 243 00:15:03,820 --> 00:15:07,574 Yeah! Bye. I love you. 244 00:15:07,699 --> 00:15:10,118 - I love you too, mommy. -Okay. 245 00:15:14,164 --> 00:15:15,999 -You have your nametag? -Yeah. 246 00:15:16,124 --> 00:15:18,293 All right. You'll have two breaks and a lunch hour and there's a fridge 247 00:15:18,418 --> 00:15:20,795 and a microwave in the employee room if you need it. 248 00:15:20,920 --> 00:15:22,672 This place is legit. 249 00:15:24,549 --> 00:15:25,967 It really is. We're lucky. Harry Wolman really takes care of his employees. 250 00:15:26,092 --> 00:15:28,553 We even get a Christmas bonus. 251 00:15:28,678 --> 00:15:30,513 -Wait, I get a Christmas bonus? -Mm-Hm. 252 00:15:30,638 --> 00:15:32,807 No, I'm only planning on being here until Christmas though. 253 00:15:32,932 --> 00:15:35,185 Yeah, well everyone gets one. It's like they're-- 254 00:15:35,310 --> 00:15:37,812 a gift to all the employees who work at the store. 255 00:15:37,937 --> 00:15:39,814 That is amazing. 256 00:15:41,816 --> 00:15:42,400 Last year I was able to send my mom to the spa for her birthday because of it. 257 00:15:43,651 --> 00:15:45,820 Oh, believe me, I heard all about the spa trip. 258 00:15:45,945 --> 00:15:47,822 -I'm a mama's girl. -Yeah, you were. 259 00:15:49,824 --> 00:15:51,284 Seriously, this is the most family-oriented place you'll ever want to work. 260 00:15:51,409 --> 00:15:53,286 They even support my musical theater career. 261 00:15:53,411 --> 00:15:55,747 -How? -You'll see. 262 00:15:55,872 --> 00:15:57,290 Wait! 263 00:15:57,415 --> 00:15:58,792 -Let's go stock some shelves. -Okay. 264 00:16:00,293 --> 00:16:00,752 -And I'll teach how to work the register, okay? -Okay. 265 00:16:02,128 --> 00:16:08,843 * Toyland, Toyland * 266 00:16:08,968 --> 00:16:15,684 * Little girl and boy land * 267 00:16:15,809 --> 00:16:21,314 * While you dwell within it * 268 00:16:21,439 --> 00:16:28,238 * You are ever happy then * 269 00:16:29,614 --> 00:16:36,454 * Childhood's joy land * 270 00:16:36,579 --> 00:16:43,003 * Mystic merry joy land * 271 00:16:43,128 --> 00:16:49,426 * Once you pass Its borders, you... * 272 00:16:49,551 --> 00:16:52,804 That's awful. We need better music. 273 00:16:52,929 --> 00:16:56,766 * Can never return again * 274 00:16:59,811 --> 00:17:01,312 Thank you. 275 00:17:05,233 --> 00:17:07,652 You want to show me something? Okay. 276 00:17:09,946 --> 00:17:10,989 Okay. 277 00:17:12,907 --> 00:17:14,200 -This is the one you want, right? - Yeah. 278 00:17:14,325 --> 00:17:16,161 Okay. 279 00:17:16,286 --> 00:17:18,663 -Oh my gosh! I almost fell. -Oh! I got you. 280 00:17:18,788 --> 00:17:20,540 Don't have to fill out an incident report on your first day. 281 00:17:20,665 --> 00:17:22,250 Thank you, Mr. Wolman. 282 00:17:22,375 --> 00:17:24,252 -Please, it's Tom. -Tom. 283 00:17:26,421 --> 00:17:28,340 -I'll see you soon. -Okay. 284 00:17:28,465 --> 00:17:29,841 Here you go, buddy. 285 00:17:29,966 --> 00:17:33,053 -Merry Christmas! Oh, Merry Christmas! Thanks! 286 00:17:33,178 --> 00:17:36,598 * You got to get with that You got to get with that * 287 00:17:36,723 --> 00:17:37,974 * You got to get with that * 288 00:17:38,099 --> 00:17:40,393 * Boogie Santa * 289 00:17:40,518 --> 00:17:43,772 * You got to get with that You got to get with that * 290 00:17:43,897 --> 00:17:47,525 * You got to get with that Boogie Santa * 291 00:17:47,650 --> 00:17:49,069 * You want to be cool * 292 00:17:49,194 --> 00:17:50,945 * With the kids at school * 293 00:17:55,116 --> 00:17:59,079 * If you want more Than the kid next door * 294 00:17:59,204 --> 00:18:02,374 * Hokie Santa Will be in the store * 295 00:18:02,499 --> 00:18:04,084 * You got to get with that * 296 00:18:05,794 --> 00:18:09,839 Whoa, whoa, that is not like any Christmas carol I have ever known. 297 00:18:11,132 --> 00:18:16,680 Oh, we have our very own Wendy Carroll, right here in the store right now. 298 00:18:16,805 --> 00:18:18,473 -That's right. -Nick. 299 00:18:18,598 --> 00:18:20,016 -Oh. -It's a pleasure. 300 00:18:23,728 --> 00:18:29,984 This is a shame. I mean, lately the people have forgotten that Christmas is not about 301 00:18:30,110 --> 00:18:32,362 getting, it's about giving. 302 00:18:32,487 --> 00:18:36,324 Last year, I barely kept the spirit alive 303 00:18:36,449 --> 00:18:38,576 when I was visiting a store in Canada. 304 00:18:38,702 --> 00:18:41,037 Oh, so you work in other stores besides this one? 305 00:18:41,162 --> 00:18:45,667 I like to spread the joy somewhere different every year. 306 00:18:45,792 --> 00:18:50,296 Last year I was in Vancouver, the year before that I was in Moscow. 307 00:18:50,422 --> 00:18:53,925 -Wow, Moscow! -I know. It was cold. 308 00:18:54,050 --> 00:18:56,344 So cold, colder than the North Pole, I'll tell you. 309 00:18:58,680 --> 00:19:03,435 -Oh my! I'd better get back. -Oh. 310 00:19:04,477 --> 00:19:09,107 I am so glad that you still have the spirit, Wendy. 311 00:19:11,443 --> 00:19:14,320 - Hi, Santa! -Excuse me. 312 00:19:14,446 --> 00:19:17,574 Merry Christmas, kids. Ho, ho, ho. 313 00:19:18,700 --> 00:19:20,535 Are you sure about Teanna, Uncle Harry? 314 00:19:21,494 --> 00:19:23,580 Have you seen her and that minion she always has with her? 315 00:19:23,705 --> 00:19:25,540 I know she's supposed to be some marketing whiz kid 316 00:19:25,665 --> 00:19:27,000 and I'd be happy if she could turn things around. 317 00:19:27,125 --> 00:19:31,379 It's just she walks around like she owns the place. 318 00:19:31,504 --> 00:19:35,258 It wasn't my decision to hire her. The board insisted. 319 00:19:35,383 --> 00:19:39,179 We have to give them something. Let's just see what she brings. 320 00:19:43,308 --> 00:19:44,225 Hm! 321 00:19:45,560 --> 00:19:47,771 Have no fear, Teanna's here. 322 00:19:52,609 --> 00:19:54,486 Teanna, I have some concerns. 323 00:19:54,611 --> 00:19:58,615 Put all of your worries to rest, although my reputation speaks for itself. 324 00:19:58,740 --> 00:20:02,243 Now, I've already started to implement phase one of my plan, 325 00:20:02,369 --> 00:20:06,748 but phase two which I like to call trimming the fat, I propose 326 00:20:06,873 --> 00:20:10,001 we scrap the employee Christmas bonuses. 327 00:20:10,126 --> 00:20:13,546 Excuse me? My uncle is not Ebenezer Scrooge. 328 00:20:13,672 --> 00:20:17,550 This is a family company and we treat all of our employees as if they were a part of the family. 329 00:20:18,510 --> 00:20:22,889 -To cheat them at Christmas-- -The employee bonuses stay. 330 00:20:23,014 --> 00:20:28,395 Fine. The daycare then, another frivolous cost which obviously needs to be done away with. 331 00:20:28,520 --> 00:20:31,606 The daycare is hardly a frivolous cost. 332 00:20:31,731 --> 00:20:34,567 Do you know how many of our staff rely on it to be able to come to work? 333 00:20:34,693 --> 00:20:38,530 Well, I'm sorry. If you can't afford them then don't have them. 334 00:20:38,655 --> 00:20:40,615 The daycare also stays. 335 00:20:42,701 --> 00:20:44,661 Mr. Wolman, with all due respect, 336 00:20:44,786 --> 00:20:48,081 the Board of Directors hired me to raise your sales figures 337 00:20:48,206 --> 00:20:51,876 and I highly doubt that they'd be pleased to hear about any resistance 338 00:20:52,002 --> 00:20:54,295 I'm getting trying to save their investment. 339 00:20:54,421 --> 00:20:58,049 We will cut the daycare cost in half. Agreed? 340 00:20:58,174 --> 00:20:59,426 Agreed. 341 00:21:00,802 --> 00:21:02,178 We'll see the first preliminary numbers by Friday. 342 00:21:03,722 --> 00:21:04,848 What about this investor you promised us would come on board? 343 00:21:06,558 --> 00:21:07,600 Without him, I don't see how even you can get us into the black. 344 00:21:09,436 --> 00:21:11,688 Uh! Don't worry about that. Moore's money is as good as in the bank. 345 00:21:14,149 --> 00:21:16,192 Now, Mr. Wolman, 346 00:21:16,317 --> 00:21:20,488 you take care of yourself and I will take good care of your company. 347 00:21:21,698 --> 00:21:22,782 Thank you, Teanna. 348 00:21:23,992 --> 00:21:26,703 Thank you, Teanna. Let's go, Uncle Harry. 349 00:21:32,250 --> 00:21:34,210 Get me Ken on the phone. 350 00:21:34,336 --> 00:21:35,879 -On it. 351 00:21:38,590 --> 00:21:40,508 -Here you go, boss. 352 00:21:42,344 --> 00:21:45,972 Teanna, how are things at the old relic? 353 00:21:46,097 --> 00:21:48,266 Better, now that I'm here. 354 00:21:48,391 --> 00:21:52,562 I was wondering if you'd made a decision about my lucrative investment opportunity. 355 00:21:52,687 --> 00:21:55,315 About that. The offer's changed. 356 00:21:55,440 --> 00:21:58,777 Replace the old man and the money's in the bank. Got it? 357 00:21:58,902 --> 00:22:01,863 Of course, Ken. I'll make sure it happens. 358 00:22:01,988 --> 00:22:04,407 I just need to convince this nephew of his. 359 00:22:04,532 --> 00:22:09,537 Well, make sure it happens by Christmas. After that, the offer is off the table. 360 00:22:11,331 --> 00:22:14,793 Fool! How dare he make me look bad by changing the deal? 361 00:22:23,885 --> 00:22:25,845 Although he's right. 362 00:22:25,970 --> 00:22:29,933 If I had my way around here, I could work wonders to reinvent this mausoleum. 363 00:22:30,058 --> 00:22:33,436 All I'd have to do is convince that heart-bleeding nephew of his 364 00:22:33,561 --> 00:22:36,147 to ink the deal with Moore to keep me onboard this sinking ship. 365 00:22:36,272 --> 00:22:39,109 And when the ink is dry, I'd be captain of this ship. 366 00:22:39,234 --> 00:22:40,318 Teanna Wolman. 367 00:22:41,528 --> 00:22:43,780 That does have kind of a ring to it, huh? 368 00:22:43,905 --> 00:22:45,365 Uhh. 369 00:22:45,490 --> 00:22:49,285 Teanna Tolman or Teanna Tellman. I like that one. 370 00:22:49,411 --> 00:22:50,995 Oh, shut up! 371 00:22:55,917 --> 00:22:59,337 Nice to see you, Claire. You are looking younger every year. 372 00:22:59,462 --> 00:23:01,840 I'm not sure bringing her in here was the right decision. 