All language subtitles for Building.the.Band.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,080 ANTERIORMENTE 2 00:00:09,160 --> 00:00:12,680 Convidámos 50 cantores para uma experiência musical única. 3 00:00:12,760 --> 00:00:15,080 Poderão formar uma de seis bandas, 4 00:00:15,160 --> 00:00:17,960 apenas com base na química e no talento. 5 00:00:18,040 --> 00:00:19,360 - Meu Deus. - Sim! 6 00:00:19,440 --> 00:00:20,400 Vamos a isto! 7 00:00:26,120 --> 00:00:27,240 Era mesmo isto! 8 00:00:27,320 --> 00:00:30,600 Meu Deus. Quero-o na minha banda. 9 00:00:30,680 --> 00:00:33,960 Vejam se têm química com os vossos cantores eleitos. 10 00:00:34,040 --> 00:00:35,680 Podem agora conversar. 11 00:00:37,640 --> 00:00:40,880 - Estava mortinha por falar contigo! - Estamos aqui! 12 00:00:42,080 --> 00:00:45,560 Noventa e nove porcento das vezes, tenho sempre uma opinião. 13 00:00:46,320 --> 00:00:48,880 É inevitável. Nem todos se vão dar bem. 14 00:00:48,960 --> 00:00:50,840 Para mim, é isto ou nada. 15 00:00:53,000 --> 00:00:55,960 - Escolho-te como colega de banda. - Vamos nessa! 16 00:00:56,040 --> 00:00:59,480 Adoraria fazer parte de uma boy band contigo. 17 00:00:59,560 --> 00:01:03,040 Fogo! Vou quebrar a promessa do mindinho? 18 00:01:03,120 --> 00:01:04,520 Está a ficar intenso. 19 00:01:04,600 --> 00:01:06,200 Tenho de formar uma banda. 20 00:01:07,320 --> 00:01:10,440 Malik, Bradley, Shade e Landon. Soa a uma banda. 21 00:01:10,520 --> 00:01:12,240 - Pois soa. - Vou carregar. 22 00:01:13,480 --> 00:01:16,560 Somos oficialmente uma banda! 23 00:01:16,640 --> 00:01:17,720 Sinto que é isto! 24 00:01:17,800 --> 00:01:19,920 Amigos de mindinho para a vida! 25 00:01:20,000 --> 00:01:24,080 FORMARAM-SE BANDAS 26 00:01:28,440 --> 00:01:32,920 Atenção, cantores, só há lugar para mais uma banda. 27 00:01:34,600 --> 00:01:35,600 Meu Deus! 28 00:01:37,000 --> 00:01:37,880 Estou nervosa! 29 00:01:37,960 --> 00:01:39,880 Tenho duas bandas agora 30 00:01:40,400 --> 00:01:43,040 e eu sou o primeiro membro de ambas. 31 00:01:43,120 --> 00:01:44,800 Safo-me, dê por onde der. 32 00:01:57,600 --> 00:01:59,360 Sinto uma irmandade forte 33 00:01:59,440 --> 00:02:02,200 e sinto que podemos dominar o concurso, 34 00:02:02,280 --> 00:02:03,760 se nos unirmos. 35 00:02:03,840 --> 00:02:05,480 A Cece e eu carregámos. 36 00:02:05,560 --> 00:02:07,800 Estava ali sentada, 37 00:02:07,880 --> 00:02:13,200 a pensar: "Alison, carrega no botão. Por favor, Deus." 38 00:02:14,600 --> 00:02:16,240 Tenho duas bandas: 39 00:02:16,320 --> 00:02:19,440 a Haley e a Elise ou a Mandy e a Cece, 40 00:02:19,520 --> 00:02:23,600 mas estarei a mandar duas pessoas para casa, 41 00:02:23,680 --> 00:02:25,440 se não as escolher, 42 00:02:25,520 --> 00:02:30,160 porque já só há lugar para mais uma banda no concurso. 43 00:02:31,840 --> 00:02:33,120 É contigo, querida. 44 00:02:35,840 --> 00:02:38,800 Não sei muito bem o que fazer. 45 00:02:39,440 --> 00:02:43,280 Sinto que o destino de quatro pessoas está nas minhas mãos. 46 00:02:54,360 --> 00:02:55,840 Lamento imenso, meninas. 47 00:02:55,920 --> 00:02:58,920 Acho que me inclino mais noutra direção. 48 00:02:59,960 --> 00:03:02,720 Não posso estar numa banda convosco. 49 00:03:05,880 --> 00:03:09,160 Estar ali sentada e saber que dei o meu melhor 50 00:03:09,240 --> 00:03:11,560 e disse e fiz tudo o que podia 51 00:03:12,280 --> 00:03:13,880 e agora ficar de fora 52 00:03:13,960 --> 00:03:17,920 é, sem dúvida, esmagador e difícil. 53 00:03:29,520 --> 00:03:31,840 Sem ressentimentos. É só… 54 00:03:32,520 --> 00:03:35,240 Foram muitas emoções intensas. 55 00:03:40,720 --> 00:03:42,960 Esperava que nos corresse bem, 56 00:03:43,040 --> 00:03:46,360 mas é uma treta saber que me esforcei tanto, 57 00:03:46,440 --> 00:03:50,000 que dei o tudo por tudo, mas que não foi suficientemente bom. 58 00:03:51,600 --> 00:03:53,960 Foi muito bom falar convosco. 59 00:03:54,040 --> 00:03:55,280 Desejo-te muita sorte 60 00:03:55,360 --> 00:03:58,560 e, já que não podemos ser nós, é bom que ganhes isto. 61 00:04:12,560 --> 00:04:16,960 Obviamente, está feito. Já fiz a parte difícil. 62 00:04:18,080 --> 00:04:21,520 Agora só tenho de falar com a Haley e a Elise 63 00:04:21,600 --> 00:04:24,520 e rezar a Deus para ter tomado a decisão certa. 64 00:04:28,800 --> 00:04:30,800 - Olá? - Olá, miúdas! 65 00:04:30,880 --> 00:04:33,440 - Olá! - Pessoal! 66 00:04:33,520 --> 00:04:35,680 Meu Deus, como estamos? 67 00:04:35,760 --> 00:04:37,920 Ótima, agora que estou convosco. 68 00:04:38,000 --> 00:04:40,080 - Para! - Para, miúda. 69 00:04:40,160 --> 00:04:41,880 Vamos então… 70 00:04:41,960 --> 00:04:43,400 Temos de ir em frente. 71 00:04:43,480 --> 00:04:45,000 Agora é a sério. 72 00:04:45,080 --> 00:04:48,000 Falei com imensas pessoas. 73 00:04:48,080 --> 00:04:50,520 Estava muito indecisa, 74 00:04:50,600 --> 00:04:54,240 mas, agora, sinto-me muito confiante quanto a vocês duas. 75 00:04:54,320 --> 00:04:55,760 Sim! Meu Deus! 76 00:04:55,840 --> 00:04:58,800 - São ambas muito talentosas. - Obrigada, querida. 77 00:05:00,040 --> 00:05:01,360 Gostaria de… 78 00:05:02,560 --> 00:05:05,520 … formar uma banda. - Meu Deus! 79 00:05:06,560 --> 00:05:08,120 Podemos torná-lo oficial? 80 00:05:09,040 --> 00:05:10,840 Carrega no botão! 81 00:05:13,640 --> 00:05:14,640 Meu Deus! 82 00:05:15,280 --> 00:05:16,440 O que se passa? 83 00:05:16,520 --> 00:05:19,400 Já tenho as minhas meninas! 84 00:05:19,480 --> 00:05:22,440 - Vou carregar no botão, está bem? - Meu Deus! 85 00:05:23,640 --> 00:05:25,320 Vamos lá, rainha! 86 00:05:28,000 --> 00:05:31,280 Cuidado connosco, porque vamos arrasar! 87 00:05:34,240 --> 00:05:36,680 - Somos uma banda! - Isto é de loucos. 88 00:05:36,760 --> 00:05:39,720 Meninas, formaram a nossa última banda. 89 00:05:39,800 --> 00:05:41,320 Muitos parabéns! 90 00:05:41,400 --> 00:05:44,280 Meu Deus! Agora vou poder ver as vossas caras! 91 00:05:44,360 --> 00:05:45,800 Estou tão entusiasmada! 92 00:05:46,920 --> 00:05:49,680 Dirijam-se para o palco de formação. 93 00:05:49,760 --> 00:05:52,800 Não só é a vossa primeira atuação como banda, 94 00:05:52,880 --> 00:05:56,200 como também é a primeira vez que se vão ver. 95 00:05:56,280 --> 00:05:58,320 - Estou pronta. - Vamos agora. 96 00:05:59,080 --> 00:06:00,320 Está bem! 97 00:06:00,400 --> 00:06:03,320 - Vemo-nos em breve! - Até já! 98 00:06:12,600 --> 00:06:15,480 Acabou, malta. Já temos as seis bandas. 99 00:06:15,560 --> 00:06:17,200 Para os restantes, 100 00:06:17,280 --> 00:06:20,160 lamento, mas o vosso tempo aqui chegou ao fim. 101 00:06:48,240 --> 00:06:49,800 É agora. Vamos a isso. 102 00:06:49,880 --> 00:06:53,560 Estou pronta para conhecê-las e para atuarmos como uma banda. 103 00:06:54,400 --> 00:06:56,880 Mas eu… Espero mesmo que sejam giras. 104 00:06:59,880 --> 00:07:02,920 Acredito mesmo em nós. Acredito na nossa banda. 105 00:07:03,000 --> 00:07:05,440 Estou ansiosa por finalmente vê-las. 106 00:07:06,400 --> 00:07:08,680 Estou pronta! Meu Deus! 107 00:07:10,360 --> 00:07:13,480 É oficial. Isto é a sério. 108 00:07:13,560 --> 00:07:14,680 É stressante. 109 00:07:14,760 --> 00:07:17,040 Espero que cantemos bem juntas. 110 00:07:17,120 --> 00:07:19,120 Podemos combinar muito bem. 111 00:07:19,200 --> 00:07:21,720 Ou pode ser um estranho fracasso. 112 00:07:23,160 --> 00:07:25,200 Esta é a nossa última banda. 113 00:07:25,280 --> 00:07:27,280 São as três tão diferentes. 