All language subtitles for Birder 2023.1080P æå请è§qafone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,918 --> 00:00:20,785 A dirla tutta, 2 00:00:20,787 --> 00:00:23,955 la natura umana non è così complicata. 3 00:00:27,493 --> 00:00:30,963 Siamo solo materia organizzata, codificata per la riproduzione. 4 00:00:32,732 --> 00:00:36,200 Un veicolo di carne che porta in giro acqua salata sulla terraferma, 5 00:00:36,202 --> 00:00:41,107 così che i nostri neuroni possano andare ovunque spavaldamente. 6 00:00:42,875 --> 00:00:44,208 Le direttive primarie? 7 00:00:44,210 --> 00:00:49,515 Mangiare, scopare, cagare, dormire e non farsi mangiare. 8 00:00:50,883 --> 00:00:53,385 Vivere liberi e morire. 9 00:00:55,021 --> 00:00:57,123 Quello è vivere liberi "o" morire. 10 00:00:57,991 --> 00:00:58,923 Eh? 11 00:00:58,925 --> 00:01:00,291 Hai detto: "vivere liberi e morire". 12 00:01:00,293 --> 00:01:03,961 Il motto di questo stato è "o" morire. 13 00:01:03,963 --> 00:01:05,898 Ah. 14 00:04:12,351 --> 00:04:13,717 Oh. 15 00:04:13,719 --> 00:04:15,554 Il jerky lo vuoi speziato o dolce? 16 00:04:17,023 --> 00:04:17,888 Dolce, papà. 17 00:04:17,890 --> 00:04:19,391 Mi piace solo quello. 18 00:04:21,327 --> 00:04:22,793 Ehi, papà! 19 00:04:22,795 --> 00:04:24,163 Chi, io? 20 00:04:25,097 --> 00:04:26,465 No. 21 00:04:28,000 --> 00:04:29,368 OK. 22 00:04:29,535 --> 00:04:31,368 Giravo qui attorno, devo fare il pieno. 23 00:04:31,370 --> 00:04:32,970 Dove siete diretti? 24 00:04:32,972 --> 00:04:33,938 A Loon Lake. 25 00:04:33,940 --> 00:04:34,805 Ah, Loon Lake. 26 00:04:34,807 --> 00:04:35,706 Bello. 27 00:04:35,708 --> 00:04:38,142 Ma dai, ci sto andando anche io. 28 00:04:38,144 --> 00:04:38,976 Sì? 29 00:04:38,978 --> 00:04:39,677 Sì. 30 00:04:39,679 --> 00:04:40,945 I miei hanno una casa lassù. 31 00:04:40,947 --> 00:04:41,812 Figo, figo. 32 00:04:41,814 --> 00:04:43,047 Lotus Cove. 33 00:04:43,049 --> 00:04:44,416 Lotus Cove? 34 00:04:45,818 --> 00:04:47,885 Non ho il permesso di andarci. 35 00:04:47,887 --> 00:04:49,254 Per ora. 36 00:04:50,189 --> 00:04:52,122 Sei un di quei... 37 00:04:52,124 --> 00:04:53,190 Cosa, studioso di uccelli? 38 00:04:53,192 --> 00:04:53,858 Sì. 39 00:04:53,860 --> 00:04:55,492 Sì, mi chiamano così. 40 00:04:55,494 --> 00:04:56,727 Ho sentito che le strolaghe sono spettacolari là. 41 00:04:56,729 --> 00:04:58,462 Non vedo l' ora. 42 00:04:58,464 --> 00:04:59,330 Scusa, posso aiutarti? 43 00:04:59,332 --> 00:04:59,964 Oh, ehi. 44 00:04:59,966 --> 00:05:01,398 Scusa, niente paura. 45 00:05:01,400 --> 00:05:03,767 Stavo solo chiedendo a tuo figlio come è il territorio qui. 46 00:05:03,769 --> 00:05:06,438 Non sono di questo stato. 47 00:05:06,839 --> 00:05:09,475 OK, beh, come posso aiutarti? 48 00:05:09,909 --> 00:05:11,342 Si direbbe che tu sei di qui, no? 49 00:05:11,344 --> 00:05:13,479 Vede, io raramente uso Internet. 50 00:05:13,713 --> 00:05:15,379 Da dove vieni? 51 00:05:15,381 --> 00:05:16,914 Green River in Vermont. 52 00:05:16,916 --> 00:05:19,283 Sto campeggiando qua attorno dalla scorsa settimana. 53 00:05:19,285 --> 00:05:20,918 Qui è bello quasi quanto nella Regione dei Laghi. 54 00:05:20,920 --> 00:05:23,520 Ma non stavano cercando un escursionista scomparso? 55 00:05:23,522 --> 00:05:25,289 L' ho visto su Channel 11 questa mattina. 56 00:05:25,291 --> 00:05:26,156 Oh, no. 57 00:05:26,158 --> 00:05:27,358 Non ho il cellulare. 58 00:05:27,360 --> 00:05:29,128 Non sono io. 59 00:05:29,762 --> 00:05:30,628 Avete fatto molta strada? 60 00:05:30,630 --> 00:05:32,631 Sì, ho guidato fino qui. 61 00:05:33,833 --> 00:05:34,498 Salve. 62 00:05:34,500 --> 00:05:35,232 Oh, ehi. Come va? 63 00:05:35,234 --> 00:05:36,233 Kristian. 64 00:05:36,235 --> 00:05:37,034 - David. - David, piacere di conoscerti. 65 00:05:37,036 --> 00:05:37,768 Sì. 66 00:05:37,770 --> 00:05:38,769 Scusatemi per il disturbo, 67 00:05:38,771 --> 00:05:40,337 volevo solo chiaccherare del più e del meno. 68 00:05:40,339 --> 00:05:42,840 Non siamo abituati a piacevoli conversazioni con estranei. 69 00:05:42,842 --> 00:05:44,108 Dove viviamo noi, è quasi un altro pianeta. 70 00:05:44,110 --> 00:05:45,876 Oh, e dove è? 71 00:05:45,878 --> 00:05:46,477 Boston. 72 00:05:46,479 --> 00:05:47,645 Ah. 73 00:05:47,647 --> 00:05:49,580 Abbiamo preso una casa sul lago due anni fa. 74 00:05:49,582 --> 00:05:50,881 E' l' ideale per staccare da tutto. 75 00:05:50,883 --> 00:05:52,182 Figo. 76 00:05:52,184 --> 00:05:53,484 Tu vai a pesca? 77 00:05:53,486 --> 00:05:54,385 Sì, sì.. 78 00:05:54,387 --> 00:05:56,253 E sono un appassionato di uccelli. 79 00:05:56,255 --> 00:05:58,322 Mi entusiasma l' idea di vedere le strolaghe stasera. 80 00:05:58,324 --> 00:06:00,190 Pescare un po', accendere il fuoco, 81 00:06:00,192 --> 00:06:02,227 contemplare il cielo e ascoltare la natura. 82 00:06:02,662 --> 00:06:03,560 Beh, benvenuto. 83 00:06:03,562 --> 00:06:05,863 Da queste parti tutti... 84 00:06:05,865 --> 00:06:07,765 o che parlano di come vanno gli affari in città 85 00:06:07,767 --> 00:06:09,500 o dicono le peggio trivialità sulle donne. 86 00:06:09,502 --> 00:06:10,935 C' è quel tipo di "assortimento". 87 00:06:10,937 --> 00:06:12,202 Beh, senti, se capiti dalle nostre parti, 88 00:06:12,204 --> 00:06:13,404 ti aspettiamo per una birra. 89 00:06:13,406 --> 00:06:14,371 Magari peschiamo assieme. 90 00:06:14,373 --> 00:06:15,172 Sì. 91 00:06:15,174 --> 00:06:15,873 Sì. 92 00:06:15,875 --> 00:06:16,774 Ci sarò solo io e le zanzare. 