Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:07,839
Twelve...
2
00:00:08,679 --> 00:00:09,880
Eleven...
3
00:00:10,640 --> 00:00:12,119
Ten...
4
00:00:12,960 --> 00:00:14,240
Nine...
5
00:00:15,199 --> 00:00:16,600
Eight...
6
00:00:17,399 --> 00:00:18,640
Seven...
7
00:00:19,480 --> 00:00:20,679
Six...
8
00:00:21,679 --> 00:00:22,879
Five...
9
00:00:23,760 --> 00:00:25,440
Four...
10
00:00:26,399 --> 00:00:27,719
Three...
11
00:00:28,960 --> 00:00:30,120
Two...
12
00:00:31,079 --> 00:00:32,320
One...
13
00:00:33,159 --> 00:00:34,880
Coming!
14
00:02:14,599 --> 00:02:16,199
Got you!
15
00:02:16,280 --> 00:02:18,280
You cheated!
16
00:02:18,360 --> 00:02:20,639
You only win if you catch me!
17
00:02:23,240 --> 00:02:24,280
Stop!
18
00:02:34,439 --> 00:02:35,759
Got you!
19
00:02:38,080 --> 00:02:39,759
-I won!
-But only...
20
00:02:39,840 --> 00:02:41,840
Shush! I won.
21
00:02:42,280 --> 00:02:44,000
-But only...
-No, be quiet!
22
00:02:44,080 --> 00:02:47,360
...because I didn't try!
That's why you won!
23
00:02:47,840 --> 00:02:51,159
I could catch you any time,
if I want to...
24
00:02:54,960 --> 00:02:56,120
No, stop it...
25
00:03:21,759 --> 00:03:24,199
You go in the back.
26
00:03:24,280 --> 00:03:25,800
Bruno, I don't want to...
27
00:03:25,879 --> 00:03:29,159
And I don't wanna pay another fine
for a broken seat belt.
28
00:03:29,479 --> 00:03:31,759
Go in the back.
29
00:03:49,479 --> 00:03:51,719
Come on now.
We gotta go! Not this way...
30
00:03:51,800 --> 00:03:54,039
It all looks alike.
31
00:03:56,319 --> 00:03:57,560
Let's hurry up.
32
00:04:02,639 --> 00:04:05,439
I think it's that way...
33
00:04:13,080 --> 00:04:16,920
Cleanliness is our hotel's top priority.
That's why our guests come here.
34
00:04:17,000 --> 00:04:22,439
We also require a decent demeanor
and polite manners towards our guests.
35
00:04:24,360 --> 00:04:30,680
Please ask your questions later, okay?
If there are any left, I'll be right here.
36
00:04:32,399 --> 00:04:35,720
Yes, thank you.
37
00:04:45,079 --> 00:04:47,560
Have you ever worked
in housekeeping?
38
00:04:47,639 --> 00:04:50,240
Housekeeping?
Facility management!
39
00:04:50,680 --> 00:04:51,839
Ah, ok.
40
00:04:51,920 --> 00:04:56,160
I worked in a few different hotels,
but it's my first time here.
41
00:04:56,240 --> 00:04:59,160
And what the hell is going
on with these cats?
42
00:04:59,240 --> 00:05:01,600
Go! Hey! Get out!
43
00:05:04,079 --> 00:05:05,800
I guess they're hungry.
44
00:05:07,120 --> 00:05:08,759
They are sweet, aren't they?
45
00:05:09,600 --> 00:05:10,839
I'm allergic.
46
00:05:11,360 --> 00:05:12,360
Bruno?
47
00:05:23,160 --> 00:05:27,079
I have talked to the manager
and he agreed to let us work together.
48
00:05:28,040 --> 00:05:30,560
-Really?
-Yes, just wanted to let you know.
49
00:05:30,639 --> 00:05:33,079
Where am I supposed to go?
50
00:05:33,879 --> 00:05:34,920
Room 9, I think.
51
00:05:36,079 --> 00:05:38,120
-You "think"?
-Yes.
52
00:05:38,199 --> 00:05:39,720
Nine or seven.
53
00:05:40,680 --> 00:05:41,600
Ok.
54
00:05:42,120 --> 00:05:43,439
Ah, okay, well...
55
00:05:44,000 --> 00:05:45,279
...see you soon.
56
00:05:48,279 --> 00:05:51,439
-That's cool, isn't it?
-You haven't asked him, have you?
57
00:05:52,800 --> 00:05:55,360
-What?
-Just stop it.
58
00:05:58,639 --> 00:06:00,639
Do you wanna get us fired right away?
59
00:06:02,360 --> 00:06:04,160
I thought you'd like it.
60
00:06:22,000 --> 00:06:23,680
You'll get the rest of the money
later this week.
61
00:06:23,759 --> 00:06:26,360
I tried to withdraw it,
but the ATM is broken.
62
00:06:30,120 --> 00:06:31,439
Now, listen to me!
63
00:06:31,519 --> 00:06:34,759
Many of our employees would be grateful,
if they could live in the resort.
64
00:06:34,839 --> 00:06:36,639
Don't you think?
No more commutes every day.
65
00:06:36,720 --> 00:06:37,879
I know.
66
00:06:37,959 --> 00:06:40,920
-You know how high rents are out there.
-Yes, I know!
67
00:06:41,639 --> 00:06:45,279
As soon as the ATM is fixed,
I'll pay the rest of it. I promise!
68
00:06:52,160 --> 00:06:58,279
If you struggle financially...
come to this address tomorrow at noon.
69
00:07:33,839 --> 00:07:35,279
Toni?
70
00:07:43,560 --> 00:07:45,720
What are you doing here?
71
00:07:49,160 --> 00:07:54,199
Happy birthday to the most
beautiful son all over the world!
72
00:07:55,959 --> 00:07:58,120
-You thought I forgot, right?
-Yes, I did.
73
00:07:58,199 --> 00:07:59,839
Blow them out!
74
00:08:06,519 --> 00:08:08,839
I wish you all the best
75
00:08:08,920 --> 00:08:14,720
and that you become the happiest
son in the entire world...
76
00:08:15,160 --> 00:08:17,360
...and that all your dreams come true...
77
00:08:17,439 --> 00:08:21,759
... and that nothing ever changes,
and all luck in the universe on top of it!
78
00:08:21,839 --> 00:08:23,879
I am already.
79
00:08:24,879 --> 00:08:25,800
Wait!
80
00:08:32,919 --> 00:08:35,120
This is homemade by me!
81
00:08:35,200 --> 00:08:37,960
-You made this?
-Yes, for hours... Really!
82
00:08:38,039 --> 00:08:40,039
Well then tell me,
how did you make it?
83
00:08:40,360 --> 00:08:41,480
With eggs...
84
00:08:42,360 --> 00:08:43,279
And flour.
85
00:08:43,759 --> 00:08:45,519
I want one more piece.
