Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,080
ANTERIORMENTE
2
00:00:09,160 --> 00:00:12,680
Convidámos 50 cantores
para uma experiência musical única.
3
00:00:12,760 --> 00:00:15,080
Poderão formar uma de seis bandas,
4
00:00:15,160 --> 00:00:17,960
apenas com base na química e no talento.
5
00:00:18,040 --> 00:00:19,360
- Meu Deus.
- Sim!
6
00:00:19,440 --> 00:00:20,400
Vamos a isto!
7
00:00:26,120 --> 00:00:27,240
Era mesmo isto!
8
00:00:27,320 --> 00:00:30,600
Meu Deus. Quero-o na minha banda.
9
00:00:30,680 --> 00:00:33,960
Vejam se têm química
com os vossos cantores eleitos.
10
00:00:34,040 --> 00:00:35,680
Podem agora conversar.
11
00:00:37,640 --> 00:00:40,880
- Estava mortinha por falar contigo!
- Estamos aqui!
12
00:00:42,080 --> 00:00:45,560
Noventa e nove porcento das vezes,
tenho sempre uma opinião.
13
00:00:46,320 --> 00:00:48,880
É inevitável. Nem todos se vão dar bem.
14
00:00:48,960 --> 00:00:50,840
Para mim, é isto ou nada.
15
00:00:53,000 --> 00:00:55,960
- Escolho-te como colega de banda.
- Vamos nessa!
16
00:00:56,040 --> 00:00:59,480
Adoraria fazer parte
de uma boy band contigo.
17
00:00:59,560 --> 00:01:03,040
Fogo! Vou quebrar a promessa do mindinho?
18
00:01:03,120 --> 00:01:04,520
Está a ficar intenso.
19
00:01:04,600 --> 00:01:06,200
Tenho de formar uma banda.
20
00:01:07,320 --> 00:01:10,440
Malik, Bradley, Shade e Landon.
Soa a uma banda.
21
00:01:10,520 --> 00:01:12,240
- Pois soa.
- Vou carregar.
22
00:01:13,480 --> 00:01:16,560
Somos oficialmente uma banda!
23
00:01:16,640 --> 00:01:17,720
Sinto que é isto!
24
00:01:17,800 --> 00:01:19,920
Amigos de mindinho para a vida!
25
00:01:20,000 --> 00:01:24,080
FORMARAM-SE BANDAS
26
00:01:28,440 --> 00:01:32,920
Atenção, cantores,
só há lugar para mais uma banda.
27
00:01:34,600 --> 00:01:35,600
Meu Deus!
28
00:01:37,000 --> 00:01:37,880
Estou nervosa!
29
00:01:37,960 --> 00:01:39,880
Tenho duas bandas agora
30
00:01:40,400 --> 00:01:43,040
e eu sou o primeiro membro de ambas.
31
00:01:43,120 --> 00:01:44,800
Safo-me, dê por onde der.
32
00:01:57,600 --> 00:01:59,360
Sinto uma irmandade forte
33
00:01:59,440 --> 00:02:02,200
e sinto que podemos dominar o concurso,
34
00:02:02,280 --> 00:02:03,760
se nos unirmos.
35
00:02:03,840 --> 00:02:05,480
A Cece e eu carregámos.
36
00:02:05,560 --> 00:02:07,800
Estava ali sentada,
37
00:02:07,880 --> 00:02:13,200
a pensar: "Alison, carrega no botão.
Por favor, Deus."
38
00:02:14,600 --> 00:02:16,240
Tenho duas bandas:
39
00:02:16,320 --> 00:02:19,440
a Haley e a Elise ou a Mandy e a Cece,
40
00:02:19,520 --> 00:02:23,600
mas estarei a mandar duas pessoas
para casa,
41
00:02:23,680 --> 00:02:25,440
se não as escolher,
42
00:02:25,520 --> 00:02:30,160
porque já só há lugar
para mais uma banda no concurso.
43
00:02:31,840 --> 00:02:33,120
É contigo, querida.
44
00:02:35,840 --> 00:02:38,800
Não sei muito bem o que fazer.
45
00:02:39,440 --> 00:02:43,280
Sinto que o destino de quatro pessoas
está nas minhas mãos.
46
00:02:54,360 --> 00:02:55,840
Lamento imenso, meninas.
47
00:02:55,920 --> 00:02:58,920
Acho que me inclino mais noutra direção.
48
00:02:59,960 --> 00:03:02,720
Não posso estar numa banda convosco.
49
00:03:05,880 --> 00:03:09,160
Estar ali sentada
e saber que dei o meu melhor
50
00:03:09,240 --> 00:03:11,560
e disse e fiz tudo o que podia
51
00:03:12,280 --> 00:03:13,880
e agora ficar de fora
52
00:03:13,960 --> 00:03:17,920
é, sem dúvida, esmagador e difícil.
53
00:03:29,520 --> 00:03:31,840
Sem ressentimentos. É só…
54
00:03:32,520 --> 00:03:35,240
Foram muitas emoções intensas.
55
00:03:40,720 --> 00:03:42,960
Esperava que nos corresse bem,
56
00:03:43,040 --> 00:03:46,360
mas é uma treta saber
que me esforcei tanto,
57
00:03:46,440 --> 00:03:50,000
que dei o tudo por tudo,
mas que não foi suficientemente bom.
58
00:03:51,600 --> 00:03:53,960
Foi muito bom falar convosco.
59
00:03:54,040 --> 00:03:55,280
Desejo-te muita sorte
60
00:03:55,360 --> 00:03:58,560
e, já que não podemos ser nós,
é bom que ganhes isto.
61
00:04:12,560 --> 00:04:16,960
Obviamente, está feito.
Já fiz a parte difícil.
62
00:04:18,080 --> 00:04:21,520
Agora só tenho de falar
com a Haley e a Elise
63
00:04:21,600 --> 00:04:24,520
e rezar a Deus
para ter tomado a decisão certa.
64
00:04:28,800 --> 00:04:30,800
- Olá?
- Olá, miúdas!
65
00:04:30,880 --> 00:04:33,440
- Olá!
- Pessoal!
66
00:04:33,520 --> 00:04:35,680
Meu Deus, como estamos?
67
00:04:35,760 --> 00:04:37,920
Ótima, agora que estou convosco.
68
00:04:38,000 --> 00:04:40,080
- Para!
- Para, miúda.
69
00:04:40,160 --> 00:04:41,880
Vamos então…
70
00:04:41,960 --> 00:04:43,400
Temos de ir em frente.
71
00:04:43,480 --> 00:04:45,000
Agora é a sério.
72
00:04:45,080 --> 00:04:48,000
Falei com imensas pessoas.
73
00:04:48,080 --> 00:04:50,520
Estava muito indecisa,
74
00:04:50,600 --> 00:04:54,240
mas, agora, sinto-me
muito confiante quanto a vocês duas.
75
00:04:54,320 --> 00:04:55,760
Sim! Meu Deus!
76
00:04:55,840 --> 00:04:58,800
- São ambas muito talentosas.
- Obrigada, querida.
77
00:05:00,040 --> 00:05:01,360
Gostaria de…
78
00:05:02,560 --> 00:05:05,520
… formar uma banda.
- Meu Deus!
79
00:05:06,560 --> 00:05:08,120
Podemos torná-lo oficial?
80
00:05:09,040 --> 00:05:10,840
Carrega no botão!
81
00:05:13,640 --> 00:05:14,640
Meu Deus!
82
00:05:15,280 --> 00:05:16,440
O que se passa?
83
00:05:16,520 --> 00:05:19,400
Já tenho as minhas meninas!
84
00:05:19,480 --> 00:05:22,440
- Vou carregar no botão, está bem?
- Meu Deus!
85
00:05:23,640 --> 00:05:25,320
Vamos lá, rainha!
86
00:05:28,000 --> 00:05:31,280
Cuidado connosco, porque vamos arrasar!
87
00:05:34,240 --> 00:05:36,680
- Somos uma banda!
- Isto é de loucos.
88
00:05:36,760 --> 00:05:39,720
Meninas, formaram a nossa última banda.
89
00:05:39,800 --> 00:05:41,320
Muitos parabéns!
90
00:05:41,400 --> 00:05:44,280
Meu Deus!
Agora vou poder ver as vossas caras!
91
00:05:44,360 --> 00:05:45,800
Estou tão entusiasmada!
92
00:05:46,920 --> 00:05:49,680
Dirijam-se para o palco de formação.
93
00:05:49,760 --> 00:05:52,800
Não só é a vossa primeira atuação
como banda,
94
00:05:52,880 --> 00:05:56,200
como também é a primeira vez
que se vão ver.
95
00:05:56,280 --> 00:05:58,320
- Estou pronta.
- Vamos agora.
96
00:05:59,080 --> 00:06:00,320
Está bem!
97
00:06:00,400 --> 00:06:03,320
- Vemo-nos em breve!
- Até já!
98
00:06:12,600 --> 00:06:15,480
Acabou, malta. Já temos as seis bandas.
99
00:06:15,560 --> 00:06:17,200
Para os restantes,
100
00:06:17,280 --> 00:06:20,160
lamento, mas o vosso tempo aqui
chegou ao fim.
101
00:06:48,240 --> 00:06:49,800
É agora. Vamos a isso.
102
00:06:49,880 --> 00:06:53,560
Estou pronta para conhecê-las
e para atuarmos como uma banda.
103
00:06:54,400 --> 00:06:56,880
Mas eu… Espero mesmo que sejam giras.
104
00:06:59,880 --> 00:07:02,920
Acredito mesmo em nós.
Acredito na nossa banda.
105
00:07:03,000 --> 00:07:05,440
Estou ansiosa por finalmente vê-las.
106
00:07:06,400 --> 00:07:08,680
Estou pronta! Meu Deus!
107
00:07:10,360 --> 00:07:13,480
É oficial. Isto é a sério.
108
00:07:13,560 --> 00:07:14,680
É stressante.
109
00:07:14,760 --> 00:07:17,040
Espero que cantemos bem juntas.
110
00:07:17,120 --> 00:07:19,120
Podemos combinar muito bem.
111
00:07:19,200 --> 00:07:21,720
Ou pode ser um estranho fracasso.
112
00:07:23,160 --> 00:07:25,200
Esta é a nossa última banda.
113
00:07:25,280 --> 00:07:27,280
São as três tão diferentes.