93 00:06:16,776 --> 00:06:18,242 Lei non è il tipo da pesca. 94 00:06:18,244 --> 00:06:19,611 "Lei"? 95 00:06:20,046 --> 00:06:20,878 Sue. 96 00:06:20,880 --> 00:06:23,480 Mia moglie Sue non ama pescare. 97 00:06:23,482 --> 00:06:24,548 Ma certo che no. 98 00:06:24,550 --> 00:06:26,150 Devo dedicarmi alla lettura del mio "New Yorker Magazine" 99 00:06:26,152 --> 00:06:27,518 questo weekend. 100 00:06:27,520 --> 00:06:30,387 Voi ragazzi potete avere la barca e l' acqua tutta per voi. 101 00:06:30,389 --> 00:06:31,488 Andate pure a giocare. 102 00:06:31,490 --> 00:06:33,223 Beh, grazie per l' invito. 103 00:06:33,225 --> 00:06:33,891 Di niente. 104 00:06:33,893 --> 00:06:34,925 La nostra casa è a Siren Cove, 105 00:06:34,927 --> 00:06:36,193 proprio di fianco al monte Snakehair. 106 00:06:36,195 --> 00:06:38,095 Fantastico, va bene. 107 00:06:38,097 --> 00:06:39,465 Stammi bene, amico. 108 00:06:46,038 --> 00:06:47,137 Cosa c' è? 109 00:06:47,139 --> 00:06:47,805 Niente. 110 00:06:47,807 --> 00:06:53,512 Quanto sei gentile, tesoro. 111 00:07:26,278 --> 00:07:26,977 Miss Thing! 112 00:07:26,979 --> 00:07:29,079 Te l' ho detto, è sospetto, cazzo 113 00:07:29,081 --> 00:07:30,247 Bleah. 114 00:07:30,249 --> 00:07:32,282 Li avrà lucidati quegli occhialini di Gucci. 115 00:07:32,284 --> 00:07:33,784 Appena sono salita sul palco, 116 00:07:33,786 --> 00:07:35,719 lei ha tirato fuori quelle sue zampette unte 117 00:07:35,721 --> 00:07:38,422 e in un attimo li ha rubati. 118 00:07:38,424 --> 00:07:39,356 Cosa? 119 00:07:39,358 --> 00:07:41,191 Ma hai problemi di udito, stronza? 120 00:07:41,193 --> 00:07:42,726 Te l' ho detto. 121 00:07:42,728 --> 00:07:43,761 No, no, no, no, no, no. 122 00:07:43,763 --> 00:07:45,496 Non lo farei mai. 123 00:07:45,498 --> 00:07:47,231 Le ragazze non fanno queste cose. 124 00:07:47,233 --> 00:07:48,632 Non... 125 00:07:48,634 --> 00:07:50,402 No, NO. 126 00:07:51,303 --> 00:07:53,003 Oh, comunque. 127 00:07:53,005 --> 00:07:57,741 No, tesoro, io sono Pristine, la cazzutissima Christine. 128 00:07:57,743 --> 00:07:59,510 Io sono I-CO-NI-CA. 129 00:07:59,512 --> 00:08:01,045 Senti, non farlo, ragazza. 130 00:08:01,047 --> 00:08:04,181 No, sono appena arrivata al lago, e sto per fare nudismo. 131 00:08:04,183 --> 00:08:05,551 Ciao ciao. 132 00:08:13,426 --> 00:08:14,892 Oh. 133 00:08:38,691 --> 00:08:41,341 "Indumenti facoltativi da questo punto in poi. Vivete liberi". 134 00:09:03,243 --> 00:09:05,710 Lo sapevi? Puoi spogliarti anche all' inizio del sentiero. 135 00:09:05,712 --> 00:09:06,711 Il cartello è solo per fare scena. 136 00:09:06,713 --> 00:09:07,479 Sì, grazie. 137 00:09:07,481 --> 00:09:08,279 E' che non voglio avere problemi. 138 00:09:08,281 --> 00:09:09,581 Sai, è la mia prima volta qui. 139 00:09:09,583 --> 00:09:13,184 Sto trovando il coraggio per stare nudo davanti a tutti, capisci? 140 00:09:13,186 --> 00:09:13,852 Mmhh. 141 00:09:13,854 --> 00:09:15,220 Beh, benvenuto, caro. 142 00:09:15,222 --> 00:09:15,887 Ciao. 143 00:09:15,889 --> 00:09:18,656 Sì. Umile e coraggioso. 144 00:09:18,658 --> 00:09:19,624 Come ti chiami? 145 00:09:19,626 --> 00:09:20,525 Kristian. 146 00:09:20,527 --> 00:09:21,392 Ah. 147 00:09:21,394 --> 00:09:22,594 Miss Thing l' hai vista prima, 148 00:09:22,596 --> 00:09:24,529 quella era la mia lussuriosa ragazza, Pristine. 149 00:09:24,531 --> 00:09:26,598 Ma io mi chiamo Henley. 150 00:09:26,600 --> 00:09:28,266 Piacere di conoscerti. 151 00:09:28,268 --> 00:09:29,836 Ah. E da dove vieni? 152 00:09:30,270 --> 00:09:31,871 Da dove vengo? 153 00:09:32,305 --> 00:09:33,104 Un po' dovunque. 154 00:09:33,106 --> 00:09:34,139 Appena arrivato dal Vermont. 155 00:09:34,141 --> 00:09:35,406 Bello. 156 00:09:35,408 --> 00:09:36,908 Ho fatto campeggio in giro, sulla costa Est tutta estate. 157 00:09:36,910 --> 00:09:38,209 E come mai arrivi solo adesso a Lotus Cove? 158 00:09:38,211 --> 00:09:39,177 Già, lo so. 159 00:09:39,179 --> 00:09:42,281 Sinceramente, era già da un po' che volevo farlo. 160 00:09:42,983 --> 00:09:44,917 Vedrai, ti piacerà un sacco qui. 161 00:09:45,118 --> 00:09:46,818 E avrai un certo successo. 162 00:09:46,820 --> 00:09:48,386 Sai perchè? 163 00:09:48,388 --> 00:09:49,420 Sei davvero notevole. 164 00:09:49,956 --> 00:09:50,855 Grazie, bello. 165 00:09:50,857 --> 00:09:52,056 Mi sarei cambiato nel mio bungalow sul lago, 166 00:09:52,058 --> 00:09:54,259 ma lo spettacolo di oggi è stato più lungo del solito 167 00:09:54,261 --> 00:09:56,294 e ci tenevo a non perdermi l' abbraccio del pubblico. 168 00:09:56,296 --> 00:09:59,866 Non mi sono mai sentito come "lo scapolo del bungalow" ma... 169 00:10:01,134 --> 00:10:02,100 Può essere utile. 170 00:10:02,102 --> 00:10:03,469 Mmh. 171 00:10:06,506 --> 00:10:08,740 Mi sa che ti devi muovere se vuoi trovare un posto per la tenda. 172 00:10:08,742 --> 00:10:11,377 Facile che sia molto affollato in questa stagione. 173 00:10:12,546 --> 00:10:13,945 Ci avviamo al campeggio? 174 00:10:13,947 --> 00:10:18,651 Oh, non perdo mai occasione di dare lustro alla mia fama. 175 00:10:18,985 --> 00:10:20,418 Hai l' onore di accompagnarmi. 176 00:10:20,420 --> 00:10:21,653 Figo. 177 00:10:21,655 --> 00:10:24,522 Beh, porta la mia borsa 178 00:10:24,524 --> 00:10:25,892 OK. 179 00:10:37,137 --> 00:10:39,038 Ooh, che bello! 180 00:10:58,425 --> 00:11:00,725 Beh, ecco qui sembra un posto adatto, che ne dici? 181 00:11:00,727 --> 00:11:01,593 Sì. 182 00:11:01,595 --> 00:11:02,927 Beh, senti. 