114 00:07:27,360 --> 00:07:28,800 É perfeito. 115 00:07:37,000 --> 00:07:38,120 Vamos lá, meninas. 116 00:07:39,200 --> 00:07:40,200 Força aí. 117 00:07:59,400 --> 00:08:02,520 - Muito bem, Alison. - Que confiança calma. 118 00:10:07,880 --> 00:10:09,040 Meu Deus! 119 00:10:09,120 --> 00:10:12,440 Isto é formidável! Que giro! 120 00:10:12,520 --> 00:10:14,280 - Vou adivinhar. - Por favor! 121 00:10:14,360 --> 00:10:16,160 - És a Haley. - Sim! 122 00:10:16,240 --> 00:10:17,600 - És a Elise. - Sim! 123 00:10:18,080 --> 00:10:19,640 Podemos descontrair! 124 00:10:19,720 --> 00:10:20,680 Elas são giras! 125 00:10:20,760 --> 00:10:23,240 Estou tão entusiasmada! Ficamos bem juntas! 126 00:10:23,320 --> 00:10:25,240 Vocês são sensuais! 127 00:10:26,240 --> 00:10:29,480 Estou pronta para discutirmos o nosso estilo. 128 00:10:29,560 --> 00:10:30,760 - Eu sei. - E a vibe. 129 00:10:30,840 --> 00:10:31,920 Qual é o estilo? 130 00:10:32,000 --> 00:10:34,640 Uma mistura de sensualidade e menininha. 131 00:10:34,720 --> 00:10:36,120 Sim! 132 00:10:36,200 --> 00:10:37,760 Meninas, somos uma banda. 133 00:10:37,840 --> 00:10:39,160 Somos uma banda. 134 00:10:39,240 --> 00:10:44,560 Temos de ter cuidado para não entrarmos em competição entre nós. 135 00:10:44,640 --> 00:10:47,320 Somos três grandes vocalistas, 136 00:10:47,400 --> 00:10:49,560 mas não podemos todas ser a estrela. 137 00:10:49,640 --> 00:10:50,760 É de Haley. 138 00:10:50,840 --> 00:10:53,760 Vamos ter de tentar amochar um pouco. 139 00:10:53,840 --> 00:10:56,120 - Olá, meninas. - Olá! 140 00:10:56,640 --> 00:10:58,000 - Enchanté. - Meu Deus! 141 00:10:58,080 --> 00:10:59,720 Olá, meninas. Como estão? 142 00:10:59,800 --> 00:11:02,240 Meu Deus, é um prazer conhecer-te! 143 00:11:02,320 --> 00:11:04,520 - És tão gira! - Meu Deus, olá! 144 00:11:04,600 --> 00:11:06,600 - Surpresa! - Olá! 145 00:11:06,680 --> 00:11:09,120 Estou tão entusiasmada! Meu Deus! 146 00:11:09,200 --> 00:11:12,120 Meu Deus. Olá. És deslumbrante. 147 00:11:13,080 --> 00:11:17,000 A Nicole vai acolher-vos sob a asa dela e ajudar-vos. 148 00:11:17,080 --> 00:11:20,560 Meu Deus! Nada poderia preparar-me para este momento. 149 00:11:20,640 --> 00:11:23,840 Adoro a Nicole. Cresci a ouvir as Pussycat Dolls. 150 00:11:23,920 --> 00:11:27,240 É uma honra estar na presença de uma rainha. 151 00:11:27,320 --> 00:11:30,520 - Obrigada. Vocês são giríssimas! - Obrigada. 152 00:11:30,600 --> 00:11:32,520 Que atuação fantástica! 153 00:11:32,600 --> 00:11:35,800 Pensei: "Ena, que banda poderosíssima!" 154 00:11:35,880 --> 00:11:37,760 Cantaram com imensa confiança. 155 00:11:37,840 --> 00:11:41,160 Meu Deus… Cantaram com muita garra. 156 00:11:41,240 --> 00:11:46,120 Pensei: "Esta Alison já é uma profissional!" 157 00:11:46,200 --> 00:11:48,800 São todas fortes, individualmente. 158 00:11:49,400 --> 00:11:50,800 Acho que o desafio aqui 159 00:11:50,880 --> 00:11:54,240 é que não precisamos de três Arianas numa banda, certo? 160 00:11:54,320 --> 00:11:58,480 Se estiverem a competir para serem vistas ou ouvidas ao mesmo tempo, 161 00:11:58,560 --> 00:12:00,160 então, ninguém brilha. 162 00:12:00,680 --> 00:12:03,360 Descansem e até breve. Conseguiram! Parabéns. 163 00:12:03,440 --> 00:12:04,760 - Adoro-vos. - Adeus! 164 00:12:05,440 --> 00:12:06,360 Meu Deus. 165 00:12:08,200 --> 00:12:10,480 Vou literalmente cair no chão agora. 166 00:12:10,560 --> 00:12:12,720 - Mas que raio? - Desculpem? 167 00:12:12,800 --> 00:12:14,440 - Meu Deus! - Ela existe? 168 00:12:15,600 --> 00:12:17,840 Parece que vos conheço há séculos 169 00:12:17,920 --> 00:12:20,080 e, agora que estou aqui convosco… 170 00:12:20,160 --> 00:12:21,960 - Somos reais. - Só quero beliscar-vos. 171 00:12:22,040 --> 00:12:23,440 Adoro-vos tanto! 172 00:12:23,520 --> 00:12:27,400 Adoro! 173 00:12:33,720 --> 00:12:35,720 Já foram formadas as seis bandas. 174 00:12:35,800 --> 00:12:37,800 Agora vai começar a sério. 175 00:12:38,400 --> 00:12:40,680 Só uma delas levará a coroa para casa. 176 00:12:41,520 --> 00:12:42,680 As bandas são… 177 00:12:44,760 --> 00:12:45,880 BANDA UM 178 00:12:45,960 --> 00:12:49,560 Estou ansiosa por ver o que nos espera. 179 00:12:50,480 --> 00:12:55,760 Vamos cantar 24 horas por dia, e acho que vamos arrasar. 180 00:12:56,760 --> 00:12:58,480 Vai ser uma experiência nova. 181 00:12:58,560 --> 00:13:01,280 Acho que temos boas hipóteses de ganhar isto. 182 00:13:01,360 --> 00:13:02,280 Estou entusiasmado. 183 00:13:02,360 --> 00:13:06,360 As outras bandas que se cuidem, porque estamos a caminho. 184 00:13:07,040 --> 00:13:08,960 Foi um processo longo. 185 00:13:09,040 --> 00:13:11,320 Estamos todos aqui porque merecemos. 186 00:13:11,400 --> 00:13:14,120 Temos química e energia. 187 00:13:14,200 --> 00:13:15,240 Vamos a isso. 188 00:13:15,600 --> 00:13:16,720 BANDA QUATRO 189 00:13:16,800 --> 00:13:21,120 Conhecermo-nos mais e ficarmos à vontade vai melhorar as nossas atuações. 190 00:13:21,200 --> 00:13:24,680 Este concurso é importante para nós e queremos vencê-lo. 191 00:13:25,840 --> 00:13:27,320 Nem acredito. 192 00:13:27,400 --> 00:13:28,480 Estou tão entusiasmada! 193 00:13:28,560 --> 00:13:31,920 Estamos aqui, cheias de confiança e ousadia. 194 00:13:32,000 --> 00:13:33,600 Ninguém nos supera! 195 00:13:34,560 --> 00:13:37,120 Não podia ter escolhido melhores colegas. 196 00:13:37,200 --> 00:13:39,640 Esteticamente, combinamos muito bem. 197 00:13:39,720 --> 00:13:42,760 Estou ansiosa por avançarmos para o próximo nível. 198 00:13:42,840 --> 00:13:44,200 Não vim brincar. 199 00:13:52,120 --> 00:13:54,480 É hora de testar essas ligações, 200 00:13:54,560 --> 00:13:57,560 enquanto as bandas se preparam para o grande palco 201 00:13:57,640 --> 00:14:02,360 e para a oportunidade única de serem vistas por milhões em todo o mundo. 202 00:14:02,440 --> 00:14:04,760 Vão viver juntos e atuar juntos, 203 00:14:04,840 --> 00:14:07,720 até ficar apenas uma banda. 204 00:14:07,800 --> 00:14:11,400 APARTAMENTOS DAS BANDAS 205 00:14:12,160 --> 00:14:13,560 - Ena! - Sim. 206 00:14:13,640 --> 00:14:15,720 - Olhem para isto. - Sim. 207 00:14:15,800 --> 00:14:18,280 Ganda cena. 208 00:14:18,360 --> 00:14:21,320 Estou contente por estar aqui com os rapazes. 209 00:14:23,840 --> 00:14:27,320 Trabalhámos muito para chegar aqui. Falámos com muita gente. 210 00:14:27,400 --> 00:14:30,600 Agora que estamos aqui, as coisas estão a apertar. 211 00:14:30,680 --> 00:14:34,920 É bom vivermos juntos. Já podemos começar a trabalhar. 212 00:14:35,000 --> 00:14:38,640 Em que direção querem ir, 213 00:14:38,720 --> 00:14:39,840 em termos musicais? 214 00:14:39,920 --> 00:14:42,080 Podemos fazer um pouco de tudo. 215 00:14:42,160 --> 00:14:43,920 Devíamos ficar pelo R&B. 216 00:14:44,000 --> 00:14:47,040 Podemos pegar num tema pop e dar-lhe o nosso toque. 217 00:14:47,120 --> 00:14:49,760 Queremos redefinir o que é ser uma boy band. 218 00:14:52,320 --> 00:14:55,200 - Meu Deus! É tão giro! - Meu Deus! 219 00:14:56,200 --> 00:14:57,880 É muito emocionante, 220 00:14:57,960 --> 00:15:01,280 sobretudo depois de estar tanto tempo nas cabines de som. 221 00:15:01,360 --> 00:15:02,880 Meu Deus, é adorável! 222 00:15:02,960 --> 00:15:05,240 O apartamento é a nossa cara. 223 00:15:05,320 --> 00:15:07,520 As cores são vibrantes e divertidas. 224 00:15:07,600 --> 00:15:11,160 Vivermos juntas vai ser muito fixe. 225 00:15:11,240 --> 00:15:14,640 Acho que todos temos uma boa noção de quem somos 226 00:15:14,720 --> 00:15:16,440 enquanto pessoas e banda. 