114
00:07:27,360 --> 00:07:28,800
É perfeito.
115
00:07:37,000 --> 00:07:38,120
Vamos lá, meninas.
116
00:07:39,200 --> 00:07:40,200
Força aí.
117
00:07:59,400 --> 00:08:02,520
- Muito bem, Alison.
- Que confiança calma.
118
00:10:07,880 --> 00:10:09,040
Meu Deus!
119
00:10:09,120 --> 00:10:12,440
Isto é formidável! Que giro!
120
00:10:12,520 --> 00:10:14,280
- Vou adivinhar.
- Por favor!
121
00:10:14,360 --> 00:10:16,160
- És a Haley.
- Sim!
122
00:10:16,240 --> 00:10:17,600
- És a Elise.
- Sim!
123
00:10:18,080 --> 00:10:19,640
Podemos descontrair!
124
00:10:19,720 --> 00:10:20,680
Elas são giras!
125
00:10:20,760 --> 00:10:23,240
Estou tão entusiasmada!
Ficamos bem juntas!
126
00:10:23,320 --> 00:10:25,240
Vocês são sensuais!
127
00:10:26,240 --> 00:10:29,480
Estou pronta para discutirmos
o nosso estilo.
128
00:10:29,560 --> 00:10:30,760
- Eu sei.
- E a vibe.
129
00:10:30,840 --> 00:10:31,920
Qual é o estilo?
130
00:10:32,000 --> 00:10:34,640
Uma mistura de sensualidade e menininha.
131
00:10:34,720 --> 00:10:36,120
Sim!
132
00:10:36,200 --> 00:10:37,760
Meninas, somos uma banda.
133
00:10:37,840 --> 00:10:39,160
Somos uma banda.
134
00:10:39,240 --> 00:10:44,560
Temos de ter cuidado para não
entrarmos em competição entre nós.
135
00:10:44,640 --> 00:10:47,320
Somos três grandes vocalistas,
136
00:10:47,400 --> 00:10:49,560
mas não podemos todas ser a estrela.
137
00:10:49,640 --> 00:10:50,760
É de Haley.
138
00:10:50,840 --> 00:10:53,760
Vamos ter de tentar amochar um pouco.
139
00:10:53,840 --> 00:10:56,120
- Olá, meninas.
- Olá!
140
00:10:56,640 --> 00:10:58,000
- Enchanté.
- Meu Deus!
141
00:10:58,080 --> 00:10:59,720
Olá, meninas. Como estão?
142
00:10:59,800 --> 00:11:02,240
Meu Deus, é um prazer conhecer-te!
143
00:11:02,320 --> 00:11:04,520
- És tão gira!
- Meu Deus, olá!
144
00:11:04,600 --> 00:11:06,600
- Surpresa!
- Olá!
145
00:11:06,680 --> 00:11:09,120
Estou tão entusiasmada! Meu Deus!
146
00:11:09,200 --> 00:11:12,120
Meu Deus. Olá. És deslumbrante.
147
00:11:13,080 --> 00:11:17,000
A Nicole vai acolher-vos sob a asa dela
e ajudar-vos.
148
00:11:17,080 --> 00:11:20,560
Meu Deus! Nada poderia preparar-me
para este momento.
149
00:11:20,640 --> 00:11:23,840
Adoro a Nicole.
Cresci a ouvir as Pussycat Dolls.
150
00:11:23,920 --> 00:11:27,240
É uma honra
estar na presença de uma rainha.
151
00:11:27,320 --> 00:11:30,520
- Obrigada. Vocês são giríssimas!
- Obrigada.
152
00:11:30,600 --> 00:11:32,520
Que atuação fantástica!
153
00:11:32,600 --> 00:11:35,800
Pensei: "Ena, que banda poderosíssima!"
154
00:11:35,880 --> 00:11:37,760
Cantaram com imensa confiança.
155
00:11:37,840 --> 00:11:41,160
Meu Deus… Cantaram com muita garra.
156
00:11:41,240 --> 00:11:46,120
Pensei: "Esta Alison
já é uma profissional!"
157
00:11:46,200 --> 00:11:48,800
São todas fortes, individualmente.
158
00:11:49,400 --> 00:11:50,800
Acho que o desafio aqui
159
00:11:50,880 --> 00:11:54,240
é que não precisamos de três Arianas
numa banda, certo?
160
00:11:54,320 --> 00:11:58,480
Se estiverem a competir para serem vistas
ou ouvidas ao mesmo tempo,
161
00:11:58,560 --> 00:12:00,160
então, ninguém brilha.
162
00:12:00,680 --> 00:12:03,360
Descansem e até breve.
Conseguiram! Parabéns.
163
00:12:03,440 --> 00:12:04,760
- Adoro-vos.
- Adeus!
164
00:12:05,440 --> 00:12:06,360
Meu Deus.
165
00:12:08,200 --> 00:12:10,480
Vou literalmente cair no chão agora.
166
00:12:10,560 --> 00:12:12,720
- Mas que raio?
- Desculpem?
167
00:12:12,800 --> 00:12:14,440
- Meu Deus!
- Ela existe?
168
00:12:15,600 --> 00:12:17,840
Parece que vos conheço há séculos
169
00:12:17,920 --> 00:12:20,080
e, agora que estou aqui convosco…
170
00:12:20,160 --> 00:12:21,960
- Somos reais.
- Só quero beliscar-vos.
171
00:12:22,040 --> 00:12:23,440
Adoro-vos tanto!
172
00:12:23,520 --> 00:12:27,400
Adoro!
173
00:12:33,720 --> 00:12:35,720
Já foram formadas as seis bandas.
174
00:12:35,800 --> 00:12:37,800
Agora vai começar a sério.
175
00:12:38,400 --> 00:12:40,680
Só uma delas levará a coroa para casa.
176
00:12:41,520 --> 00:12:42,680
As bandas são…
177
00:12:44,760 --> 00:12:45,880
BANDA UM
178
00:12:45,960 --> 00:12:49,560
Estou ansiosa por ver o que nos espera.
179
00:12:50,480 --> 00:12:55,760
Vamos cantar 24 horas por dia,
e acho que vamos arrasar.
180
00:12:56,760 --> 00:12:58,480
Vai ser uma experiência nova.
181
00:12:58,560 --> 00:13:01,280
Acho que temos boas hipóteses
de ganhar isto.
182
00:13:01,360 --> 00:13:02,280
Estou entusiasmado.
183
00:13:02,360 --> 00:13:06,360
As outras bandas que se cuidem,
porque estamos a caminho.
184
00:13:07,040 --> 00:13:08,960
Foi um processo longo.
185
00:13:09,040 --> 00:13:11,320
Estamos todos aqui porque merecemos.
186
00:13:11,400 --> 00:13:14,120
Temos química e energia.
187
00:13:14,200 --> 00:13:15,240
Vamos a isso.
188
00:13:15,600 --> 00:13:16,720
BANDA QUATRO
189
00:13:16,800 --> 00:13:21,120
Conhecermo-nos mais e ficarmos à vontade
vai melhorar as nossas atuações.
190
00:13:21,200 --> 00:13:24,680
Este concurso é importante para nós
e queremos vencê-lo.
191
00:13:25,840 --> 00:13:27,320
Nem acredito.
192
00:13:27,400 --> 00:13:28,480
Estou tão entusiasmada!
193
00:13:28,560 --> 00:13:31,920
Estamos aqui,
cheias de confiança e ousadia.
194
00:13:32,000 --> 00:13:33,600
Ninguém nos supera!
195
00:13:34,560 --> 00:13:37,120
Não podia ter escolhido melhores colegas.
196
00:13:37,200 --> 00:13:39,640
Esteticamente, combinamos muito bem.
197
00:13:39,720 --> 00:13:42,760
Estou ansiosa por avançarmos
para o próximo nível.
198
00:13:42,840 --> 00:13:44,200
Não vim brincar.
199
00:13:52,120 --> 00:13:54,480
É hora de testar essas ligações,
200
00:13:54,560 --> 00:13:57,560
enquanto as bandas
se preparam para o grande palco
201
00:13:57,640 --> 00:14:02,360
e para a oportunidade única de serem
vistas por milhões em todo o mundo.
202
00:14:02,440 --> 00:14:04,760
Vão viver juntos e atuar juntos,
203
00:14:04,840 --> 00:14:07,720
até ficar apenas uma banda.
204
00:14:07,800 --> 00:14:11,400
APARTAMENTOS DAS BANDAS
205
00:14:12,160 --> 00:14:13,560
- Ena!
- Sim.
206
00:14:13,640 --> 00:14:15,720
- Olhem para isto.
- Sim.
207
00:14:15,800 --> 00:14:18,280
Ganda cena.
208
00:14:18,360 --> 00:14:21,320
Estou contente
por estar aqui com os rapazes.
209
00:14:23,840 --> 00:14:27,320
Trabalhámos muito para chegar aqui.
Falámos com muita gente.
210
00:14:27,400 --> 00:14:30,600
Agora que estamos aqui,
as coisas estão a apertar.
211
00:14:30,680 --> 00:14:34,920
É bom vivermos juntos.
Já podemos começar a trabalhar.
212
00:14:35,000 --> 00:14:38,640
Em que direção querem ir,
213
00:14:38,720 --> 00:14:39,840
em termos musicais?
214
00:14:39,920 --> 00:14:42,080
Podemos fazer um pouco de tudo.
215
00:14:42,160 --> 00:14:43,920
Devíamos ficar pelo R&B.
216
00:14:44,000 --> 00:14:47,040
Podemos pegar num tema pop
e dar-lhe o nosso toque.
217
00:14:47,120 --> 00:14:49,760
Queremos redefinir
o que é ser uma boy band.
218
00:14:52,320 --> 00:14:55,200
- Meu Deus! É tão giro!
- Meu Deus!
219
00:14:56,200 --> 00:14:57,880
É muito emocionante,
220
00:14:57,960 --> 00:15:01,280
sobretudo depois de estar
tanto tempo nas cabines de som.
221
00:15:01,360 --> 00:15:02,880
Meu Deus, é adorável!
222
00:15:02,960 --> 00:15:05,240
O apartamento é a nossa cara.
223
00:15:05,320 --> 00:15:07,520
As cores são vibrantes e divertidas.
224
00:15:07,600 --> 00:15:11,160
Vivermos juntas vai ser muito fixe.