86
00:08:52,759 --> 00:08:55,399
-Come here!
-Bruno... Seriously!
87
00:08:58,039 --> 00:09:00,679
No!
Stop it! Don't push it!
88
00:09:03,519 --> 00:09:04,639
To us!
89
00:09:08,200 --> 00:09:10,360
And totally legal!
90
00:09:12,879 --> 00:09:18,039
My Bruno!
He is a grown up man now!
91
00:09:25,799 --> 00:09:29,120
Wow, a shooting star!
92
00:09:29,480 --> 00:09:32,279
What? It's not even dark enough...
93
00:09:32,360 --> 00:09:34,639
-Make a wish!
-A wish?
94
00:09:36,879 --> 00:09:39,559
I don't know.
What should I wish for?
95
00:09:41,879 --> 00:09:43,360
Maybe...
96
00:09:45,840 --> 00:09:48,080
Going somewhere else?
Off this island?
97
00:09:51,279 --> 00:09:52,960
I mean really far away.
98
00:09:54,080 --> 00:09:55,639
Really, really far away!
99
00:10:02,799 --> 00:10:04,480
I think we have a nice life.
100
00:10:05,480 --> 00:10:06,559
Me too...
101
00:10:32,559 --> 00:10:35,679
Fuck, we need to get up!
102
00:10:37,720 --> 00:10:41,919
Toni! We need to get up!
103
00:10:42,000 --> 00:10:43,720
Go ahead!
104
00:11:05,639 --> 00:11:06,960
Toni!
105
00:11:55,080 --> 00:11:56,440
Toni!
106
00:12:57,639 --> 00:12:59,320
Do you live here all alone?
107
00:12:59,399 --> 00:13:03,320
With my son. He works at the hotel, too.
108
00:13:04,000 --> 00:13:06,519
What do you mean, he works there, too?
109
00:13:06,600 --> 00:13:08,200
How old is he?
110
00:13:08,600 --> 00:13:10,279
21.
111
00:13:11,080 --> 00:13:13,799
-Wow, really?
-Yes, why?
112
00:13:16,120 --> 00:13:18,240
Well, I was 15 when I got him...
113
00:13:19,639 --> 00:13:22,120
Wild times... How long will you stay?
114
00:13:22,960 --> 00:13:24,559
I don't know yet.
115
00:13:24,639 --> 00:13:27,759
I might take some days off.
116
00:13:27,840 --> 00:13:29,159
Why would you?
117
00:13:29,240 --> 00:13:31,519
-For you!
-For me?
118
00:13:39,159 --> 00:13:40,279
Bruno!
119
00:13:43,919 --> 00:13:47,759
Bruno, come here and say hello.
Don't be rude! This is Hannah!
120
00:13:48,120 --> 00:13:49,600
Hello!
121
00:13:59,480 --> 00:14:01,799
I could show you around
the island sometime.
122
00:14:02,279 --> 00:14:03,639
Yeah, I'd like that.
123
00:14:09,519 --> 00:14:12,799
I think I'll stay one
or two more weeks. If that's ok?
124
00:14:15,399 --> 00:14:18,840
It's pretty nice down here.
I met someone.
125
00:15:19,559 --> 00:15:20,879
Hello?
126
00:16:08,799 --> 00:16:10,960
So you decided to show up after all.
127
00:16:13,759 --> 00:16:17,559
I thought I was supposed to work
at the hotel. Is this the right address?
128
00:16:17,639 --> 00:16:19,440
Yes. I have some rennovations
going on.
129
00:16:19,519 --> 00:16:23,320
The workers have less jobs this time
of the season. So it's cheaper.
130
00:16:23,399 --> 00:16:26,519
I can do all of this, too.
In case you need someone...
131
00:16:27,759 --> 00:16:30,879
The furniture outside has
to be carried upstairs.
132
00:16:34,919 --> 00:16:38,519
Let me know when you're done.
133
00:18:34,839 --> 00:18:36,119
My goodness...
134
00:18:36,200 --> 00:18:38,240
What a crybaby!
135
00:18:51,640 --> 00:18:55,000
Hey, you could carry two
at once, Bruno, right?
136
00:19:08,279 --> 00:19:11,640
Oh come on, Bruno!
Don't fall asleep!
137
00:19:27,599 --> 00:19:28,880
Attack!
138
00:19:33,839 --> 00:19:35,759
Oops, I think it's broken.
139
00:19:40,680 --> 00:19:41,880
What?
140
00:19:48,880 --> 00:19:50,359
Relax!
141
00:19:52,759 --> 00:19:54,440
Relax...
142
00:20:10,960 --> 00:20:12,680
What?
143
00:20:15,960 --> 00:20:17,559
There are still 20 to go.
144
00:20:18,000 --> 00:20:20,640
What is going on with you?
We always took our time.
145
00:20:20,720 --> 00:20:21,759
Especially you.
146
00:20:22,279 --> 00:20:27,519
It was always like... let's slow down,
take a break, have a smoke...
147
00:20:27,599 --> 00:20:30,440
And now suddenly you are in a rush?
Why?
148
00:20:31,599 --> 00:20:33,720
Well, she is cooking today.
149
00:20:34,759 --> 00:20:36,359
Fish, I think...
150
00:20:45,559 --> 00:20:46,839
Seriously?
151
00:20:47,880 --> 00:20:50,440
-What?
-There are still 20 left to carry, Bruno!
152
00:20:50,519 --> 00:20:54,519
Yes... We can handle them
within the next 20-30 minutes.
153
00:20:55,759 --> 00:20:57,480
One per minute.
No problem.
154
00:20:58,720 --> 00:21:00,480
You are such an asshole!
155
00:21:00,559 --> 00:21:04,400
Me? Why am I an asshole now?
Usually you are the slow one.
156
00:21:04,480 --> 00:21:07,319
Whenever I have a date,
you always dawdle.
157
00:21:07,400 --> 00:21:10,039
Have I ever complained?
158
00:21:12,680 --> 00:21:15,880
Have you turned into a busy bee now?
159
00:21:16,359 --> 00:21:18,480
I'm done,
you can do the rest yourself!
160
00:21:19,119 --> 00:21:20,200
I'm leaving!
161
00:21:21,759 --> 00:21:23,160
Seriously?
162
00:21:46,759 --> 00:21:48,279
Who's there?
163
00:21:54,559 --> 00:21:56,680
What are you doing?
164
00:22:13,559 --> 00:22:15,000
Do you speak German?
165
00:22:16,200 --> 00:22:18,440
-Do you live here?
-Yes.
166
00:22:31,759 --> 00:22:35,359
Seriously?
Give it back! I really need it!
167
00:22:35,440 --> 00:22:38,279
Why are you doing this?
Where are your parents?
168
00:22:38,359 --> 00:22:40,400
Oh, no, come on!
You can't do this!
169
00:22:40,759 --> 00:22:41,680
Really?
170
00:22:42,319 --> 00:22:46,519
Wait, please! No, no, no!