227 00:15:16,520 --> 00:15:17,480 A nossa onda. 228 00:15:17,560 --> 00:15:19,920 Temos estado em sintonia sobre tudo. 229 00:15:20,000 --> 00:15:23,120 Estou entusiasmada. Vamos tomar o pequeno-almoço. 230 00:15:23,200 --> 00:15:24,760 Vamos comer! 231 00:15:25,720 --> 00:15:26,800 Que sala gira! 232 00:15:26,880 --> 00:15:28,200 - Porreiro! - Entrem. 233 00:15:28,280 --> 00:15:32,320 Estou muito feliz por estar, finalmente, numa banda. 234 00:15:32,400 --> 00:15:34,600 Parece que os conheço há dez anos. 235 00:15:34,680 --> 00:15:36,080 São tipos fantásticos. 236 00:15:36,160 --> 00:15:38,000 Parecemos uma família. 237 00:15:38,080 --> 00:15:40,640 - Queres provar Vegemite? - Adoraria. 238 00:15:40,720 --> 00:15:44,000 Os australianos são fortes porque comem muito disto. 239 00:15:44,080 --> 00:15:46,680 Vamos a isso. Já me cheira. 240 00:15:49,360 --> 00:15:51,960 Meu, é forte. Seja o que for, é muito forte. 241 00:15:52,040 --> 00:15:53,520 Odeias, não odeias? 242 00:15:56,920 --> 00:15:58,040 É todo teu. 243 00:16:01,360 --> 00:16:02,840 - Meu Deus! - Vamos ver. 244 00:16:03,680 --> 00:16:06,240 Que giro! 245 00:16:06,320 --> 00:16:09,480 É incrível podermos viver juntas. 246 00:16:09,560 --> 00:16:11,960 Estávamos à espera disto desde a cabine. 247 00:16:12,040 --> 00:16:15,280 Podermos finalmente ver-nos 248 00:16:15,360 --> 00:16:18,000 e passar tempo juntas… estou pronta. 249 00:16:18,080 --> 00:16:20,200 Isto é da minha avó. 250 00:16:20,720 --> 00:16:22,840 Acho que não contei isto. 251 00:16:22,920 --> 00:16:26,360 A minha avó faleceu há um ano e meio, 252 00:16:26,440 --> 00:16:29,720 e isto era algo dela que pude trazer. 253 00:16:29,800 --> 00:16:31,440 Foi ela quem me criou. 254 00:16:31,520 --> 00:16:34,480 Ela é muito especial e a razão para eu estar aqui. 255 00:16:35,600 --> 00:16:36,720 Ela é linda! 256 00:16:36,800 --> 00:16:38,400 - É a foto dela? - Sim. 257 00:16:38,480 --> 00:16:40,200 - Meu Deus! - A minha gémea. 258 00:16:40,280 --> 00:16:43,040 - Meu Deus! Parecem gémeas! - Gémeas. 259 00:16:43,120 --> 00:16:46,560 Ela era a pessoa mais bonita, por dentro e por fora. 260 00:16:47,320 --> 00:16:48,840 Meu Deus! 261 00:16:49,480 --> 00:16:52,120 - Meu Deus! - Meu Deus. 262 00:16:52,200 --> 00:16:54,960 Finalmente, podemos estar juntos e cantar. 263 00:16:55,040 --> 00:16:58,080 Nunca vivi com rapazes. Vai ser interessante. 264 00:16:58,160 --> 00:17:00,520 Sobretudo eles os dois. Não os conheço. 265 00:17:00,600 --> 00:17:03,120 Será interessante, mas vai correr bem. 266 00:17:03,200 --> 00:17:05,640 Estou ansioso pela nossa próxima atuação. 267 00:17:05,720 --> 00:17:06,720 - Eu sei. - E eu! 268 00:17:06,800 --> 00:17:09,360 Porque sei que nos destacamos. 269 00:17:09,440 --> 00:17:12,720 Não só somos a única banda mista, mas as nossas vozes… 270 00:17:12,800 --> 00:17:16,920 É uma loucura terem-nos juntado… termo-nos juntado. 271 00:17:17,000 --> 00:17:18,280 Eu sei. Fomos nós! 272 00:17:18,360 --> 00:17:20,240 Nós! Não foram eles! 273 00:17:20,320 --> 00:17:22,240 - Pois fomos. - Isto é de loucos! 274 00:17:22,320 --> 00:17:24,560 - Está difícil. - Eu sei. 275 00:17:26,400 --> 00:17:28,000 Alguém que me ajude. 276 00:17:28,080 --> 00:17:30,160 - Precisamos de um porteiro! - Ena! 277 00:17:30,240 --> 00:17:31,960 Estou a divertir-me imenso. 278 00:17:32,040 --> 00:17:35,000 É algo diferente. Nunca vivi com raparigas. 279 00:17:35,080 --> 00:17:38,200 Não consigo empurrar. Trouxe halteres de cinco quilos. 280 00:17:38,280 --> 00:17:42,520 - Trouxeste os halteres na mala? - Sim, miúda. Tenho de treinar. 281 00:17:42,600 --> 00:17:45,080 É ótimo ter a minha grupeta comigo. 282 00:17:45,160 --> 00:17:48,520 Por favor, abre as janelas. Preciso de ar fresco ou morro. 283 00:17:48,600 --> 00:17:50,920 - Têm calor? Eu tenho frio. - Calor. 284 00:17:51,000 --> 00:17:54,040 Prepara-te para as janelas abertas. Não cedo nisso. 285 00:17:54,120 --> 00:17:56,080 Gosto de ar fresco, mas… 286 00:17:56,160 --> 00:18:00,600 A Alison é uma pessoa muito direta, sem papas na língua. 287 00:18:00,680 --> 00:18:04,880 Estava nervosa quanto a ela. Ela pode ser um pouco bruta. 288 00:18:04,960 --> 00:18:06,600 Mas vai correr tudo bem. 289 00:18:06,680 --> 00:18:10,880 A combinação do chá verde e do chá de hortelã-pimenta é perfeita. 290 00:18:12,480 --> 00:18:15,800 - Muito bem, quem… - Quem poderá ser? 291 00:18:15,880 --> 00:18:16,880 - Quem é? - Olá. 292 00:18:16,960 --> 00:18:17,800 Olá! 293 00:18:17,880 --> 00:18:18,880 - Olá. - Entra. 294 00:18:18,960 --> 00:18:20,560 - Quem é? Olá! - Olá! 295 00:18:20,640 --> 00:18:21,920 Bom dia. 296 00:18:24,640 --> 00:18:25,880 É o AJ! 297 00:18:25,960 --> 00:18:31,280 Oxalá fosse uma visita de cortesia, mas, claro, vim largar uma bomba. 298 00:18:32,240 --> 00:18:36,640 A vossa primeira atuação é daqui a 24 horas. 299 00:18:36,720 --> 00:18:40,240 Vão atuar para a vossa mentora, a Nicole. 300 00:18:40,320 --> 00:18:41,720 Para vos preparar, 301 00:18:41,800 --> 00:18:44,880 a Nicole escolheu-vos a nata da nata. 302 00:18:44,960 --> 00:18:46,240 Está bem. 303 00:18:46,320 --> 00:18:49,240 Em termos de voz, coreografia, caso haja… 304 00:18:49,320 --> 00:18:51,040 - Por favor. - … canções. Tudo. 305 00:18:51,120 --> 00:18:54,480 Portanto, esta primeira atuação é muito importante. 306 00:18:54,560 --> 00:18:55,880 O quê? 307 00:18:55,960 --> 00:19:00,200 É nesta atuação que a Nicole vai dizer-vos tudo o que está bem e mal. 308 00:19:00,280 --> 00:19:04,400 Têm de pensar nisto como a vossa primeira atuação como banda. 309 00:19:04,480 --> 00:19:07,640 Será também a primeira vez que vão ouvir 310 00:19:07,720 --> 00:19:10,200 e conhecer a concorrência. 311 00:19:10,280 --> 00:19:13,400 Vai começar a apertar, está bem? 312 00:19:13,480 --> 00:19:15,760 - Está na hora, está bem? - Está bem. 313 00:19:15,840 --> 00:19:17,360 Toca a trabalhar. 314 00:19:17,440 --> 00:19:18,600 - Vamos. - Divirtam-se. 315 00:19:18,680 --> 00:19:21,600 É empolgante ouvir o AJ dizer que vai apertar 316 00:19:21,680 --> 00:19:23,600 e que vamos começar a trabalhar. 317 00:19:23,680 --> 00:19:24,520 Adeusinho! 318 00:19:24,600 --> 00:19:26,240 - Adeus. - Toca a trabalhar! 319 00:19:26,320 --> 00:19:28,200 Fogo! Não esperava que ele… 320 00:19:28,280 --> 00:19:31,400 - Nem eu. - Ele disse que temos um ensaio hoje. 321 00:19:31,480 --> 00:19:33,200 Daqui a pouco. 322 00:19:33,280 --> 00:19:35,440 Ajudará a perceber a concorrência. 323 00:19:35,520 --> 00:19:37,040 Sem dúvida. 324 00:19:37,120 --> 00:19:39,480 Qual é a banda que querem ver atuar? 325 00:19:39,560 --> 00:19:42,840 Algumas das raparigas. Quero ver algumas raparigas. 326 00:19:54,600 --> 00:19:56,680 - Ena! - Tudo bem, malta? 327 00:19:56,760 --> 00:19:59,400 Tudo bem? Sou o Landon. 328 00:19:59,480 --> 00:20:01,800 - Sou o Zach. Prazer. - Sou o Conor. 329 00:20:01,880 --> 00:20:04,520 - Malik, muito prazer. - Igualmente. 330 00:20:04,600 --> 00:20:07,520 - Têm ótimo aspeto. - Vais fazer-nos corar. 331 00:20:07,600 --> 00:20:10,320 A minha maior preocupação era a outra boy band 332 00:20:10,400 --> 00:20:12,960 porque são os mais parecidos connosco. 333 00:20:13,040 --> 00:20:16,560 Mas acho que têm um estilo mais homogéneo do que nós. 334 00:20:16,640 --> 00:20:18,320 É isso que nos torna únicos. 335 00:20:18,400 --> 00:20:21,240 Somos todos ligeiramente diferentes. 