225
00:15:11,240 --> 00:15:14,640
Acho que todos temos uma boa noção
de quem somos
226
00:15:14,720 --> 00:15:16,440
enquanto pessoas e banda.
227
00:15:16,520 --> 00:15:17,480
A nossa onda.
228
00:15:17,560 --> 00:15:19,920
Temos estado em sintonia sobre tudo.
229
00:15:20,000 --> 00:15:23,120
Estou entusiasmada.
Vamos tomar o pequeno-almoço.
230
00:15:23,200 --> 00:15:24,760
Vamos comer!
231
00:15:25,720 --> 00:15:26,800
Que sala gira!
232
00:15:26,880 --> 00:15:28,200
- Porreiro!
- Entrem.
233
00:15:28,280 --> 00:15:32,320
Estou muito feliz
por estar, finalmente, numa banda.
234
00:15:32,400 --> 00:15:34,600
Parece que os conheço há dez anos.
235
00:15:34,680 --> 00:15:36,080
São tipos fantásticos.
236
00:15:36,160 --> 00:15:38,000
Parecemos uma família.
237
00:15:38,080 --> 00:15:40,640
- Queres provar Vegemite?
- Adoraria.
238
00:15:40,720 --> 00:15:44,000
Os australianos são fortes
porque comem muito disto.
239
00:15:44,080 --> 00:15:46,680
Vamos a isso. Já me cheira.
240
00:15:49,360 --> 00:15:51,960
Meu, é forte.
Seja o que for, é muito forte.
241
00:15:52,040 --> 00:15:53,520
Odeias, não odeias?
242
00:15:56,920 --> 00:15:58,040
É todo teu.
243
00:16:01,360 --> 00:16:02,840
- Meu Deus!
- Vamos ver.
244
00:16:03,680 --> 00:16:06,240
Que giro!
245
00:16:06,320 --> 00:16:09,480
É incrível podermos viver juntas.
246
00:16:09,560 --> 00:16:11,960
Estávamos à espera disto desde a cabine.
247
00:16:12,040 --> 00:16:15,280
Podermos finalmente ver-nos
248
00:16:15,360 --> 00:16:18,000
e passar tempo juntas… estou pronta.
249
00:16:18,080 --> 00:16:20,200
Isto é da minha avó.
250
00:16:20,720 --> 00:16:22,840
Acho que não contei isto.
251
00:16:22,920 --> 00:16:26,360
A minha avó faleceu há um ano e meio,
252
00:16:26,440 --> 00:16:29,720
e isto era algo dela que pude trazer.
253
00:16:29,800 --> 00:16:31,440
Foi ela quem me criou.
254
00:16:31,520 --> 00:16:34,480
Ela é muito especial
e a razão para eu estar aqui.
255
00:16:35,600 --> 00:16:36,720
Ela é linda!
256
00:16:36,800 --> 00:16:38,400
- É a foto dela?
- Sim.
257
00:16:38,480 --> 00:16:40,200
- Meu Deus!
- A minha gémea.
258
00:16:40,280 --> 00:16:43,040
- Meu Deus! Parecem gémeas!
- Gémeas.
259
00:16:43,120 --> 00:16:46,560
Ela era a pessoa mais bonita,
por dentro e por fora.
260
00:16:47,320 --> 00:16:48,840
Meu Deus!
261
00:16:49,480 --> 00:16:52,120
- Meu Deus!
- Meu Deus.
262
00:16:52,200 --> 00:16:54,960
Finalmente, podemos estar juntos e cantar.
263
00:16:55,040 --> 00:16:58,080
Nunca vivi com rapazes.
Vai ser interessante.
264
00:16:58,160 --> 00:17:00,520
Sobretudo eles os dois. Não os conheço.
265
00:17:00,600 --> 00:17:03,120
Será interessante, mas vai correr bem.
266
00:17:03,200 --> 00:17:05,640
Estou ansioso pela nossa próxima atuação.
267
00:17:05,720 --> 00:17:06,720
- Eu sei.
- E eu!
268
00:17:06,800 --> 00:17:09,360
Porque sei que nos destacamos.
269
00:17:09,440 --> 00:17:12,720
Não só somos a única banda mista,
mas as nossas vozes…
270
00:17:12,800 --> 00:17:16,920
É uma loucura terem-nos juntado…
termo-nos juntado.
271
00:17:17,000 --> 00:17:18,280
Eu sei. Fomos nós!
272
00:17:18,360 --> 00:17:20,240
Nós! Não foram eles!
273
00:17:20,320 --> 00:17:22,240
- Pois fomos.
- Isto é de loucos!
274
00:17:22,320 --> 00:17:24,560
- Está difícil.
- Eu sei.
275
00:17:26,400 --> 00:17:28,000
Alguém que me ajude.
276
00:17:28,080 --> 00:17:30,160
- Precisamos de um porteiro!
- Ena!
277
00:17:30,240 --> 00:17:31,960
Estou a divertir-me imenso.
278
00:17:32,040 --> 00:17:35,000
É algo diferente.
Nunca vivi com raparigas.
279
00:17:35,080 --> 00:17:38,200
Não consigo empurrar.
Trouxe halteres de cinco quilos.
280
00:17:38,280 --> 00:17:42,520
- Trouxeste os halteres na mala?
- Sim, miúda. Tenho de treinar.
281
00:17:42,600 --> 00:17:45,080
É ótimo ter a minha grupeta comigo.
282
00:17:45,160 --> 00:17:48,520
Por favor, abre as janelas.
Preciso de ar fresco ou morro.
283
00:17:48,600 --> 00:17:50,920
- Têm calor? Eu tenho frio.
- Calor.
284
00:17:51,000 --> 00:17:54,040
Prepara-te para as janelas abertas.
Não cedo nisso.
285
00:17:54,120 --> 00:17:56,080
Gosto de ar fresco, mas…
286
00:17:56,160 --> 00:18:00,600
A Alison é uma pessoa muito direta,
sem papas na língua.
287
00:18:00,680 --> 00:18:04,880
Estava nervosa quanto a ela.
Ela pode ser um pouco bruta.
288
00:18:04,960 --> 00:18:06,600
Mas vai correr tudo bem.
289
00:18:06,680 --> 00:18:10,880
A combinação do chá verde
e do chá de hortelã-pimenta é perfeita.
290
00:18:12,480 --> 00:18:15,800
- Muito bem, quem…
- Quem poderá ser?
291
00:18:15,880 --> 00:18:16,880
- Quem é?
- Olá.
292
00:18:16,960 --> 00:18:17,800
Olá!
293
00:18:17,880 --> 00:18:18,880
- Olá.
- Entra.
294
00:18:18,960 --> 00:18:20,560
- Quem é? Olá!
- Olá!
295
00:18:20,640 --> 00:18:21,920
Bom dia.
296
00:18:24,640 --> 00:18:25,880
É o AJ!
297
00:18:25,960 --> 00:18:31,280
Oxalá fosse uma visita de cortesia,
mas, claro, vim largar uma bomba.
298
00:18:32,240 --> 00:18:36,640
A vossa primeira atuação
é daqui a 24 horas.
299
00:18:36,720 --> 00:18:40,240
Vão atuar para a vossa mentora, a Nicole.
300
00:18:40,320 --> 00:18:41,720
Para vos preparar,
301
00:18:41,800 --> 00:18:44,880
a Nicole escolheu-vos a nata da nata.
302
00:18:44,960 --> 00:18:46,240
Está bem.
303
00:18:46,320 --> 00:18:49,240
Em termos de voz,
coreografia, caso haja…
304
00:18:49,320 --> 00:18:51,040
- Por favor.
- … canções. Tudo.
305
00:18:51,120 --> 00:18:54,480
Portanto, esta primeira atuação
é muito importante.
306
00:18:54,560 --> 00:18:55,880
O quê?
307
00:18:55,960 --> 00:19:00,200
É nesta atuação que a Nicole
vai dizer-vos tudo o que está bem e mal.
308
00:19:00,280 --> 00:19:04,400
Têm de pensar nisto
como a vossa primeira atuação como banda.
309
00:19:04,480 --> 00:19:07,640
Será também a primeira vez que vão ouvir
310
00:19:07,720 --> 00:19:10,200
e conhecer a concorrência.
311
00:19:10,280 --> 00:19:13,400
Vai começar a apertar, está bem?
312
00:19:13,480 --> 00:19:15,760
- Está na hora, está bem?
- Está bem.
313
00:19:15,840 --> 00:19:17,360
Toca a trabalhar.
314
00:19:17,440 --> 00:19:18,600
- Vamos.
- Divirtam-se.
315
00:19:18,680 --> 00:19:21,600
É empolgante ouvir o AJ
dizer que vai apertar
316
00:19:21,680 --> 00:19:23,600
e que vamos começar a trabalhar.
317
00:19:23,680 --> 00:19:24,520
Adeusinho!
318
00:19:24,600 --> 00:19:26,240
- Adeus.
- Toca a trabalhar!
319
00:19:26,320 --> 00:19:28,200
Fogo! Não esperava que ele…
320
00:19:28,280 --> 00:19:31,400
- Nem eu.
- Ele disse que temos um ensaio hoje.
321
00:19:31,480 --> 00:19:33,200
Daqui a pouco.
322
00:19:33,280 --> 00:19:35,440
Ajudará a perceber a concorrência.
323
00:19:35,520 --> 00:19:37,040
Sem dúvida.
324
00:19:37,120 --> 00:19:39,480
Qual é a banda que querem ver atuar?
325
00:19:39,560 --> 00:19:42,840
Algumas das raparigas.
Quero ver algumas raparigas.
326
00:19:54,600 --> 00:19:56,680
- Ena!
- Tudo bem, malta?
327
00:19:56,760 --> 00:19:59,400
Tudo bem? Sou o Landon.
328
00:19:59,480 --> 00:20:01,800
- Sou o Zach. Prazer.
- Sou o Conor.
329
00:20:01,880 --> 00:20:04,520
- Malik, muito prazer.
- Igualmente.
330
00:20:04,600 --> 00:20:07,520
- Têm ótimo aspeto.
- Vais fazer-nos corar.
331
00:20:07,600 --> 00:20:10,320
A minha maior preocupação
era a outra boy band
332
00:20:10,400 --> 00:20:12,960
porque são os mais parecidos connosco.
333
00:20:13,040 --> 00:20:16,560
Mas acho que têm um estilo
mais homogéneo do que nós.