Wait, I need it!
171
00:22:47,720 --> 00:22:49,359
Wait a second!
172
00:22:57,119 --> 00:22:58,640
Can you give me the pliers back?
173
00:23:00,880 --> 00:23:04,039
You'll get the keys, okay?
Let's swap!
174
00:23:10,240 --> 00:23:12,279
First the pliers, okay?
175
00:23:19,640 --> 00:23:22,960
-Have you ever started a car?
-No.
176
00:23:23,039 --> 00:23:27,119
Okay, it's easy, I'll show you.
177
00:23:27,200 --> 00:23:31,880
When I tell you, you will just turn
the key like this... ok?
178
00:24:12,720 --> 00:24:15,039
I'm preparing the fish.
179
00:24:16,279 --> 00:24:18,000
Do you like fish?
180
00:24:18,799 --> 00:24:21,279
By the way, where are you staying?
181
00:24:23,079 --> 00:24:24,920
I don't know yet.
182
00:24:26,759 --> 00:24:29,799
In some hotel somewhere...
-Well, they are still closed, right?
183
00:24:33,559 --> 00:24:35,559
But you have a car, so...
184
00:25:36,440 --> 00:25:37,799
Bruno!
185
00:25:50,519 --> 00:25:51,880
Boygroup move...
186
00:25:57,720 --> 00:25:59,079
Stop it!
-Knock, knock...
187
00:25:59,160 --> 00:26:00,759
You have to ask who's there?
188
00:26:00,839 --> 00:26:03,240
-Just leave me alone!
-It's your mommy!
189
00:26:03,720 --> 00:26:05,599
-Just leave me alone!
-Come on, let's dance!
190
00:26:05,680 --> 00:26:09,640
-Go back to her and leave me alone.
-But I want to dance with you, too!
191
00:26:09,720 --> 00:26:11,079
Didn't notice.
192
00:26:12,440 --> 00:26:13,839
Don't be grumpy!
193
00:26:18,519 --> 00:26:21,240
Stop, stop, stop!
194
00:26:22,240 --> 00:26:25,079
-I told you to stop!
-Look how I blink with my eyes!
195
00:26:25,839 --> 00:26:28,279
-Can you resist these eyes?
-No, now stop it!
196
00:26:28,359 --> 00:26:31,000
Oh, come on! One dance only!
197
00:27:36,920 --> 00:27:39,359
How long is your "friend" staying?
198
00:27:43,960 --> 00:27:45,759
My "friend" has a name.
199
00:27:48,920 --> 00:27:50,680
I don't know.
A few days, probably.
200
00:28:04,440 --> 00:28:06,759
Are you a lesbian now?
201
00:28:09,119 --> 00:28:10,359
Oh, Bruno.
202
00:28:10,440 --> 00:28:15,000
It will always just be the two of us.
Go to bed now.
203
00:30:31,920 --> 00:30:33,480
I'm done.
204
00:30:33,559 --> 00:30:36,599
-Everything is upstairs and unwrapped.
-Great!
205
00:30:36,680 --> 00:30:39,039
So I will give you your...
206
00:30:40,240 --> 00:30:42,440
Do you maybe have time
on Thursday as well?
207
00:30:42,519 --> 00:30:45,720
-Sure!
-There is going to be another delivery.
208
00:30:45,799 --> 00:30:49,359
The chairs just have to be brought inside.
I don't want to leave them outside.
209
00:30:49,440 --> 00:30:54,319
So, I will give you the money for Thursday
today, but I will keep this for your rent.
210
00:30:58,319 --> 00:31:00,079
...so you can get in.
211
00:31:00,799 --> 00:31:02,799
Please take the trash with you.
212
00:31:18,440 --> 00:31:19,640
Okay!
213
00:31:20,480 --> 00:31:22,079
I won playing Bingo!
214
00:31:23,119 --> 00:31:24,720
Down there with the old people?
215
00:31:24,799 --> 00:31:26,759
Mr. Völker needed some
help around his house
216
00:31:26,839 --> 00:31:28,880
and I thought we could
use the money.
217
00:31:30,599 --> 00:31:32,680
I could take you out for dinner.
218
00:31:34,279 --> 00:31:36,720
You can choose where we go...
219
00:31:36,799 --> 00:31:38,720
My cooking isn't that bad, is it?
220
00:31:38,799 --> 00:31:43,000
Yes, but I thought it'd be nice to have
something different than Pasta or Pizza.
221
00:31:43,079 --> 00:31:46,119
-You prefer lamb and lobster?
-If you like.
222
00:31:46,200 --> 00:31:49,480
You want to take me out?
Ask me where I want to go!
223
00:31:50,480 --> 00:31:53,440
-Where do you want to go?
-To a... pizza place!
224
00:31:53,519 --> 00:31:55,039
You're stupid!
225
00:31:55,359 --> 00:31:57,839
Bruno...
Really, you don't need to do this.
226
00:31:59,759 --> 00:32:02,119
I like to do it.
227
00:32:02,200 --> 00:32:04,279
Really, I like taking care of you.
228
00:32:05,119 --> 00:32:07,319
Okay, but I'm not free tonight.
229
00:34:35,679 --> 00:34:37,800
You, can't be serious...
230
00:35:18,320 --> 00:35:20,039
Listen to me!
231
00:35:20,119 --> 00:35:23,280
I have been working all day!
All fucking day!
232
00:35:23,360 --> 00:35:25,000
I am really tired, ok?!
233
00:35:25,519 --> 00:35:28,599
So, why don't you just fuck off,
or I will really freak out!
234
00:35:28,679 --> 00:35:30,960
Well, and then what?
Will you punch me?
235
00:35:31,039 --> 00:35:33,679
-I will freak you out!
-Do you think that's normal?
236
00:35:33,760 --> 00:35:37,119
Normal? The only one who's
not normal is you! Get out!
237
00:35:37,199 --> 00:35:39,320
You are crazy!
238
00:35:40,199 --> 00:35:42,320
I'm doing everything around here.
I am working overtime.
239
00:35:42,400 --> 00:35:44,039
I am the one paying rent!
Not Toni, not you!
240
00:35:44,119 --> 00:35:46,039
This is my apartment!
241
00:35:47,639 --> 00:35:50,559
-Hannah, wait...
-No, that's between the two of you!
242
00:35:55,760 --> 00:35:57,800
What was that?! Huh?!
243
00:35:58,920 --> 00:36:01,679
So, this is my fault now?
244
00:36:02,639 --> 00:36:04,800
This is my spot,
I am always sleeping here.
245
00:36:04,880 --> 00:36:10,000
Hannah is sleeping here one night and
after that it's your spot again, Bruno!
246
00:36:11,480 --> 00:36:13,400
What if she doesn't leave?
247
00:36:31,440 --> 00:36:35,400
So, am I supposed to sleep
on the couch every night?