336 00:20:21,320 --> 00:20:25,600 Assim, vamos destacar-nos mais do que a outra banda… espero eu. 337 00:20:26,840 --> 00:20:27,680 Ganda cena! 338 00:20:28,960 --> 00:20:30,760 - Olá, Malik! - Tudo bem? 339 00:20:31,440 --> 00:20:34,120 - Zach! - Olá! Como estás? 340 00:20:34,200 --> 00:20:35,600 - Prazer. - Igualmente. 341 00:20:35,680 --> 00:20:38,400 - Estás tão bonita! - Obrigada! Estamos todos. 342 00:20:38,480 --> 00:20:40,440 - Esperem. - Olá! 343 00:20:40,520 --> 00:20:42,120 Olá! Olha as Destiny! 344 00:20:42,200 --> 00:20:43,600 - Sim. - Olá, malta. 345 00:20:44,200 --> 00:20:46,280 - Olá! - Sim! Boa! 346 00:20:46,360 --> 00:20:48,760 - Olá! - Olá! 347 00:20:48,840 --> 00:20:50,640 Olá! 348 00:20:52,440 --> 00:20:53,880 Estão tão giros! 349 00:20:54,680 --> 00:20:58,160 Estou em choque. Noriella, Jenna, Mason. 350 00:20:58,240 --> 00:21:00,120 Não esperava que fossem todos tão giros. 351 00:21:01,120 --> 00:21:02,760 - Nori. - Olá! 352 00:21:03,640 --> 00:21:06,240 Muito prazer. Temos o mesmo nome. 353 00:21:06,320 --> 00:21:09,760 Olá! Tudo bem, malta? 354 00:21:09,840 --> 00:21:11,000 Olá. 355 00:21:13,720 --> 00:21:15,240 - Olá, miúda. - Olá. 356 00:21:17,600 --> 00:21:18,520 Sou Escorpião. 357 00:21:19,200 --> 00:21:21,000 Seria espetacular. 358 00:21:21,520 --> 00:21:23,840 Tens tatuagens? "Nascido para morrer." 359 00:21:23,920 --> 00:21:26,000 Lana Del Rey. O amor da minha vida. 360 00:21:26,080 --> 00:21:27,640 Fazemos anos no mesmo dia. 361 00:21:27,720 --> 00:21:29,760 A sério? Agora somos almas gémeas. 362 00:21:29,840 --> 00:21:31,240 É assim que funciona. 363 00:21:31,320 --> 00:21:34,200 A Alison é uma mulher muito bonita. 364 00:21:34,280 --> 00:21:35,800 Tem uns olhos lindos. 365 00:21:35,880 --> 00:21:37,680 Ela é gira. É gira, meu. 366 00:21:38,880 --> 00:21:40,720 Para esta primeira atuação, 367 00:21:40,800 --> 00:21:43,680 vou ajudar a prepará-los para esta competição. 368 00:21:43,760 --> 00:21:45,880 Quero realçar o melhor que têm 369 00:21:45,960 --> 00:21:49,240 e mostrar-lhes o potencial que não sabiam que tinham. 370 00:21:49,320 --> 00:21:51,560 Estou aqui para os desafiar e motivar, 371 00:21:51,640 --> 00:21:54,600 para que possam ser a melhor banda possível. 372 00:21:57,680 --> 00:22:00,040 - Meu Deus. - Aqui vem a Nicole! 373 00:22:01,640 --> 00:22:03,800 Olá, malta! Como estão? 374 00:22:03,880 --> 00:22:06,760 Estás tão gira! 375 00:22:06,840 --> 00:22:09,000 - Eu sei que estou gira! - É isso. 376 00:22:09,920 --> 00:22:12,360 - Como estão? - Ótimos. 377 00:22:12,440 --> 00:22:16,200 Estou a ver bandas oficiais? É isso que estou a ver? 378 00:22:16,280 --> 00:22:18,480 - Parece que sim! - Qual é a sensação? 379 00:22:18,560 --> 00:22:23,040 Sei que é a primeira vez que estão todos juntos. 380 00:22:23,120 --> 00:22:24,360 Assimilem tudo. 381 00:22:24,440 --> 00:22:27,000 É a vossa concorrência. Qual é a sensação? 382 00:22:27,080 --> 00:22:29,400 - Fantástica. - De loucos. 383 00:22:29,480 --> 00:22:32,720 Landon, parecia que estavas num primeiro encontro 384 00:22:32,800 --> 00:22:35,880 e estavas a passar-te quando estavas com a tua banda. 385 00:22:36,680 --> 00:22:37,880 Pois estava. 386 00:22:37,960 --> 00:22:41,160 Estava nervoso, mas agora que estamos a viver juntos… 387 00:22:41,240 --> 00:22:42,920 - Já estás melhor? - Sim. 388 00:22:43,000 --> 00:22:45,040 - Mais adaptado ao grupo? - Sim. 389 00:22:45,720 --> 00:22:49,400 Quero que saibam que estou aqui para vos apoiar. 390 00:22:49,480 --> 00:22:52,360 Tive o privilégio de pisar muitos palcos, 391 00:22:52,440 --> 00:22:55,600 em todo o tipo de atuações pelo mundo todo, 392 00:22:55,680 --> 00:22:57,800 com muitos artistas diferentes. 393 00:22:57,880 --> 00:23:00,640 Portanto, sou muito multifacetada. 394 00:23:02,480 --> 00:23:05,520 Escolhi canções fantásticas para as vossas atuações 395 00:23:05,600 --> 00:23:07,720 e agora é hora de ensaiar. 396 00:23:10,120 --> 00:23:13,600 Convidei dois dos melhores professores de canto da indústria 397 00:23:13,680 --> 00:23:17,840 e alguns coreógrafos famosos para vos dar conselhos especializados 398 00:23:17,920 --> 00:23:21,320 sobre as técnicas de atuação como banda. 399 00:23:22,640 --> 00:23:24,320 - Estão prontos? - Sim! 400 00:23:24,400 --> 00:23:26,840 Toca a trabalhar. Vemo-nos amanhã. 401 00:23:26,920 --> 00:23:29,960 Até amanhã! Adeus! 402 00:23:30,040 --> 00:23:32,560 - Fez-me um coração! - Também lhe fiz um. 403 00:23:34,120 --> 00:23:35,520 - É engraçada. - Muito. 404 00:23:35,600 --> 00:23:37,200 Adoro-a! 405 00:23:37,280 --> 00:23:40,240 24 HORAS PARA A PRIMEIRA AMOSTRA 406 00:23:43,520 --> 00:23:46,160 DIRETORES CRIATIVOS 407 00:23:48,280 --> 00:23:49,200 Olá! 408 00:23:50,480 --> 00:23:53,200 Meu Deus! Como estão? 409 00:23:54,080 --> 00:23:56,320 Muito prazer. Sei quem são! 410 00:23:56,400 --> 00:24:00,240 Que loucura estarmos a trabalhar com o Brian e o Scott. 411 00:24:00,320 --> 00:24:04,080 Acabei de os ver na digressão da Ariana Grande, na Netflix. 412 00:24:04,680 --> 00:24:06,240 Os gémeos? Scott! 413 00:24:06,320 --> 00:24:08,520 Temos de filmar algo para a Mariah. 414 00:24:09,040 --> 00:24:09,880 Feito! 415 00:24:09,960 --> 00:24:12,920 Hoje, estou grata pelo amor e pela amizade. 416 00:24:13,000 --> 00:24:15,360 Tivemos a coragem de seguir os nossos sonhos. 417 00:24:15,440 --> 00:24:16,760 Digressão Sweetener! 418 00:24:16,840 --> 00:24:20,160 Entramos e pensei: "Eles estão aqui." 419 00:24:20,240 --> 00:24:23,520 - Antes de mais, parabéns. - Muito obrigada. 420 00:24:23,600 --> 00:24:27,040 Vamos orientar-vos e apoiar-vos na vossa atuação. 421 00:24:27,120 --> 00:24:29,880 Algumas coisas pelas quais somos conhecidos… 422 00:24:29,960 --> 00:24:33,160 Somos bailarinos, diretores criativos, coreógrafos. 423 00:24:33,240 --> 00:24:35,760 Trabalhámos com a Janet Jackson, os Black Eyed Peas… 424 00:24:35,840 --> 00:24:39,120 Mas temos trabalhado principalmente com a Ariana Grande. 425 00:24:43,360 --> 00:24:46,000 Estamos aqui para apoiar estas bandas 426 00:24:46,080 --> 00:24:49,280 na sua identidade em palco, nas suas interações. 427 00:24:49,360 --> 00:24:51,160 Vamos orientar a imagem deles 428 00:24:51,720 --> 00:24:54,880 e estar disponíveis para o que precisarem 429 00:24:54,960 --> 00:24:57,600 para chegarem ao próximo nível e ao fim. 430 00:24:57,680 --> 00:24:59,960 Nem estou em mim, neste momento. 431 00:25:00,040 --> 00:25:02,560 Estou obcecada com os gémeos. São demais. 432 00:25:02,640 --> 00:25:04,480 Vão dançar? 433 00:25:04,560 --> 00:25:05,880 Queremos dançar. 434 00:25:05,960 --> 00:25:07,480 Danço desde os três anos 435 00:25:07,560 --> 00:25:10,360 porque acho importante fazermos tudo. 436 00:25:10,440 --> 00:25:13,840 A coreografia é essencial para o futuro da minha banda. 437 00:25:13,920 --> 00:25:17,280 Quero dança a sério, coreografia a sério, 438 00:25:17,360 --> 00:25:20,680 algo semelhante à Britney Spears ou à Christina Aguilera. 439 00:25:20,760 --> 00:25:23,080 Houve uma ligação entre vocês? 440 00:25:23,160 --> 00:25:24,000 Sem dúvida. 441 00:25:24,080 --> 00:25:26,320 Passou pouco tempo, mas estamos nisto juntos. 442 00:25:26,400 --> 00:25:29,960 A química juntou-vos, e agora estão aqui, o que é especial. 443 00:25:30,040 --> 00:25:32,520 Temos de mostrar que podemos ser uma banda 444 00:25:32,600 --> 00:25:36,680 e mostrar a todos a ligação que temos construído no palco. 