183 00:11:02,929 --> 00:11:06,030 Passa a trovarmi alla mia tenda da scapolo, appena l' ho montata. 184 00:11:06,032 --> 00:11:07,799 Mi farebbe piacere. 185 00:11:07,801 --> 00:11:11,536 Vado a vedere cosa offre il "buffet" oggi. 186 00:11:11,538 --> 00:11:13,171 Ottima idea. 187 00:11:13,173 --> 00:11:13,838 Boop! 188 00:11:13,840 --> 00:11:14,706 Ooh! 189 00:11:35,695 --> 00:11:36,794 Ciao, tesoro. 190 00:11:36,796 --> 00:11:39,031 Benvenuto a Lotus Cove. 191 00:11:41,201 --> 00:11:42,769 Oh, uh... 192 00:11:43,436 --> 00:11:44,402 Salve, ranger. 193 00:11:44,404 --> 00:11:45,737 Delilah. 194 00:11:45,739 --> 00:11:46,971 Kristian. 195 00:11:46,973 --> 00:11:49,374 Per tua fortuna, le case sulla riva del lago 196 00:11:49,376 --> 00:11:50,875 sono pochissime. 197 00:11:50,877 --> 00:11:53,211 Beh, allora sono fortunato al 100%. 198 00:11:53,213 --> 00:11:55,747 Non mi potrò lamentare per quello. 199 00:11:55,749 --> 00:11:58,017 Oh, ciao. 200 00:11:58,652 --> 00:11:59,751 Vedi di fare attenzione in questa zona, 201 00:11:59,753 --> 00:12:02,121 perchè gli orsi qui non scherzano. 202 00:12:03,123 --> 00:12:05,456 Assicurati di usare la scatola per il cibo... 203 00:12:05,458 --> 00:12:06,157 Orsi? 204 00:12:06,159 --> 00:12:08,593 Ci sono orsi in questa zona? 205 00:12:08,595 --> 00:12:09,694 Sei un esemplare prezioso. 206 00:12:09,696 --> 00:12:11,429 Aspetta, sei prezioso? 207 00:12:11,431 --> 00:12:12,530 Tesoro, ho capito. 208 00:12:12,532 --> 00:12:13,431 Ho una domanda. 209 00:12:13,433 --> 00:12:14,866 Cioè, un po' di esperienza ce l' ho, 210 00:12:14,868 --> 00:12:18,102 ma volevo solo sapere se posso tenere il dentifricio 211 00:12:18,104 --> 00:12:19,804 nella scatola anti-orso, no? 212 00:12:19,806 --> 00:12:21,205 Dentifricio? 213 00:12:21,207 --> 00:12:22,575 Sì. 214 00:12:23,476 --> 00:12:24,944 Mi copro i gioielli. 215 00:12:25,445 --> 00:12:27,512 Sì, ne monitoriamo alcuni chippati in un raggio di 50 miglia, 216 00:12:27,514 --> 00:12:29,147 ma di solito non vengono da queste parti 217 00:12:29,149 --> 00:12:30,948 a meno che non ci scarichi carcasse di animali 218 00:12:30,950 --> 00:12:32,785 e lasci rifiuti in giro a marcire. 219 00:12:33,586 --> 00:12:34,786 Di chi sono il molo e la canoe? 220 00:12:34,788 --> 00:12:35,887 Oh, fanno parte del campeggio. 221 00:12:35,889 --> 00:12:37,055 Approfittane quando vuoi. 222 00:12:37,057 --> 00:12:38,022 Oh, e il campeggio? 223 00:12:38,024 --> 00:12:38,890 Non usi Google? 224 00:12:38,892 --> 00:12:40,591 Sì, niente cellulare. 225 00:12:40,593 --> 00:12:42,560 La famiglia Polk ha istituito questo territorio come fondo 226 00:12:42,562 --> 00:12:43,661 dedicato al loro defunto figlio. 227 00:12:43,663 --> 00:12:45,997 Un gay eccentrico del tipo "radical fairy type". 228 00:12:45,999 --> 00:12:47,632 Uno dei tanti morti nell' olocausto dell' AIDS. 229 00:12:47,634 --> 00:12:49,133 Davvero generosi. 230 00:12:49,135 --> 00:12:51,604 Brave persone, bravi genitori. 231 00:12:53,606 --> 00:12:55,675 Devo proprio dirtelo, non sei... 232 00:12:56,343 --> 00:12:58,076 il genere di ranger in cui mi imbatto di solito. 233 00:12:58,078 --> 00:12:59,477 E tu non sei affatto un esemplare di "uccello ordinario". 234 00:12:59,479 --> 00:13:02,982 Guardati, sei uno schianto, sono tutti in subbuglio qui. 235 00:13:03,750 --> 00:13:05,718 Sto arrossendo? 236 00:13:06,386 --> 00:13:07,618 Sì, e ti dona. 237 00:13:07,620 --> 00:13:09,420 E io porto questa uniforme, quindi visto l' autorità che rappresenta 238 00:13:09,422 --> 00:13:11,789 non provare a trarne dei vantaggi. 239 00:13:11,791 --> 00:13:12,890 Qui sotto vivono rotondità sensibili. 240 00:13:12,892 --> 00:13:14,559 Certamente vive, ragazza. 241 00:13:14,561 --> 00:13:15,993 Bene, allora... 242 00:13:15,995 --> 00:13:18,863 Io mi tuffo nel lago per lavarmi un po'. 243 00:13:18,865 --> 00:13:20,598 Puzzo incedentemente. 244 00:13:20,600 --> 00:13:22,300 Non vorrei far scappare via qualche "uccello", 245 00:13:22,302 --> 00:13:23,434 se capisci cosa intendo. 246 00:13:23,436 --> 00:13:24,869 Sì, beh loro fanno quello che vogliono. 247 00:13:24,871 --> 00:13:26,672 Come sicuramente anche tu. 248 00:13:27,707 --> 00:13:29,841 Grazie per essere passata a darmi un così caloroso benevenuto. 249 00:13:29,843 --> 00:13:30,708 E' stato un piacere. 250 00:13:30,710 --> 00:13:32,612 Sì. Ci vediamo. 251 00:13:57,437 --> 00:13:58,804 Ehi. 252 00:13:59,072 --> 00:14:01,305 Pensavo ci sarebbe toccato darti la caccia per stanarti. 253 00:14:01,307 --> 00:14:03,875 Sono Matthew, e lui è James. 254 00:14:03,877 --> 00:14:04,475 - Ehi. - Ehi. 255 00:14:04,477 --> 00:14:05,877 Prenditi un tazza. 256 00:14:05,879 --> 00:14:08,112 Oh, prenderei un po' d' acqua se non vi dispiace. 257 00:14:08,114 --> 00:14:09,680 Ho con me la mia tazza. 258 00:14:09,682 --> 00:14:12,551 Oh, beh, nessun problema, certo. 259 00:14:12,852 --> 00:14:14,754 Problema per cosa? 260 00:14:17,023 --> 00:14:18,591 Non importa. 261 00:14:19,893 --> 00:14:21,626 Quindi tu sei un massaggiatore? 262 00:14:21,628 --> 00:14:23,694 Una specie di massaggiatore. 263 00:14:23,696 --> 00:14:25,596 Faccio pratiche olistiche sul corpo. 264 00:14:25,598 --> 00:14:26,297 Grazie. 265 00:14:26,299 --> 00:14:28,533 Massaggio piacere dentro e fuori di te. 266 00:14:28,535 --> 00:14:30,868 Sì, Daddy sa come toccare il suo ragazzo. 267 00:14:30,870 --> 00:14:32,905 Quindi, sei l' unico suo ragazzo. 268 00:14:36,075 --> 00:14:37,608 Coppia aperta. 