373 00:23:01,965 --> 00:23:04,467 As much as I don't like it either, Tommy, it must be done. 374 00:23:04,592 --> 00:23:08,972 Besides, it's only till Christmas. After that, we are in the clear. 375 00:23:10,598 --> 00:23:12,392 Hello munchkin. 376 00:23:12,517 --> 00:23:14,686 -Mommy! -Hi! 377 00:23:14,811 --> 00:23:17,439 -You about ready to go home? -Uh-huh. 378 00:23:17,564 --> 00:23:19,774 -Wanna meet my new friend? -Of course I do. 379 00:23:19,899 --> 00:23:22,360 -Thank you so much. -His name is William. 380 00:23:22,485 --> 00:23:24,195 Hello, William. 381 00:23:26,031 --> 00:23:28,074 -Does your mom work here in the store too? -No. She just shops a lot. 382 00:23:28,199 --> 00:23:31,494 Oh, dear. Well, I guess that means we'll be seeing you again. 383 00:23:31,619 --> 00:23:34,456 - Did you make a Christmas tree, Grace? -Uh-huh. 384 00:23:34,581 --> 00:23:36,916 Oh, it's so cool. Say goodbye to William. 385 00:23:37,042 --> 00:23:38,626 -Bye William. -Bye! 386 00:23:38,752 --> 00:23:40,003 - Bye, Grace. -Look, I can hang it. 387 00:23:40,128 --> 00:23:42,005 And it has eyeballs. 388 00:23:47,344 --> 00:23:49,346 Hey, welcome home. 389 00:23:49,471 --> 00:23:52,223 Hi. That was the longest rehearsal. 390 00:23:52,349 --> 00:23:53,975 I saved you some lo mein. 391 00:23:55,727 --> 00:23:57,687 Oh, thank goodness. They didn't even give us a break at rehearsal. 392 00:23:57,812 --> 00:24:00,482 Hey, you know, I'm a pretty good cook. 393 00:24:01,566 --> 00:24:03,651 Why are you laughing? 394 00:24:03,777 --> 00:24:08,156 William said that there's no special lighting of the Christmas tree like in Quinton. 395 00:24:08,281 --> 00:24:10,992 No bake sales, not even any carolers. 396 00:24:12,160 --> 00:24:14,412 Wow, grumpy! 397 00:24:14,537 --> 00:24:16,498 Listen, I'm sure there's something Christmassy 398 00:24:16,623 --> 00:24:18,833 that we can find to do here in this city. 399 00:24:18,958 --> 00:24:20,710 Let's ask Tom. He'll know. 400 00:24:20,835 --> 00:24:24,089 Okay, time for bed. Go on, I'll meet you in there. 401 00:24:25,924 --> 00:24:26,758 You like him. 402 00:24:27,967 --> 00:24:29,719 No, I do not like him. 403 00:24:29,844 --> 00:24:33,139 What's there not to like? He's cute, single as far as I can tell. 404 00:24:33,264 --> 00:24:39,354 And he stands to inherit the entire Wolman Dynasty, so not a bad catch if you ask me. 405 00:24:40,438 --> 00:24:43,942 He's not a fish. He's my boss. 406 00:24:44,067 --> 00:24:45,402 Only until Christmas. 407 00:24:53,118 --> 00:24:54,577 Hey, look, it's Tom. 408 00:24:54,703 --> 00:24:55,954 -Hey, Tom. -Hey. 409 00:24:57,330 --> 00:24:57,747 -How are you today? -Good. how are you guys doing? 410 00:24:58,456 --> 00:24:59,916 We're good, we're good. 411 00:25:02,085 --> 00:25:05,463 That's it. Take your little donation box or whatever and find yourself another store. 412 00:25:07,966 --> 00:25:09,217 Ta-ta. 413 00:25:11,720 --> 00:25:14,556 Thomas, there you are. 414 00:25:14,681 --> 00:25:16,683 Now, I wanted to go over a couple of things with you. 415 00:25:16,808 --> 00:25:19,686 Why are the carolers being sent away? 416 00:25:19,811 --> 00:25:22,355 I guess it's something we needed to do. 417 00:25:22,480 --> 00:25:25,900 No, Grace that's Tom's business although it is a shame. 418 00:25:26,026 --> 00:25:29,821 William was right. This place has no goodness fun at all. 419 00:25:29,946 --> 00:25:34,200 -Grace! -No Christmas? Well, look at where you are. 420 00:25:34,325 --> 00:25:36,786 What says Christmas more than shopping? 421 00:25:37,912 --> 00:25:41,666 -Grace, what's your idea of Christmas fun? -I like skating. 422 00:25:41,791 --> 00:25:42,959 You ladies skate? I do too. 423 00:25:43,084 --> 00:25:44,502 Oh no, no, no. I don't skate. 424 00:25:46,046 --> 00:25:47,422 I haven't skated in years but Grace is a beautiful skater. 425 00:25:49,716 --> 00:25:52,302 Ah, our old rink was just paved over last year. Oh, but the there's a park across the street 426 00:25:52,427 --> 00:25:55,972 with the world's best peppermint hot chocolate. You got to get some. 427 00:25:56,097 --> 00:25:59,517 -Can we mommy? -Well, I do have the day off tomorrow. 428 00:25:59,642 --> 00:26:02,520 So, if Tom tells me where it is. 429 00:26:02,645 --> 00:26:04,397 Tom can come with us. 430 00:26:04,522 --> 00:26:08,360 Oh, that's ridiculous. Tom and I have too much work to do. 431 00:26:08,485 --> 00:26:10,779 But you have to have time for fun too. 432 00:26:11,654 --> 00:26:13,948 You know what? You're right. 433 00:26:14,074 --> 00:26:16,659 How about I meet you in front of the store tomorrow, say three o'clock? 434 00:26:16,785 --> 00:26:19,704 But Thomas, we have serious business to attend to. 435 00:26:19,829 --> 00:26:21,498 I'm sure it can wait. 436 00:26:21,623 --> 00:26:22,832 -Gotta run. -Okay. 437 00:26:25,001 --> 00:26:28,254 -Yay! Tom really like us. 438 00:26:28,380 --> 00:26:30,256 Tom is nice, mommy. 439 00:26:30,382 --> 00:26:34,135 Okay Grace, come on. I gotta get to work, let's go. 440 00:26:34,260 --> 00:26:37,222 So maybe this musical will get picked up and I'll get to go to like 441 00:26:37,347 --> 00:26:39,974 Broadway or to the West End in London or something. 442 00:26:40,100 --> 00:26:43,561 singing, dancing, love. 443 00:26:43,687 --> 00:26:46,523 Is my best friend gonna be on Broadway? 444 00:26:48,274 --> 00:26:52,445 Okay. Very important. When you finish cashing out for the day, 445 00:26:52,570 --> 00:26:57,951 carefully lock the cash deposit bag in the drawer. It's your responsibility. 446 00:26:58,076 --> 00:27:00,620 Cash deposit bag in the drawer. Got it. 447 00:27:01,538 --> 00:27:06,251 So, I was thinking since we're both off tomorrow, maybe you can bring Grace by my rehearsal. 448 00:27:06,376 --> 00:27:08,545 Oh, I can't. 449 00:27:08,670 --> 00:27:13,216 -What do you mean you can't? -Tom is taking Grace and me to the park, 450 00:27:13,341 --> 00:27:15,343 but actually in hindsight I think he's just taking us there. 451 00:27:17,470 --> 00:27:18,805 I don't think he's gonna stay and hang out with us. Whatever. It's not a big deal. 452 00:27:18,930 --> 00:27:21,266 -You're going on a date with Tom? -Shh! 453 00:27:21,391 --> 00:27:23,309 Sorry. You're going on a date with Tom? 454 00:27:23,435 --> 00:27:26,396 Seriously, if Teanna hears me talking about this, I'm totally going to get fired. 455 00:27:26,521 --> 00:27:29,566 -Why? You think she likes him? -I think she might. I don't know. Who cares? 456 00:27:29,691 --> 00:27:32,777 I'm not here to find a man. I'm here to save my father's store. 457 00:27:32,902 --> 00:27:37,699 Why can't you do both? Wendy, it's been five years. It's time. 458 00:27:53,590 --> 00:27:55,133 -Bruno! -Yeah, boss. 459 00:27:56,968 --> 00:28:01,181 Find me everything you can on Wendy Carroll and her little candy store. 460 00:28:01,306 --> 00:28:05,685 Everyone has an agenda. Even you, Little Miss Carroll. 461 00:28:07,520 --> 00:28:09,522 I don't know what's happened to this place. 462 00:28:09,647 --> 00:28:12,901 I mean, paving over the ice rink to make room for what? More parking? 463 00:28:14,110 --> 00:28:17,572 It used to be Christmas was the most magical time of the year. 464 00:28:17,697 --> 00:28:22,035 All the trees were lit up, there were carolers on every corner. 465 00:28:22,160 --> 00:28:24,412 No one loved Christmas more than my Uncle Harry. 466 00:28:25,747 --> 00:28:28,500 He always made sure that Wolman's had the most spectacular window displays 467 00:28:28,625 --> 00:28:31,002 -and the biggest tree in the lobby. - M-hm. 468 00:28:31,127 --> 00:28:34,547 Christmas with him was always something to look forward to. 469 00:28:34,673 --> 00:28:38,176 -Mommy, can I go to the playground? -Of course you can. 470 00:28:38,301 --> 00:28:39,928 -You want to sit? -Sure. 471 00:28:42,263 --> 00:28:44,307 Sounds like you and your uncle are really close. 472 00:28:44,432 --> 00:28:47,852 Yeah. My mom was a socialite. She was never around. 473 00:28:47,977 --> 00:28:51,064 And my dad died when I was five. So, Harry's been like a father to me ever since. 474 00:28:51,189 --> 00:28:54,526 Five years old. That's Grace's age. 475 00:28:54,651 --> 00:28:56,277 What about Grace's father? Is he still in the picture? 476 00:28:56,403 --> 00:28:59,155 No. He is decidedly not in the picture. 477 00:28:59,280 --> 00:29:04,744 We were high school sweethearts and we were actually really happy together, but he changed. 478 00:29:04,869 --> 00:29:08,415 It's like he just couldn't handle the impending fatherhood. 479 00:29:10,458 --> 00:29:11,292 I'm sorry. 480 00:29:13,420 --> 00:29:17,132 Sometimes I'm grateful that Grace never knew him because she never had to lose him. 481 00:29:18,550 --> 00:29:20,510 Well, she is lucky to have you. 482 00:29:20,635 --> 00:29:22,220 I know, isn't she? 483 00:29:22,345 --> 00:29:24,597 -Hi, mommy. -Hi, munchkin. 484 00:29:24,723 --> 00:29:30,061 -Tom, is this where the skating rink was? -Yes, it was right over there. 485 00:29:30,186 --> 00:29:32,647 You know what? We're gonna find another one and I promise 486 00:29:32,772 --> 00:29:35,233 -I'm gonna take you skating. Deal? -Deal. 487 00:29:35,358 --> 00:29:37,277 Wow! Sounds like we have a deal. 488 00:29:41,239 --> 00:29:45,910 Santa at the store said he wished he could make your Christmas wish come true. 489 00:29:46,036 --> 00:29:47,912 -He did, did he? -Mm-Hm. 490 00:29:48,038 --> 00:29:51,332 But he said he can't save grandpa's store. 