445 00:25:36,760 --> 00:25:38,800 Representam um leque de pessoas 446 00:25:38,880 --> 00:25:41,800 e acho que é importante terem muita confiança 447 00:25:41,880 --> 00:25:44,360 para apresentarem esta banda multicultural. 448 00:25:45,040 --> 00:25:48,880 Quando trabalhamos com artistas, queremos ver os ritmos naturais. 449 00:25:48,960 --> 00:25:51,200 Podem mostrar-nos um ritmo natural 450 00:25:51,280 --> 00:25:53,680 para depois podermos talvez replicar? 451 00:25:53,760 --> 00:25:55,280 - Venham cá. - Está bem. 452 00:25:56,120 --> 00:25:57,880 Algo simples. 453 00:25:59,480 --> 00:26:00,480 Uma inclinação. 454 00:26:00,560 --> 00:26:03,000 A coreografia não é um problema para mim. 455 00:26:03,080 --> 00:26:05,040 Já danço há muito tempo. 456 00:26:05,120 --> 00:26:07,520 Acho que o Malik também tem experiência. 457 00:26:07,600 --> 00:26:10,960 Mas não é algo natural para o Bradley e o Landon. 458 00:26:11,040 --> 00:26:13,440 A coreografia é como nos olhamos, 459 00:26:13,520 --> 00:26:16,600 como interagimos, a linguagem corporal. 460 00:26:16,680 --> 00:26:21,360 Pode compor uma atuação, para que não se resuma só a vozes fortes. 461 00:26:21,440 --> 00:26:23,120 Ninguém quer estar teso. 462 00:26:24,240 --> 00:26:26,120 Já estou a adorar o visual. 463 00:26:26,200 --> 00:26:28,200 E a química? Parece-me ótima! 464 00:26:28,280 --> 00:26:29,600 Fantástica. Sim. 465 00:26:29,680 --> 00:26:33,360 Podem pensar que o visual é o mais importante, mas é a química. 466 00:26:34,520 --> 00:26:35,880 Sim, a química! 467 00:26:35,960 --> 00:26:39,080 As miúdas e eu queremos atuações em grande, 468 00:26:39,160 --> 00:26:40,880 mas também mostrar a voz 469 00:26:40,960 --> 00:26:43,160 de forma descontraída, nesta atuação. 470 00:26:43,240 --> 00:26:45,520 Tenho muita fé nos gémeos. 471 00:26:45,600 --> 00:26:48,320 Não tenho de me preocupar, sei que nos apoiam. 472 00:26:48,400 --> 00:26:49,960 A química juntou-vos. 473 00:26:50,040 --> 00:26:54,040 - De uma forma louca. É bom, não é? - Sim, muito bom. 474 00:26:54,120 --> 00:26:56,440 A coreografia não me interessa muito. 475 00:26:56,520 --> 00:26:58,680 Sei fazer um pouco de moonwalk. 476 00:26:58,760 --> 00:27:00,240 E pouco mais! 477 00:27:00,320 --> 00:27:04,080 Damos os passos, orientações criativas, tudo o que precisarem. 478 00:27:04,160 --> 00:27:08,680 Para ser sincero, acho que não vamos ser uma banda que dance muito. 479 00:27:08,760 --> 00:27:11,360 Somos o elo mais fraco, no que toca à dança. 480 00:27:11,440 --> 00:27:13,600 Escondemo-nos atrás das guitarras. 481 00:27:13,680 --> 00:27:17,440 Quando dizemos coreografia, é o movimento nos momentos, 482 00:27:17,520 --> 00:27:18,960 coreografar os momentos. 483 00:27:19,040 --> 00:27:23,120 As estrelas de rock não dançam. Mexem-se pouco e abanam a cabeça. 484 00:27:23,200 --> 00:27:25,840 Vou sentir-me estranho, se me mexer muito. 485 00:27:25,920 --> 00:27:27,800 É um grande passo para nós. 486 00:27:30,320 --> 00:27:34,960 Espero que possamos ver todas as atuações. Qual é a vossa onda? 487 00:27:35,040 --> 00:27:38,640 Não pretendemos seguir a onda clássica das boy bands. 488 00:27:38,720 --> 00:27:40,320 Queremos mais ser uma banda. 489 00:27:40,400 --> 00:27:43,200 Acho que não vamos dançar. 490 00:27:43,280 --> 00:27:45,760 Nós vamos dançar e muito. 491 00:27:45,840 --> 00:27:50,880 Foi a tua banda desde o início? Soubeste logo, assim que falaram? 492 00:27:50,960 --> 00:27:54,040 Tive logo certeza de ti. De ti, mais tarde. Adoro-te. 493 00:27:54,120 --> 00:27:56,600 - Tens as mãos tão frias. - Desculpa. 494 00:27:56,680 --> 00:27:58,960 Obviamente, vamos ganhar-vos… Não. 495 00:27:59,040 --> 00:28:01,280 - Então?! - Força aí! 496 00:28:01,360 --> 00:28:05,600 Sinto que nós, em especial, temos uma visão descontraída disto. 497 00:28:05,680 --> 00:28:07,120 Viemos divertir-nos. 498 00:28:07,200 --> 00:28:10,600 - Parecem tranquilos e humildes. - Descontraídos e calmos. 499 00:28:10,680 --> 00:28:13,680 A Alison, a Haley e a Elise são uma banda fixe. 500 00:28:14,400 --> 00:28:16,880 Têm uma onda espevitada. 501 00:28:16,960 --> 00:28:19,400 - Foi um prazer conhecer-te. - Igualmente. 502 00:28:19,480 --> 00:28:23,480 Mas estou muito concentrado com os rapazes em ganhar isto. 503 00:28:23,560 --> 00:28:24,640 Sem distrações. 504 00:28:25,320 --> 00:28:27,960 Obviamente, elas eram lindas, todas elas. 505 00:28:28,040 --> 00:28:29,760 Sabemos que achaste isso. 506 00:28:29,840 --> 00:28:32,920 Eram todas lindas. De uma forma muito respeitável. 507 00:28:33,000 --> 00:28:35,600 - Vi-o a mexer nos anéis. - Eram os nervos. 508 00:28:36,280 --> 00:28:38,960 Não posso ter um relacionamento no concurso. 509 00:28:39,040 --> 00:28:41,800 - Sim. - Gosto disso. Pronto, esquece. 510 00:28:46,680 --> 00:28:48,680 12 HORAS PARA A PRIMEIRA AMOSTRA 511 00:28:48,760 --> 00:28:52,720 Aperfeiçoamos a primeira parte, depois a seguinte, todos juntos. 512 00:28:52,800 --> 00:28:56,080 Nunca estivemos numa banda, por isso, é stressante. 513 00:28:56,160 --> 00:28:59,960 - Podemos ensaiar até ficar bem. - A noite toda. 514 00:29:00,040 --> 00:29:02,160 Não somos uma banda normal. 515 00:29:03,000 --> 00:29:04,560 Não jogamos pelo seguro. 516 00:29:04,640 --> 00:29:05,960 Temos alma, temos tom. 517 00:29:06,040 --> 00:29:10,040 Chegar aos arranjos que fazemos às canções leva tempo. 518 00:29:10,120 --> 00:29:12,560 Acho que gostaria de te ouvir 519 00:29:12,640 --> 00:29:16,160 a desenvolveres as frases de forma mais arrojada. 520 00:29:16,240 --> 00:29:17,760 Não devo começar suave? 521 00:29:18,440 --> 00:29:20,760 Começar suave é uma coisa. 522 00:29:21,400 --> 00:29:22,240 Não. 523 00:29:23,360 --> 00:29:27,640 Acho que temos de mostrar que somos artistas. 524 00:29:27,720 --> 00:29:30,080 Isso vai destacar-nos neste concurso. 525 00:29:30,160 --> 00:29:32,240 - Vamos a isso. - Vamos a isso. 526 00:29:32,320 --> 00:29:36,640 A nossa maior qualidade é sermos tranquilos em todas as situações. 527 00:29:37,320 --> 00:29:39,080 Estamos na boa. 528 00:29:39,160 --> 00:29:40,920 O que temos de preparar? 529 00:29:41,000 --> 00:29:44,040 - Temos de continuar a querer mais. - Sim. 530 00:29:44,120 --> 00:29:46,640 - Todos os momentos… - Mais descrição. 531 00:29:46,720 --> 00:29:51,960 Sim, fazer com que os momentos contem uma história. 532 00:29:52,040 --> 00:29:55,480 Há tanto a passar-me pela cabeça. Inscrevi-me nisto. 533 00:29:55,560 --> 00:29:57,040 Ainda mal chegámos 534 00:29:57,120 --> 00:30:01,000 e já estamos a preparar-nos para a nossa primeira atuação juntos, 535 00:30:01,080 --> 00:30:02,600 que é amanhã! 536 00:30:02,680 --> 00:30:05,960 Além de que nem conheço esta canção. 537 00:30:06,040 --> 00:30:09,600 Vou ouvi-la enquanto durmo. Mas tem de ser feito. 538 00:30:09,680 --> 00:30:14,040 Isto é o que vai mesmo mostrar o que somos enquanto banda. 539 00:30:14,120 --> 00:30:16,120 Não posso ser eu a fazer asneira. 540 00:30:24,320 --> 00:30:25,560 DIA DA PRIMEIRA AMOSTRA 541 00:30:25,640 --> 00:30:26,840 Meu Deus! 542 00:30:26,920 --> 00:30:28,920 - É tão giro. - Que bonito. 543 00:30:29,000 --> 00:30:31,320 Vejam esta sala tão bonita. Adoro. 544 00:30:31,400 --> 00:30:33,480 Quero muito atuar para a Nicole, 545 00:30:33,560 --> 00:30:36,480 mas estou exausta dos ensaios de ontem à noite. 546 00:30:36,560 --> 00:30:38,920 Mas estou a tentar aguentar firme. 547 00:30:39,000 --> 00:30:41,360 - Estou pronta! - Vamos lá. 548 00:30:41,440 --> 00:30:43,440 Que empolgante! 