269 00:14:37,610 --> 00:14:38,978 Buono a sapersi. 270 00:14:40,046 --> 00:14:42,346 Allora, cosa ti porta qui nel nostro accogliente nido? 271 00:14:42,348 --> 00:14:44,182 Stavo per uscire a prendere delle provviste 272 00:14:44,184 --> 00:14:46,484 prima di appostarmi ad ascoltare le strolaghe stanotte. 273 00:14:46,486 --> 00:14:47,151 Oh. 274 00:14:47,153 --> 00:14:48,052 Un "birdwatcher". 275 00:14:48,054 --> 00:14:49,854 Vagare per il bosco da solo. 276 00:14:49,856 --> 00:14:53,057 Solo per imbattersi in altri uomini che vagano per il bosco da soli. 277 00:14:53,059 --> 00:14:55,661 Ah, praticamente. 278 00:14:56,229 --> 00:14:58,629 Beh, lascia che ti faccia una rapida panoramica 279 00:14:58,631 --> 00:15:01,300 di tutte le anime perse qui attorno. 280 00:15:01,668 --> 00:15:03,167 Loro sono i Kyles. 281 00:15:03,169 --> 00:15:04,569 Ottimi da compagnia. 282 00:15:04,571 --> 00:15:06,504 Persone stupende e amanti generosi. 283 00:15:06,506 --> 00:15:09,307 Uno è pubblicitario per un distributore cinematografico di alto livello, 284 00:15:09,309 --> 00:15:11,542 l' altro è pubblicitario per un ristorante di alta classe, 285 00:15:11,544 --> 00:15:14,412 e il terzo fa il pubblicitario per Tiffany. 286 00:15:14,414 --> 00:15:15,179 E sono sessualmente totalmente intercambiabili 287 00:15:15,181 --> 00:15:16,614 in tutti i modi, 288 00:15:16,616 --> 00:15:20,051 il che rende l' esperienza soddisfacente ma anche sfiancante. 289 00:15:20,954 --> 00:15:22,153 Ok, signor "so-tutto". 290 00:15:22,155 --> 00:15:24,188 Che mi dici di quello carino laggiù? 291 00:15:24,190 --> 00:15:26,524 Oh, mi pare di aver sentito che si chiama Corban. 292 00:15:26,526 --> 00:15:28,593 E' la prima volta che lo vedo da queste parti. 293 00:15:28,595 --> 00:15:30,761 Guardalo, sembra uno di quei "coach del benessere". 294 00:15:30,763 --> 00:15:33,431 Sì, è una "passiva esagitata". 295 00:15:33,433 --> 00:15:34,131 Cosa? 296 00:15:34,133 --> 00:15:35,233 Gira tutto attorno a lui e al suo culo, 297 00:15:35,235 --> 00:15:38,569 e quando non è così, non la passi liscia. 298 00:15:38,571 --> 00:15:39,537 E che mi dici di lei? 299 00:15:39,539 --> 00:15:41,105 Oh... 300 00:15:41,107 --> 00:15:43,441 Tutti prima o poi danno una botta a Henley. 301 00:15:43,443 --> 00:15:46,310 E' piacevole, ma frivola. 302 00:15:46,312 --> 00:15:48,746 E' una del posto, viene qui a passare la giornata, 303 00:15:48,748 --> 00:15:51,883 e poi va al suo bungalow, a Nebi Pond. 304 00:15:51,885 --> 00:15:54,252 Oh, Sam e Patrick. 305 00:15:54,254 --> 00:15:57,355 Non so cosa piace a te, ma tu piacerai a loro. 306 00:15:57,357 --> 00:15:58,389 Sono uno spasso. 307 00:15:58,391 --> 00:16:02,026 Patrick è un antropologo. 308 00:16:02,028 --> 00:16:05,296 Studia le civiltà Maya in Belize. 309 00:16:05,298 --> 00:16:08,099 Il suo sito archeologico è stato chiuso per via della pandemia, 310 00:16:08,101 --> 00:16:09,902 quindi, eccolo qui. 311 00:16:10,770 --> 00:16:12,872 312 00:16:13,406 --> 00:16:15,840 A classificare la zuppa umana primordiale del New Hampshire. 313 00:16:15,842 --> 00:16:18,209 E Sam è una psicologa. 314 00:16:18,211 --> 00:16:23,082 Studia neurodivergenze di tipo pericoloso, o qualcosa così. 315 00:16:59,986 --> 00:17:02,721 Mettimi le mani sul collo. 316 00:17:42,962 --> 00:17:45,131 Mi piace questo posto. 317 00:17:46,966 --> 00:17:50,067 Qui serve qualcosa per scoparci sopra. 318 00:18:18,865 --> 00:18:20,231 Oh, siete aperti? 319 00:18:20,233 --> 00:18:22,301 Sei entrato, no? 320 00:18:23,236 --> 00:18:25,803 Scusa, ti sto interrompendo? 321 00:18:25,805 --> 00:18:27,173 No. 322 00:18:30,576 --> 00:18:31,944 Hmm. 323 00:18:35,948 --> 00:18:38,449 Cosa cerchi qui precisamente? 324 00:18:38,451 --> 00:18:40,284 Beh, sono un estimatore delle cose belle, 325 00:18:40,286 --> 00:18:41,887 e mi piace l' artigianato. 326 00:18:42,655 --> 00:18:43,521 Ti piace? 327 00:18:43,523 --> 00:18:44,388 Sì. 328 00:18:44,390 --> 00:18:46,257 Anche tu crei cose? 329 00:18:46,259 --> 00:18:49,760 Oh, no. Non sono... Io non sono un artigiano. 330 00:18:49,762 --> 00:18:51,130 OK. 331 00:18:51,397 --> 00:18:53,164 Ci sono qui delle tue produzioni? 332 00:18:53,166 --> 00:18:55,534 No, nemmeno io sono un artigiano. 333 00:18:56,002 --> 00:18:57,836 Io vendo solo. 334 00:18:58,604 --> 00:19:00,671 L' Awasos è in vendita. 335 00:19:00,673 --> 00:19:03,107 Era del mio bis-bis nonno 336 00:19:03,109 --> 00:19:07,513 che a quei tempi era occupato a uccidere Inglesi molto simili a te. 337 00:19:10,817 --> 00:19:12,318 Per il Re Francese. 338 00:19:12,885 --> 00:19:16,388 Quando questo era un paese diverso, con gente diversa. 339 00:19:18,024 --> 00:19:20,392 Sì, quello... Ehm... 340 00:19:20,626 --> 00:19:22,326 Forse è un po' grande per me da tenere a Lotus Cove. 341 00:19:22,328 --> 00:19:25,564 Sa, io sto facendo un viaggio molto lungo. 342 00:19:26,899 --> 00:19:30,069 Che ne dici di quella bellissima coperta con l' arcobaleno? 343 00:19:30,570 --> 00:19:34,205 Un tocco di travestimento a tema, per te a Cove. 344 00:19:34,207 --> 00:19:35,139 Posso? 345 00:19:35,141 --> 00:19:37,475 Sì. 346 00:19:37,477 --> 00:19:39,245 Un travestimento? 347 00:19:40,146 --> 00:19:41,513 Una "copertina". 348 00:19:47,487 --> 00:19:49,320 Ah, mi hai convinto. 349 00:19:49,322 --> 00:19:50,187 Prendo tutti e due. 350 00:19:50,189 --> 00:19:52,091 Prendo entrambi. 351 00:19:52,358 --> 00:19:53,390 Bene, ti chiedo un favore. 