491 00:29:51,458 --> 00:29:55,337 -Did you tell him about grandpa's store? -Mm-Hm. He just knew. 492 00:29:57,380 --> 00:30:02,761 -Mommy, I like Tom. Do you? -Yeah, I like him. He's very nice. 493 00:30:02,886 --> 00:30:05,555 Then why did you say to Angie that you didn't like him? 494 00:30:05,680 --> 00:30:08,933 I think Angie was asking if I liked him as a boyfriend. 495 00:30:09,059 --> 00:30:10,643 Well, maybe he could be your boyfriend. 496 00:30:11,978 --> 00:30:15,482 I'm not looking for a boyfriend right now. And he's my boss. 497 00:30:18,651 --> 00:30:19,778 Say goodnight Santa. 498 00:30:19,903 --> 00:30:21,321 Goodnight, Santa. 499 00:30:22,447 --> 00:30:25,158 -Say goodnight Gracie. -Goodnight, Gracie. 500 00:30:30,705 --> 00:30:33,667 It's perfect, mom. I get to sell toys all day 501 00:30:33,792 --> 00:30:36,836 and they even give their employees a Christmas bonus. Isn't it great? 502 00:30:36,961 --> 00:30:40,048 Oh, it's wonderful news honey. How's Grace? 503 00:30:40,173 --> 00:30:43,385 She's good. I think she misses you, but she's having fun. 504 00:30:43,510 --> 00:30:47,138 Anyway, we will definitely be home in time for Christmas and I think at that point, 505 00:30:47,263 --> 00:30:49,599 I'll have enough money to hold off the creditors for another month. 506 00:30:49,724 --> 00:30:54,020 Don't you worry yourself too much about the store, honey. I'll manage it. 507 00:30:54,938 --> 00:30:58,066 You just do what's best for you and Grace. Okay? 508 00:30:59,109 --> 00:31:00,026 I love you, honey. 509 00:31:00,151 --> 00:31:01,861 I will, mom. I love you too. 510 00:31:13,623 --> 00:31:17,627 Okay, watch your step. One, two, three, blue. 511 00:31:20,255 --> 00:31:23,383 Hey, look at the bow and there's snowflakes. 512 00:31:23,508 --> 00:31:25,176 I've never seen red ones before. 513 00:31:25,301 --> 00:31:28,221 I know. You're right. Watch your step. 514 00:31:29,347 --> 00:31:31,391 -Mommy. -Hm? 515 00:31:31,516 --> 00:31:35,186 Do you think Tom misses skating? I know I would if they took away our rink at home. 516 00:31:35,311 --> 00:31:38,815 I don't know Grace. I bet he does, but come on, I gotta get to work. Let's go. 517 00:31:38,940 --> 00:31:40,400 Okay, mommy. 518 00:31:42,777 --> 00:31:46,614 Do you want to say hello to Santa Claus before you go to daycare? 519 00:31:46,740 --> 00:31:48,366 -Uh-huh. -Okay. 520 00:31:50,118 --> 00:31:51,327 Get rid of the gnome. Get rid of the reindeer. The candy canes go. 521 00:31:52,954 --> 00:31:55,290 We need more pink trees and I need those posters to be eye-level. 522 00:31:58,460 --> 00:31:59,461 Bruno! 523 00:32:00,628 --> 00:32:01,713 - Bruno! -Hmm. 524 00:32:05,842 --> 00:32:08,636 What are you doing eating at a time like this? We have work to do. 525 00:32:08,762 --> 00:32:09,971 But it's my lunch break. 526 00:32:12,432 --> 00:32:16,686 Okay. I expect this entire department to be revamped before the end of the day 527 00:32:16,811 --> 00:32:22,150 and make my lunch reservations at Zara's North East Table, seven-feet from the door. 528 00:32:22,275 --> 00:32:23,193 Yeah, boss. 529 00:32:24,819 --> 00:32:27,405 Hi mister. Here. 530 00:32:32,869 --> 00:32:34,204 Leave that. 531 00:32:34,329 --> 00:32:37,749 Wendy here can stay after closing and clean it up. 532 00:32:37,874 --> 00:32:39,125 -Oh! 533 00:32:39,250 --> 00:32:40,585 -Bruno! -Coming, boss. 534 00:32:43,588 --> 00:32:45,465 That goes. 535 00:32:45,590 --> 00:32:47,759 Get rid of that. I don't like it. 536 00:32:47,884 --> 00:32:49,302 Tom, what's going on? Teanna! 537 00:32:49,427 --> 00:32:51,054 - That goes. -Jane, just wait. 538 00:32:51,179 --> 00:32:52,889 -What about this? -I hate that. 539 00:32:55,350 --> 00:32:58,520 -Teanna! -That candy cane goes. 540 00:33:01,231 --> 00:33:03,191 What is going on? 541 00:33:03,316 --> 00:33:05,235 I'm getting complaints from like every department about trees being painted, 542 00:33:05,360 --> 00:33:06,945 decorations being taken down. 543 00:33:08,655 --> 00:33:10,281 I'm implementing phase one of my plan. Doing what I was hired to do. 544 00:33:10,407 --> 00:33:13,326 Sales are up twelve percent already. Now, 545 00:33:15,495 --> 00:33:19,082 I'd be happy to go over it with you, in my office six o'clock. 546 00:33:21,501 --> 00:33:24,421 - Tom, what about Rudolph? -The reindeer stays. 547 00:33:24,546 --> 00:33:26,923 * The best time of year * 548 00:33:27,048 --> 00:33:28,216 Here's your change. Bye! 549 00:33:29,509 --> 00:33:31,594 -Here you go, Merry Christmas! -Thank you. 550 00:33:31,720 --> 00:33:34,514 Welcome to Wolman's. Enjoy the gift. Thank you. 551 00:33:34,639 --> 00:33:36,766 Good to see you. There's your change. 552 00:33:36,891 --> 00:33:38,309 So cute. 553 00:33:39,853 --> 00:33:40,520 I think you're doing great and the customers seem to love you. 554 00:33:41,563 --> 00:33:42,981 Thank you. I'm well. Here you are. 555 00:33:43,106 --> 00:33:46,276 Hi. Hi. I love cash. 556 00:33:46,401 --> 00:33:48,069 Merry Christmas! 557 00:33:48,194 --> 00:33:48,945 Thank you. 558 00:33:55,118 --> 00:33:58,663 -Here is your change. And Merry, Merry Christmas. -Merry Christmas. 559 00:33:58,788 --> 00:33:59,664 Thank you. 560 00:33:59,789 --> 00:34:01,541 Huh, the rush is over. 561 00:34:03,418 --> 00:34:05,086 Hey, will you take Grace home tonight? Cruella is making me work late. 562 00:34:05,211 --> 00:34:07,172 Ooh, sounds like you're on someone's bad side. 563 00:34:07,297 --> 00:34:09,966 -I know, right? I'm gonna go let Grace know. Okay. 564 00:34:13,553 --> 00:34:14,679 -Oh! -Oh my! 565 00:34:14,804 --> 00:34:17,724 Oh my goodness! You came out of nowhere. 566 00:34:17,849 --> 00:34:19,809 Oh my, my! 567 00:34:19,934 --> 00:34:25,398 It looks like Christmas has taken on a whole different hue this year. 568 00:34:25,523 --> 00:34:30,195 But at least we have people like you, who know 569 00:34:30,320 --> 00:34:35,992 true meaning of Christmas even if I can't make your wish come true. 570 00:34:37,369 --> 00:34:39,704 -How do you know what my wish is? -Shh! 571 00:34:43,166 --> 00:34:44,250 Okay. 572 00:34:45,460 --> 00:34:47,796 What? Aw. 573 00:34:48,922 --> 00:34:50,632 Hey, munchkins. 574 00:34:52,509 --> 00:34:56,805 Mommy, William and I were just making our Christmas wish list for Santa. 575 00:34:56,930 --> 00:35:00,767 I put a star next to the pink skates because it's my number two wish. 576 00:35:00,892 --> 00:35:04,646 My number one wish is a secret only Santa knows about. 577 00:35:04,771 --> 00:35:10,485 This looks like an amazing wish list and pink skates are very fancy. 578 00:35:10,610 --> 00:35:15,281 Hey, listen, Angie is gonna pick you up and take you home today because I need to work late. 579 00:35:15,407 --> 00:35:17,450 -Is that okay with you? -Okay, mommy. 580 00:35:17,575 --> 00:35:20,078 -Want to see my list? -Yeah, I do. 581 00:35:22,789 --> 00:35:25,625 Wow! That is quite a list. 582 00:35:25,750 --> 00:35:29,421 My mom says you need to ask if you want to get it. 583 00:35:29,546 --> 00:35:33,883 Oh really? My mom always said that you need to give in order to receive. 584 00:35:36,052 --> 00:35:40,015 We're letting you go. You can finish out the shift and then you're fired. 585 00:35:40,932 --> 00:35:43,184 Wait! Excuse me. What's happening? 586 00:35:43,309 --> 00:35:44,019 Cutbacks. 587 00:35:47,439 --> 00:35:48,356 Sorry. 588 00:36:05,040 --> 00:36:07,542 -Tom! -Teanna. 589 00:36:07,667 --> 00:36:09,294 It's time to celebrate. 590 00:36:09,419 --> 00:36:12,714 -Oh! No, thank you. -I insist. 591 00:36:20,472 --> 00:36:24,267 To Wolman's. May our partnership bring many a great thing. 592 00:36:27,729 --> 00:36:30,607 So, I'm happy to hear the numbers are up, 593 00:36:30,732 --> 00:36:32,484 although Wendy was right. 594 00:36:33,485 --> 00:36:34,944 Losing the carolers was a shame. 595 00:36:35,070 --> 00:36:37,906 Wendy doesn't exactly have the same level of experience. 596 00:36:38,031 --> 00:36:40,325 Unlike you and I, both products of the big city. 597 00:36:40,450 --> 00:36:41,409 We'd make quite the team. 598 00:36:42,660 --> 00:36:46,998 After all we had the same interests in mind, 599 00:36:47,123 --> 00:36:48,500 saving this poor wreck of a store. 600 00:36:48,625 --> 00:36:51,294 I don't exactly see Wolman's as being a wreck. 601 00:36:51,419 --> 00:36:53,963 It's in far worse shape than your uncle's willing to admit. 602 00:36:55,006 --> 00:36:58,593 And I must say my investor is not as willing to bail you out, 603 00:36:58,718 --> 00:37:00,887 not without some assurances. 604 00:37:01,012 --> 00:37:05,850 What do you mean? He wants to make sure I'm here long after Christmas is over. 605 00:37:06,810 --> 00:37:11,398 If I could assure them that Wolman's could be better managed by let's say 606 00:37:12,941 --> 00:37:15,568 a great partnership, 607 00:37:18,113 --> 00:37:21,157 then Wolman's can be saved. 608 00:37:21,282 --> 00:37:24,160 We need to talk to Harry. He's in this partnership too. 609 00:37:24,285 --> 00:37:27,997 Of course. Harry. Wolman's is nothing without Harry. 610 00:37:34,045 --> 00:37:38,216 * You got to get with that You got to get with that * 611 00:38:01,072 --> 00:38:03,408 That is beautiful. 612 00:38:03,533 --> 00:38:06,161 Oh, I didn't know anybody was still here. 613 00:38:06,286 --> 00:38:08,329 -Do you play often? -Not really. 614 00:38:08,455 --> 00:38:11,458 I'm just trying to get some in before Teanna takes it away too. 615 00:38:11,583 --> 00:38:13,918 You know, it's none of my business, but 616 00:38:14,044 --> 00:38:16,796 it doesn't really seem to me like she belongs here at Wolman's. 617 00:38:16,921 --> 00:38:17,881 She doesn't. 618 00:38:19,799 --> 00:38:24,054 The store is struggling a bit. Teanna's the board's way of raising sales. 