248
00:36:36,840 --> 00:36:39,639
Is that your plan?
249
00:36:40,800 --> 00:36:44,039
I sleep on the couch
and you next to him?
250
00:36:44,119 --> 00:36:46,840
He has no one but me.
251
00:36:46,920 --> 00:36:49,800
What do you mean,
he has no one but you?
252
00:36:50,440 --> 00:36:52,920
Toni, he is an adult.
253
00:38:10,239 --> 00:38:11,360
Come in!
254
00:38:20,840 --> 00:38:24,119
-Sorry, I didn't tidy up.
-It's all tidy.
255
00:38:24,760 --> 00:38:27,400
You should take a look at our place...
256
00:38:33,280 --> 00:38:37,039
Do you want a blanket?
257
00:38:37,119 --> 00:38:40,719
Yes, if you have one?
258
00:38:46,440 --> 00:38:47,599
Thank you!
259
00:38:47,679 --> 00:38:50,920
-Will this be okay?
-Absolutely! Thanks for letting me stay.
260
00:38:51,000 --> 00:38:54,440
You're welcome!
Do you need anything else?
261
00:38:54,519 --> 00:38:58,679
I need to sleep.
I have to get up early tomorrow.
262
00:38:58,760 --> 00:39:00,119
No worries!
263
00:39:03,320 --> 00:39:05,400
Sleep well!
264
00:39:50,880 --> 00:39:53,000
Can you get the parasol?
265
00:39:53,079 --> 00:39:55,159
What's going on here?
266
00:39:55,239 --> 00:39:57,440
I took the day off.
267
00:39:59,119 --> 00:40:01,360
So I'm supposed to do the shift
by myself now?
268
00:40:02,000 --> 00:40:04,079
You should have talked to me about it.
269
00:40:05,079 --> 00:40:06,280
Well, you weren't here.
270
00:40:42,320 --> 00:40:44,199
Everything's alright?
271
00:40:45,440 --> 00:40:48,360
-Can you handle the workload?
-It's manageable.
272
00:40:48,440 --> 00:40:51,920
-Great!
-Yes, exactly like this.
273
00:40:56,280 --> 00:40:58,079
Your mother isn't working today?
274
00:41:00,159 --> 00:41:02,039
She took the day off, didn't she?
275
00:41:02,800 --> 00:41:05,519
Took the day off?
Not that I'm aware of.
276
00:41:05,599 --> 00:41:08,840
I thought she told you...
277
00:41:10,840 --> 00:41:14,079
She's sick. She isn't feeling well.
278
00:41:17,480 --> 00:41:18,960
...a little under the weather.
279
00:41:19,039 --> 00:41:21,760
Okay, please remind her to bring in a
medical certificate when she feels better.
280
00:41:21,840 --> 00:41:23,239
Send her my well wishes.
281
00:41:24,719 --> 00:41:27,719
-Let me know when you are finished.
-I will.
282
00:42:16,760 --> 00:42:18,519
Zoe?
283
00:42:35,639 --> 00:42:38,119
There you are!
-Hello!
284
00:42:40,159 --> 00:42:42,159
-This is your home?
-Yes.
285
00:42:42,480 --> 00:42:45,400
Sometime this makes little farts...
286
00:42:45,920 --> 00:42:48,360
...when you put your finger in here.
287
00:42:52,920 --> 00:42:56,760
It feels like it's wet...
but it's actually not.
288
00:42:59,039 --> 00:43:00,360
Cool.
289
00:43:02,039 --> 00:43:05,000
I'll show you what I can do.
290
00:43:05,079 --> 00:43:07,000
Watch out.
291
00:43:07,079 --> 00:43:09,519
I did this a thousand times.
292
00:43:10,639 --> 00:43:12,079
Not bad!
293
00:43:12,159 --> 00:43:15,800
This is my secret hiding place.
Sometimes.
294
00:43:15,880 --> 00:43:20,440
Sometimes I am up here
and play secretly at night.
295
00:43:26,440 --> 00:43:28,199
There it is!
296
00:43:28,920 --> 00:43:33,559
There!
You can do it like this...
297
00:43:33,639 --> 00:43:35,159
Try it!
298
00:43:35,920 --> 00:43:38,000
My mom showed me something ...
299
00:43:44,199 --> 00:43:46,360
Ah, no this one isn't working as well!
300
00:43:46,440 --> 00:43:48,639
A lot of them are broken...
301
00:43:48,719 --> 00:43:53,440
I took a paper once and marked
all the ones that were broken...
302
00:46:16,599 --> 00:46:18,519
Bruno?
303
00:46:20,440 --> 00:46:23,239
Hey, get up!
304
00:46:23,320 --> 00:46:26,039
Come, get up!
305
00:46:35,559 --> 00:46:37,920
It's alright.
306
00:47:01,320 --> 00:47:03,239
Wait, I'll help you!
307
00:47:25,360 --> 00:47:27,639
Oh, man...
308
00:48:01,760 --> 00:48:03,719
Where are the pills?
309
00:48:08,039 --> 00:48:09,760
The migraine pills...
310
00:48:11,599 --> 00:48:16,480
-Are you not feeling so well?
-No, not at all... my stomach...
311
00:48:19,280 --> 00:48:21,280
So, you won't be able
to work again, huh?
312
00:48:26,480 --> 00:48:29,480
Will you tell it Mr. Völker
yourself this time?
313
00:48:29,559 --> 00:48:32,519
Or do I have to come up
with another excuse again?
314
00:48:35,400 --> 00:48:37,320
I did tell him last time.
315
00:48:40,719 --> 00:48:42,679
Don't lie to me.
316
00:48:42,760 --> 00:48:44,199
He wasn't there.
317
00:48:44,280 --> 00:48:46,320
I thought you took the day off, Toni?
318
00:48:47,639 --> 00:48:49,400
I couldn't find him and then...
319
00:48:49,480 --> 00:48:52,360
Yes...
So, you're having another day off today?
320
00:48:52,440 --> 00:48:53,920
Am I supposed to tell him now?
321
00:48:54,000 --> 00:48:56,679
I am also feeling like shit!
Thanks for asking.
322
00:48:58,360 --> 00:49:00,280
Sure, go back to bed!
323
00:49:00,360 --> 00:49:01,360
What?
324
00:49:01,440 --> 00:49:03,400
Calm down!
Your mother is not feeling well.
325
00:49:03,480 --> 00:49:05,920
Has anyone ever asked me
how I am feeling?!
326
00:49:09,159 --> 00:49:11,000
How do you feel?
327
00:49:11,079 --> 00:49:13,880
Like shit. Thanks for asking.
328
00:49:14,840 --> 00:49:17,440
But I shouldn't talk that loud,
because of your headache, right?
329
00:49:17,519 --> 00:49:19,719
As always when things are getting
a bit more stressful.
330
00:49:19,800 --> 00:49:23,480
But yesterday you had a nice day
at the beach, hm? Playing some tennis.