352 00:19:53,392 --> 00:19:54,391 Posso lasciarli qui per un momento? 353 00:19:54,393 --> 00:19:56,427 Devo fare un salto veloce all' emporio. 354 00:19:56,429 --> 00:19:57,428 Te li incarto. 355 00:19:57,430 --> 00:19:58,295 Bene, grazie. 356 00:19:58,297 --> 00:19:59,463 Fai con comodo. 357 00:20:01,434 --> 00:20:02,833 Oh. Ciao Dee, come va? 358 00:20:02,835 --> 00:20:04,203 Oh, ehi. 359 00:20:04,537 --> 00:20:05,436 Bello trovarti qui. 360 00:20:05,438 --> 00:20:06,303 Sì, come stai? 361 00:20:06,305 --> 00:20:07,538 Benissimo. 362 00:20:07,540 --> 00:20:10,007 Sei stato da Shelley? Ha delle cose davvero belle. 363 00:20:10,009 --> 00:20:11,108 Negozio interessante. 364 00:20:11,110 --> 00:20:13,043 E' un po' eccentrica. 365 00:20:13,045 --> 00:20:14,445 Tesoro, lei è unica del suo genere. 366 00:20:14,447 --> 00:20:15,913 Ti guarda con quei suoi occhi penetranti, 367 00:20:15,915 --> 00:20:18,415 ti fa sentire come di carta trasparente, no? 368 00:20:18,417 --> 00:20:21,118 Credo di esserle piaciuto. 369 00:20:21,120 --> 00:20:22,052 Certo che sì. 370 00:20:22,054 --> 00:20:23,220 Beh, spero di vederti stasera. 371 00:20:23,222 --> 00:20:24,522 Ci divertiremo molto attorno al falò 372 00:20:24,524 --> 00:20:26,991 Il Labor Day è lunedì, quindi siamo agli ultimi scorci dell' estate 373 00:20:26,993 --> 00:20:27,958 Bene. 374 00:20:27,960 --> 00:20:28,726 - OK? - A presto, alligatrice. 375 00:20:28,728 --> 00:20:29,894 A tra poco, coccodrillo. 376 00:20:29,896 --> 00:20:31,263 Ciao, vai piano. 377 00:20:52,418 --> 00:20:53,684 Grazie per aver cucinato, Kristian. 378 00:20:53,686 --> 00:20:55,419 Ci sai fare con il barbecue. 379 00:20:55,421 --> 00:20:56,387 Mhm. 380 00:20:56,389 --> 00:20:58,122 Quella parte di Texas che è in me 381 00:20:58,124 --> 00:20:59,957 torna molto utile con i fuochi all' aperto. 382 00:20:59,959 --> 00:21:01,458 383 00:21:01,460 --> 00:21:03,694 Non sapevo che sapessi cucinare così. 384 00:21:03,696 --> 00:21:05,262 Voi due vi conoscete? 385 00:21:05,264 --> 00:21:07,164 Appena incontrati, qui. 386 00:21:07,166 --> 00:21:08,132 Oh. 387 00:21:08,134 --> 00:21:10,000 Dove è il terzo Kyle? 388 00:21:10,002 --> 00:21:11,235 Intendi Goldilocks? 389 00:21:11,237 --> 00:21:13,404 Facile che sia occupata in qualche attività tra gli alberi. 390 00:21:13,406 --> 00:21:14,839 Sì. 391 00:21:14,841 --> 00:21:19,076 Beh, mi sa che Delilah stia arrivando con qualche bel "regalino". 392 00:21:19,078 --> 00:21:21,846 Kyle mi ha convinto a provare i funghi per la prima volta. 393 00:21:21,848 --> 00:21:24,216 Sei mai stato sotto trip, Kristian? 394 00:21:25,251 --> 00:21:26,283 Devo dire di no. 395 00:21:26,285 --> 00:21:27,484 Non dici sul serio. 396 00:21:27,486 --> 00:21:29,653 Serio a proposito di cosa? Ciao. 397 00:21:29,655 --> 00:21:30,187 - Ehi. - Ehi. 398 00:21:30,189 --> 00:21:31,388 Ehi. 399 00:21:31,390 --> 00:21:32,823 Oh, lui è quello di cui ti parlavo. 400 00:21:32,825 --> 00:21:37,027 Non solo è bello da morire, 401 00:21:37,029 --> 00:21:39,964 ma è anche vergine. 402 00:21:39,966 --> 00:21:40,798 Vergine? 403 00:21:40,800 --> 00:21:42,066 Davvero? OK, un momento, un momento. 404 00:21:42,068 --> 00:21:44,768 Sono i funghi che non ho mai provato fin' ora, chiaro? 405 00:21:44,770 --> 00:21:47,004 Sei già riuscito a sentire le strolaghe là fuori? 406 00:21:47,006 --> 00:21:48,472 No, ma non vedo l'ora. 407 00:21:48,474 --> 00:21:50,708 Oh mio Dio, stridono che sembrano indemoniate. 408 00:21:50,710 --> 00:21:54,011 Però a volte sembra un canto di eterni amanti 409 00:21:54,013 --> 00:21:54,979 che si lanciano richiami. 410 00:21:54,981 --> 00:21:57,481 Non sono una specie monogama, cambiano spesso partner. 411 00:21:57,483 --> 00:21:58,515 E' vero. 412 00:21:58,517 --> 00:22:01,587 E cosa fai quando non osservi gli uccelli? 413 00:22:02,021 --> 00:22:03,254 Ehm... 414 00:22:03,256 --> 00:22:05,357 Mi piace scopare. 415 00:22:06,259 --> 00:22:07,558 Oh, ma davvero? 416 00:22:07,560 --> 00:22:10,661 Oh, beh tutti qui amiamo le belle scopate. 417 00:22:10,663 --> 00:22:12,363 Dove hai imparato il mestiere? 418 00:22:12,365 --> 00:22:14,133 Un po' ovunque, direi. 419 00:22:14,367 --> 00:22:16,166 Sono nato a cresciuto a Dallas. 420 00:22:16,168 --> 00:22:19,770 I miei genitori hanno fatto fortuna durante il boom del petrolio e 421 00:22:19,772 --> 00:22:21,673 poi si sono ritirati. 422 00:22:23,009 --> 00:22:25,709 Sono morti lasciandomi una tale eredità da vivere senza pensieri. 423 00:22:25,711 --> 00:22:27,278 Caspita, deve essere bello. 424 00:22:27,280 --> 00:22:29,782 Bello, ricco e libero. 425 00:22:30,583 --> 00:22:32,451 Ma forse manca qualcosa? 426 00:22:33,085 --> 00:22:35,421 Beh, non è male. 427 00:22:38,257 --> 00:22:39,456 Tu Corban? 428 00:22:39,458 --> 00:22:44,596 Oh, io, solo un tipico grezzone del Massachusset, di Lowell. 429 00:22:45,598 --> 00:22:48,465 Cerco di scopare il più possibile, 430 00:22:48,467 --> 00:22:51,502 prima che il mondo vada a fuoco definitivamente. 431 00:22:51,504 --> 00:22:53,437 Beh, non posso fare niente per il mondo 432 00:22:53,439 --> 00:22:54,705 che sta per bruciare. 433 00:22:54,707 --> 00:22:55,773 Ehi, ragazza, ciao. 434 00:22:55,775 --> 00:22:57,441 Ma ho qui la terapia. 435 00:22:57,443 --> 00:22:58,642 Sì! 436 00:22:58,644 --> 00:22:59,743 Che può essere utile in questa seduta terapeutica 437 00:22:59,745 --> 00:23:01,412 che si sta tenendo qui fuori. 438 00:23:01,414 --> 00:23:02,446 Sì! 439 00:23:02,448 --> 00:23:04,181 OK, questi sono un grammo ciascuno. 