619 00:38:25,055 --> 00:38:26,973 As much as I hate what she's done in this place, 620 00:38:27,098 --> 00:38:29,100 I'd hate to lose Wolman's even more. 621 00:38:31,227 --> 00:38:34,314 I can totally understand that. My dad's store back at home in Quinton is in trouble. 622 00:38:34,439 --> 00:38:37,901 That's why I came out here, to see if I could make enough money to save it. 623 00:38:39,069 --> 00:38:40,612 And if you do, will you go back? 624 00:38:40,737 --> 00:38:42,447 Oh, I'd have to. 625 00:38:42,572 --> 00:38:45,575 Yeah, that store is all I have left of my father. 626 00:38:45,700 --> 00:38:46,618 I'll be sad to see you go. 627 00:38:53,708 --> 00:38:57,212 what does Wendy Carroll do for Christmas? 628 00:38:57,337 --> 00:39:02,926 Oh goodness! Um, well, let's see. My dad started a tradition early. 629 00:39:04,010 --> 00:39:06,763 At every Christmas morning, after we opened our presents, 630 00:39:06,888 --> 00:39:09,516 we would go down to the local skating rink. 631 00:39:09,641 --> 00:39:12,644 He was determined to teach me how to skate 632 00:39:12,769 --> 00:39:15,438 even though I have two left feet. 633 00:39:15,563 --> 00:39:19,401 Um, anyway, afterwards to warm up, we would go back to our house 634 00:39:19,526 --> 00:39:22,987 and my mom would bake a big batch of cookies and have hot cider 635 00:39:23,113 --> 00:39:27,575 and my dad would take us over to the piano and he'd start out every year 636 00:39:27,701 --> 00:39:29,786 playing and singing the First Noel. 637 00:39:29,911 --> 00:39:30,662 Oh! 638 00:39:34,332 --> 00:39:35,667 You know it. 639 00:39:35,792 --> 00:39:38,128 Caroling is a woman's family tradition. 640 00:39:38,253 --> 00:39:41,548 Harry would always throw a party on Christmas Eve and the best part of the evening 641 00:39:41,673 --> 00:39:45,719 was when Harry would sit down at the piano and lead everyone in carols. 642 00:39:45,844 --> 00:39:48,138 And this was always my favorite one. 643 00:39:48,263 --> 00:39:49,014 Come on, help me out. 644 00:39:58,231 --> 00:40:02,861 * The First Noel * 645 00:40:02,986 --> 00:40:07,490 * The Angels did say * 646 00:40:07,615 --> 00:40:12,120 * Was to certain Poor shepherds * 647 00:40:12,245 --> 00:40:16,750 * In fields as they lay * 648 00:40:16,875 --> 00:40:26,009 * In fields where they lay Keeping their sheep * 649 00:40:26,134 --> 00:40:30,597 * On a cold winter's night * 650 00:40:30,722 --> 00:40:35,060 * That was so deep * 651 00:40:35,185 --> 00:40:39,689 * Noel, Noel * 652 00:40:39,814 --> 00:40:45,070 * Noel, Noel * 653 00:40:45,195 --> 00:40:53,578 * Born is the King of Israel * 654 00:40:53,703 --> 00:40:58,083 * They looked up * 655 00:40:58,208 --> 00:41:02,837 * And saw a star * 656 00:41:02,962 --> 00:41:07,676 * Shining in the East * 657 00:41:07,801 --> 00:41:12,180 * Beyond them far * 658 00:41:12,305 --> 00:41:21,356 * And to the earth It gave great light * 659 00:41:21,481 --> 00:41:25,944 * And so it continued * 660 00:41:26,069 --> 00:41:30,699 * Both day and night * 661 00:41:30,824 --> 00:41:34,869 * Noel, Noel * 662 00:41:34,994 --> 00:41:40,375 * Noel, Noel * 663 00:41:40,500 --> 00:41:48,800 * Born is the King of Israel! * 664 00:41:48,925 --> 00:41:53,596 * Noel, Noel * 665 00:41:53,722 --> 00:41:58,977 * Noel, Noel * 666 00:41:59,102 --> 00:42:07,652 * Born is the King of Israel! * 667 00:42:20,540 --> 00:42:21,833 Goodnight, Mr. Wolman. 668 00:42:25,795 --> 00:42:27,380 Goodnight, Thomas. 669 00:42:33,011 --> 00:42:34,721 Harry. What are you doing here? 670 00:42:34,846 --> 00:42:39,893 Oh, making my rounds a little later than usual. And who is this? 671 00:42:40,018 --> 00:42:42,228 This is Wendy. She works in the toy department. 672 00:42:42,354 --> 00:42:44,439 Hello, Mr. Wolman. You have a beautiful store. 673 00:42:44,564 --> 00:42:47,609 Well, it takes beautiful people to make it so. 674 00:42:48,818 --> 00:42:51,988 But I won't interrupt you two any longer. 675 00:42:52,113 --> 00:42:53,740 Um. Pleasure, Wendy. 676 00:43:07,170 --> 00:43:12,967 Okay. This is-- this is me or Angie. Her. 677 00:43:16,805 --> 00:43:17,722 Okay. 678 00:43:19,140 --> 00:43:20,767 You know, your uncle seems really cool. 679 00:43:20,892 --> 00:43:23,019 -Uh, Harry is a great guy. -Yeah. 680 00:43:26,356 --> 00:43:30,360 Thank you for tonight. I didn't realize how badly I needed to have some fun. 681 00:43:30,485 --> 00:43:31,653 It was fun. 682 00:43:33,947 --> 00:43:38,451 Tom, I have every faith in the world that you're gonna restore Wolman's to what it once was. 683 00:43:39,703 --> 00:43:40,745 I hope so 684 00:43:42,205 --> 00:43:44,749 because pink Christmas trees-- it's definitely not it. 685 00:43:44,874 --> 00:43:46,501 Definitely not it. 686 00:43:48,253 --> 00:43:48,586 Angie's got a fake Christmas tree too that she's about to take out. 687 00:43:50,338 --> 00:43:51,089 She wants to preserve the environment and I totally respect that. 688 00:43:52,674 --> 00:43:55,635 But there is just nothing like the smell of a Christmas tree. 689 00:43:55,760 --> 00:43:58,763 -That-- that's Christmas. You know what I mean? -I know what you mean. 690 00:43:58,888 --> 00:44:02,934 I feel so bad for Grace 'cause we always have one at home and I think she misses it. 691 00:44:04,436 --> 00:44:05,311 I miss it. 692 00:44:12,235 --> 00:44:14,279 You-- oh! 693 00:44:16,906 --> 00:44:19,284 She's right upstairs. 694 00:44:26,750 --> 00:44:31,838 Another chorus of "First Noel" or-- No, we did that. 695 00:44:33,506 --> 00:44:34,883 -I'm gonna go. -Goodnight, Wendy. 696 00:44:35,008 --> 00:44:35,925 Goodnight, Sir. 697 00:44:40,430 --> 00:44:41,306 Bye. 698 00:44:54,319 --> 00:45:00,575 And if we get a fake tree, we get to make popcorn garland or even colored paper. 699 00:45:00,700 --> 00:45:03,661 And we get to bake cookies and hang them on the tree. 700 00:45:04,537 --> 00:45:07,916 And the more we decorate, the more it looks like a real tree. 701 00:45:08,041 --> 00:45:09,417 You're right, Grace. 702 00:45:12,962 --> 00:45:16,007 Mommy, the window has changed. 703 00:45:21,471 --> 00:45:22,639 Come on. 704 00:45:38,863 --> 00:45:41,241 What are you doing with the piano? 705 00:45:41,366 --> 00:45:42,784 I'm replacing it. 706 00:45:44,369 --> 00:45:45,829 Mommy, what is that? 707 00:45:47,580 --> 00:45:51,918 Oh, it's a man with his shirt off. I gotta go to work. Let's go. 708 00:45:52,043 --> 00:45:55,964 * Can't trust Santa To make you cool * 709 00:45:56,089 --> 00:45:59,843 * You got to buy what you need To be cool at school * 710 00:45:59,968 --> 00:46:03,471 * Buy, buy, buy Buy the latest toys * 711 00:46:03,596 --> 00:46:07,475 * It's the best way To feel the Christmas joy * 712 00:46:07,600 --> 00:46:10,562 * Never tell Santa Like we did last year * 713 00:46:10,687 --> 00:46:13,982 * To bring in the toys And give you Christmas cheer * 714 00:46:14,107 --> 00:46:18,361 * You got to buy, buy, buy Buy the latest toys * 715 00:46:18,486 --> 00:46:21,531 * Then you can be One of the cool girls and boys * 716 00:46:21,656 --> 00:46:22,198 Oh, yeah! 717 00:46:23,241 --> 00:46:25,285 You can be cool! 718 00:46:25,410 --> 00:46:29,706 What am I going to do, mommy? They've taken away so much. 719 00:46:29,831 --> 00:46:33,960 Hey! You know what you're gonna do? You're gonna use your imagination. 720 00:46:34,085 --> 00:46:37,172 I'm sure you can come up with tons of games to play around here. 721 00:46:37,297 --> 00:46:38,965 Look there's even a slide, still. 722 00:46:46,222 --> 00:46:50,477 This new investor comes on board, we could all breathe a lot easier 723 00:46:50,602 --> 00:46:52,979 and then we can take time for-- 724 00:46:53,980 --> 00:46:54,981 say, Wendy. 725 00:46:57,400 --> 00:46:58,318 Harry. 726 00:46:59,652 --> 00:47:02,655 So, what if this investor doesn't come on board? 727 00:47:03,531 --> 00:47:07,786 We can't deny we're in trouble. It feels like we're losing control of this place. 728 00:47:08,787 --> 00:47:12,624 Without Wolman's, I wouldn't know what to do. 729 00:47:12,749 --> 00:47:15,335 It's all I've known, built, 730 00:47:15,460 --> 00:47:18,296 dreamt for 47 years. 731 00:47:20,423 --> 00:47:21,299 Ah! 732 00:47:22,467 --> 00:47:23,927 It'll be alright, Tommy. 733 00:47:36,773 --> 00:47:38,942 Okay, ladies. Trays up high. Sell, sell, sell. 734 00:47:45,657 --> 00:47:47,492 Hi. 735 00:47:47,617 --> 00:47:48,702 Yeah. 736 00:47:48,827 --> 00:47:49,703 Hi! 737 00:47:52,872 --> 00:47:55,875 * We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas * 738 00:47:56,001 --> 00:48:01,172 * We wish you a Merry Christmas And a Happy New Year * 739 00:48:01,297 --> 00:48:06,428 * Good tidings to you Wherever you are * 740 00:48:06,553 --> 00:48:09,764 * Good tidings for Christmas And a Happy New Year * 741 00:48:09,889 --> 00:48:13,018 I want a train set, a snowboard, 742 00:48:13,143 --> 00:48:16,438 a baseball glove and a remote-control car. 743 00:48:16,563 --> 00:48:21,609 * We wish you a Merry Christmas And a Happy New Year * 744 00:48:21,735 --> 00:48:27,407 * Bring us a figgy pudding Oh, bring us a figgy pudding * 745 00:48:27,532 --> 00:48:32,120 * Oh, bring us a figgy pudding And a cup of good cheer * 746 00:48:32,245 --> 00:48:37,334 * We won't go until we get some We won't go until we get some * 747 00:48:37,459 --> 00:48:40,837 * So, bring some out here * 748 00:48:40,962 --> 00:48:43,840 Uh-oh! Someone's not happy. 749 00:48:43,965 --> 00:48:47,802 Are you not having a Merry Christmas? You know what? Would you like a candy cane? 750 00:48:47,927 --> 00:48:50,722 -There you go. Merry Christmas! -Merry Christmas! 751 00:48:50,847 --> 00:48:54,559 This environment is so not conducive to my pre-opening night headspace. 