334
00:20:16,640 --> 00:20:18,320
É isso que nos torna únicos.
335
00:20:18,400 --> 00:20:21,240
Somos todos ligeiramente diferentes.
336
00:20:21,320 --> 00:20:25,600
Assim, vamos destacar-nos mais
do que a outra banda… espero eu.
337
00:20:26,840 --> 00:20:27,680
Ganda cena!
338
00:20:28,960 --> 00:20:30,760
- Olá, Malik!
- Tudo bem?
339
00:20:31,440 --> 00:20:34,120
- Zach!
- Olá! Como estás?
340
00:20:34,200 --> 00:20:35,600
- Prazer.
- Igualmente.
341
00:20:35,680 --> 00:20:38,400
- Estás tão bonita!
- Obrigada! Estamos todos.
342
00:20:38,480 --> 00:20:40,440
- Esperem.
- Olá!
343
00:20:40,520 --> 00:20:42,120
Olá! Olha as Destiny!
344
00:20:42,200 --> 00:20:43,600
- Sim.
- Olá, malta.
345
00:20:44,200 --> 00:20:46,280
- Olá!
- Sim! Boa!
346
00:20:46,360 --> 00:20:48,760
- Olá!
- Olá!
347
00:20:48,840 --> 00:20:50,640
Olá!
348
00:20:52,440 --> 00:20:53,880
Estão tão giros!
349
00:20:54,680 --> 00:20:58,160
Estou em choque.
Noriella, Jenna, Mason.
350
00:20:58,240 --> 00:21:00,120
Não esperava que fossem todos tão giros.
351
00:21:01,120 --> 00:21:02,760
- Nori.
- Olá!
352
00:21:03,640 --> 00:21:06,240
Muito prazer. Temos o mesmo nome.
353
00:21:06,320 --> 00:21:09,760
Olá! Tudo bem, malta?
354
00:21:09,840 --> 00:21:11,000
Olá.
355
00:21:13,720 --> 00:21:15,240
- Olá, miúda.
- Olá.
356
00:21:17,600 --> 00:21:18,520
Sou Escorpião.
357
00:21:19,200 --> 00:21:21,000
Seria espetacular.
358
00:21:21,520 --> 00:21:23,840
Tens tatuagens? "Nascido para morrer."
359
00:21:23,920 --> 00:21:26,000
Lana Del Rey. O amor da minha vida.
360
00:21:26,080 --> 00:21:27,640
Fazemos anos no mesmo dia.
361
00:21:27,720 --> 00:21:29,760
A sério? Agora somos almas gémeas.
362
00:21:29,840 --> 00:21:31,240
É assim que funciona.
363
00:21:31,320 --> 00:21:34,200
A Alison é uma mulher muito bonita.
364
00:21:34,280 --> 00:21:35,800
Tem uns olhos lindos.
365
00:21:35,880 --> 00:21:37,680
Ela é gira. É gira, meu.
366
00:21:38,880 --> 00:21:40,720
Para esta primeira atuação,
367
00:21:40,800 --> 00:21:43,680
vou ajudar a prepará-los
para esta competição.
368
00:21:43,760 --> 00:21:45,880
Quero realçar o melhor que têm
369
00:21:45,960 --> 00:21:49,240
e mostrar-lhes o potencial
que não sabiam que tinham.
370
00:21:49,320 --> 00:21:51,560
Estou aqui para os desafiar e motivar,
371
00:21:51,640 --> 00:21:54,600
para que possam ser
a melhor banda possível.
372
00:21:57,680 --> 00:22:00,040
- Meu Deus.
- Aqui vem a Nicole!
373
00:22:01,640 --> 00:22:03,800
Olá, malta! Como estão?
374
00:22:03,880 --> 00:22:06,760
Estás tão gira!
375
00:22:06,840 --> 00:22:09,000
- Eu sei que estou gira!
- É isso.
376
00:22:09,920 --> 00:22:12,360
- Como estão?
- Ótimos.
377
00:22:12,440 --> 00:22:16,200
Estou a ver bandas oficiais?
É isso que estou a ver?
378
00:22:16,280 --> 00:22:18,480
- Parece que sim!
- Qual é a sensação?
379
00:22:18,560 --> 00:22:23,040
Sei que é a primeira vez
que estão todos juntos.
380
00:22:23,120 --> 00:22:24,360
Assimilem tudo.
381
00:22:24,440 --> 00:22:27,000
É a vossa concorrência. Qual é a sensação?
382
00:22:27,080 --> 00:22:29,400
- Fantástica.
- De loucos.
383
00:22:29,480 --> 00:22:32,720
Landon, parecia que estavas
num primeiro encontro
384
00:22:32,800 --> 00:22:35,880
e estavas a passar-te
quando estavas com a tua banda.
385
00:22:36,680 --> 00:22:37,880
Pois estava.
386
00:22:37,960 --> 00:22:41,160
Estava nervoso,
mas agora que estamos a viver juntos…
387
00:22:41,240 --> 00:22:42,920
- Já estás melhor?
- Sim.
388
00:22:43,000 --> 00:22:45,040
- Mais adaptado ao grupo?
- Sim.
389
00:22:45,720 --> 00:22:49,400
Quero que saibam
que estou aqui para vos apoiar.
390
00:22:49,480 --> 00:22:52,360
Tive o privilégio de pisar muitos palcos,
391
00:22:52,440 --> 00:22:55,600
em todo o tipo de atuações
pelo mundo todo,
392
00:22:55,680 --> 00:22:57,800
com muitos artistas diferentes.
393
00:22:57,880 --> 00:23:00,640
Portanto, sou muito multifacetada.
394
00:23:02,480 --> 00:23:05,520
Escolhi canções fantásticas
para as vossas atuações
395
00:23:05,600 --> 00:23:07,720
e agora é hora de ensaiar.
396
00:23:10,120 --> 00:23:13,600
Convidei dois dos melhores
professores de canto da indústria
397
00:23:13,680 --> 00:23:17,840
e alguns coreógrafos famosos
para vos dar conselhos especializados
398
00:23:17,920 --> 00:23:21,320
sobre as técnicas de atuação como banda.
399
00:23:22,640 --> 00:23:24,320
- Estão prontos?
- Sim!
400
00:23:24,400 --> 00:23:26,840
Toca a trabalhar. Vemo-nos amanhã.
401
00:23:26,920 --> 00:23:29,960
Até amanhã! Adeus!
402
00:23:30,040 --> 00:23:32,560
- Fez-me um coração!
- Também lhe fiz um.
403
00:23:34,120 --> 00:23:35,520
- É engraçada.
- Muito.
404
00:23:35,600 --> 00:23:37,200
Adoro-a!
405
00:23:37,280 --> 00:23:40,240
24 HORAS PARA A PRIMEIRA AMOSTRA
406
00:23:43,520 --> 00:23:46,160
DIRETORES CRIATIVOS
407
00:23:48,280 --> 00:23:49,200
Olá!
408
00:23:50,480 --> 00:23:53,200
Meu Deus! Como estão?
409
00:23:54,080 --> 00:23:56,320
Muito prazer. Sei quem são!
410
00:23:56,400 --> 00:24:00,240
Que loucura estarmos a trabalhar
com o Brian e o Scott.
411
00:24:00,320 --> 00:24:04,080
Acabei de os ver
na digressão da Ariana Grande, na Netflix.
412
00:24:04,680 --> 00:24:06,240
Os gémeos? Scott!
413
00:24:06,320 --> 00:24:08,520
Temos de filmar algo para a Mariah.
414
00:24:09,040 --> 00:24:09,880
Feito!
415
00:24:09,960 --> 00:24:12,920
Hoje, estou grata
pelo amor e pela amizade.
416
00:24:13,000 --> 00:24:15,360
Tivemos a coragem
de seguir os nossos sonhos.
417
00:24:15,440 --> 00:24:16,760
Digressão Sweetener!
418
00:24:16,840 --> 00:24:20,160
Entramos e pensei: "Eles estão aqui."
419
00:24:20,240 --> 00:24:23,520
- Antes de mais, parabéns.
- Muito obrigada.
420
00:24:23,600 --> 00:24:27,040
Vamos orientar-vos e apoiar-vos
na vossa atuação.
421
00:24:27,120 --> 00:24:29,880
Algumas coisas
pelas quais somos conhecidos…
422
00:24:29,960 --> 00:24:33,160
Somos bailarinos,
diretores criativos, coreógrafos.
423
00:24:33,240 --> 00:24:35,760
Trabalhámos com a Janet Jackson,
os Black Eyed Peas…
424
00:24:35,840 --> 00:24:39,120
Mas temos trabalhado principalmente
com a Ariana Grande.
425
00:24:43,360 --> 00:24:46,000
Estamos aqui para apoiar estas bandas
426
00:24:46,080 --> 00:24:49,280
na sua identidade em palco,
nas suas interações.
427
00:24:49,360 --> 00:24:51,160
Vamos orientar a imagem deles
428
00:24:51,720 --> 00:24:54,880
e estar disponíveis para o que precisarem
429
00:24:54,960 --> 00:24:57,600
para chegarem ao próximo nível e ao fim.
430
00:24:57,680 --> 00:24:59,960
Nem estou em mim, neste momento.
431
00:25:00,040 --> 00:25:02,560
Estou obcecada com os gémeos. São demais.
432
00:25:02,640 --> 00:25:04,480
Vão dançar?
433
00:25:04,560 --> 00:25:05,880
Queremos dançar.
434
00:25:05,960 --> 00:25:07,480
Danço desde os três anos
435
00:25:07,560 --> 00:25:10,360
porque acho importante fazermos tudo.
436
00:25:10,440 --> 00:25:13,840
A coreografia é essencial
para o futuro da minha banda.
437
00:25:13,920 --> 00:25:17,280
Quero dança a sério, coreografia a sério,
438
00:25:17,360 --> 00:25:20,680
algo semelhante à Britney Spears
ou à Christina Aguilera.
439
00:25:20,760 --> 00:25:23,080
Houve uma ligação entre vocês?
440
00:25:23,160 --> 00:25:24,000
Sem dúvida.
441
00:25:24,080 --> 00:25:26,320
Passou pouco tempo,
mas estamos nisto juntos.
442
00:25:26,400 --> 00:25:29,960
A química juntou-vos,
e agora estão aqui, o que é especial.