440 00:23:04,183 --> 00:23:05,249 Grazie. 441 00:23:05,251 --> 00:23:06,784 Che è la quantità adatta per uno sballo come si deve, 442 00:23:06,786 --> 00:23:09,353 ma tanto qui abbiamo tutti abbastanza esperienza, no? 443 00:23:09,355 --> 00:23:11,322 Tranne Corban e Kristian, 444 00:23:11,324 --> 00:23:13,023 ma li terremo d' occhio. 445 00:23:13,025 --> 00:23:15,426 Beh, non devono sentirsi obbligati a partecipare. 446 00:23:15,428 --> 00:23:16,560 Le "terapie" non sono obbligatorie. 447 00:23:16,562 --> 00:23:17,628 Un momento, io sono curioso. 448 00:23:17,630 --> 00:23:19,463 Avete tutti intenzione di sballarvi coi funghi? 449 00:23:19,465 --> 00:23:22,099 No, tesoro, ognuno qui fa quello che gli pare. 450 00:23:22,101 --> 00:23:24,803 Devi fare solo quello che ti fà sentire a tuo agio. 451 00:23:25,304 --> 00:23:26,904 Oh, ehi! 452 00:23:26,906 --> 00:23:28,439 Oh, ehi! 453 00:23:28,441 --> 00:23:29,840 Speriamo ne abbiate lasciato un po' per noi. 454 00:23:29,842 --> 00:23:31,342 - Ma certo. - Sì. 455 00:23:31,344 --> 00:23:32,643 Cazzo sì!. 456 00:23:32,645 --> 00:23:35,546 E' tutta la settimana che tengo da parte dopamina per stasera. 457 00:23:35,548 --> 00:23:36,447 Me lo merito. 458 00:23:36,449 --> 00:23:37,915 Ehi! 459 00:23:37,917 --> 00:23:38,615 Un momento. 460 00:23:38,617 --> 00:23:40,317 Riuscirò a restare arrapato con questa roba? 461 00:23:40,319 --> 00:23:41,819 Beh, chi lo sa? 462 00:23:41,821 --> 00:23:43,520 Potresti, che so, intripparti con gli alberi, 463 00:23:43,522 --> 00:23:44,855 o percepire l' interconnesione del tutto, 464 00:23:44,857 --> 00:23:49,760 o potresti scopare avvinghiato a una qualche divinità del muschio. 465 00:23:49,762 --> 00:23:51,328 Può avere effetti permanenti? 466 00:23:51,330 --> 00:23:52,596 Oh, può essere, se sai che 467 00:23:52,598 --> 00:23:55,232 c' è qualcosa di te che vorresti cambiare. 468 00:23:55,234 --> 00:23:56,367 Però ricorda... 469 00:23:56,369 --> 00:23:59,636 Potresti ritrovarti ad affrontare verità molto sgradevoli. 470 00:23:59,638 --> 00:24:00,904 Cristo santo. 471 00:24:00,906 --> 00:24:03,340 Non ho mai conosciuto una verità che fosse "gradevole". 472 00:24:03,342 --> 00:24:04,608 Bene, buttiamolo giù, stronzette. 473 00:24:04,610 --> 00:24:06,645 Non si torna più indietro da adesso. 474 00:24:07,380 --> 00:24:08,946 Alla salute! 475 00:24:08,948 --> 00:24:10,449 Queers. 476 00:24:14,620 --> 00:24:16,687 477 00:24:16,689 --> 00:24:20,726 Gli alberi cono connessi. 478 00:24:21,827 --> 00:24:23,795 Vibrano all' unisono. 479 00:24:25,264 --> 00:24:25,963 Stanno parlando. 480 00:24:25,965 --> 00:24:27,765 Come fai a sapere che stanno parlando? 481 00:24:27,767 --> 00:24:31,068 Posso vedere le vibrazioni... 482 00:24:31,070 --> 00:24:33,904 Ma siamo fatti di funghi, amico. 483 00:24:33,906 --> 00:24:35,572 Beh, posso sentirlo. 484 00:24:35,574 --> 00:24:38,810 - Sentirlo dove? - Qui. 485 00:24:39,278 --> 00:24:40,277 Sì. 486 00:24:40,279 --> 00:24:41,647 Sì. 487 00:24:44,183 --> 00:24:45,382 E qui. 488 00:24:45,384 --> 00:24:46,517 Lo so, lo so. 489 00:24:46,519 --> 00:24:49,555 Vi credo, vi credo. 490 00:24:50,189 --> 00:24:52,224 Ho le mani congelate. 491 00:24:52,992 --> 00:24:54,191 Perchè avete spento la musica? 492 00:24:54,193 --> 00:24:55,661 Che silenzio c' è adesso. 493 00:24:57,963 --> 00:24:58,629 Ascolta. 494 00:24:58,631 --> 00:24:59,663 Ehi. 495 00:24:59,665 --> 00:25:00,665 Ehi. 496 00:25:00,667 --> 00:25:02,235 Cosa? 497 00:25:03,937 --> 00:25:05,305 Niente. 498 00:25:07,607 --> 00:25:08,473 Niente. 499 00:25:08,475 --> 00:25:09,842 Ok. 500 00:25:21,988 --> 00:25:22,654 Allora... 501 00:25:22,656 --> 00:25:24,289 Allora. 502 00:25:24,291 --> 00:25:26,326 Osservi gli uccelli e basta? 503 00:25:26,827 --> 00:25:28,126 Cioè, anche a me piacciono, 504 00:25:28,128 --> 00:25:31,629 ma prendo delle pause dalla comunione con la natura. 505 00:25:31,631 --> 00:25:34,599 Beh, sai, mi piace viaggiare e... 506 00:25:34,601 --> 00:25:36,734 Scoprire gente queer libera, in posti selvaggi.. 507 00:25:36,736 --> 00:25:37,602 Come me. 508 00:25:40,140 --> 00:25:41,507 Chi sono io? 509 00:25:42,275 --> 00:25:44,010 Vediamo un po' chi sei. 510 00:25:44,744 --> 00:25:46,512 Posso provare a indovinare? 511 00:25:47,514 --> 00:25:48,680 Sei un uomo trans colto, 512 00:25:48,682 --> 00:25:50,982 che studia imprese antropolgiche in Belize, 513 00:25:50,984 --> 00:25:52,484 in una relazione a lungo termine con Sam 514 00:25:52,486 --> 00:25:55,587 e anche a te piace la compagnia di altre persone queer. 515 00:25:55,589 --> 00:25:56,721 - Sì. - Azzeccato, vero? 516 00:25:56,723 --> 00:25:58,891 Vedo che ti hanno bene informato, eh? 517 00:25:59,426 --> 00:26:00,492 E tu? 518 00:26:00,494 --> 00:26:03,863 Non so se i queer riescono a capirlo bene. 519 00:26:06,032 --> 00:26:07,400 Ehm... 520 00:26:11,671 --> 00:26:13,705 Sono tutto ciò è necessario essere. 521 00:26:13,707 --> 00:26:15,306 Che cosa significa? 522 00:26:15,308 --> 00:26:16,474 Cosa ti è necessario? 523 00:26:16,476 --> 00:26:18,845 Che le persone si fidino di me. 524 00:26:19,279 --> 00:26:20,647 Wow. 525 00:26:21,448 --> 00:26:22,647 Sembra qualcosa di molto impegnativo. 526 00:26:22,649 --> 00:26:24,884 Sì, lo è. 527 00:26:25,919 --> 00:26:27,987 Perchè le persone non si fidano te? 528 00:26:33,527 --> 00:26:36,060 Non mi fermo mai in un posto per molto tempo, sai? 529 00:26:36,062 --> 00:26:38,463 Potrei non rivedere mai più nessuno di voi dopo questo weekend.. 