331
00:49:25,559 --> 00:49:29,039
But it's the truth...
She always does that.
332
00:49:29,840 --> 00:49:32,760
Well, if it's just about cleaning.
I could come with you.
333
00:49:40,960 --> 00:49:42,960
Let me do the talking, okay?
334
00:49:45,719 --> 00:49:47,519
My mother is not feeling well...
335
00:49:47,599 --> 00:49:50,599
...and you mentioned before
that you need more staff
336
00:49:50,679 --> 00:49:52,440
so I brought her to step in...
337
00:49:52,519 --> 00:49:54,599
-Hello. Hannah.
-Völker, nice to meet you.
338
00:49:54,679 --> 00:49:55,920
...for my mother.
339
00:49:56,000 --> 00:49:57,599
Should we call a doctor for her?
340
00:49:57,679 --> 00:50:01,079
No, no she'll be fine.
She feels a bit dizzy.
341
00:50:01,159 --> 00:50:04,480
-It's probably just the weather.
-Okay good.
342
00:50:05,000 --> 00:50:07,079
Hannah, do you have
your passport with you?
343
00:50:07,159 --> 00:50:09,719
In the past employes had stolen
stuff from the rooms.
344
00:50:09,800 --> 00:50:11,360
That's nothing personal.
345
00:50:11,440 --> 00:50:14,519
For how long would you
like to work here?
346
00:50:14,599 --> 00:50:17,119
Only as long my mother is sick!
347
00:50:17,199 --> 00:50:19,920
Yeah right, we'll do that anyway.
348
00:50:20,000 --> 00:50:21,960
How long could I come here to work?
349
00:50:22,039 --> 00:50:26,440
Well, at least two weeks
would be very helpful.
350
00:50:27,000 --> 00:50:29,519
Well, then two weeks it is.
351
00:50:35,679 --> 00:50:40,559
We have to move the bed to the wall,
sweep through, make the beds...
352
00:50:40,639 --> 00:50:43,440
And this goes on the balkony?
353
00:50:44,280 --> 00:50:48,000
-You are just going to watch?
-No, I will help you.
354
00:50:51,239 --> 00:50:53,639
This goes over here.
355
00:50:54,599 --> 00:50:55,519
But straight.
356
00:50:56,239 --> 00:50:57,920
Okay, so this stays like this?
357
00:50:58,360 --> 00:51:00,880
Well, that is basically it.
Look, this goes into the corner.
358
00:51:00,960 --> 00:51:02,960
-Which room next, left or right?
-Right.
359
00:51:03,039 --> 00:51:05,880
-Okay, see you later!
-The door is open!
360
00:51:27,880 --> 00:51:30,280
-Done!
-What?
361
00:51:30,360 --> 00:51:31,760
I'm done!
362
00:51:31,840 --> 00:51:35,599
You took everything outside
and you made the beds?
363
00:51:36,599 --> 00:51:41,000
-I'll bring everything to the laundry now.
-Ok! Do you know where to find it?
364
00:51:41,079 --> 00:51:43,000
Yes, I saw it on the map.
365
00:51:43,079 --> 00:51:44,480
Should I take your stuff, too?
366
00:51:51,039 --> 00:51:53,519
-Alrighty!
-Thank you!
367
00:52:46,360 --> 00:52:48,719
Ehm, I'm done now. I'll head out.
368
00:52:48,800 --> 00:52:50,480
Where to?
369
00:52:50,559 --> 00:52:52,239
I have to get some stuff.
370
00:52:53,199 --> 00:52:54,519
Can I join you?
371
00:53:12,039 --> 00:53:13,960
What are you looking for?
372
00:53:29,119 --> 00:53:31,400
This could work.
373
00:53:33,039 --> 00:53:35,159
What are you doing?
374
00:53:35,239 --> 00:53:36,519
Hold this.
375
00:53:43,039 --> 00:53:46,159
-Do you know this place?
-Nope.
376
00:53:53,840 --> 00:53:56,079
-Are you taking this?
-Yes.
377
00:53:57,360 --> 00:53:59,639
Oh shit, somebody is coming!
378
00:54:09,679 --> 00:54:11,280
Hurry, hurry!
379
00:54:11,360 --> 00:54:13,519
-Give just a little gas.
-Yes, wait!
380
00:54:14,880 --> 00:54:17,039
-Yes, man!
-Nice!
381
00:54:17,119 --> 00:54:18,199
It works!
382
00:54:19,519 --> 00:54:21,760
-Should I leave it running?
-Yes, leave it!
383
00:54:25,280 --> 00:54:28,960
-Didn't expect this to work, honestly.
-Very good!
384
00:55:46,679 --> 00:55:48,360
Toni is not in her room.
385
00:55:49,280 --> 00:55:51,639
-She is not home?
-No, she's not.
386
00:55:52,679 --> 00:55:55,119
-Where else should she be?
-I don't know.
387
00:56:00,320 --> 00:56:03,440
I'm going to call her.
Maybe she just went out.
388
00:56:05,360 --> 00:56:07,079
She usually doesn't just take off.
389
00:56:08,079 --> 00:56:09,760
Her phone is turned off.
390
00:56:15,519 --> 00:56:18,360
What are you going to do?
391
00:56:19,559 --> 00:56:24,519
You don't wanna go look for her now,
do you? Where are you going?
392
00:56:26,000 --> 00:56:29,000
-Bruno!
-What?
393
00:56:29,079 --> 00:56:32,840
-Bruno, I'm sure she just went to get...
-No! She doesn't just take off like that.
394
00:56:32,920 --> 00:56:34,639
She always leaves a note.
395
00:56:36,239 --> 00:56:38,440
I'm sure she just went to get a beer.
I'm sure!
396
00:56:38,519 --> 00:56:42,519
You can come down to the beach with me
or just go back home, I don't care!
397
00:56:42,599 --> 00:56:45,800
Bruno, Toni can take care of herself.
She is your mother!
398
00:56:45,880 --> 00:56:48,679
You don't have to take care
of your mother!
399
00:57:13,840 --> 00:57:17,119
Where have you been?
-Ah, I'm super tired.
400
00:57:17,199 --> 00:57:20,480
Did you doze off?
Move a bit.
401
00:57:24,519 --> 00:57:26,480
Are you tired from work?
402
00:57:28,000 --> 00:57:29,000
Why the attitude?
403
00:57:29,079 --> 00:57:31,519
No, I'm just asking.
It's still allowed to ask, isn't it?
404
00:57:31,599 --> 00:57:33,639
What are looking at, Bruno?
405
00:57:34,519 --> 00:57:35,800
Where have you been?
406
00:57:35,880 --> 00:57:38,920
At a bar, and you guys?
407
00:57:40,079 --> 00:57:41,440
We were working.
408
00:57:41,519 --> 00:57:44,079
-And after work?
-We fixed the car.
409
00:57:44,159 --> 00:57:46,599
-Really? It works again?