752 00:48:54,684 --> 00:48:56,728 -You're still coming, right? -Of course. I wouldn't miss it. 753 00:48:56,853 --> 00:48:58,605 Not even for a date with your boss? Hi. 754 00:48:58,730 --> 00:49:01,274 It wasn't a date. He just dropped me off after work. 755 00:49:01,399 --> 00:49:04,611 Then why can I see actual cartoon hearts around your head? 756 00:49:05,904 --> 00:49:07,113 Bag it. 757 00:49:07,238 --> 00:49:09,324 - Hi. Merry Christmas. -Thank you. Bye. 758 00:49:09,449 --> 00:49:10,909 What did you find on her? 759 00:49:12,494 --> 00:49:14,329 Well, she grew up in Quinton. Nice little town that one is. 760 00:49:14,454 --> 00:49:16,623 They even got an annual lighting of the Christmas tree lights. 761 00:49:16,748 --> 00:49:18,958 Tell me something interesting. 762 00:49:19,084 --> 00:49:22,253 Well, her father's store did just declare bankruptcy recently. 763 00:49:22,379 --> 00:49:24,339 -Has it been sold? -Not yet. 764 00:49:24,464 --> 00:49:28,968 Seems Wendy's name is on all the deeds. It's kind of sad, being a family business and all. 765 00:49:29,094 --> 00:49:31,096 Mm, sad indeed. 766 00:49:31,221 --> 00:49:35,016 I bet our little Wendy is trying to do everything she can to save it. 767 00:49:35,141 --> 00:49:37,060 * Didn't think that I'd find * 768 00:49:37,185 --> 00:49:40,313 * Someone I could Share this with * 769 00:49:40,438 --> 00:49:43,900 * I'm so glad that you're here And I just want to... * 770 00:49:44,025 --> 00:49:45,735 Hi. 771 00:49:47,570 --> 00:49:49,114 The show was great but you were incredible! Gracie loved it too. 772 00:49:49,239 --> 00:49:51,074 She's getting her picture taken with the Snow Queen. 773 00:49:51,199 --> 00:49:52,283 - Hi, Angie! -Thank you for being here. 774 00:49:52,409 --> 00:49:55,495 Oh my gosh! We wouldn't have missed it. 775 00:49:55,620 --> 00:49:58,164 The audience seemed light tonight. Especially, for opening night. 776 00:49:58,289 --> 00:50:00,542 -What did you think? -No, I thought it was fine. 777 00:50:00,667 --> 00:50:04,004 Besides as soon as people find out how great the show is, it's gonna be packed. 778 00:50:04,129 --> 00:50:05,380 I hope you're right. 779 00:50:06,589 --> 00:50:08,425 -Tom! -Hey! 780 00:50:08,550 --> 00:50:10,218 Is this for us? 781 00:50:10,343 --> 00:50:13,263 -What is this? -This is a Douglas fir. 782 00:50:13,388 --> 00:50:16,558 I cut it down from Harry's property. It was growing pretty thick there anyway. 783 00:50:18,018 --> 00:50:22,564 Well, Grace why don't we go see if we can look for some of my old decoration? 784 00:50:22,689 --> 00:50:24,566 -Wanna bring that in? -Uh, yeah. 785 00:50:30,280 --> 00:50:31,489 Careful. 786 00:50:35,618 --> 00:50:36,870 Thanks. 787 00:50:36,995 --> 00:50:38,163 I don't know what to say. 788 00:50:39,372 --> 00:50:40,290 Thank you. 789 00:50:41,291 --> 00:50:43,168 It's-- it's perfect. 790 00:50:45,295 --> 00:50:47,213 I just wanted to make sure you didn't think Christmas in the city was all that bad. 791 00:50:48,465 --> 00:50:50,008 In case you were thinking about staying. 792 00:50:56,806 --> 00:50:59,893 It's getting late. I should put Grace to bed. 793 00:51:02,020 --> 00:51:03,188 -Tom? -Yeah. 794 00:51:05,857 --> 00:51:07,484 It's not that bad. 795 00:51:09,069 --> 00:51:13,406 Uh, Christmas-- in the city. It's not that bad. 796 00:51:15,700 --> 00:51:16,785 Goodnight. 797 00:51:25,835 --> 00:51:28,421 Oh! Ooh! 798 00:51:30,006 --> 00:51:32,592 Producers say we should know as early as the end of the week 799 00:51:32,717 --> 00:51:34,803 if we can extend it right into the New Year. 800 00:51:34,928 --> 00:51:36,721 -Do you think we will? -Of course we will. 801 00:51:36,846 --> 00:51:38,014 -Huh? -What? 802 00:51:39,724 --> 00:51:43,144 -What are you gonna do? -What am I gonna do about what? 803 00:51:43,269 --> 00:51:46,314 About the fact that Tom Wolman chopped down a tree for you. 804 00:51:48,525 --> 00:51:50,735 See? There it is. 805 00:51:50,860 --> 00:51:54,197 Wendy, you can't keep denying that you and Tom Wolman have something. 806 00:51:54,322 --> 00:51:56,032 Okay, I totally like him. 807 00:51:56,157 --> 00:52:00,120 I do. But what's the plan? I live in Quinton and he lives here. 808 00:52:00,245 --> 00:52:02,455 So, stay here. 809 00:52:02,580 --> 00:52:04,457 -Oh! -No. I get it. 810 00:52:06,459 --> 00:52:07,252 You lived in Quinton your entire life but maybe it's time for you to move on. 811 00:52:08,795 --> 00:52:09,879 -Wow, you sound like my mother. -Well, your mother's right. 812 00:52:10,005 --> 00:52:13,883 It's time you live your life. And if that means giving up your father's shop, 813 00:52:14,009 --> 00:52:15,969 then maybe it's time. 814 00:52:18,054 --> 00:52:19,472 I will never give up my father's shop. I made him a promise and I will not break it. 815 00:52:25,353 --> 00:52:31,151 You know, a major cause of lost revenue for many businesses is due to employee theft. 816 00:52:31,276 --> 00:52:33,570 Are you saying my employees are stealing from us? 817 00:52:33,695 --> 00:52:38,783 You know, I've been reviewing a lot of the deposit numbers and they're a little off. 818 00:52:38,908 --> 00:52:41,036 Especially, in the toy department. 819 00:52:44,247 --> 00:52:47,834 But let's not dwell on that. We have more important things to talk about like, 820 00:52:47,959 --> 00:52:49,586 "Operation Santa Claus." 821 00:52:50,587 --> 00:52:52,339 What's "Operation Santa Claus?" 822 00:52:53,423 --> 00:52:55,425 Just another way to boost sales. 823 00:52:57,010 --> 00:53:00,055 Thomas, you and I, we're not that different. 824 00:53:00,180 --> 00:53:02,349 We both want the same things. 825 00:53:02,474 --> 00:53:04,851 Maybe, we don't need Ken's money. 826 00:53:04,976 --> 00:53:07,562 I mean look at these numbers. You're doing a great job raising sales. 827 00:53:07,687 --> 00:53:09,356 I am. 828 00:53:09,481 --> 00:53:13,068 But we both know that's not good enough. 829 00:53:13,193 --> 00:53:18,656 Thomas, Christmas is around the corner. I can't keep Ken and his money on hold forever. 830 00:53:46,059 --> 00:53:49,854 I hope you're not letting this place get you down. No, no, no. Sit, sit, sit, sit. 831 00:53:51,064 --> 00:53:53,733 Tell us what's troubling Miss Carroll? 832 00:53:53,858 --> 00:53:55,610 -Oh, Santa! -Oh... 833 00:53:58,238 --> 00:54:00,365 I'm just a little confused. 834 00:54:00,490 --> 00:54:03,785 Well, I've got great listening ears. 835 00:54:05,495 --> 00:54:10,208 I've always been a person who was so sure 836 00:54:11,167 --> 00:54:13,003 of herself. 837 00:54:13,128 --> 00:54:15,588 And now all of a sudden, I'm just feeling like I don't know what to do. 838 00:54:19,467 --> 00:54:24,139 You know sometimes we make promises that we can't always keep. 839 00:54:26,057 --> 00:54:27,726 Wendy, 840 00:54:27,851 --> 00:54:30,603 you know you've always been a good girl. 841 00:54:30,729 --> 00:54:34,149 You-- you never even made the naughty list. 842 00:54:34,274 --> 00:54:39,112 Oh, oh wait. Except for that one time. Oh young lady, you came very, very close. 843 00:54:39,237 --> 00:54:40,780 The time 844 00:54:40,905 --> 00:54:42,407 that you tied 845 00:54:42,532 --> 00:54:45,160 Bart Peterson to the tree. I remember that. 846 00:54:45,285 --> 00:54:48,413 How did you know about that? Angie told you about that. 847 00:54:48,538 --> 00:54:50,331 Oh, I have good eyes too. 848 00:54:51,458 --> 00:54:52,542 Well, 849 00:54:54,210 --> 00:54:55,962 the point is, 850 00:54:56,963 --> 00:55:01,718 you deserve to do something for you. 851 00:55:03,136 --> 00:55:07,849 Besides, wishes, they have very strange ways of coming true. 852 00:55:10,602 --> 00:55:13,313 You need a little Christmas faith 853 00:55:13,438 --> 00:55:14,731 and to believe. 854 00:55:17,233 --> 00:55:21,029 And I know you have plenty of both. 855 00:55:35,335 --> 00:55:39,130 Oh mom, Angie was amazing in her play. 856 00:55:39,255 --> 00:55:42,133 I wish you could have seen her. She's like a total natural. 857 00:55:42,258 --> 00:55:45,095 So, it's been open for a week. Fingers crossed. 858 00:55:45,220 --> 00:55:47,389 -How's Gracie? -She's good. 859 00:55:47,514 --> 00:55:50,433 She's decorating the tree Tom gave us. 860 00:55:50,558 --> 00:55:51,976 Who's Tom? 861 00:55:52,102 --> 00:55:55,480 He-- no one. He's um-- I work with him. Whatever. 862 00:55:55,605 --> 00:55:58,900 How many degrees do the cookies? Is it 350 or 400? 863 00:55:59,025 --> 00:56:00,068 375. 864 00:56:01,736 --> 00:56:03,988 Listen, Wendy. I-- I know that you have your heart set on... 865 00:56:04,114 --> 00:56:08,034 Ooh, by the way. I just tucked away another thousand dollars to save the store. 866 00:56:08,159 --> 00:56:11,871 - Isn't that great? -Yeah, that's great honey. 867 00:56:11,996 --> 00:56:13,790 Um, I gotta go. 868 00:56:14,874 --> 00:56:15,917 I love you. 869 00:56:17,168 --> 00:56:18,211 I love you. 870 00:56:26,845 --> 00:56:30,765 There's my star! 871 00:56:30,890 --> 00:56:34,728 Just in time. Here, try this. Put it in your mouth. 872 00:56:38,106 --> 00:56:40,233 Oh no! What is it? It's bad. What? 873 00:56:40,358 --> 00:56:41,818 No. They're incredible. 874 00:56:45,196 --> 00:56:49,617 -What is it Angie? What's wrong? -My show got canceled, honey. 875 00:56:49,743 --> 00:56:52,162 Oh Angie! I'm so sorry. 876 00:56:52,287 --> 00:56:54,497 But why? It was so good. 877 00:56:54,622 --> 00:56:58,585 The attendance was low and they couldn't afford to keep it on. 878 00:56:58,710 --> 00:57:03,757 -They said no one wants to see a Christmas play at Christmas. -Okay, you listen to me. 879 00:57:03,882 --> 00:57:08,428 You are an amazing actress. And I'm not just saying that because you're sad. 880 00:57:08,553 --> 00:57:12,223 I can't wait for the whole world to see what you can do. 881 00:57:12,349 --> 00:57:14,517 You just need to find your audience. 882 00:57:14,642 --> 00:57:17,771 Yeah, Angie. Here's something that'll make you feel better. 