549 00:30:43,520 --> 00:30:45,440 - Olá, Landon. - Olá. 550 00:30:45,520 --> 00:30:46,880 Falávamos de ti. 551 00:30:46,960 --> 00:30:49,480 Ele diz que és o brincalhão e quem une a banda. 552 00:30:49,560 --> 00:30:52,680 A sério? Isso deixa-me muito feliz. 553 00:30:52,760 --> 00:30:56,360 - Olá! - Olá, meninas. Como estamos? 554 00:30:56,880 --> 00:30:59,560 Olhem para vocês! Que estilo! 555 00:30:59,640 --> 00:31:02,040 Vamos começar pelas raparigas? 556 00:31:02,120 --> 00:31:07,080 - Ansiosas, nervosas, felizes? - Felizes, entusiasmadas, preparadas. 557 00:31:07,160 --> 00:31:08,840 Isso é essencial. 558 00:31:08,920 --> 00:31:13,360 Sim, têm de estar preparadas porque é a vossa primeira atuação a sério. 559 00:31:13,440 --> 00:31:14,920 Estou empolgado com esta banda. 560 00:31:15,000 --> 00:31:18,040 Estou empolgada com a tua empolgação, mas não sei. 561 00:31:19,040 --> 00:31:20,160 Veremos. 562 00:31:20,240 --> 00:31:24,040 Arrasem como sabem fazer. 563 00:31:24,120 --> 00:31:25,400 Obrigada, AJ! 564 00:31:25,480 --> 00:31:27,840 - Boa sorte. - Obrigada. 565 00:31:27,920 --> 00:31:29,080 Vamos lá. 566 00:31:29,160 --> 00:31:30,400 - Vamos lá! - Olá. 567 00:31:30,480 --> 00:31:32,280 As meninas! 568 00:31:34,280 --> 00:31:36,760 - Olá, meninas! - Olá! Tudo bem? 569 00:31:36,840 --> 00:31:38,560 Como estamos? 570 00:31:38,640 --> 00:31:40,440 - Estamos bem. - Meu Deus! 571 00:31:40,520 --> 00:31:42,760 Que giras. Já parecem bonecas. 572 00:31:42,840 --> 00:31:44,240 - Obrigada. - Obrigada. 573 00:31:44,320 --> 00:31:46,720 Que lata. Isso é a nossa cena. 574 00:31:47,440 --> 00:31:49,440 - Chega de bonecas. - Nunca são demais. 575 00:31:49,520 --> 00:31:50,720 E os ensaios? 576 00:31:50,800 --> 00:31:54,920 Encontrei as irmãs que nunca tive, estou muito feliz. 577 00:31:55,720 --> 00:31:57,760 - Que querido. - Adoro isso. Vamos. 578 00:31:57,840 --> 00:31:59,040 Que querido. 579 00:31:59,720 --> 00:32:00,920 ENSAIOS 24 HORAS ATRÁS 580 00:32:01,000 --> 00:32:02,480 SALA DE VOZ 581 00:32:04,320 --> 00:32:06,200 - Felizes? - Felizes! 582 00:32:06,280 --> 00:32:09,600 Acho que estamos em sintonia em termos de personalidade. 583 00:32:09,680 --> 00:32:12,880 Vai ser interessante ver como trabalhamos juntas. 584 00:32:15,600 --> 00:32:19,880 Estamos a tentar dar o nosso toque a esta canção do Justin Bieber. 585 00:32:20,480 --> 00:32:22,720 - Posso dar uma ideia? Posso? - Sim. 586 00:32:22,800 --> 00:32:25,280 - És a Sra. Produtora. - Essa tem graça. 587 00:32:25,920 --> 00:32:27,480 No último verso, quando é… 588 00:32:31,120 --> 00:32:33,680 Irmos para o lado. Percebem? 589 00:32:33,760 --> 00:32:35,240 - Percebem? - Sim. 590 00:32:35,320 --> 00:32:37,240 Gosto sempre da produção. 591 00:32:37,320 --> 00:32:41,960 Tinha algumas ideias de como mudar a onda para combinar com quem somos. 592 00:32:42,040 --> 00:32:45,520 Acho que, com a bateria e esta específica guitarra, 593 00:32:45,600 --> 00:32:47,320 tem um som mais country. 594 00:32:47,400 --> 00:32:50,160 Estava a pensar que podíamos experimentar 595 00:32:50,240 --> 00:32:53,520 talvez uma guitarrada mais ritmada? 596 00:32:53,600 --> 00:32:55,800 A Senhorita Autumn não veio brincar. 597 00:32:55,880 --> 00:32:58,000 Ela sabe o que faz, 598 00:32:58,080 --> 00:33:00,520 mas as outras também têm de brilhar. 599 00:33:01,760 --> 00:33:03,680 Também tenho… 600 00:33:06,440 --> 00:33:07,280 Sim, fica bem. 601 00:33:08,320 --> 00:33:12,120 Estou a achar bastante interessante 602 00:33:12,200 --> 00:33:15,880 tentarmos arranjar um lugar para todas e trabalharmos juntas. 603 00:33:15,960 --> 00:33:19,760 Esperava que pudéssemos escolher uma harmonia mais grave ou isso, 604 00:33:19,840 --> 00:33:21,440 porque tenho a melodia. 605 00:33:21,520 --> 00:33:22,360 Sim. 606 00:33:22,440 --> 00:33:28,080 Estou a tentar fazer com que todas nós brilhemos e mostremos a personalidade. 607 00:33:29,040 --> 00:33:31,320 Está bem. Vou ver se me lembro. 608 00:33:31,400 --> 00:33:34,400 Temos de dar o litro agora 609 00:33:34,480 --> 00:33:37,200 e descobrir como trabalhar em conjunto. 610 00:33:37,280 --> 00:33:39,880 Mas esperemos - e faço figas - 611 00:33:39,960 --> 00:33:42,960 que essa ligação nos ajude a fazer isto. 612 00:33:44,000 --> 00:33:47,480 Então, irmãs, estão prontas para cantar? 613 00:33:47,560 --> 00:33:50,320 - Estamos, sim! - Estamos ansiosos. Vamos lá! 614 00:33:50,400 --> 00:33:51,880 - Força aí. - Divirtam-se. 615 00:33:51,960 --> 00:33:54,000 Estou ansioso. 616 00:33:54,600 --> 00:33:56,000 Têm aí os microfones. 617 00:33:57,360 --> 00:33:58,560 Há três girl bands. 618 00:33:58,640 --> 00:34:00,760 Elas, elas e vocês. 619 00:34:00,840 --> 00:34:04,040 - Sim, concorrência. - Concorrência entre girl bands. 620 00:34:22,400 --> 00:34:23,320 Boa. 621 00:34:26,920 --> 00:34:28,520 Ela tem uma voz bonita. 622 00:35:05,480 --> 00:35:07,400 É a melhor da banda. 623 00:35:16,040 --> 00:35:17,920 - Gosto das harmonias. - Boa. 624 00:35:36,600 --> 00:35:39,160 Gosto disso. O atrevimento! 625 00:36:10,920 --> 00:36:13,120 - Que bonito! - Boa. 626 00:36:13,200 --> 00:36:15,800 Que bonito! Arrasaram. 627 00:36:17,360 --> 00:36:18,280 Que espetáculo! 628 00:36:18,360 --> 00:36:21,400 Sim, foi fantástico! Que tal? 629 00:36:21,480 --> 00:36:23,600 - Sim. - Foi ótimo! 630 00:36:23,680 --> 00:36:27,960 Foi bom apoiarmo-nos umas nas outras e vibrar com as nossas besties. 631 00:36:28,880 --> 00:36:33,080 São adoráveis. É muito… Apetece apertar-lhes as bochechas! 632 00:36:33,160 --> 00:36:34,080 Sim. 633 00:36:34,160 --> 00:36:37,440 Achei que foi uma boa atuação. 634 00:36:38,000 --> 00:36:41,280 Foi uma boa… Não quero… Foi morna, de certa forma. 635 00:36:41,360 --> 00:36:44,520 Amorosa. Mas teria sido fixe ter-lhe dado algum sabor, 636 00:36:44,600 --> 00:36:46,880 tipo: "Podemos dar-lhe mais salero." 637 00:36:46,960 --> 00:36:49,040 Talvez no refrão… 638 00:36:49,120 --> 00:36:50,920 Teria sido apenas… 639 00:36:51,000 --> 00:36:52,320 Mesmo coisas simples. 640 00:36:52,400 --> 00:36:55,360 Quando estão a cantar, podiam fazer… 641 00:36:57,320 --> 00:36:59,800 Percebem? E depois com mais energia… 642 00:36:59,880 --> 00:37:01,800 Achas que devíamos mudar? 643 00:37:01,880 --> 00:37:04,560 Agora não. Nem te atrevas a dizer isso. 644 00:37:04,640 --> 00:37:06,040 Estava só a brincar. 645 00:37:06,120 --> 00:37:07,520 Só mais um pouco. 646 00:37:07,600 --> 00:37:09,320 Não podem ter esse aspeto. 647 00:37:09,400 --> 00:37:13,000 Não podem entrar de leopardo, ganga, 648 00:37:13,080 --> 00:37:17,600 fazer estes rapazes corarem e não ter um pouco de… 649 00:37:17,680 --> 00:37:19,440 Têm de ter algum salero. 650 00:37:19,520 --> 00:37:22,480 - Tens razão. - Muito obrigada pela atuação. 651 00:37:22,560 --> 00:37:25,440 Sabem o que melhorar, certo? Fantástico. 652 00:37:25,520 --> 00:37:27,040 - Belo trabalho. - Ótimo. 653 00:37:27,120 --> 00:37:29,320 - Bom trabalho. - Muito obrigada. 654 00:37:29,400 --> 00:37:31,920 - Obrigada. - Foi uma honra. 655 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 Quem foi a vossa preferida, quem se destacou? 656 00:37:35,080 --> 00:37:36,680 - A Autumn. - Concordo. 657 00:37:36,760 --> 00:37:38,280 Para mim, a Noriella. 658 00:37:38,360 --> 00:37:41,080 - Mais à esquerda? Também. - Surpreendeu-me. 659 00:37:41,600 --> 00:37:44,760 Não sabia que ela cantava assim. Fiquei impressionada. 660 00:37:44,840 --> 00:37:46,920 São muito giras, adoráveis, 661 00:37:47,000 --> 00:37:50,880 mas têm muito trabalho a fazer em comparação com outras bandas. 