-Yeah, great, isn't it?!
410
00:57:46,679 --> 00:57:48,679
Well, then everything is fine.
411
00:57:48,760 --> 00:57:51,800
The car is running again...
you have been to work.
412
00:57:51,880 --> 00:57:54,960
You have been looking for me,
didn't find me, cause here I am!
413
00:57:55,039 --> 00:57:58,280
You didn't look in the one bar that
I was in, apparently.
414
00:57:58,360 --> 00:58:01,920
-You went to a bar?
-Yes, because you didn't come back!
415
00:58:02,000 --> 00:58:05,440
-Toni, the bars close at 10 pm!
-I'm fine, thanks for asking!
416
00:58:05,519 --> 00:58:06,800
Thanks for calling!
417
00:58:07,559 --> 00:58:08,880
I thought you were asleep!
418
00:58:08,960 --> 00:58:11,360
Yes, I was sleeping!
I was sleeping and vomiting.
419
00:58:11,440 --> 00:58:14,719
I thought you could use the time to relax.
420
00:58:14,800 --> 00:58:20,400
You could have checked your phone,
sent a message or left a damn note!
421
00:58:22,119 --> 00:58:24,639
You know that he went
out looking for you?
422
00:58:25,239 --> 00:58:27,840
He was at the beach... everywhere.
423
00:58:28,360 --> 00:58:31,159
Are you telling me
that I'm a bad mom?
424
00:58:31,880 --> 00:58:35,000
-I don't know, ask yourself!
-What is this, Hannah?
425
00:58:35,079 --> 00:58:37,320
Maybe this is none of your business?!
426
00:58:37,400 --> 00:58:39,960
Oh, Toni. Come on!
427
00:58:40,920 --> 00:58:43,280
Let's talk about this tomorrow!
428
00:59:11,960 --> 00:59:14,320
Bruno!
429
00:59:16,960 --> 00:59:19,320
I'm so sorry!
430
00:59:21,840 --> 00:59:24,159
My Bruno...
431
00:59:47,239 --> 00:59:48,239
Bruno!
432
00:59:49,599 --> 00:59:51,440
Get up!
433
00:59:53,760 --> 00:59:56,559
Work is calling.
434
00:59:57,719 --> 00:59:59,760
Get up!
435
01:00:05,719 --> 01:00:07,719
Come on! I made coffee.
436
01:00:07,800 --> 01:00:09,480
Don't forget to take the cooler!
437
01:00:11,559 --> 01:00:13,880
What are you up to, anyway?
438
01:00:16,079 --> 01:00:18,599
Do you speak Spanish?
439
01:00:22,480 --> 01:00:24,239
Look, over there!
440
01:00:25,000 --> 01:00:26,840
Sir!
441
01:00:31,119 --> 01:00:33,239
Do you want Fanta?
442
01:00:34,360 --> 01:00:37,559
I will give it to you for one euro.
443
01:00:38,599 --> 01:00:40,639
Come on!
444
01:00:45,639 --> 01:00:47,480
Let's find another spot,
this is a waste of time.
445
01:00:47,559 --> 01:00:49,000
-Ok!
-Yes?
446
01:00:49,079 --> 01:00:51,119
It was a good idea, though.
447
01:00:51,199 --> 01:00:54,000
It was a good idea.
We tried it and...
448
01:00:54,679 --> 01:00:59,440
Next year when the hotel actually opens,
there might also be some tourists!
449
01:01:01,719 --> 01:01:04,679
Ah, wait, you missed a spot!
450
01:01:06,079 --> 01:01:07,679
Up there!
451
01:01:08,519 --> 01:01:12,079
-Bruno, you pig!
-No, you deserved it! You deserved it!
452
01:01:12,159 --> 01:01:14,679
Stop it, stop it!
453
01:01:36,039 --> 01:01:38,719
Why are you such pussies?
454
01:02:12,480 --> 01:02:13,400
Bruno?
455
01:02:13,960 --> 01:02:16,039
My card's not working...
Can I use yours?
456
01:02:16,119 --> 01:02:17,800
Again?
457
01:02:17,880 --> 01:02:19,719
-Did you keep it next to your phone?
-No, I didn't!
458
01:02:19,800 --> 01:02:22,039
I've tried it like eight times already!
459
01:02:25,559 --> 01:02:26,480
See!
460
01:02:27,960 --> 01:02:30,920
-Take mine for today!
-Thanks!
461
01:02:34,360 --> 01:02:36,559
Wait, do you have a moment?
462
01:02:38,039 --> 01:02:41,960
I need to talk to you. Something got lost,
you know? In one of the rooms.
463
01:02:42,039 --> 01:02:43,079
In one of my rooms?
464
01:02:43,159 --> 01:02:45,760
Exactly! That's why we need
to check your locker...
465
01:02:45,840 --> 01:02:49,079
-What has my locker to do with it?
-Let's just check it together.
466
01:02:51,159 --> 01:02:52,559
What's going on here?
467
01:02:53,119 --> 01:02:55,320
He thinks that I've stolen something.
468
01:02:56,039 --> 01:02:57,039
I am sorry,
469
01:02:57,119 --> 01:03:01,280
but there have been indications
and you were the last one in there.
470
01:03:01,360 --> 01:03:02,760
May I take a look inside, please?
471
01:03:02,840 --> 01:03:04,639
-Now?
-Yes, now!
472
01:03:06,639 --> 01:03:09,239
I think I don't have my key
with me!
473
01:03:09,320 --> 01:03:12,119
That won't be a problem.
I have a universal key here.
474
01:03:12,199 --> 01:03:13,800
Please, let me have a look.
475
01:03:17,519 --> 01:03:19,639
See? Nothing!
476
01:03:19,719 --> 01:03:24,039
If you don't mind,
I'd like to take a look.
477
01:03:33,760 --> 01:03:37,599
-I have no idea, how this got in there!
-You know what? I don't even care.
478
01:03:38,360 --> 01:03:42,679
Tomorrow you will hand out
your keycard and uniform.
479
01:03:42,760 --> 01:03:44,159
-No!
-Bruno, this is not about you.
480
01:03:44,239 --> 01:03:46,920
I will inform the reception.
Until the end of this week, you're gone!
481
01:03:47,000 --> 01:03:49,119
That must have been a mistake,
I'm sure it wasn't on purpose.
482
01:03:49,199 --> 01:03:51,880
Bruno, this is not about you.
Just relax, okay?
483
01:03:52,559 --> 01:03:54,880
But it is you, I don't wanna
see you here again.
484
01:04:11,199 --> 01:04:13,880
What's going on?
485
01:04:13,960 --> 01:04:14,880
Bruno?
486
01:04:17,039 --> 01:04:18,920
Better ask Toni.
487
01:04:20,280 --> 01:04:21,840
Did something happen?
488
01:04:24,400 --> 01:04:25,519
I was fired.