883 00:57:20,440 --> 00:57:24,819 Oh! It's-- it's so Christmassy. 884 00:57:28,531 --> 00:57:29,699 Oh, babe. 885 00:57:29,824 --> 00:57:31,409 Let's go. 886 00:57:31,534 --> 00:57:34,579 -Hi. Would you like some Christmas cookies? -Thank you. 887 00:57:34,704 --> 00:57:36,539 Merry Christmas. Hi. Merry Christmas. 888 00:57:36,664 --> 00:57:39,042 -Thanks. -Hello. Merry Christmas. 889 00:57:39,167 --> 00:57:41,086 Thank you. 890 00:57:42,671 --> 00:57:43,838 Merry Christmas. 891 00:57:44,798 --> 00:57:45,048 Like sugar cookies and... 892 00:57:45,632 --> 00:57:47,008 -For me? -Mm-Hm. 893 00:57:50,220 --> 00:57:51,179 Thank you. 894 00:57:51,304 --> 00:57:51,888 Hi, Tom. 895 00:57:54,891 --> 00:57:56,393 Hey. 896 00:57:56,518 --> 00:57:58,228 -What is it? -They're just some, some Christmas cookies. 897 00:57:58,353 --> 00:58:00,730 They're not quite as good as my mom's, but it'll do. 898 00:58:00,855 --> 00:58:04,109 Wow! It's been years since I've had a homemade cookie. Thank you. 899 00:58:04,234 --> 00:58:05,485 Tom, I have a question. 900 00:58:06,444 --> 00:58:08,571 I hate to ask. Um. 901 00:58:08,697 --> 00:58:13,993 But I was talking to my mom the other day. And I don't have a lot of time. Um, 902 00:58:15,203 --> 00:58:17,872 I was just wondering, and you can totally say no. 903 00:58:17,997 --> 00:58:20,125 But I was just wondering if there's any chance 904 00:58:20,250 --> 00:58:24,713 that I might be able to get my Christmas bonus just a bit early. 905 00:58:27,132 --> 00:58:30,844 I would, believe me. It's just, I can't. 906 00:58:31,761 --> 00:58:32,554 Oh. 907 00:58:34,305 --> 00:58:36,474 No. No. 908 00:58:36,599 --> 00:58:40,562 Oh my gosh! No this-- it's ridiculous that I even asked. Why did I do that? I'm so sorry. 909 00:58:40,687 --> 00:58:42,814 -Wendy. -Yeah. 910 00:58:42,939 --> 00:58:45,233 Wolman's won't be giving Christmas bonuses this year. 911 00:58:46,526 --> 00:58:47,360 Oh! 912 00:58:48,403 --> 00:58:50,530 Teanna and the board scrapped them. 913 00:58:50,655 --> 00:58:52,991 I'm so sorry. I know how much everyone relies on it. 914 00:58:53,908 --> 00:58:57,162 Maybe I can help you out. If you need some money. 915 00:58:57,287 --> 00:58:59,873 My gosh! No. No, no, no, no, no. 916 00:58:59,998 --> 00:59:02,542 Grace! We gotta get to daycare. 917 00:59:02,667 --> 00:59:04,711 Um enjoy. 918 00:59:04,836 --> 00:59:06,087 Grace, let's go. Come on. 919 00:59:07,088 --> 00:59:08,548 Bye. Bye, Tom. 920 00:59:10,759 --> 00:59:13,595 -Bye. - Bye, Grace. 921 00:59:16,848 --> 00:59:21,603 So, you have fun playing and then I will see you at lunch. 922 00:59:21,728 --> 00:59:23,938 Don't forget to give Santa his cookie. 923 00:59:24,064 --> 00:59:25,440 Okay. I won't. 924 00:59:25,565 --> 00:59:28,610 -Santa? Where's Santa? -He's here. 925 00:59:28,735 --> 00:59:30,195 -He is? -Yeah. 926 00:59:31,780 --> 00:59:32,739 William, have you not gone to see Santa in the toy department? 927 00:59:34,074 --> 00:59:36,201 But you're here almost every day. 928 00:59:36,326 --> 00:59:37,911 And your mom... 929 00:59:39,621 --> 00:59:41,748 My mom says she can't concentrate on her shopping if I'm with her. 930 00:59:43,917 --> 00:59:45,251 You know what, guys? 931 00:59:48,838 --> 00:59:50,382 -Come on. - Where are we going? 932 00:59:50,507 --> 00:59:53,218 We are going to see Santa Claus. 933 00:59:53,343 --> 00:59:56,805 What do you think you guys will ask Santa for? 934 01:00:02,352 --> 01:00:06,022 -Is that Santa? -No. 935 01:00:07,941 --> 01:00:10,985 You know what guys? I'll be right back. 936 01:00:14,948 --> 01:00:18,284 -Hey! Where's Santa? -Excuse me? 937 01:00:18,410 --> 01:00:20,954 -Nick. Where is he? -I fired him. 938 01:00:21,079 --> 01:00:24,874 You fired him? You can't fire Santa Claus. He's Santa Claus. 939 01:00:25,000 --> 01:00:28,837 I can and I did, and as far as firing anyone else, 940 01:00:30,588 --> 01:00:32,841 well, I need you to work late tonight. 941 01:00:38,304 --> 01:00:39,472 Come on, guys. 942 01:00:44,185 --> 01:00:46,021 Here you go. Merry Christmas. 943 01:00:46,146 --> 01:00:47,772 Thanks. 944 01:00:47,897 --> 01:00:51,860 -Hey, Ange. -Wow! Looks like someone's out of her funk. 945 01:00:51,985 --> 01:00:55,697 Actually, I was thinking of drowning my sorrows in a tub of ice cream and Christmas movies. 946 01:00:55,822 --> 01:00:59,325 -Care to join me? -Oh, I wish! Cruella is making me work late again. 947 01:00:59,451 --> 01:01:01,494 Mm, sorry. Don't worry. I'll share with Grace. 948 01:01:01,619 --> 01:01:03,079 Hmm. Thank you. 949 01:01:03,204 --> 01:01:03,788 Hey. 950 01:01:11,087 --> 01:01:14,215 -Christmas is awesome, bro. -Yeah, absolutely. I love it. 951 01:01:14,341 --> 01:01:15,759 -Check this one out. -Oh! 952 01:01:20,388 --> 01:01:23,391 -Can you do something about this? -I can't. 953 01:01:24,517 --> 01:01:27,771 That's what the board-- it's what we hired Teanna to do. 954 01:01:27,896 --> 01:01:32,734 Well, I think the board is wrong. Why does something have to be new in order to be better? 955 01:01:32,859 --> 01:01:34,986 What if Wolman's is a success because 956 01:01:35,111 --> 01:01:38,323 of everything that you and your uncle stand for and believe in? 957 01:01:38,448 --> 01:01:40,617 Everything that makes Christmas truly magical. 958 01:01:40,742 --> 01:01:46,247 Like real Christmas trees or windows that look like snow globes 959 01:01:46,373 --> 01:01:49,959 or treating your customers and your employees fairly? 960 01:01:50,085 --> 01:01:51,836 Why not bring back the old traditions 961 01:01:51,961 --> 01:01:55,840 and remind people what a Wolman's Christmas is truly about? 962 01:01:55,965 --> 01:01:59,260 -It's complicated. - Excuse me. Can I get some help here? 963 01:01:59,386 --> 01:02:00,011 With this? 964 01:02:01,763 --> 01:02:03,181 Hi. Can I help you? 965 01:02:03,306 --> 01:02:05,141 Would this be good for a five-year-old? 966 01:02:05,266 --> 01:02:07,727 I'd go with this book. This is one of our bestsellers. 967 01:03:03,199 --> 01:03:05,452 I need you to take this down to the warehouse. 968 01:03:55,251 --> 01:03:56,461 Hmm. 969 01:04:00,006 --> 01:04:02,217 Why would I go, right? 970 01:04:02,342 --> 01:04:03,593 Hi. 971 01:04:03,718 --> 01:04:04,886 It's not that I'm embarrassed. 972 01:04:07,263 --> 01:04:08,807 -Hey! -Hey! 973 01:04:11,059 --> 01:04:13,186 -Where's Grace? -She just went to bed. 974 01:04:13,311 --> 01:04:14,354 Perfect. 975 01:04:16,022 --> 01:04:17,315 So cute! 976 01:04:18,191 --> 01:04:20,151 Hey, you ready to be tucked in? 977 01:04:23,530 --> 01:04:24,698 -Mommy. -Hmm. 978 01:04:24,823 --> 01:04:27,283 -When do we get to go home? -Soon. 979 01:04:27,409 --> 01:04:30,620 I promised grandma we would be home in time for Christmas. And it's only a week away. 980 01:04:30,745 --> 01:04:35,208 But if Santa's been fired, how would there be a Christmas? 981 01:04:35,333 --> 01:04:40,714 Hey, Santa would never give up on Christmas and neither should you. 982 01:04:41,715 --> 01:04:44,300 Ever. Say goodnight, Gracie. 983 01:04:44,426 --> 01:04:45,635 Goodnight, Gracie. 984 01:04:54,853 --> 01:04:58,940 -Do you have any ChapStick? My lips feel like cellophane. -Yeah, I think I do. 985 01:04:59,065 --> 01:05:01,151 -Holy money! -What is it? 986 01:05:02,652 --> 01:05:03,570 The cash bag. 987 01:05:05,822 --> 01:05:09,284 I was so tired last night I must have accidentally put it in my purse. I have to return this. 988 01:05:14,622 --> 01:05:17,083 Just the two I wanted to see. 989 01:05:17,208 --> 01:05:19,044 What is it, Teanna? 990 01:05:21,004 --> 01:05:22,339 Well, there seems to have been some discrepancies with your day end reports. 991 01:05:22,464 --> 01:05:24,466 Oh, was it my fault? Did I do something wrong? 992 01:05:24,591 --> 01:05:28,470 -If you consider stealing wrong, then yes. -Mm. 993 01:05:28,595 --> 01:05:29,637 Excuse me? 994 01:05:31,306 --> 01:05:32,932 Teanna, what's the problem? 995 01:05:33,058 --> 01:05:36,227 The problem is the numbers continue to be off in this department. 996 01:05:36,353 --> 01:05:39,564 Ladies, would you be so kind as to open your bags for us? 997 01:05:39,689 --> 01:05:41,441 That is absolutely not necessary. 998 01:05:41,566 --> 01:05:46,029 Of course it is. Seeing that the cash bag has been missing from last night. 999 01:05:46,154 --> 01:05:47,280 I was going to return it. 1000 01:05:48,281 --> 01:05:49,157 Really? 1001 01:05:50,408 --> 01:05:52,035 And how did it get in there in the first place? 1002 01:05:52,160 --> 01:05:55,372 Now, wait a minute. You can't just go accusing people, Teanna. 1003 01:05:55,497 --> 01:05:57,874 I was really tired last night after my shift 1004 01:05:57,999 --> 01:05:59,834 and I must have accidentally put it into my purse. 1005 01:05:59,959 --> 01:06:02,504 And she was just on her way to return it. 1006 01:06:02,629 --> 01:06:06,341 How convenient? Except, I don't buy it. 1007 01:06:06,466 --> 01:06:11,262 And you know why? Because I have computer records that prove that someone's been skimming cash 1008 01:06:11,388 --> 01:06:15,141 from this department since-- let's see-- Wendy's first week. 1009 01:06:16,434 --> 01:06:20,855 In light of all of your financial troubles, it really doesn't surprise me. 1010 01:06:20,980 --> 01:06:25,568 After all, it must be hard watching your father's store go under. 1011 01:06:25,694 --> 01:06:27,529 This is absurd. 1012 01:06:29,489 --> 01:06:30,990 There is no way I would ever believe Wendy would steal anything from anyone. 1013 01:06:31,116 --> 01:06:35,120 Of course I wouldn't, ever. Especially, not from Tom. 1014 01:06:36,496 --> 01:06:39,207 And why is that? Because you're in love with him? 1015 01:06:40,417 --> 01:06:42,919 Because while you've been busy playing in the park 1016 01:06:43,044 --> 01:06:46,881 and singing your carols, I've been busy saving Wolman's. 1017 01:06:47,007 --> 01:06:51,344 -How? By setting up innocent people and firing Santa Claus? -It was hardly a setup. 