662 00:37:50,960 --> 00:37:53,240 Têm muita concorrência. 663 00:37:53,320 --> 00:37:56,480 Sobretudo a nível da voz e de aproveitar o seu talento 664 00:37:56,560 --> 00:37:58,200 e tudo o que têm. 665 00:37:58,840 --> 00:38:00,000 Sim. 666 00:38:00,080 --> 00:38:02,440 - Olá! - Olá! 667 00:38:04,120 --> 00:38:07,800 Estiveram bem! 668 00:38:07,880 --> 00:38:12,280 Aquele vosso abanar… Achei tão giro! 669 00:38:12,360 --> 00:38:15,560 Foi giro porque vimos a individualidade de cada uma 670 00:38:15,640 --> 00:38:18,120 e combinaram todas muito bem. Adorei. 671 00:38:18,200 --> 00:38:20,120 - Muito obrigada. - Adorei. 672 00:38:20,200 --> 00:38:21,840 - Vamos lá. - Olá. 673 00:38:21,920 --> 00:38:24,120 Conor, meus senhores. Tudo bem? 674 00:38:24,200 --> 00:38:26,600 - É bom ver-vos. Estão bem? - Tudo bem? 675 00:38:26,680 --> 00:38:28,280 Está tudo bem. 676 00:38:28,920 --> 00:38:31,080 Prontos e ansiosos por vos ver. 677 00:38:31,160 --> 00:38:34,800 São muito rígidos. Só querem ficar estáticos. 678 00:38:34,880 --> 00:38:37,520 Insistiram que não queriam mexer-se. 679 00:38:37,600 --> 00:38:40,400 - Entrem e arrasem. - Obrigado. 680 00:38:40,480 --> 00:38:42,240 - Boa sorte. - Muito obrigado. 681 00:38:42,320 --> 00:38:43,560 - Força. - Obrigado. 682 00:38:44,960 --> 00:38:46,400 - Olá. - Olá! 683 00:38:46,480 --> 00:38:49,280 Pessoal! Os rapazes! 684 00:38:49,360 --> 00:38:51,840 - Tudo bem? - Como vai isso? 685 00:38:51,920 --> 00:38:53,320 - Bem. - Como estão? 686 00:38:53,400 --> 00:38:55,080 - Como vai isso? - Nervosos. 687 00:38:55,160 --> 00:38:57,600 Isto é um espaço íntimo. 688 00:38:57,680 --> 00:38:59,760 Somos só nós, a apoiar-vos. 689 00:38:59,840 --> 00:39:02,960 Queremos ajudar-vos a ser melhores, como pudermos. 690 00:39:03,040 --> 00:39:06,560 Como correram as últimas 24 horas a trabalharem juntos? 691 00:39:06,640 --> 00:39:07,720 Foi muito fixe. 692 00:39:07,800 --> 00:39:12,440 Sinto que os conheço desde o liceu. A cena da cabine correu-nos bem. 693 00:39:12,520 --> 00:39:14,840 - É isso, não é? - Que querido! 694 00:39:14,920 --> 00:39:18,840 Acho que, por muito séria que seja a situação em que estamos, 695 00:39:18,920 --> 00:39:21,040 estamos a levar isto na boa. 696 00:39:21,120 --> 00:39:22,880 E acho que é importante. 697 00:39:22,960 --> 00:39:27,200 Acho que stressarmos com isso e darmos voltas à cabeça 698 00:39:27,280 --> 00:39:29,400 pode estragar a atuação e a vibe. 699 00:39:32,600 --> 00:39:34,320 DIA DE ENSAIOS 24 HORAS ATRÁS 700 00:39:36,360 --> 00:39:38,120 Deixem-nos entrar! 701 00:39:39,160 --> 00:39:42,720 Têm alguma estratégia ou estão apenas na boa? 702 00:39:42,800 --> 00:39:43,640 Acho que não. 703 00:39:44,640 --> 00:39:47,520 - Só queremos divertir-nos. - Pois. 704 00:39:47,600 --> 00:39:50,160 Queremos ganhar, mas estamos na boa. 705 00:39:50,240 --> 00:39:54,040 A única forma de ganharmos é se fizermos o que estamos a fazer, 706 00:39:54,120 --> 00:39:55,440 que é… - Nada. 707 00:39:55,520 --> 00:39:57,040 Só a divertir-nos. 708 00:39:57,120 --> 00:39:59,320 Acho que vamos criar uma atuação. 709 00:39:59,400 --> 00:40:04,400 Acho que não será uma atuação espetacular e perfeita. 710 00:40:04,480 --> 00:40:06,320 Ninguém faz isso em 24 horas. 711 00:40:06,400 --> 00:40:10,240 A pressão está a dissipar-se e estamos só a divertir-nos. 712 00:40:15,840 --> 00:40:18,000 SALA DE VOZ 713 00:40:18,080 --> 00:40:19,320 Como vai isso? 714 00:40:20,360 --> 00:40:22,840 - Nenhum de nós aqueceu hoje. - Pois. 715 00:40:22,920 --> 00:40:24,800 Só para que conste, está bem? 716 00:40:25,640 --> 00:40:27,480 São o pesadelo de um professor de canto. 717 00:40:27,560 --> 00:40:29,960 O nosso estilo é descontraído. 718 00:40:30,040 --> 00:40:33,880 Só queremos divertir-nos. É só isso que queremos, divertir-nos. 719 00:40:39,120 --> 00:40:43,600 - Não acerto nas harmonias. - O Conor e eu não fomos aos graves. 720 00:40:43,680 --> 00:40:46,040 Olhei para ti e pensei: "Merda." 721 00:40:46,120 --> 00:40:48,840 Esta canção é algo muito diferente para nós. 722 00:40:48,920 --> 00:40:51,200 Temos uma onda mais rock. 723 00:40:51,280 --> 00:40:55,400 Vai ser interessante ver como corre. 724 00:40:55,480 --> 00:40:57,840 Uma atuação tem muitas camadas e aspetos 725 00:40:57,920 --> 00:41:00,680 e muitos superpoderes que podemos usar como artistas. 726 00:41:00,760 --> 00:41:04,000 A vibe no palco, a ligação, o contacto visual. 727 00:41:04,080 --> 00:41:08,360 Queremos ser emotivos, certo, mas não queremos olhar muito para baixo, 728 00:41:08,440 --> 00:41:11,400 senão parece falta de confiança. 729 00:41:11,480 --> 00:41:16,120 É um pouco constrangedor olhar nos olhos de outra pessoa 730 00:41:16,200 --> 00:41:17,800 que está mesmo ali. 731 00:41:17,880 --> 00:41:19,480 Vai ser um desafio. 732 00:41:19,560 --> 00:41:22,080 Vão usar suportes de micro? 733 00:41:22,160 --> 00:41:24,160 Ou preferem cadeiras ou bancos? 734 00:41:24,240 --> 00:41:26,840 Se der bancos, sim. Bancos de madeira. 735 00:41:26,920 --> 00:41:28,760 Dramático sem termos trabalho. 736 00:41:29,760 --> 00:41:33,160 Somos todos artistas originais. Somos todos compositores. 737 00:41:33,240 --> 00:41:37,000 Estamos a tentar não nos deixar deslumbrar demasiado. 738 00:41:37,080 --> 00:41:40,120 Se continuarmos a ensaiar descontraidamente, 739 00:41:40,200 --> 00:41:44,000 não sentiremos esse crescimento. Não veremos entusiasmo suficiente. 740 00:41:44,080 --> 00:41:48,800 É preciso mergulhar de cabeça e eles ainda não estão prontos para isso. 741 00:41:49,480 --> 00:41:53,800 Dito isto, força aí, rapazes. Vamos lá. Têm aí os microfones. 742 00:41:54,440 --> 00:41:56,040 - Vamos lá. - Vamos ver. 743 00:41:56,120 --> 00:41:57,960 Estou ansiosa por ouvi-los. 744 00:41:58,040 --> 00:41:59,280 Sim. Força. 745 00:42:54,040 --> 00:42:55,360 Belas harmonias. 746 00:43:04,320 --> 00:43:05,440 Força, Zach! 747 00:43:13,200 --> 00:43:14,600 Adoro a rouquidão dele. 748 00:44:03,960 --> 00:44:06,800 Muito bem, rapazes! 749 00:44:06,880 --> 00:44:08,640 Meu Deus! 750 00:44:09,600 --> 00:44:11,440 - Estás bem? - Muito bem! 751 00:44:12,800 --> 00:44:15,240 - Obrigado. - Que tal foi? 752 00:44:15,320 --> 00:44:17,720 Cometemos alguns errozinhos. 753 00:44:17,800 --> 00:44:21,000 Às vezes, a perfeição é um pouco sobrevalorizada. 754 00:44:21,080 --> 00:44:25,160 As falhas podem ser benéficas e fazer com que nos vejam como "reais". 755 00:44:25,240 --> 00:44:27,440 "São humanos, cometem erros." 756 00:44:27,520 --> 00:44:28,960 - Sim. - Sim. 757 00:44:29,040 --> 00:44:32,280 No entanto, quero mais contacto com o público, 758 00:44:32,960 --> 00:44:35,840 para que fique agarrado à atuação. 759 00:44:36,520 --> 00:44:38,960 Mason, cantaste assim no fim 760 00:44:39,040 --> 00:44:41,840 e esse momento final convenceu-me. 761 00:44:41,920 --> 00:44:43,320 Quanto ao Zach, 762 00:44:43,400 --> 00:44:46,240 podias ter cantado mais para fora, para aqui. 763 00:44:46,320 --> 00:44:49,960 O que a Nicole está a dizer é que o contacto visual 764 00:44:50,040 --> 00:44:52,360 convida-nos a sentir o mesmo que vocês. 765 00:44:52,440 --> 00:44:54,240 Fazem-nos falta as guitarras. 766 00:44:54,320 --> 00:44:56,680 Com um suporte de micro, ficamos assim, 767 00:44:56,760 --> 00:44:59,000 e, sem isso, estamos assim… 768 00:44:59,080 --> 00:45:01,720 É um ótimo exercício para todos. 