489
01:04:26,559 --> 01:04:27,880
Excuse me?
490
01:04:29,360 --> 01:04:31,840
-What happened?
-I was fired!
491
01:04:31,920 --> 01:04:34,360
Ah, and why exactly?
492
01:04:34,440 --> 01:04:36,679
I forgot the wallet in my wardrobe.
493
01:04:39,880 --> 01:04:41,599
I thought you're smarter.
494
01:04:47,400 --> 01:04:50,760
He kicked her out. She has to move out
of the resort next week.
495
01:04:50,840 --> 01:04:52,280
What? You have to move out?
496
01:04:52,360 --> 01:04:55,920
I can stay and keep my job,
but she has to leave.
497
01:04:56,000 --> 01:04:57,559
You have to move out?
Out of the bungalow?
498
01:04:57,639 --> 01:05:00,719
I have no clue!
I can't afford the bungalow alone.
499
01:05:02,320 --> 01:05:04,079
It's just always the same shit.
500
01:05:19,039 --> 01:05:21,119
I'd like to talk to you for a second.
501
01:05:29,320 --> 01:05:32,519
-Do you want a drink?
-No, thank you.
502
01:05:36,800 --> 01:05:39,559
Okay, Bruno. What do you want?
503
01:05:40,679 --> 01:05:42,679
Please give my mum her job back.
504
01:05:46,679 --> 01:05:49,480
She really needs the job...
we need the job.
505
01:05:51,880 --> 01:05:55,239
I know she fucked up. But I promise
it won't ever happen again.
506
01:05:55,719 --> 01:05:59,719
Listen, if you take my mom back, I am
willing to work overtime, unpaid!
507
01:05:59,800 --> 01:06:03,199
I could drive the guests around
when the season has started.
508
01:06:03,280 --> 01:06:05,039
You're missing the point here.
It's not about that.
509
01:06:05,119 --> 01:06:07,679
What impression would the guests get?
What will the team think?
510
01:06:07,760 --> 01:06:10,559
Just tell them it was
a huge misunderstanding.
511
01:06:11,480 --> 01:06:13,519
I promise that this
will never happen again.
512
01:06:13,599 --> 01:06:15,079
-Promise, right?
-Yes!
513
01:06:15,159 --> 01:06:17,960
I took a closer look at you
and your mother.
514
01:06:19,840 --> 01:06:21,440
You aren't new to the island.
515
01:06:22,480 --> 01:06:25,199
You have been living here
for more than 12 years now
516
01:06:25,280 --> 01:06:27,559
and you have worked
in over 9 hotels.
517
01:06:30,400 --> 01:06:32,159
I can work here, too.
518
01:06:32,239 --> 01:06:36,960
I can fix things and put your furniture
together and repair stuff.
519
01:06:37,719 --> 01:06:39,440
Please give me a chance.
I'll do anything!
520
01:07:10,400 --> 01:07:11,920
Is somebody here?
521
01:07:13,440 --> 01:07:16,239
No one's here.
522
01:07:17,119 --> 01:07:18,920
Toni, leave it alone. Stop this.
523
01:07:19,000 --> 01:07:21,960
Not my fault that it slipped in by itself.
524
01:07:22,480 --> 01:07:24,719
Toni, you need a job!
525
01:07:24,800 --> 01:07:26,800
I don't care what kind of job.
526
01:07:26,880 --> 01:07:30,119
Dish washer, housekeeping,
barkeeper or whatever.
527
01:07:30,199 --> 01:07:33,000
You need a job but you just don't care.
528
01:07:34,480 --> 01:07:37,280
Do you have any idea
where else we could ask?
529
01:07:39,079 --> 01:07:42,119
At the airport, maybe? We could ask
for a job at the check-in counter.
530
01:07:42,199 --> 01:07:43,920
At the airport, yeah, sure.
531
01:07:44,000 --> 01:07:45,840
Have you ever seen someone
like you working there?
532
01:07:45,920 --> 01:07:47,360
You screwed up.
533
01:07:48,440 --> 01:07:51,119
I can't pay everything by myself.
I don't have that much money, okay?
534
01:07:51,199 --> 01:07:54,719
We depend on your income
and what do you do?
535
01:07:54,800 --> 01:08:00,480
You screw everything up.
And you take no responsibility!
536
01:08:03,559 --> 01:08:07,920
I don't know what else to do.
I am trying to help you.
537
01:08:09,679 --> 01:08:12,320
It has just happened once.
538
01:08:12,400 --> 01:08:16,600
-That you have lost a job? Once?
-No, that I was caught stealing.
539
01:08:19,000 --> 01:08:21,760
It's just not fair.
540
01:08:23,680 --> 01:08:26,880
I think it's outrageous,
that you are now acting up like that
541
01:08:26,960 --> 01:08:31,359
and that you are cornering me like that.
As if it was my fault.
542
01:08:31,439 --> 01:08:35,279
-It is your fault. Did I steal something?
-Calm down!
543
01:08:35,359 --> 01:08:36,680
Did I steal?
-Hey, hey calm!
544
01:08:36,760 --> 01:08:38,760
Don't talk to me like this.
545
01:08:38,840 --> 01:08:42,399
It doesn't work. We can't go on like this.
546
01:08:43,720 --> 01:08:48,800
Soon nobody will hire us anymore.
Nowhere. What then?
547
01:09:14,920 --> 01:09:16,279
Bye!
548
01:09:19,920 --> 01:09:21,479
How was it?
549
01:09:21,560 --> 01:09:23,720
No, they have no open positions.
550
01:09:23,800 --> 01:09:25,479
What does that mean?
551
01:09:27,439 --> 01:09:28,920
They don't hire.
552
01:09:29,000 --> 01:09:32,399
But didn't you tell them, that you have
lots of experience?
553
01:09:33,079 --> 01:09:36,880
Of course, I mean, they have my CV.
I've shown them everything.
554
01:09:36,960 --> 01:09:42,319
Did you offer them
to just work on standby?
555
01:09:44,439 --> 01:09:46,560
No, well, no I didn't ask about that.
556
01:09:46,640 --> 01:09:51,239
I don't get why you didn't try everything.
You could have said much more.
557
01:09:51,319 --> 01:09:55,600
You could have offered to clean the rooms,
work at the bar or step in as a waitress.
558
01:09:56,479 --> 01:09:59,279
Well, we had some
communication issues.
559
01:09:59,680 --> 01:10:04,319
-Because of Spanish?
-He didn't speak German, only Spanish.
560
01:11:53,479 --> 01:11:54,640
Bruno?
561
01:11:56,560 --> 01:11:58,159
Where are you going?
562
01:11:59,680 --> 01:12:01,520
I have to take care of something.
563
01:12:30,039 --> 01:12:31,880
What is it?
564
01:12:46,479 --> 01:12:50,319
My mother will get her job back and both
of us will work for another season.
565
01:12:50,399 --> 01:12:53,119
After the season we'll be gone.