1018 01:06:51,469 --> 01:06:56,933 You got caught red-handed. Besides, it wasn't just me who fired Santa. 1019 01:06:57,058 --> 01:06:58,101 Tom signed off on it. 1020 01:07:01,604 --> 01:07:02,689 Is that true? 1021 01:07:04,441 --> 01:07:07,527 So, do we have to call the police or will you be leaving silently? 1022 01:07:09,320 --> 01:07:12,115 Oh, no! Believe me. I am leaving. 1023 01:07:16,077 --> 01:07:20,081 It just goes to show you, we all do what we have to do to achieve our dreams. 1024 01:07:26,629 --> 01:07:28,131 -Bruno! -Yeah, boss. 1025 01:07:29,924 --> 01:07:33,386 Fax Moore's contract over immediately. It's time to close this deal. 1026 01:07:33,511 --> 01:07:34,429 On it. 1027 01:07:40,435 --> 01:07:43,813 Wendy! Wendy! Wait. Where are you going? 1028 01:07:43,938 --> 01:07:46,524 Where do you think I'm going? I'm getting Grace and I'm going home. 1029 01:07:46,649 --> 01:07:49,861 No. You can't. You didn't do anything wrong. 1030 01:07:49,986 --> 01:07:53,365 -And Tom? -Tom is not who I thought he was. 1031 01:07:53,490 --> 01:07:55,158 She has brainwashed him. 1032 01:07:56,117 --> 01:07:57,786 Oh my God. I need some air. 1033 01:07:57,911 --> 01:08:00,914 Okay. All right, listen. Go back to the apartment. Take some time. 1034 01:08:01,039 --> 01:08:03,333 I'll bring Grace home after my shift. Okay? 1035 01:08:03,458 --> 01:08:05,585 -Wait, really? -Yes. Yes. 1036 01:08:07,128 --> 01:08:10,757 Thank you. Hey, thank you for everything. 1037 01:08:11,633 --> 01:08:14,094 Go. Get some rest. 1038 01:08:14,219 --> 01:08:15,845 Okay. 1039 01:08:15,970 --> 01:08:16,888 Okay. 1040 01:08:18,139 --> 01:08:19,057 Okay. 1041 01:08:20,100 --> 01:08:21,184 Phew! 1042 01:08:59,055 --> 01:09:05,687 * O little town of Bethlehem * 1043 01:09:05,812 --> 01:09:12,610 * How still we see thee lie * 1044 01:09:12,736 --> 01:09:19,492 * Above thy deep And dreamless sleep * 1045 01:09:19,617 --> 01:09:26,374 * The silent stars go by * 1046 01:09:26,499 --> 01:09:33,340 * Yet in thy dark Streets shineth * 1047 01:09:33,465 --> 01:09:38,136 * The everlasting Light * 1048 01:09:41,389 --> 01:09:43,141 Teanna. 1049 01:09:43,266 --> 01:09:44,267 Hi. 1050 01:10:32,232 --> 01:10:33,358 Well, hello. 1051 01:10:37,028 --> 01:10:38,405 -Nick. -Yes. 1052 01:10:38,530 --> 01:10:41,449 -What are you doing here? -Oh, just enjoying myself 1053 01:10:41,574 --> 01:10:45,203 before the gang and Rudolf come and pick me up in a couple of days. 1054 01:10:46,746 --> 01:10:50,000 Oh! Rudolph the red-nosed reindeer is coming here? 1055 01:10:50,125 --> 01:10:51,418 Oh! You bet. Yes. 1056 01:10:53,336 --> 01:10:56,881 Well, except that his nose isn't really red. It's more of an orangey red 1057 01:10:57,007 --> 01:11:01,344 because that helps to cut through the clouds a bit better. Scwhoo! 1058 01:11:04,389 --> 01:11:07,809 Hey what are you gonna do now that Teanna's let you go? 1059 01:11:08,768 --> 01:11:13,606 Oh! Well, I would have loved to stay those last few days with you 1060 01:11:13,732 --> 01:11:18,069 but there's really enough for me to do up at the North Pole. 1061 01:11:18,194 --> 01:11:19,779 Mm-Hm. 1062 01:11:19,904 --> 01:11:24,492 Like making sure that sweet little girl of yours gets her wish. 1063 01:11:25,535 --> 01:11:26,786 What about my wish? 1064 01:11:31,249 --> 01:11:34,627 Sometimes even all my magic 1065 01:11:35,628 --> 01:11:37,255 can't make a wish come true. 1066 01:11:38,631 --> 01:11:44,471 But there is one wish that could still come true, your father's. 1067 01:11:45,597 --> 01:11:50,727 Yes, he was torn passing the burden of the shop on to you. 1068 01:11:50,852 --> 01:11:55,106 And his last Christmas wish was that you 1069 01:11:56,107 --> 01:11:57,942 should follow your heart 1070 01:11:58,943 --> 01:12:00,653 and be happy. 1071 01:12:00,779 --> 01:12:04,324 No matter where it takes you. 1072 01:12:04,449 --> 01:12:07,786 -You're the real Santa Claus, aren't you? -The one and only. 1073 01:12:09,412 --> 01:12:12,248 Teanna fired the real Santa Claus? 1074 01:12:12,374 --> 01:12:16,378 He-he-he. Oh! Kinda puts her on the naughty list, doesn't it? 1075 01:12:16,503 --> 01:12:17,462 And Tom. 1076 01:12:18,713 --> 01:12:21,716 Tom felt that he had to do what he had to do. 1077 01:12:21,841 --> 01:12:27,263 You of all people should know about sacrificing for the ones you love. 1078 01:12:28,598 --> 01:12:31,017 Don't give up on him just yet. 1079 01:12:33,353 --> 01:12:37,482 I have a feeling that he hasn't lost the spirit. 1080 01:12:38,775 --> 01:12:40,819 And neither should you. 1081 01:12:46,991 --> 01:12:49,160 Look at that. It just started snowing. 1082 01:12:53,873 --> 01:12:55,000 Santa? 1083 01:12:57,293 --> 01:13:00,380 So, she was aiming to get rid of me, was she? 1084 01:13:00,505 --> 01:13:02,757 I should have seen it coming. 1085 01:13:02,882 --> 01:13:04,175 Ah. 1086 01:13:04,300 --> 01:13:06,970 We don't need their dirty money anyhow. 1087 01:13:07,095 --> 01:13:08,972 That's just it. We don't need their money. 1088 01:13:09,097 --> 01:13:11,349 Remember when I was a kid 1089 01:13:11,474 --> 01:13:14,144 and you'd take me to the store weeks before Christmas. 1090 01:13:14,269 --> 01:13:18,440 How all the kids and even the parents would crowd around outside, 1091 01:13:18,565 --> 01:13:20,942 waiting to get that first glimpse of the window display? 1092 01:13:23,528 --> 01:13:24,821 That was pure magic. 1093 01:13:27,032 --> 01:13:28,783 That wasn't even the best part. 1094 01:13:28,908 --> 01:13:31,369 The best part was when you would take me upstairs to Santa's Village. 1095 01:13:31,494 --> 01:13:34,330 And Santa would take me on his knee and ask me what I wished for. 1096 01:13:34,456 --> 01:13:38,376 That was the most magical part about Christmas, for me and for everyone. 1097 01:13:40,462 --> 01:13:45,508 We don't need Teanna or the board or investors to save Wolman's. What Wolman's needs 1098 01:13:46,634 --> 01:13:48,053 is to get back to what it was. 1099 01:13:50,013 --> 01:13:54,309 The real Christmas trees and window displays that look like snow globes. 1100 01:13:55,435 --> 01:13:58,730 We need to get back to treating our staff and our customers like family. 1101 01:13:58,855 --> 01:14:02,734 And most importantly, what Wolman's needs is Santa Claus. 1102 01:14:06,154 --> 01:14:09,532 Make sure you book my Christmas holiday on the island for two this year. 1103 01:14:09,657 --> 01:14:11,618 I have a feeling I won't be alone. 1104 01:14:13,703 --> 01:14:15,872 There's nothing like being on a beach on Christmas Day away from all you people. 1105 01:14:19,000 --> 01:14:22,921 Have some champagne sent over. I have some celebrating to do. Gloves. 1106 01:14:24,673 --> 01:14:26,841 -I forgot them. -Oh. 1107 01:14:26,966 --> 01:14:28,927 Go fetch them and bring them to the condo. 1108 01:14:29,052 --> 01:14:30,261 But how am I gonna get there? 1109 01:14:31,262 --> 01:14:32,889 You have two legs. Walk. 1110 01:14:46,319 --> 01:14:47,278 Wendy. 1111 01:14:49,406 --> 01:14:52,492 -Tom, what are you doing here? -I came here to tell you that you were right 1112 01:14:52,617 --> 01:14:55,328 about the store, about Teanna, about everything. 1113 01:14:55,453 --> 01:15:00,458 I never should have allowed her to do away with the best part of Christmas. 1114 01:15:00,583 --> 01:15:02,252 And you don't think I would steal? 1115 01:15:02,377 --> 01:15:03,920 No. I never thought that you would do anything like that. 1116 01:15:04,045 --> 01:15:06,297 And I know you love Wolman's too. 1117 01:15:07,424 --> 01:15:09,926 If you can forgive me, I can really use your help. 1118 01:15:17,225 --> 01:15:18,435 Come on. 1119 01:15:24,274 --> 01:15:28,111 -Who wants to take back Christmas? -Yay! 1120 01:15:29,529 --> 01:15:31,656 -Ready? - Yeah. 1121 01:15:31,781 --> 01:15:33,783 Let's do this. 1122 01:15:36,161 --> 01:15:36,995 * Give me that Christmas That I know, hanging up the tree and mistletoe * 1123 01:15:38,580 --> 01:15:42,667 * I'll meet you there La, la, la, la, la, la, la, la * 1124 01:15:42,792 --> 01:15:45,837 * Give me back the Yuletide That I miss * 1125 01:15:45,962 --> 01:15:48,673 * Sweep off the dust From old Saint Nick * 1126 01:15:49,799 --> 01:15:54,387 * He's got the list La, la, la, la, la, la, la, la * 1127 01:15:54,512 --> 01:16:02,645 * All I want for Christmas All my people coming home * 1128 01:16:03,563 --> 01:16:09,903 * All I want for Christmas Is the Christmas that I know * 1129 01:16:10,028 --> 01:16:12,655 I know what we can do. We can put Santa in the sleigh 1130 01:16:12,781 --> 01:16:14,991 -in the front part of the hallway of the store. - Yeah. 1131 01:16:15,116 --> 01:16:16,326 Great idea! 1132 01:16:17,827 --> 01:16:18,787 * It's not about the painted Plastic trees * 1133 01:16:20,330 --> 01:16:21,539 * It's a wonderful night When you're with me * 1134 01:16:23,124 --> 01:16:27,629 * It's all we need La, la, la, la, la, la, la, la * 1135 01:16:27,754 --> 01:16:29,839 * Up on the house top Let it snow * 1136 01:16:29,964 --> 01:16:32,717 I know. I was just thinking we could put Santa on the set. 1137 01:16:32,842 --> 01:16:34,761 -I think it would be like-- -Yes. 1138 01:16:34,886 --> 01:16:36,971 * That's Christmas time * 1139 01:16:38,098 --> 01:16:42,852 * Three wise men and tiny Tim Make no discord * 1140 01:16:42,977 --> 01:16:44,354 What can I do? 1141 01:16:45,897 --> 01:16:51,444 * Even the Grinch Knows what the season's for * 1142 01:16:51,569 --> 01:16:54,406 * All I want for Christmas * 1143 01:16:54,531 --> 01:16:55,615 Here's some scissors. 1144 01:16:55,740 --> 01:16:58,284 * Is the Christmas that I know * 1145 01:16:58,410 --> 01:16:59,452 All right! 