530 00:26:38,465 --> 00:26:39,430 Non tornerai mai più? 531 00:26:39,432 --> 00:26:40,832 Forse no. 532 00:26:40,834 --> 00:26:43,536 E forse nemmeno tu. 533 00:26:44,404 --> 00:26:46,439 Il domani non è una certezza. 534 00:26:46,840 --> 00:26:48,206 Adesso sei qui con me. 535 00:26:48,208 --> 00:26:49,575 Sì. 536 00:26:50,110 --> 00:26:51,709 Con noi. 537 00:26:51,711 --> 00:26:53,079 Puoi sentirlo. 538 00:26:55,849 --> 00:26:57,450 Posso baciarti? 539 00:26:57,817 --> 00:26:59,385 Sì. 540 00:27:15,302 --> 00:27:16,301 Ehi. 541 00:27:16,303 --> 00:27:17,670 Ehi. 542 00:27:20,440 --> 00:27:22,542 Sei bellissimo. 543 00:27:25,478 --> 00:27:28,913 Se fossi in te, mi godrei il trip e basta stanotte, 544 00:27:28,915 --> 00:27:33,551 cercando di non finire risucchiato nel "vortice" di qualcuno. 545 00:27:33,553 --> 00:27:36,321 Ok? Qui le acque sono profonde... 546 00:27:36,323 --> 00:27:39,425 E la concorrenza tra peni è all' opera. 547 00:27:40,227 --> 00:27:41,861 Io ... 548 00:27:42,996 --> 00:27:44,864 Vado a fare due passi. 549 00:27:47,867 --> 00:27:49,435 OK. 550 00:27:50,570 --> 00:27:51,569 Tutto a posto? 551 00:27:51,571 --> 00:27:52,737 Sì, prenditi dietro la tua coperta. 552 00:27:52,739 --> 00:27:53,605 OK. 553 00:27:53,607 --> 00:27:54,539 Non prendere freddo. 554 00:27:54,541 --> 00:27:56,407 Ok. 555 00:27:56,409 --> 00:27:59,011 Noi saremo qui se senti il bisogno di compagnia. 556 00:28:01,648 --> 00:28:02,580 Grazie, Patrick. 557 00:28:02,582 --> 00:28:04,150 Sì, Sì. 558 00:28:05,218 --> 00:28:05,883 OK. 559 00:28:05,885 --> 00:28:06,751 OK. 560 00:28:06,753 --> 00:28:08,119 OK. 561 00:28:08,121 --> 00:28:09,520 Ciao. 562 00:28:09,522 --> 00:28:10,890 OK. 563 00:29:04,311 --> 00:29:06,611 Ti senti bene, Kristian? 564 00:29:06,613 --> 00:29:07,745 Sì. 565 00:29:07,747 --> 00:29:08,613 Oh, bene. 566 00:29:08,615 --> 00:29:09,580 Sì. 567 00:29:09,582 --> 00:29:10,915 Ragazzi, sapete, è pazzesco. 568 00:29:10,917 --> 00:29:12,685 Sentivo tutto. 569 00:29:14,020 --> 00:29:15,019 Sentivo tutto intensamente. 570 00:29:15,021 --> 00:29:17,089 Non avevo idea di cosa aspettarmi. 571 00:29:18,258 --> 00:29:20,725 Beh, se ti va di parlarne, 572 00:29:20,727 --> 00:29:22,493 per favore, dimmelo. 573 00:29:22,495 --> 00:29:24,395 Che è più o meno il mio lavoro. 574 00:29:28,668 --> 00:29:30,234 Mi è piaciuto molto. 575 00:29:30,236 --> 00:29:32,437 - Bene. - Davvero. 576 00:29:32,439 --> 00:29:33,304 Bene. 577 00:29:33,306 --> 00:29:34,674 Beh... 578 00:29:35,842 --> 00:29:37,008 Penso che andrò a dormire, 579 00:29:37,010 --> 00:29:39,477 così domani mi alzo presto per un giro sul lago. 580 00:29:39,479 --> 00:29:43,114 Fare una bella nuotata e un giro a Snakehair. 581 00:29:43,116 --> 00:29:45,885 Oh, sei davvero ambizioso. 582 00:29:46,286 --> 00:29:49,153 Allora ci vediamo domattina, OK? 583 00:29:49,155 --> 00:29:50,221 Buona notte, ragazzi. 584 00:29:50,223 --> 00:29:51,456 - Buona notte. - Buona notte. 585 00:29:51,458 --> 00:29:53,593 - Ciao. - Ciao 586 00:29:59,966 --> 00:30:05,638 Quello è un cazzo che non potrà sfuggirmi. 587 00:30:15,982 --> 00:30:17,515 Oh, ehi tesoro. 588 00:30:19,085 --> 00:30:22,121 Contavo di prendere sul serio il tuo invito. 589 00:30:23,356 --> 00:30:26,058 Stavo per andarmene, ma.. contento che sei qui. 590 00:30:26,593 --> 00:30:28,828 Che buon odore c' è nella tua tenda. 591 00:30:29,095 --> 00:30:30,862 Eri in giro in macchina a quest' ora? 592 00:30:30,864 --> 00:30:32,363 Tesoro, quel posto lo uso sempre come parcheggio. 593 00:30:32,365 --> 00:30:33,765 Oh. 594 00:30:33,767 --> 00:30:36,802 Il mio bungalow è poco lontano dalla Maple Sugar Shack. 595 00:30:37,570 --> 00:30:39,537 Per un momento ho pensato che non ce l' avresti fatta, 596 00:30:39,539 --> 00:30:41,540 me eccoti qui 597 00:30:42,075 --> 00:30:43,174 Eccomi qui. 598 00:30:43,176 --> 00:30:45,143 Corban ha detto belle cose 599 00:30:45,145 --> 00:30:46,444 su di te. 600 00:30:46,446 --> 00:30:47,145 Oh, davvero? 601 00:30:47,147 --> 00:30:48,413 Sì, ha detto che sei uno rude. 602 00:30:48,415 --> 00:30:50,448 - Rude? - Sì, piuttosto rude. 603 00:30:50,450 --> 00:30:52,083 - OK. - Tipo, che fai sul serio. 604 00:30:52,085 --> 00:30:56,788 Ha detto che mi avresti sbattuto a terra, scopato e soffocato. 605 00:30:56,790 --> 00:30:58,791 E... 606 00:30:59,192 --> 00:31:00,826 Beh, è quello che vorrei . 607 00:31:01,027 --> 00:31:02,660 Ne ho bisogno. 608 00:31:02,662 --> 00:31:03,528 Ne hai bisogno? 609 00:31:03,530 --> 00:31:04,729 OK. 610 00:31:04,731 --> 00:31:07,165 Corban sapeva che avevi intenzione di venire qui? 611 00:31:07,167 --> 00:31:08,199 No, è un problema? 612 00:31:08,201 --> 00:31:10,067 Beh no, ti trovi nella mia tenda. 613 00:31:10,069 --> 00:31:12,170 Hai detto a qualcuno che venivi qui? 614 00:31:12,172 --> 00:31:13,805 - Oh. - E' così? 615 00:31:13,807 --> 00:31:14,705 Non lo sa un cazzo di nessuno. 616 00:31:14,707 --> 00:31:15,740 Non lo sa un cazzo di nessuno. 617 00:31:15,742 --> 00:31:17,843 Solo io e te. 618 00:31:20,046 --> 00:31:23,282 Sto per sbatterti violentemente, cazzo. 619 00:31:49,909 --> 00:31:52,677 Vuoi essere devastato a dovere? 620 00:31:52,679 --> 00:31:54,046 Eh? 621 00:31:54,447 --> 00:31:57,748 Fai il minimo rumore e ti spezzo quel cazzo di collo. 622 00:31:57,750 --> 00:31:59,385 Rispondi sì con la testa. 623 00:32:00,086 --> 00:32:01,586 E' quello che vuoi? 624 00:32:01,588 --> 00:32:02,320 - Sì. - Sì? 625 00:32:02,322 --> 00:32:04,055 - Sì. - Sei sicuro? 