443
00:25:30,040 --> 00:25:32,520
Temos de mostrar
que podemos ser uma banda
444
00:25:32,600 --> 00:25:36,680
e mostrar a todos a ligação
que temos construído no palco.
445
00:25:36,760 --> 00:25:38,800
Representam um leque de pessoas
446
00:25:38,880 --> 00:25:41,800
e acho que é importante
terem muita confiança
447
00:25:41,880 --> 00:25:44,360
para apresentarem
esta banda multicultural.
448
00:25:45,040 --> 00:25:48,880
Quando trabalhamos com artistas,
queremos ver os ritmos naturais.
449
00:25:48,960 --> 00:25:51,200
Podem mostrar-nos um ritmo natural
450
00:25:51,280 --> 00:25:53,680
para depois podermos talvez replicar?
451
00:25:53,760 --> 00:25:55,280
- Venham cá.
- Está bem.
452
00:25:56,120 --> 00:25:57,880
Algo simples.
453
00:25:59,480 --> 00:26:00,480
Uma inclinação.
454
00:26:00,560 --> 00:26:03,000
A coreografia não é um problema para mim.
455
00:26:03,080 --> 00:26:05,040
Já danço há muito tempo.
456
00:26:05,120 --> 00:26:07,520
Acho que o Malik também tem experiência.
457
00:26:07,600 --> 00:26:10,960
Mas não é algo natural
para o Bradley e o Landon.
458
00:26:11,040 --> 00:26:13,440
A coreografia é como nos olhamos,
459
00:26:13,520 --> 00:26:16,600
como interagimos, a linguagem corporal.
460
00:26:16,680 --> 00:26:21,360
Pode compor uma atuação,
para que não se resuma só a vozes fortes.
461
00:26:21,440 --> 00:26:23,120
Ninguém quer estar teso.
462
00:26:24,240 --> 00:26:26,120
Já estou a adorar o visual.
463
00:26:26,200 --> 00:26:28,200
E a química? Parece-me ótima!
464
00:26:28,280 --> 00:26:29,600
Fantástica. Sim.
465
00:26:29,680 --> 00:26:33,360
Podem pensar que o visual
é o mais importante, mas é a química.
466
00:26:34,520 --> 00:26:35,880
Sim, a química!
467
00:26:35,960 --> 00:26:39,080
As miúdas e eu queremos
atuações em grande,
468
00:26:39,160 --> 00:26:40,880
mas também mostrar a voz
469
00:26:40,960 --> 00:26:43,160
de forma descontraída, nesta atuação.
470
00:26:43,240 --> 00:26:45,520
Tenho muita fé nos gémeos.
471
00:26:45,600 --> 00:26:48,320
Não tenho de me preocupar,
sei que nos apoiam.
472
00:26:48,400 --> 00:26:49,960
A química juntou-vos.
473
00:26:50,040 --> 00:26:54,040
- De uma forma louca. É bom, não é?
- Sim, muito bom.
474
00:26:54,120 --> 00:26:56,440
A coreografia não me interessa muito.
475
00:26:56,520 --> 00:26:58,680
Sei fazer um pouco de moonwalk.
476
00:26:58,760 --> 00:27:00,240
E pouco mais!
477
00:27:00,320 --> 00:27:04,080
Damos os passos, orientações criativas,
tudo o que precisarem.
478
00:27:04,160 --> 00:27:08,680
Para ser sincero, acho que não
vamos ser uma banda que dance muito.
479
00:27:08,760 --> 00:27:11,360
Somos o elo mais fraco,
no que toca à dança.
480
00:27:11,440 --> 00:27:13,600
Escondemo-nos atrás das guitarras.
481
00:27:13,680 --> 00:27:17,440
Quando dizemos coreografia,
é o movimento nos momentos,
482
00:27:17,520 --> 00:27:18,960
coreografar os momentos.
483
00:27:19,040 --> 00:27:23,120
As estrelas de rock não dançam.
Mexem-se pouco e abanam a cabeça.
484
00:27:23,200 --> 00:27:25,840
Vou sentir-me estranho, se me mexer muito.
485
00:27:25,920 --> 00:27:27,800
É um grande passo para nós.
486
00:27:30,320 --> 00:27:34,960
Espero que possamos ver todas as atuações.
Qual é a vossa onda?
487
00:27:35,040 --> 00:27:38,640
Não pretendemos seguir
a onda clássica das boy bands.
488
00:27:38,720 --> 00:27:40,320
Queremos mais ser uma banda.
489
00:27:40,400 --> 00:27:43,200
Acho que não vamos dançar.
490
00:27:43,280 --> 00:27:45,760
Nós vamos dançar e muito.
491
00:27:45,840 --> 00:27:50,880
Foi a tua banda desde o início?
Soubeste logo, assim que falaram?
492
00:27:50,960 --> 00:27:54,040
Tive logo certeza de ti.
De ti, mais tarde. Adoro-te.
493
00:27:54,120 --> 00:27:56,600
- Tens as mãos tão frias.
- Desculpa.
494
00:27:56,680 --> 00:27:58,960
Obviamente, vamos ganhar-vos… Não.
495
00:27:59,040 --> 00:28:01,280
- Então?!
- Força aí!
496
00:28:01,360 --> 00:28:05,600
Sinto que nós, em especial,
temos uma visão descontraída disto.
497
00:28:05,680 --> 00:28:07,120
Viemos divertir-nos.
498
00:28:07,200 --> 00:28:10,600
- Parecem tranquilos e humildes.
- Descontraídos e calmos.
499
00:28:10,680 --> 00:28:13,680
A Alison, a Haley e a Elise
são uma banda fixe.
500
00:28:14,400 --> 00:28:16,880
Têm uma onda espevitada.
501
00:28:16,960 --> 00:28:19,400
- Foi um prazer conhecer-te.
- Igualmente.
502
00:28:19,480 --> 00:28:23,480
Mas estou muito concentrado
com os rapazes em ganhar isto.
503
00:28:23,560 --> 00:28:24,640
Sem distrações.
504
00:28:25,320 --> 00:28:27,960
Obviamente, elas eram lindas,
todas elas.
505
00:28:28,040 --> 00:28:29,760
Sabemos que achaste isso.
506
00:28:29,840 --> 00:28:32,920
Eram todas lindas.
De uma forma muito respeitável.
507
00:28:33,000 --> 00:28:35,600
- Vi-o a mexer nos anéis.
- Eram os nervos.
508
00:28:36,280 --> 00:28:38,960
Não posso ter um relacionamento
no concurso.
509
00:28:39,040 --> 00:28:41,800
- Sim.
- Gosto disso. Pronto, esquece.
510
00:28:46,680 --> 00:28:48,680
12 HORAS PARA A PRIMEIRA AMOSTRA
511
00:28:48,760 --> 00:28:52,720
Aperfeiçoamos a primeira parte,
depois a seguinte, todos juntos.
512
00:28:52,800 --> 00:28:56,080
Nunca estivemos numa banda,
por isso, é stressante.
513
00:28:56,160 --> 00:28:59,960
- Podemos ensaiar até ficar bem.
- A noite toda.
514
00:29:00,040 --> 00:29:02,160
Não somos uma banda normal.
515
00:29:03,000 --> 00:29:04,560
Não jogamos pelo seguro.
516
00:29:04,640 --> 00:29:05,960
Temos alma, temos tom.
517
00:29:06,040 --> 00:29:10,040
Chegar aos arranjos
que fazemos às canções leva tempo.
518
00:29:10,120 --> 00:29:12,560
Acho que gostaria de te ouvir
519
00:29:12,640 --> 00:29:16,160
a desenvolveres as frases
de forma mais arrojada.
520
00:29:16,240 --> 00:29:17,760
Não devo começar suave?
521
00:29:18,440 --> 00:29:20,760
Começar suave é uma coisa.
522
00:29:21,400 --> 00:29:22,240
Não.
523
00:29:23,360 --> 00:29:27,640
Acho que temos de mostrar
que somos artistas.
524
00:29:27,720 --> 00:29:30,080
Isso vai destacar-nos neste concurso.
525
00:29:30,160 --> 00:29:32,240
- Vamos a isso.
- Vamos a isso.
526
00:29:32,320 --> 00:29:36,640
A nossa maior qualidade
é sermos tranquilos em todas as situações.
527
00:29:37,320 --> 00:29:39,080
Estamos na boa.
528
00:29:39,160 --> 00:29:40,920
O que temos de preparar?
529
00:29:41,000 --> 00:29:44,040
- Temos de continuar a querer mais.
- Sim.
530
00:29:44,120 --> 00:29:46,640
- Todos os momentos…
- Mais descrição.
531
00:29:46,720 --> 00:29:51,960
Sim, fazer com que os momentos
contem uma história.
532
00:29:52,040 --> 00:29:55,480
Há tanto a passar-me pela cabeça.
Inscrevi-me nisto.
533
00:29:55,560 --> 00:29:57,040
Ainda mal chegámos
534
00:29:57,120 --> 00:30:01,000
e já estamos a preparar-nos
para a nossa primeira atuação juntos,
535
00:30:01,080 --> 00:30:02,600
que é amanhã!
536
00:30:02,680 --> 00:30:05,960
Além de que nem conheço esta canção.
537
00:30:06,040 --> 00:30:09,600
Vou ouvi-la enquanto durmo.
Mas tem de ser feito.
538
00:30:09,680 --> 00:30:14,040
Isto é o que vai mesmo mostrar
o que somos enquanto banda.
539
00:30:14,120 --> 00:30:16,120
Não posso ser eu a fazer asneira.
540
00:30:24,320 --> 00:30:25,560
DIA DA PRIMEIRA AMOSTRA
541
00:30:25,640 --> 00:30:26,840
Meu Deus!
542
00:30:26,920 --> 00:30:28,920
- É tão giro.
- Que bonito.
543
00:30:29,000 --> 00:30:31,320
Vejam esta sala tão bonita. Adoro.
544
00:30:31,400 --> 00:30:33,480
Quero muito atuar para a Nicole,
545
00:30:33,560 --> 00:30:36,480
mas estou exausta
dos ensaios de ontem à noite.
546
00:30:36,560 --> 00:30:38,920
Mas estou a tentar aguentar firme.
547
00:30:39,000 --> 00:30:41,360
- Estou pronta!
- Vamos lá.
548
00:30:41,440 --> 00:30:43,440
Que empolgante!