1146 01:17:10,964 --> 01:17:14,801 Where's Bruno? That lazy lout never brought my gloves. 1147 01:18:05,727 --> 01:18:07,062 It's good, isn't it? 1148 01:18:13,818 --> 01:18:16,071 Whoa-ho, ho, ho! 1149 01:18:16,196 --> 01:18:17,405 Who did this? 1150 01:18:18,740 --> 01:18:20,241 We did. 1151 01:18:20,367 --> 01:18:21,409 What is she doing here? 1152 01:18:23,119 --> 01:18:24,829 Bruno, get me the police. 1153 01:18:26,122 --> 01:18:27,624 Well, don't just stand there. 1154 01:18:28,541 --> 01:18:31,670 No one's calling the police, Teanna. We know what you did. 1155 01:18:31,795 --> 01:18:35,465 Well, then you're a bigger fool than your dear sweet Uncle Harry. 1156 01:18:35,590 --> 01:18:39,886 You people. Get this stuff down. It's an eyesore. 1157 01:18:40,011 --> 01:18:40,679 Don't do that. 1158 01:18:42,972 --> 01:18:45,183 Bruno, why are you just standing there? 1159 01:18:47,143 --> 01:18:50,188 Ugh! What is wrong with you people? 1160 01:18:50,313 --> 01:18:51,981 *** 1161 01:18:53,817 --> 01:18:55,151 Oh no! 1162 01:19:07,706 --> 01:19:13,128 * O come, all ye faithful * 1163 01:19:13,253 --> 01:19:17,507 * Joyful and triumphant * 1164 01:19:17,632 --> 01:19:22,262 * O come ye, o come ye * 1165 01:19:22,387 --> 01:19:27,642 * To Bethlehem * 1166 01:19:27,767 --> 01:19:32,397 * Come and behold Him * 1167 01:19:32,522 --> 01:19:36,818 * Born the King of Angels! * 1168 01:19:36,943 --> 01:19:41,531 * O come, let us adore Him * 1169 01:19:41,656 --> 01:19:46,369 * O come, let us adore Him * 1170 01:19:46,494 --> 01:19:51,666 * O come, let us adore Him * 1171 01:19:51,791 --> 01:19:56,254 * Christ the Lord * 1172 01:19:56,379 --> 01:20:01,134 * Sing, choirs of angels * 1173 01:20:01,259 --> 01:20:05,472 * Sing in exultation * 1174 01:20:05,597 --> 01:20:10,268 * Oh, sing, oh ye citizens * 1175 01:20:10,393 --> 01:20:15,482 * Of heaven above * 1176 01:20:15,607 --> 01:20:20,362 * Glory to God * 1177 01:20:20,487 --> 01:20:24,699 * Glory in the highest * 1178 01:20:24,824 --> 01:20:29,412 * O come, let us adore Him * 1179 01:20:29,537 --> 01:20:34,250 * O come, let us adore Him * 1180 01:20:34,376 --> 01:20:39,756 * O come, let us adore Him * 1181 01:20:39,881 --> 01:20:44,094 * Christ the Lord * 1182 01:20:46,137 --> 01:20:47,097 Thank you. 1183 01:20:49,599 --> 01:20:51,351 Thank you. 1184 01:20:51,476 --> 01:20:55,563 You! You think you've won your little battle. Well, let me tell you. 1185 01:20:55,689 --> 01:20:58,608 I can give Tom the one thing that you can't. 1186 01:20:58,733 --> 01:21:01,736 And that's Wolman's served on a silver platter. 1187 01:21:01,861 --> 01:21:04,656 Actually, I don't need you. 1188 01:21:04,781 --> 01:21:06,991 I've never needed you. And neither does Wolman's. 1189 01:21:07,117 --> 01:21:07,742 Fool! 1190 01:21:12,038 --> 01:21:17,377 I wouldn't be doing that if I were you, seeing that you are on the naughty list. 1191 01:21:17,502 --> 01:21:18,962 Oh, ho, ho. 1192 01:21:19,087 --> 01:21:20,839 Santa! 1193 01:21:20,964 --> 01:21:22,340 Oh dear! 1194 01:21:22,465 --> 01:21:24,384 Just wait until the board hears about this. 1195 01:21:24,509 --> 01:21:27,846 To hell with the board. This is my store. I will do what I want. 1196 01:21:27,971 --> 01:21:29,848 Starting with firing you. 1197 01:21:30,974 --> 01:21:34,019 You can't fire me. Moore won't bail you out without me. 1198 01:21:34,144 --> 01:21:37,939 -Then where will you be? -We'll be exactly where we want to be. 1199 01:21:38,064 --> 01:21:39,107 Now get out. 1200 01:21:47,824 --> 01:21:48,658 Oh! 1201 01:21:55,832 --> 01:21:57,625 You are never gonna believe this. 1202 01:21:57,751 --> 01:22:00,378 Phillip Morgan from London Cross theater group was here. 1203 01:22:00,503 --> 01:22:04,507 And he gave me his card. He loves my voice. Isn't that incredible? 1204 01:22:04,632 --> 01:22:07,469 That's amazing! I told you, you just had to find your audience. 1205 01:22:07,594 --> 01:22:11,264 I know. I just didn't think I was gonna find it in a department store. 1206 01:22:11,389 --> 01:22:13,600 -Oh, my gosh. I'm gonna go talk to him. -Okay. 1207 01:22:14,642 --> 01:22:16,227 -Wendy? -Yeah. 1208 01:22:16,353 --> 01:22:17,979 Thank you for everything. 1209 01:22:18,104 --> 01:22:20,148 I would not have been able to do it without you. 1210 01:22:21,316 --> 01:22:22,942 I just-- I hope you'll be staying with us. 1211 01:22:24,903 --> 01:22:26,488 Oh, I wish I could. 1212 01:22:27,530 --> 01:22:30,283 I-- I have to go back home and take care of my store. 1213 01:22:31,493 --> 01:22:33,078 But Merry Christmas. 1214 01:22:34,329 --> 01:22:35,580 Merry Christmas, Wendy. 1215 01:22:39,793 --> 01:22:43,046 Okay. There we go. 1216 01:22:43,171 --> 01:22:45,173 -Bye, Tom. -Merry Christmas, Grace. 1217 01:22:48,468 --> 01:22:53,306 * Christmas is The time we take * 1218 01:22:53,431 --> 01:22:55,517 * To say thank you * 1219 01:22:55,642 --> 01:22:57,352 Oh! That was Helen on the phone. 1220 01:22:57,477 --> 01:23:02,190 She said that Angie is going to London with that new theater troupe. 1221 01:23:02,315 --> 01:23:06,319 Oh, that is amazing! I knew she would do it. 1222 01:23:06,444 --> 01:23:10,824 Mommy, look! Pink skates. 1223 01:23:10,949 --> 01:23:14,536 Pink skates! How fancy! How did Santa know? 1224 01:23:14,661 --> 01:23:16,454 Oh, Santa knows everything. 1225 01:23:17,914 --> 01:23:19,499 Dad would have loved this. 1226 01:23:20,500 --> 01:23:22,127 Yeah. 1227 01:23:22,252 --> 01:23:24,337 I know you're upset about the store. 1228 01:23:26,548 --> 01:23:30,135 But you did everything that you could and just because you let it go, doesn't mean he's gone. 1229 01:23:30,260 --> 01:23:33,596 Your father will always be right here with us. 1230 01:23:35,515 --> 01:23:36,725 And right now, 1231 01:23:37,851 --> 01:23:40,270 I know how very proud of you he is. 1232 01:23:41,771 --> 01:23:42,647 I know. 1233 01:23:44,524 --> 01:23:46,693 And I'm really glad that the store sold for enough to take care of you. 1234 01:23:47,902 --> 01:23:50,488 I always have enough. Stop that. 1235 01:23:51,990 --> 01:23:53,450 - Mommy? -Yeah. 1236 01:23:53,575 --> 01:23:55,535 Can we go skating? 1237 01:23:55,660 --> 01:23:58,997 You bet we can go skating. Let's go get changed. 1238 01:23:59,122 --> 01:24:01,666 -And you, hot cider when we walk in the door? -Of course. 1239 01:24:01,791 --> 01:24:03,710 -Yes. -I'll see you both when you get back. 1240 01:24:03,835 --> 01:24:04,878 Let's go. 1241 01:24:06,212 --> 01:24:09,215 * Christmas is The time we love * 1242 01:24:09,341 --> 01:24:11,676 * To share * 1243 01:24:11,801 --> 01:24:14,888 You know, you never told me what your secret wish was for Santa. 1244 01:24:15,013 --> 01:24:17,307 -Did it come true? -Not yet. 1245 01:24:17,432 --> 01:24:19,768 * --is bringing your heart * 1246 01:24:19,893 --> 01:24:24,731 * And forgive those mistakes That you made * 1247 01:24:24,856 --> 01:24:27,692 * Christmas is the time-- * 1248 01:24:34,574 --> 01:24:36,659 You left before I could give you your bonus. 1249 01:24:38,536 --> 01:24:41,539 -Tom, what are you doing here? -I hope it's not too late. 1250 01:24:42,540 --> 01:24:45,710 -I thought... -My uncle decided to reinstate the bonuses. 1251 01:24:47,462 --> 01:24:48,713 Thank you. 1252 01:24:48,838 --> 01:24:50,298 Um, 1253 01:24:50,423 --> 01:24:52,676 I don't think it ever would have been enough. 1254 01:24:54,177 --> 01:24:57,263 Also, I think it's time to let it go. 1255 01:24:58,640 --> 01:24:59,474 Oh! 1256 01:25:01,267 --> 01:25:05,021 Well, the bonuses aren't the only thing that Harry's brought back. 1257 01:25:05,146 --> 01:25:08,400 He's also drawing up plans for some new departments. 1258 01:25:08,525 --> 01:25:09,567 One of them is a candy shop. 1259 01:25:11,486 --> 01:25:13,780 -And I thought that we could call it "Carroll's Candy. " -That is so sweet. 1260 01:25:14,739 --> 01:25:18,618 that's to have a real Carroll run it. 1261 01:25:18,743 --> 01:25:19,619 Me? 1262 01:25:20,704 --> 01:25:23,206 Oh! Wow! 1263 01:25:25,166 --> 01:25:28,503 I guess both of our Christmas wishes came true. 1264 01:25:28,628 --> 01:25:29,546 Almost. 1265 01:25:35,844 --> 01:25:37,595 Thank you, Santa. 1266 01:25:40,181 --> 01:25:42,100 I see you got your skates. 1267 01:25:42,225 --> 01:25:43,977 Why don't we head down to the rink? 1268 01:25:44,102 --> 01:25:48,606 Oh no, no. I don't skate though, remember? 1269 01:25:48,732 --> 01:25:49,482 I'll teach you. 1270 01:25:55,905 --> 01:25:58,950 * You're my Christmas The present neath my tree * 1271 01:25:59,075 --> 01:26:02,537 * You're my Christmas The Santa I can see * 1272 01:26:02,662 --> 01:26:06,124 * I like the way those reindeer Dance in your eyes * 1273 01:26:06,249 --> 01:26:09,544 * You're my Christmas All wrapped in one guy * 1274 01:26:09,669 --> 01:26:16,593 * Christmas, you're My Christmas * 1275 01:26:16,718 --> 01:26:23,475 * Christmas, you're My Christmas * 1276 01:26:23,600 --> 01:26:27,145 * Sure I like to do A little Christmas'n * 1277 01:26:27,270 --> 01:26:30,690 * Yes, I kinda like The old food traditions * 1278 01:26:30,815 --> 01:26:33,985 * Turkey stuffed And cranberry sauce * 1279 01:26:34,110 --> 01:26:38,448 * And you know I never dread Candy canes and gingerbread * 1280 01:26:38,573 --> 01:26:41,951 * Ooh, but really * 1281 01:26:42,077 --> 01:26:46,289 * You're all I need * 1282 01:26:46,414 --> 01:26:49,709 * You're my Christmas The present neath my tree * 1283 01:26:49,834 --> 01:26:53,171 * You're my Christmas The Santa I can see * 1284 01:26:53,296 --> 01:26:56,633 * I like the way those reindeer Dance in your eyes * 1285 01:26:56,758 --> 01:26:58,301 * You're my Christmas... * 105159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.