But until then we stay.
566
01:12:57,880 --> 01:13:03,720
You really think you walk in here, drop
your pants and your problem is solved?
567
01:14:34,760 --> 01:14:36,279
Ignore it.
568
01:14:43,119 --> 01:14:45,000
Stay here!
569
01:14:54,159 --> 01:14:56,960
-Hello?
-Is my son here?
570
01:14:57,039 --> 01:14:58,399
No.
571
01:14:58,479 --> 01:15:00,920
Do you think I don't know
what's going on in here?
572
01:15:01,000 --> 01:15:02,079
Leave my property!
573
01:15:02,159 --> 01:15:05,800
Are you doing this with all your
employees? You piece of shit!
574
01:15:07,960 --> 01:15:11,239
Touch my son ever again
and I will end you!
575
01:15:11,319 --> 01:15:12,439
Go away!
576
01:15:12,520 --> 01:15:16,800
Once more and I'll finish you.
577
01:15:33,279 --> 01:15:35,880
-I'll pack your things.
-What is going on?
578
01:15:36,840 --> 01:15:37,760
What happened?
579
01:15:45,960 --> 01:15:47,600
You are bleeding!
580
01:15:50,199 --> 01:15:52,039
What are you doing, Toni?
581
01:15:58,880 --> 01:16:00,279
Are you fucking serious?
582
01:16:00,640 --> 01:16:02,039
Are you fucking serious?
583
01:16:02,640 --> 01:16:04,720
Why are you always
destroying everything?
584
01:16:06,000 --> 01:16:07,359
Why?
585
01:16:07,439 --> 01:16:11,279
Why do I have to clean up your mess?
Why do you always have to screw up?
586
01:16:11,359 --> 01:16:14,119
-You are so fucking selfish!
-Me? I am selfish?
587
01:16:14,199 --> 01:16:17,359
I'm doing all this for us,
for you and me!
588
01:16:17,439 --> 01:16:19,640
For us?
You aren't doing anything for us.
589
01:16:19,720 --> 01:16:22,680
Nothing! Everything you do is for
yourself You just want to have fun.
590
01:16:22,760 --> 01:16:24,520
You don't fucking care
what I am doing.
591
01:16:24,600 --> 01:16:26,960
-Calm down.
-That's how it is.
592
01:16:27,039 --> 01:16:29,520
I always clean up after her.
593
01:16:34,359 --> 01:16:36,000
I always try to do everything right,
594
01:16:36,079 --> 01:16:38,720
I try to pull you through
and you just don't give a fuck.
595
01:16:41,159 --> 01:16:42,880
That's all your fault!
596
01:16:48,760 --> 01:16:49,760
Stop it!
597
01:16:49,840 --> 01:16:52,000
-Pack your things.
-Stop it!
598
01:16:54,159 --> 01:16:56,359
Why can't you ever do
anything for me?
599
01:17:02,079 --> 01:17:04,000
Bruno, come with me,
I'll clean your wound.
600
01:17:19,439 --> 01:17:22,880
Well, everything's packed and ready.
Tomorrow we'll be gone.
601
01:17:24,399 --> 01:17:26,960
The bleeding doesn't stop,
we need to get him to a hospital.
602
01:17:27,479 --> 01:17:30,079
It's just a scratch. I have checked it
before. No worries.
603
01:17:31,960 --> 01:17:34,159
Don't you get it?
Your son is bleeding.
604
01:17:36,279 --> 01:17:38,680
The two of us got along
very well before.
605
01:17:39,319 --> 01:17:40,520
She just wants to help.
606
01:17:41,640 --> 01:17:43,439
Alright then.
607
01:17:56,800 --> 01:17:58,760
I am sure it's just a scratch!
608
01:18:00,159 --> 01:18:01,760
It's going to heal.
609
01:18:06,199 --> 01:18:08,159
Toni, there's police out there.
610
01:18:09,520 --> 01:18:11,119
Open the door! Police!
611
01:18:15,520 --> 01:18:17,279
Police! Open the door!
612
01:18:19,960 --> 01:18:22,199
What can I do for you?
613
01:18:24,079 --> 01:18:25,760
I don't understand anything.
614
01:18:27,159 --> 01:18:29,439
I haven't done anything.
615
01:18:29,520 --> 01:18:31,000
I'm not going anywhere.
616
01:18:31,079 --> 01:18:32,640
Don't touch me.
617
01:18:37,039 --> 01:18:38,560
Bruno!
618
01:19:04,319 --> 01:19:07,119
Please call me back if you hear this.
619
01:20:08,319 --> 01:20:09,840
Hey!
620
01:20:13,800 --> 01:20:16,600
Zoe, what are you looking for?
621
01:20:21,000 --> 01:20:22,800
Do you have something to eat?
622
01:20:23,399 --> 01:20:25,000
Aren't your parents home?
623
01:20:26,760 --> 01:20:28,960
Let's see what we can find.
624
01:20:29,039 --> 01:20:31,680
What do you like?
Pasta or sandwich?
625
01:20:31,760 --> 01:20:33,760
Pasta!
626
01:20:33,840 --> 01:20:36,199
Well then, pasta it is.
627
01:21:15,600 --> 01:21:18,399
What's wrong?
628
01:21:18,880 --> 01:21:21,359
Nothing.
All good.
629
01:21:21,439 --> 01:21:23,560
You're not okay.
630
01:21:41,359 --> 01:21:44,159
I think I have to leave.
631
01:21:54,039 --> 01:21:56,359
Here we are.
632
01:22:00,640 --> 01:22:03,439
Okay bye.
633
01:22:04,720 --> 01:22:06,560
I will come and visit you.
634
01:22:06,640 --> 01:22:09,359
Promise?
635
01:22:09,439 --> 01:22:12,239
Of course.
636
01:22:14,640 --> 01:22:17,439
Take care, okay?
637
01:22:19,840 --> 01:22:22,640
Go to your room.
638
01:22:25,199 --> 01:22:26,880
Go, come on.
639
01:23:06,840 --> 01:23:10,319
Toni has a charge for assault.
640
01:23:16,159 --> 01:23:18,760
He deserved it.
641
01:23:19,680 --> 01:23:21,399
It was worth it.
642
01:23:23,199 --> 01:23:25,079
And we'll be gone soon anyway.
643
01:23:28,239 --> 01:23:31,039
How long do you wanna
go on like this Toni?
644
01:23:34,359 --> 01:23:35,800
Why?
645
01:23:38,319 --> 01:23:41,119
We are happy like this.
646
01:23:43,680 --> 01:23:45,479
Aren't we, Bruno?
647
01:23:46,359 --> 01:23:48,319
We are happy, aren't we?
648
01:24:11,880 --> 01:24:14,439
Well, so only the two
of us are leaving.
649
01:24:14,520 --> 01:24:16,319
Only us.
650
01:24:33,399 --> 01:24:35,199
It's all good.
46839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.