549
00:30:43,520 --> 00:30:45,440
- Olá, Landon.
- Olá.
550
00:30:45,520 --> 00:30:46,880
Falávamos de ti.
551
00:30:46,960 --> 00:30:49,480
Ele diz que és o brincalhão
e quem une a banda.
552
00:30:49,560 --> 00:30:52,680
A sério? Isso deixa-me muito feliz.
553
00:30:52,760 --> 00:30:56,360
- Olá!
- Olá, meninas. Como estamos?
554
00:30:56,880 --> 00:30:59,560
Olhem para vocês! Que estilo!
555
00:30:59,640 --> 00:31:02,040
Vamos começar pelas raparigas?
556
00:31:02,120 --> 00:31:07,080
- Ansiosas, nervosas, felizes?
- Felizes, entusiasmadas, preparadas.
557
00:31:07,160 --> 00:31:08,840
Isso é essencial.
558
00:31:08,920 --> 00:31:13,360
Sim, têm de estar preparadas
porque é a vossa primeira atuação a sério.
559
00:31:13,440 --> 00:31:14,920
Estou empolgado com esta banda.
560
00:31:15,000 --> 00:31:18,040
Estou empolgada com a tua empolgação,
mas não sei.
561
00:31:19,040 --> 00:31:20,160
Veremos.
562
00:31:20,240 --> 00:31:24,040
Arrasem como sabem fazer.
563
00:31:24,120 --> 00:31:25,400
Obrigada, AJ!
564
00:31:25,480 --> 00:31:27,840
- Boa sorte.
- Obrigada.
565
00:31:27,920 --> 00:31:29,080
Vamos lá.
566
00:31:29,160 --> 00:31:30,400
- Vamos lá!
- Olá.
567
00:31:30,480 --> 00:31:32,280
As meninas!
568
00:31:34,280 --> 00:31:36,760
- Olá, meninas!
- Olá! Tudo bem?
569
00:31:36,840 --> 00:31:38,560
Como estamos?
570
00:31:38,640 --> 00:31:40,440
- Estamos bem.
- Meu Deus!
571
00:31:40,520 --> 00:31:42,760
Que giras. Já parecem bonecas.
572
00:31:42,840 --> 00:31:44,240
- Obrigada.
- Obrigada.
573
00:31:44,320 --> 00:31:46,720
Que lata. Isso é a nossa cena.
574
00:31:47,440 --> 00:31:49,440
- Chega de bonecas.
- Nunca são demais.
575
00:31:49,520 --> 00:31:50,720
E os ensaios?
576
00:31:50,800 --> 00:31:54,920
Encontrei as irmãs que nunca tive,
estou muito feliz.
577
00:31:55,720 --> 00:31:57,760
- Que querido.
- Adoro isso. Vamos.
578
00:31:57,840 --> 00:31:59,040
Que querido.
579
00:31:59,720 --> 00:32:00,920
ENSAIOS
24 HORAS ATRÁS
580
00:32:01,000 --> 00:32:02,480
SALA DE VOZ
581
00:32:04,320 --> 00:32:06,200
- Felizes?
- Felizes!
582
00:32:06,280 --> 00:32:09,600
Acho que estamos em sintonia
em termos de personalidade.
583
00:32:09,680 --> 00:32:12,880
Vai ser interessante ver
como trabalhamos juntas.
584
00:32:15,600 --> 00:32:19,880
Estamos a tentar dar o nosso toque
a esta canção do Justin Bieber.
585
00:32:20,480 --> 00:32:22,720
- Posso dar uma ideia? Posso?
- Sim.
586
00:32:22,800 --> 00:32:25,280
- És a Sra. Produtora.
- Essa tem graça.
587
00:32:25,920 --> 00:32:27,480
No último verso, quando é…
588
00:32:31,120 --> 00:32:33,680
Irmos para o lado. Percebem?
589
00:32:33,760 --> 00:32:35,240
- Percebem?
- Sim.
590
00:32:35,320 --> 00:32:37,240
Gosto sempre da produção.
591
00:32:37,320 --> 00:32:41,960
Tinha algumas ideias de como mudar a onda
para combinar com quem somos.
592
00:32:42,040 --> 00:32:45,520
Acho que, com a bateria
e esta específica guitarra,
593
00:32:45,600 --> 00:32:47,320
tem um som mais country.
594
00:32:47,400 --> 00:32:50,160
Estava a pensar que podíamos experimentar
595
00:32:50,240 --> 00:32:53,520
talvez uma guitarrada mais ritmada?
596
00:32:53,600 --> 00:32:55,800
A Senhorita Autumn não veio brincar.
597
00:32:55,880 --> 00:32:58,000
Ela sabe o que faz,
598
00:32:58,080 --> 00:33:00,520
mas as outras também têm de brilhar.
599
00:33:01,760 --> 00:33:03,680
Também tenho…
600
00:33:06,440 --> 00:33:07,280
Sim, fica bem.
601
00:33:08,320 --> 00:33:12,120
Estou a achar bastante interessante
602
00:33:12,200 --> 00:33:15,880
tentarmos arranjar um lugar para todas
e trabalharmos juntas.
603
00:33:15,960 --> 00:33:19,760
Esperava que pudéssemos escolher
uma harmonia mais grave ou isso,
604
00:33:19,840 --> 00:33:21,440
porque tenho a melodia.
605
00:33:21,520 --> 00:33:22,360
Sim.
606
00:33:22,440 --> 00:33:28,080
Estou a tentar fazer com que todas nós
brilhemos e mostremos a personalidade.
607
00:33:29,040 --> 00:33:31,320
Está bem. Vou ver se me lembro.
608
00:33:31,400 --> 00:33:34,400
Temos de dar o litro agora
609
00:33:34,480 --> 00:33:37,200
e descobrir como trabalhar em conjunto.
610
00:33:37,280 --> 00:33:39,880
Mas esperemos - e faço figas -
611
00:33:39,960 --> 00:33:42,960
que essa ligação nos ajude a fazer isto.
612
00:33:44,000 --> 00:33:47,480
Então, irmãs, estão prontas para cantar?
613
00:33:47,560 --> 00:33:50,320
- Estamos, sim!
- Estamos ansiosos. Vamos lá!
614
00:33:50,400 --> 00:33:51,880
- Força aí.
- Divirtam-se.
615
00:33:51,960 --> 00:33:54,000
Estou ansioso.
616
00:33:54,600 --> 00:33:56,000
Têm aí os microfones.
617
00:33:57,360 --> 00:33:58,560
Há três girl bands.
618
00:33:58,640 --> 00:34:00,760
Elas, elas e vocês.
619
00:34:00,840 --> 00:34:04,040
- Sim, concorrência.
- Concorrência entre girl bands.
620
00:34:22,400 --> 00:34:23,320
Boa.
621
00:34:26,920 --> 00:34:28,520
Ela tem uma voz bonita.
622
00:35:05,480 --> 00:35:07,400
É a melhor da banda.
623
00:35:16,040 --> 00:35:17,920
- Gosto das harmonias.
- Boa.
624
00:35:36,600 --> 00:35:39,160
Gosto disso. O atrevimento!
625
00:36:10,920 --> 00:36:13,120
- Que bonito!
- Boa.
626
00:36:13,200 --> 00:36:15,800
Que bonito! Arrasaram.
627
00:36:17,360 --> 00:36:18,280
Que espetáculo!
628
00:36:18,360 --> 00:36:21,400
Sim, foi fantástico! Que tal?
629
00:36:21,480 --> 00:36:23,600
- Sim.
- Foi ótimo!
630
00:36:23,680 --> 00:36:27,960
Foi bom apoiarmo-nos umas nas outras
e vibrar com as nossas besties.
631
00:36:28,880 --> 00:36:33,080
São adoráveis. É muito…
Apetece apertar-lhes as bochechas!
632
00:36:33,160 --> 00:36:34,080
Sim.
633
00:36:34,160 --> 00:36:37,440
Achei que foi uma boa atuação.
634
00:36:38,000 --> 00:36:41,280
Foi uma boa… Não quero…
Foi morna, de certa forma.
635
00:36:41,360 --> 00:36:44,520
Amorosa. Mas teria sido fixe
ter-lhe dado algum sabor,
636
00:36:44,600 --> 00:36:46,880
tipo: "Podemos dar-lhe mais salero."
637
00:36:46,960 --> 00:36:49,040
Talvez no refrão…
638
00:36:49,120 --> 00:36:50,920
Teria sido apenas…
639
00:36:51,000 --> 00:36:52,320
Mesmo coisas simples.
640
00:36:52,400 --> 00:36:55,360
Quando estão a cantar, podiam fazer…
641
00:36:57,320 --> 00:36:59,800
Percebem? E depois com mais energia…
642
00:36:59,880 --> 00:37:01,800
Achas que devíamos mudar?
643
00:37:01,880 --> 00:37:04,560
Agora não. Nem te atrevas a dizer isso.
644
00:37:04,640 --> 00:37:06,040
Estava só a brincar.
645
00:37:06,120 --> 00:37:07,520
Só mais um pouco.
646
00:37:07,600 --> 00:37:09,320
Não podem ter esse aspeto.
647
00:37:09,400 --> 00:37:13,000
Não podem entrar de leopardo, ganga,
648
00:37:13,080 --> 00:37:17,600
fazer estes rapazes corarem
e não ter um pouco de…
649
00:37:17,680 --> 00:37:19,440
Têm de ter algum salero.
650
00:37:19,520 --> 00:37:22,480
- Tens razão.
- Muito obrigada pela atuação.
651
00:37:22,560 --> 00:37:25,440
Sabem o que melhorar, certo? Fantástico.
652
00:37:25,520 --> 00:37:27,040
- Belo trabalho.
- Ótimo.
653
00:37:27,120 --> 00:37:29,320
- Bom trabalho.
- Muito obrigada.
654
00:37:29,400 --> 00:37:31,920
- Obrigada.
- Foi uma honra.
655
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
Quem foi a vossa preferida,
quem se destacou?
656
00:37:35,080 --> 00:37:36,680
- A Autumn.
- Concordo.
657
00:37:36,760 --> 00:37:38,280
Para mim, a Noriella.
658
00:37:38,360 --> 00:37:41,080
- Mais à esquerda? Também.
- Surpreendeu-me.
659
00:37:41,600 --> 00:37:44,760
Não sabia que ela cantava assim.
Fiquei impressionada.