769 00:45:01,800 --> 00:45:04,840 Às vezes, podem ter a guitarra, outras, não, 770 00:45:04,920 --> 00:45:06,760 quando estão no palco. 771 00:45:06,840 --> 00:45:08,960 Não podem deixar que isso vos afete. 772 00:45:09,040 --> 00:45:10,480 Quero que todos… 773 00:45:10,560 --> 00:45:13,920 Têm de fazer exercícios de respiração e sacudir o stress. 774 00:45:14,000 --> 00:45:16,200 Mesmo de pé, 775 00:45:16,280 --> 00:45:19,800 quero que se sintam mais à vontade no vosso próprio corpo, 776 00:45:19,880 --> 00:45:22,560 que libertem o stress e respirem… 777 00:45:22,640 --> 00:45:27,400 Porque as raparigas vão olhar para vocês e vão ficar caidinhas. 778 00:45:27,480 --> 00:45:29,520 São um grande pitéu. 779 00:45:29,600 --> 00:45:30,680 Obrigado. 780 00:45:30,760 --> 00:45:33,400 Quero que estejam mais confiantes disso. 781 00:45:33,480 --> 00:45:35,200 Sim, temos de descontrair. 782 00:45:35,280 --> 00:45:38,160 Vocês são um público intimidante. 783 00:45:39,880 --> 00:45:41,240 Muito obrigada, rapazes. 784 00:45:41,320 --> 00:45:43,120 Bom trabalho. Obrigado. 785 00:45:43,200 --> 00:45:44,760 - Bom trabalho. - A sério. 786 00:45:44,840 --> 00:45:46,680 - Obrigado. - Foi muito bom. 787 00:45:47,280 --> 00:45:48,400 São uma boy band. 788 00:45:48,480 --> 00:45:50,880 O que acharam daquela atuação? 789 00:45:50,960 --> 00:45:53,040 Achei-os muito talentosos. 790 00:45:53,120 --> 00:45:55,760 Adoro a voz do Shane. Ele destacou-se. 791 00:45:56,360 --> 00:45:57,920 Como acham que correu? 792 00:45:58,000 --> 00:46:00,880 Acho que não estivemos no nosso melhor. 793 00:46:00,960 --> 00:46:03,320 Mas tentámos. Tentámos divertir-nos. 794 00:46:03,400 --> 00:46:06,320 É a primeira atuação a sério. É normal. 795 00:46:06,400 --> 00:46:08,760 - Obrigado. - Vemo-nos daqui a pouco. 796 00:46:08,840 --> 00:46:11,800 Conseguiram. Vocês são bons. 797 00:46:11,880 --> 00:46:13,400 Força aí, rapazes. 798 00:46:13,480 --> 00:46:15,840 - São muito talentosos. - Concordo. 799 00:46:15,920 --> 00:46:19,360 Mas trabalham tão bem como algumas das outras bandas? 800 00:46:19,440 --> 00:46:21,280 - A questão é essa. - Não sei. 801 00:46:21,360 --> 00:46:23,800 - Mas nunca se sabe. - Sem dúvida. 802 00:46:23,880 --> 00:46:26,760 É agora que começam a formar a banda. 803 00:46:26,840 --> 00:46:27,800 Neste momento. 804 00:46:27,880 --> 00:46:30,800 Porque, senão, as outras bandas vão dominar. 805 00:46:30,880 --> 00:46:31,720 Sim. 806 00:46:31,800 --> 00:46:33,280 Como se sentem? 807 00:46:33,360 --> 00:46:35,800 Acho que cometemos alguns erros. 808 00:46:35,880 --> 00:46:39,080 Sinceramente, têm todos um timbre muito bonito. 809 00:46:39,160 --> 00:46:41,680 Não se martirizem, porque fazer aquilo… 810 00:46:41,760 --> 00:46:43,680 - Obrigado. - Não se martirizem. 811 00:46:43,760 --> 00:46:46,480 - É verdade. - Ficámos impressionados. 812 00:46:46,560 --> 00:46:50,480 Gostava muito que pudéssemos repetir a atuação. 813 00:46:50,560 --> 00:46:53,800 Acho que não foi um bom exemplo do que somos capazes. 814 00:46:53,880 --> 00:46:57,520 Mas o caminho é para a frente. 815 00:46:58,240 --> 00:47:01,520 Esta é a minha banda preferida. A ver se correspondem às expectativas. 816 00:47:01,600 --> 00:47:02,480 Vamos. 817 00:47:03,920 --> 00:47:04,760 Olá. 818 00:47:04,840 --> 00:47:08,080 - Olá! - Tudo bem? 819 00:47:08,160 --> 00:47:09,400 Meu Deus! Tudo bem? 820 00:47:09,480 --> 00:47:12,760 - Tudo bem, equipa? Como estamos? - Estamos bem. 821 00:47:12,840 --> 00:47:13,880 Vamos a isto. 822 00:47:14,440 --> 00:47:17,160 - Senhoras e senhores. - Meu Deus. 823 00:47:17,240 --> 00:47:20,280 Como foram as últimas 24 horas? 824 00:47:20,360 --> 00:47:22,120 Foram 24 horas de loucos. 825 00:47:22,200 --> 00:47:25,960 Estamos extremamente exaustos. Não deixámos nada por fazer. 826 00:47:27,880 --> 00:47:29,880 DIA DE ENSAIOS 24 HORAS ATRÁS 827 00:47:35,760 --> 00:47:38,120 Já fizeram parte de alguma banda? 828 00:47:38,200 --> 00:47:39,840 - Não. E tu? - Não. 829 00:47:39,920 --> 00:47:41,240 Nenhum de nós. 830 00:47:41,320 --> 00:47:45,480 Somos todos artistas a solo, o que me deixa um pouco ansiosa. 831 00:47:45,560 --> 00:47:48,520 Será interessante. Não sei como funcionam nem qual a onda deles. 832 00:47:52,360 --> 00:47:53,240 SALA DE VOZ 833 00:47:53,320 --> 00:47:56,120 - Podemos fazer à capela? - Claro. 834 00:47:56,200 --> 00:47:58,440 É o "Somebody That I Used To Know" do Gotye. 835 00:47:58,520 --> 00:48:03,120 A versão original não resultaria, mas esta nova versão é um ótimo desafio. 836 00:48:03,200 --> 00:48:04,480 Dois, três. 837 00:48:05,440 --> 00:48:06,520 És tu, não és? 838 00:48:07,280 --> 00:48:08,120 Não, porque… 839 00:48:08,800 --> 00:48:09,920 É a melodia, sim. 840 00:48:10,000 --> 00:48:11,240 Somos a única banda mista. 841 00:48:11,320 --> 00:48:13,920 Sabemos que, individualmente, somos muito talentosos. 842 00:48:14,520 --> 00:48:16,880 Queremos estar sempre a melhorar. 843 00:48:16,960 --> 00:48:17,800 Dois… 844 00:48:21,440 --> 00:48:22,760 Talvez possas fazer… 845 00:48:24,120 --> 00:48:25,840 - Tento isso? - Mas isso é… 846 00:48:27,520 --> 00:48:28,720 Estava a fazer isso. 847 00:48:31,480 --> 00:48:33,080 Queres pegar na minha nota? 848 00:48:33,160 --> 00:48:34,160 Qual é a nota? 849 00:48:35,400 --> 00:48:39,320 É tudo muito divertido, mas temos mesmo de nos concentrar. 850 00:48:39,400 --> 00:48:43,120 Quais são as notas? Parece que estamos a cantar as mesmas. 851 00:48:43,200 --> 00:48:45,200 - Sabes o que estás a fazer? - Não. 852 00:48:45,960 --> 00:48:46,800 É bonito. 853 00:48:46,880 --> 00:48:48,120 Temos tantas ideias 854 00:48:48,200 --> 00:48:52,000 que pode parecer caótico ou que estamos a fazer demasiado. 855 00:48:53,800 --> 00:48:55,120 Peço muita desculpa. 856 00:48:55,200 --> 00:48:56,960 O ensaio não me corre bem. 857 00:48:57,040 --> 00:49:00,000 Estou a ficar stressada e um pouco assoberbada. 858 00:49:00,600 --> 00:49:02,560 Nunca harmonizámos assim. 859 00:49:02,640 --> 00:49:04,000 Não o faço desde miúda. 860 00:49:04,080 --> 00:49:07,280 - Preocupa-me… - Estarmos concentrados numa só coisa? 861 00:49:07,360 --> 00:49:10,360 Sim. Devemos fazer tudo e, depois, ir aos detalhes. 862 00:49:10,440 --> 00:49:13,040 Temos de escolher apenas algumas ideias. 863 00:49:13,120 --> 00:49:16,560 Quantas mais, mais complicado fica. E só temos esta noite. 864 00:49:19,960 --> 00:49:22,400 - Fiz asneira. - Nunca acertamos nisso. 865 00:49:30,160 --> 00:49:32,240 Foi… Estive horrível. 866 00:49:33,680 --> 00:49:36,240 Para ser sincera, estou muito nervosa. 867 00:49:36,320 --> 00:49:38,720 Mas não nos deitamos até estar perfeito. 868 00:49:38,800 --> 00:49:43,480 Esta banda não é coesa. Somos quatro elementos que não têm nada em comum. 869 00:49:43,560 --> 00:49:46,640 Estou em pânico. E se escolhi mal as pessoas? 870 00:49:46,720 --> 00:49:49,120 Meu Deus! 871 00:49:53,400 --> 00:49:54,600 Sem pressão, 872 00:49:54,680 --> 00:49:58,440 mas vocês impressionaram-me imenso a primeira vez que vos vi, 873 00:49:58,520 --> 00:50:00,640 e estou ansiosa por esta atuação. 874 00:50:02,640 --> 00:50:03,800 Vamos lá, pessoal. 875 00:50:06,320 --> 00:50:07,680 Quero ver como soam. 876 00:50:09,280 --> 00:50:11,640 Não faço ideia do que esperar. 877 00:50:13,000 --> 00:50:14,680 Isto vai ser bom. 878 00:50:18,360 --> 00:50:19,720 Divirtam-se. 879 00:50:54,640 --> 00:50:57,720 Legendas: Susana Bénard 65357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.