660
00:37:44,840 --> 00:37:46,920
São muito giras, adoráveis,
661
00:37:47,000 --> 00:37:50,880
mas têm muito trabalho a fazer
em comparação com outras bandas.
662
00:37:50,960 --> 00:37:53,240
Têm muita concorrência.
663
00:37:53,320 --> 00:37:56,480
Sobretudo a nível da voz
e de aproveitar o seu talento
664
00:37:56,560 --> 00:37:58,200
e tudo o que têm.
665
00:37:58,840 --> 00:38:00,000
Sim.
666
00:38:00,080 --> 00:38:02,440
- Olá!
- Olá!
667
00:38:04,120 --> 00:38:07,800
Estiveram bem!
668
00:38:07,880 --> 00:38:12,280
Aquele vosso abanar… Achei tão giro!
669
00:38:12,360 --> 00:38:15,560
Foi giro porque vimos
a individualidade de cada uma
670
00:38:15,640 --> 00:38:18,120
e combinaram todas muito bem. Adorei.
671
00:38:18,200 --> 00:38:20,120
- Muito obrigada.
- Adorei.
672
00:38:20,200 --> 00:38:21,840
- Vamos lá.
- Olá.
673
00:38:21,920 --> 00:38:24,120
Conor, meus senhores. Tudo bem?
674
00:38:24,200 --> 00:38:26,600
- É bom ver-vos. Estão bem?
- Tudo bem?
675
00:38:26,680 --> 00:38:28,280
Está tudo bem.
676
00:38:28,920 --> 00:38:31,080
Prontos e ansiosos por vos ver.
677
00:38:31,160 --> 00:38:34,800
São muito rígidos.
Só querem ficar estáticos.
678
00:38:34,880 --> 00:38:37,520
Insistiram que não queriam mexer-se.
679
00:38:37,600 --> 00:38:40,400
- Entrem e arrasem.
- Obrigado.
680
00:38:40,480 --> 00:38:42,240
- Boa sorte.
- Muito obrigado.
681
00:38:42,320 --> 00:38:43,560
- Força.
- Obrigado.
682
00:38:44,960 --> 00:38:46,400
- Olá.
- Olá!
683
00:38:46,480 --> 00:38:49,280
Pessoal! Os rapazes!
684
00:38:49,360 --> 00:38:51,840
- Tudo bem?
- Como vai isso?
685
00:38:51,920 --> 00:38:53,320
- Bem.
- Como estão?
686
00:38:53,400 --> 00:38:55,080
- Como vai isso?
- Nervosos.
687
00:38:55,160 --> 00:38:57,600
Isto é um espaço íntimo.
688
00:38:57,680 --> 00:38:59,760
Somos só nós, a apoiar-vos.
689
00:38:59,840 --> 00:39:02,960
Queremos ajudar-vos a ser melhores,
como pudermos.
690
00:39:03,040 --> 00:39:06,560
Como correram as últimas 24 horas
a trabalharem juntos?
691
00:39:06,640 --> 00:39:07,720
Foi muito fixe.
692
00:39:07,800 --> 00:39:12,440
Sinto que os conheço desde o liceu.
A cena da cabine correu-nos bem.
693
00:39:12,520 --> 00:39:14,840
- É isso, não é?
- Que querido!
694
00:39:14,920 --> 00:39:18,840
Acho que, por muito séria
que seja a situação em que estamos,
695
00:39:18,920 --> 00:39:21,040
estamos a levar isto na boa.
696
00:39:21,120 --> 00:39:22,880
E acho que é importante.
697
00:39:22,960 --> 00:39:27,200
Acho que stressarmos com isso
e darmos voltas à cabeça
698
00:39:27,280 --> 00:39:29,400
pode estragar a atuação e a vibe.
699
00:39:32,600 --> 00:39:34,320
DIA DE ENSAIOS
24 HORAS ATRÁS
700
00:39:36,360 --> 00:39:38,120
Deixem-nos entrar!
701
00:39:39,160 --> 00:39:42,720
Têm alguma estratégia
ou estão apenas na boa?
702
00:39:42,800 --> 00:39:43,640
Acho que não.
703
00:39:44,640 --> 00:39:47,520
- Só queremos divertir-nos.
- Pois.
704
00:39:47,600 --> 00:39:50,160
Queremos ganhar, mas estamos na boa.
705
00:39:50,240 --> 00:39:54,040
A única forma de ganharmos
é se fizermos o que estamos a fazer,
706
00:39:54,120 --> 00:39:55,440
que é…
- Nada.
707
00:39:55,520 --> 00:39:57,040
Só a divertir-nos.
708
00:39:57,120 --> 00:39:59,320
Acho que vamos criar uma atuação.
709
00:39:59,400 --> 00:40:04,400
Acho que não será
uma atuação espetacular e perfeita.
710
00:40:04,480 --> 00:40:06,320
Ninguém faz isso em 24 horas.
711
00:40:06,400 --> 00:40:10,240
A pressão está a dissipar-se
e estamos só a divertir-nos.
712
00:40:15,840 --> 00:40:18,000
SALA DE VOZ
713
00:40:18,080 --> 00:40:19,320
Como vai isso?
714
00:40:20,360 --> 00:40:22,840
- Nenhum de nós aqueceu hoje.
- Pois.
715
00:40:22,920 --> 00:40:24,800
Só para que conste, está bem?
716
00:40:25,640 --> 00:40:27,480
São o pesadelo de um professor de canto.
717
00:40:27,560 --> 00:40:29,960
O nosso estilo é descontraído.
718
00:40:30,040 --> 00:40:33,880
Só queremos divertir-nos.
É só isso que queremos, divertir-nos.
719
00:40:39,120 --> 00:40:43,600
- Não acerto nas harmonias.
- O Conor e eu não fomos aos graves.
720
00:40:43,680 --> 00:40:46,040
Olhei para ti e pensei: "Merda."
721
00:40:46,120 --> 00:40:48,840
Esta canção é algo
muito diferente para nós.
722
00:40:48,920 --> 00:40:51,200
Temos uma onda mais rock.
723
00:40:51,280 --> 00:40:55,400
Vai ser interessante ver como corre.
724
00:40:55,480 --> 00:40:57,840
Uma atuação tem muitas camadas e aspetos
725
00:40:57,920 --> 00:41:00,680
e muitos superpoderes
que podemos usar como artistas.
726
00:41:00,760 --> 00:41:04,000
A vibe no palco, a ligação,
o contacto visual.
727
00:41:04,080 --> 00:41:08,360
Queremos ser emotivos, certo,
mas não queremos olhar muito para baixo,
728
00:41:08,440 --> 00:41:11,400
senão parece falta de confiança.
729
00:41:11,480 --> 00:41:16,120
É um pouco constrangedor
olhar nos olhos de outra pessoa
730
00:41:16,200 --> 00:41:17,800
que está mesmo ali.
731
00:41:17,880 --> 00:41:19,480
Vai ser um desafio.
732
00:41:19,560 --> 00:41:22,080
Vão usar suportes de micro?
733
00:41:22,160 --> 00:41:24,160
Ou preferem cadeiras ou bancos?
734
00:41:24,240 --> 00:41:26,840
Se der bancos, sim. Bancos de madeira.
735
00:41:26,920 --> 00:41:28,760
Dramático sem termos trabalho.
736
00:41:29,760 --> 00:41:33,160
Somos todos artistas originais.
Somos todos compositores.
737
00:41:33,240 --> 00:41:37,000
Estamos a tentar
não nos deixar deslumbrar demasiado.
738
00:41:37,080 --> 00:41:40,120
Se continuarmos a ensaiar
descontraidamente,
739
00:41:40,200 --> 00:41:44,000
não sentiremos esse crescimento.
Não veremos entusiasmo suficiente.
740
00:41:44,080 --> 00:41:48,800
É preciso mergulhar de cabeça
e eles ainda não estão prontos para isso.
741
00:41:49,480 --> 00:41:53,800
Dito isto, força aí, rapazes.
Vamos lá. Têm aí os microfones.
742
00:41:54,440 --> 00:41:56,040
- Vamos lá.
- Vamos ver.
743
00:41:56,120 --> 00:41:57,960
Estou ansiosa por ouvi-los.
744
00:41:58,040 --> 00:41:59,280
Sim. Força.
745
00:42:54,040 --> 00:42:55,360
Belas harmonias.
746
00:43:04,320 --> 00:43:05,440
Força, Zach!
747
00:43:13,200 --> 00:43:14,600
Adoro a rouquidão dele.
748
00:44:03,960 --> 00:44:06,800
Muito bem, rapazes!
749
00:44:06,880 --> 00:44:08,640
Meu Deus!
750
00:44:09,600 --> 00:44:11,440
- Estás bem?
- Muito bem!
751
00:44:12,800 --> 00:44:15,240
- Obrigado.
- Que tal foi?
752
00:44:15,320 --> 00:44:17,720
Cometemos alguns errozinhos.
753
00:44:17,800 --> 00:44:21,000
Às vezes, a perfeição
é um pouco sobrevalorizada.
754
00:44:21,080 --> 00:44:25,160
As falhas podem ser benéficas
e fazer com que nos vejam como "reais".
755
00:44:25,240 --> 00:44:27,440
"São humanos, cometem erros."
756
00:44:27,520 --> 00:44:28,960
- Sim.
- Sim.
757
00:44:29,040 --> 00:44:32,280
No entanto, quero mais contacto
com o público,
758
00:44:32,960 --> 00:44:35,840
para que fique agarrado à atuação.
759
00:44:36,520 --> 00:44:38,960
Mason, cantaste assim no fim
760
00:44:39,040 --> 00:44:41,840
e esse momento final convenceu-me.
761
00:44:41,920 --> 00:44:43,320
Quanto ao Zach,
762
00:44:43,400 --> 00:44:46,240
podias ter cantado
mais para fora, para aqui.
763
00:44:46,320 --> 00:44:49,960
O que a Nicole está a dizer
é que o contacto visual
764
00:44:50,040 --> 00:44:52,360
convida-nos a sentir o mesmo que vocês.
765
00:44:52,440 --> 00:44:54,240
Fazem-nos falta as guitarras.
766
00:44:54,320 --> 00:44:56,680
Com um suporte de micro, ficamos assim,
767
00:44:56,760 --> 00:44:59,000
e, sem isso, estamos assim…
768
00:44:59,080 --> 00:45:01,720
É um ótimo exercício para todos.
769
00:45:01,800 --> 00:45:04,840
Às vezes, podem ter a guitarra,
outras, não,
770
00:45:04,920 --> 00:45:06,760
quando estão no palco.
771
00:45:06,840 --> 00:45:08,960
Não podem deixar que isso vos afete.
772
00:45:09,040 --> 00:45:10,480
Quero que todos…
773
00:45:10,560 --> 00:45:13,920
Têm de fazer exercícios de respiração
e sacudir o stress.
774
00:45:14,000 --> 00:45:16,200
Mesmo de pé,
775
00:45:16,280 --> 00:45:19,800
quero que se sintam mais à vontade
no vosso próprio corpo,
776
00:45:19,880 --> 00:45:22,560
que libertem o stress e respirem…
777
00:45:22,640 --> 00:45:27,400
Porque as raparigas vão olhar para vocês
e vão ficar caidinhas.
778
00:45:27,480 --> 00:45:29,520
São um grande pitéu.
779
00:45:29,600 --> 00:45:30,680
Obrigado.
780
00:45:30,760 --> 00:45:33,400
Quero que estejam mais confiantes disso.
781
00:45:33,480 --> 00:45:35,200
Sim, temos de descontrair.
782
00:45:35,280 --> 00:45:38,160
Vocês são um público intimidante.
783
00:45:39,880 --> 00:45:41,240
Muito obrigada, rapazes.
784
00:45:41,320 --> 00:45:43,120
Bom trabalho. Obrigado.
785
00:45:43,200 --> 00:45:44,760
- Bom trabalho.
- A sério.
786
00:45:44,840 --> 00:45:46,680
- Obrigado.
- Foi muito bom.
787
00:45:47,280 --> 00:45:48,400
São uma boy band.
788
00:45:48,480 --> 00:45:50,880
O que acharam daquela atuação?
789
00:45:50,960 --> 00:45:53,040
Achei-os muito talentosos.
790
00:45:53,120 --> 00:45:55,760
Adoro a voz do Shane. Ele destacou-se.
791
00:45:56,360 --> 00:45:57,920
Como acham que correu?
792
00:45:58,000 --> 00:46:00,880
Acho que não estivemos no nosso melhor.
793
00:46:00,960 --> 00:46:03,320
Mas tentámos. Tentámos divertir-nos.
794
00:46:03,400 --> 00:46:06,320
É a primeira atuação a sério. É normal.
795
00:46:06,400 --> 00:46:08,760
- Obrigado.
- Vemo-nos daqui a pouco.
796
00:46:08,840 --> 00:46:11,800
Conseguiram. Vocês são bons.
797
00:46:11,880 --> 00:46:13,400
Força aí, rapazes.
798
00:46:13,480 --> 00:46:15,840
- São muito talentosos.
- Concordo.
799
00:46:15,920 --> 00:46:19,360
Mas trabalham tão bem
como algumas das outras bandas?
800
00:46:19,440 --> 00:46:21,280
- A questão é essa.
- Não sei.
801
00:46:21,360 --> 00:46:23,800
- Mas nunca se sabe.
- Sem dúvida.
802
00:46:23,880 --> 00:46:26,760
É agora que começam a formar a banda.
803
00:46:26,840 --> 00:46:27,800
Neste momento.
804
00:46:27,880 --> 00:46:30,800
Porque, senão,
as outras bandas vão dominar.
805
00:46:30,880 --> 00:46:31,720
Sim.
806
00:46:31,800 --> 00:46:33,280
Como se sentem?
807
00:46:33,360 --> 00:46:35,800
Acho que cometemos alguns erros.
808
00:46:35,880 --> 00:46:39,080
Sinceramente, têm todos
um timbre muito bonito.
809
00:46:39,160 --> 00:46:41,680
Não se martirizem, porque fazer aquilo…
810
00:46:41,760 --> 00:46:43,680
- Obrigado.
- Não se martirizem.
811
00:46:43,760 --> 00:46:46,480
- É verdade.
- Ficámos impressionados.
812
00:46:46,560 --> 00:46:50,480
Gostava muito
que pudéssemos repetir a atuação.
813
00:46:50,560 --> 00:46:53,800
Acho que não foi um bom exemplo
do que somos capazes.
814
00:46:53,880 --> 00:46:57,520
Mas o caminho é para a frente.
815
00:46:58,240 --> 00:47:01,520
Esta é a minha banda preferida.
A ver se correspondem às expectativas.
816
00:47:01,600 --> 00:47:02,480
Vamos.
817
00:47:03,920 --> 00:47:04,760
Olá.
818
00:47:04,840 --> 00:47:08,080
- Olá!
- Tudo bem?
819
00:47:08,160 --> 00:47:09,400
Meu Deus! Tudo bem?
820
00:47:09,480 --> 00:47:12,760
- Tudo bem, equipa? Como estamos?
- Estamos bem.
821
00:47:12,840 --> 00:47:13,880
Vamos a isto.
822
00:47:14,440 --> 00:47:17,160
- Senhoras e senhores.
- Meu Deus.
823
00:47:17,240 --> 00:47:20,280
Como foram as últimas 24 horas?
824
00:47:20,360 --> 00:47:22,120
Foram 24 horas de loucos.
825
00:47:22,200 --> 00:47:25,960
Estamos extremamente exaustos.
Não deixámos nada por fazer.
826
00:47:27,880 --> 00:47:29,880
DIA DE ENSAIOS
24 HORAS ATRÁS
827
00:47:35,760 --> 00:47:38,120
Já fizeram parte de alguma banda?
828
00:47:38,200 --> 00:47:39,840
- Não. E tu?
- Não.
829
00:47:39,920 --> 00:47:41,240
Nenhum de nós.
830
00:47:41,320 --> 00:47:45,480
Somos todos artistas a solo,
o que me deixa um pouco ansiosa.
831
00:47:45,560 --> 00:47:48,520
Será interessante. Não sei
como funcionam nem qual a onda deles.
832
00:47:52,360 --> 00:47:53,240
SALA DE VOZ
833
00:47:53,320 --> 00:47:56,120
- Podemos fazer à capela?
- Claro.
834
00:47:56,200 --> 00:47:58,440
É o "Somebody That I Used To Know"
do Gotye.
835
00:47:58,520 --> 00:48:03,120
A versão original não resultaria,
mas esta nova versão é um ótimo desafio.
836
00:48:03,200 --> 00:48:04,480
Dois, três.
837
00:48:05,440 --> 00:48:06,520
És tu, não és?
838
00:48:07,280 --> 00:48:08,120
Não, porque…
839
00:48:08,800 --> 00:48:09,920
É a melodia, sim.
840
00:48:10,000 --> 00:48:11,240
Somos a única banda mista.
841
00:48:11,320 --> 00:48:13,920
Sabemos que, individualmente,
somos muito talentosos.
842
00:48:14,520 --> 00:48:16,880
Queremos estar sempre a melhorar.
843
00:48:16,960 --> 00:48:17,800
Dois…
844
00:48:21,440 --> 00:48:22,760
Talvez possas fazer…
845
00:48:24,120 --> 00:48:25,840
- Tento isso?
- Mas isso é…
846
00:48:27,520 --> 00:48:28,720
Estava a fazer isso.
847
00:48:31,480 --> 00:48:33,080
Queres pegar na minha nota?
848
00:48:33,160 --> 00:48:34,160
Qual é a nota?
849
00:48:35,400 --> 00:48:39,320
É tudo muito divertido,
mas temos mesmo de nos concentrar.
850
00:48:39,400 --> 00:48:43,120
Quais são as notas?
Parece que estamos a cantar as mesmas.
851
00:48:43,200 --> 00:48:45,200
- Sabes o que estás a fazer?
- Não.
852
00:48:45,960 --> 00:48:46,800
É bonito.
853
00:48:46,880 --> 00:48:48,120
Temos tantas ideias
854
00:48:48,200 --> 00:48:52,000
que pode parecer caótico
ou que estamos a fazer demasiado.
855
00:48:53,800 --> 00:48:55,120
Peço muita desculpa.
856
00:48:55,200 --> 00:48:56,960
O ensaio não me corre bem.
857
00:48:57,040 --> 00:49:00,000
Estou a ficar stressada
e um pouco assoberbada.
858
00:49:00,600 --> 00:49:02,560
Nunca harmonizámos assim.
859
00:49:02,640 --> 00:49:04,000
Não o faço desde miúda.
860
00:49:04,080 --> 00:49:07,280
- Preocupa-me…
- Estarmos concentrados numa só coisa?
861
00:49:07,360 --> 00:49:10,360
Sim. Devemos fazer tudo
e, depois, ir aos detalhes.
862
00:49:10,440 --> 00:49:13,040
Temos de escolher apenas algumas ideias.
863
00:49:13,120 --> 00:49:16,560
Quantas mais, mais complicado fica.
E só temos esta noite.
864
00:49:19,960 --> 00:49:22,400
- Fiz asneira.
- Nunca acertamos nisso.
865
00:49:30,160 --> 00:49:32,240
Foi… Estive horrível.
866
00:49:33,680 --> 00:49:36,240
Para ser sincera, estou muito nervosa.
867
00:49:36,320 --> 00:49:38,720
Mas não nos deitamos até estar perfeito.
868
00:49:38,800 --> 00:49:43,480
Esta banda não é coesa. Somos quatro
elementos que não têm nada em comum.
869
00:49:43,560 --> 00:49:46,640
Estou em pânico.
E se escolhi mal as pessoas?
870
00:49:46,720 --> 00:49:49,120
Meu Deus!
871
00:49:53,400 --> 00:49:54,600
Sem pressão,
872
00:49:54,680 --> 00:49:58,440
mas vocês impressionaram-me imenso
a primeira vez que vos vi,
873
00:49:58,520 --> 00:50:00,640
e estou ansiosa por esta atuação.
874
00:50:02,640 --> 00:50:03,800
Vamos lá, pessoal.
875
00:50:06,320 --> 00:50:07,680
Quero ver como soam.
876
00:50:09,280 --> 00:50:11,640
Não faço ideia do que esperar.
877
00:50:13,000 --> 00:50:14,680
Isto vai ser bom.
878
00:50:18,360 --> 00:50:19,720
Divirtam-se.
879
00:50:54,640 --> 00:50:57,720
Legendas: Susana Bénard
65357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.