626 00:32:04,057 --> 00:32:05,256 - Sì. - Sì? 627 00:32:42,428 --> 00:32:44,328 Come sta il mio bel uccellino? 628 00:32:44,330 --> 00:32:47,398 Hai fatto un po' di "ginnastica" con i ragazzi ieri sera? 629 00:32:47,400 --> 00:32:51,335 Non sono il massimo come "attivi". 630 00:32:51,337 --> 00:32:53,706 Non ti ho più visto dopo il falò. 631 00:32:54,007 --> 00:32:55,808 Hai trovato quello che cercavi? 632 00:32:56,309 --> 00:32:58,175 Vuoi del caffè? 633 00:32:58,177 --> 00:32:59,745 Tra un po'. 634 00:33:02,248 --> 00:33:03,883 Bel posto qui. 635 00:33:04,784 --> 00:33:05,750 Sì. 636 00:33:05,752 --> 00:33:07,251 Sì, sono d' accordo. 637 00:33:07,253 --> 00:33:08,953 Comunità interessante. 638 00:33:10,189 --> 00:33:11,722 Non quello che mi aspettavo di trovare nel New Hampshire. 639 00:33:11,724 --> 00:33:16,128 Le aspettative quasi sempre non fanno bene alla salute, vero? 640 00:33:17,363 --> 00:33:19,432 Sai, io cerco di non averne. 641 00:33:20,066 --> 00:33:23,169 Non sto cercando di stuzzicare l' orso. 642 00:33:23,670 --> 00:33:26,871 Beh, ho bisogno di farmi un bagno nel lago, 643 00:33:26,873 --> 00:33:32,310 ma torno per il caffè se l' offerta sarà sempre valida. 644 00:33:32,312 --> 00:33:34,412 Penso dovrai servirti da solo. 645 00:33:34,414 --> 00:33:36,380 Vado a fare un po' di giri dopo colazione, 646 00:33:36,382 --> 00:33:40,119 ma ti lascio fuori la caffettiera. 647 00:34:13,152 --> 00:34:14,854 Bellissima mattina. 648 00:34:17,290 --> 00:34:18,956 Qui posto è perfetto per te e Patrick. 649 00:34:18,958 --> 00:34:20,491 Grazie. 650 00:34:20,493 --> 00:34:22,727 E' sempre la nostra base di partenza. 651 00:34:22,729 --> 00:34:23,561 Sì. 652 00:34:23,563 --> 00:34:24,962 Il caffè è davvero buono. 653 00:34:24,964 --> 00:34:25,830 Sì. 654 00:34:25,832 --> 00:34:27,098 Deve esserlo. 655 00:34:27,100 --> 00:34:29,300 E' la mia base di partenza per potermi "scopare" la giornata. 656 00:34:29,302 --> 00:34:32,336 Oh, a proposito, la "forma base" del tuo sedere è molto accattivante. 657 00:34:32,338 --> 00:34:33,906 Come ti senti? 658 00:34:35,274 --> 00:34:36,407 Libero da legami. 659 00:34:36,409 --> 00:34:38,275 Oh, capisco. 660 00:34:38,277 --> 00:34:40,311 Eppure, eccoci qui io e te, 661 00:34:40,313 --> 00:34:42,913 spensierati, a guardare gli uccelli. 662 00:34:42,915 --> 00:34:44,215 Sì, sono davvero belli. 663 00:34:44,217 --> 00:34:46,217 Così i grandi dinosauri sono diventati svassi. 664 00:34:46,219 --> 00:34:47,785 Mi chiedo come andrà per la razza umana. 665 00:34:47,787 --> 00:34:48,686 Li senti adesso? 666 00:34:48,688 --> 00:34:49,620 Sì. 667 00:34:49,622 --> 00:34:52,858 Mi piace davvero la tua mantide, qui. 668 00:34:53,226 --> 00:34:55,026 Grazie. 669 00:34:55,028 --> 00:34:56,727 Peccato però, creatura solitaria. 670 00:34:56,729 --> 00:34:59,263 Cioè, scopare per poi mangiarti la testa del tuo partner. 671 00:34:59,265 --> 00:35:01,599 Lo fanno per lo più gli esemplari in cattività. 672 00:35:01,601 --> 00:35:04,570 Ma davvero? Credevo che fosse la specialità della specie. 673 00:35:06,806 --> 00:35:08,039 E' la mia specialità. 674 00:35:11,044 --> 00:35:12,945 Oh... 675 00:35:13,813 --> 00:35:15,181 Pericoloso. 676 00:35:16,616 --> 00:35:18,282 Qualcuno tra i campeggiatori 677 00:35:18,284 --> 00:35:19,550 pensa di aver visto un orso nel campeggio. 678 00:35:19,552 --> 00:35:20,217 Ehi. 679 00:35:20,219 --> 00:35:21,352 Ciao. 680 00:35:21,354 --> 00:35:22,219 Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. 681 00:35:22,221 --> 00:35:23,856 Proprio un orso-orso? 682 00:35:24,657 --> 00:35:25,322 OK, fate pure... 683 00:35:25,324 --> 00:35:27,159 OK, bello. 684 00:35:27,727 --> 00:35:31,195 Sì, uno dei Kyles stava pisciando, 685 00:35:31,197 --> 00:35:32,563 e gli è parso di aver visto una sagoma pelosa 686 00:35:32,565 --> 00:35:33,731 andare nel bosco. 687 00:35:33,733 --> 00:35:36,067 Oh, beh signfica che le scatole anti-orso funzionano, 688 00:35:36,069 --> 00:35:38,335 Delilah sarà contenta. 689 00:35:38,337 --> 00:35:39,003 - Sì. - OK. 690 00:35:39,005 --> 00:35:40,137 Effetto postumo. 691 00:35:40,139 --> 00:35:43,240 Adesso le toccherà di verificare una allucinazione. 692 00:35:43,242 --> 00:35:44,442 Un momento. 693 00:35:44,444 --> 00:35:46,277 Cioè, è buffo, ma non pensi che.. 694 00:35:46,279 --> 00:35:48,145 Non pensi che fosse reale, vero? 695 00:35:48,147 --> 00:35:49,013 Vero? 696 00:35:49,015 --> 00:35:50,781 - No. - OK. 697 00:35:50,783 --> 00:35:51,649 Ci siamo capiti... 698 00:35:51,651 --> 00:35:53,317 Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. 699 00:35:53,319 --> 00:35:54,518 E quindi? Se non era reale? 700 00:35:54,520 --> 00:35:56,854 Io credo di trattasse di un "loro". 701 00:35:56,856 --> 00:35:57,688 Oh... 702 00:35:57,690 --> 00:35:59,557 No, io penso esattamente che tutti "i Kyles" 703 00:35:59,559 --> 00:36:01,258 numero uno, due e tre 704 00:36:01,260 --> 00:36:02,793 stiano semplicemente aspettando il barone. 705 00:36:02,795 --> 00:36:03,694 Che è il barone? 706 00:36:03,696 --> 00:36:06,030 Oh beh, hanno questa sessualità alla Munchausen, 707 00:36:06,032 --> 00:36:07,798 e vedono una loro realtà 708 00:36:07,800 --> 00:36:11,168 conformata ai loro trip sessuali. 709 00:36:11,170 --> 00:36:12,536 Beh, non è cosi per tutti? 710 00:36:12,538 --> 00:36:13,704 - Ehm... - E' così? 711 00:36:13,706 --> 00:36:14,405 Per me sì. 712 00:36:14,407 --> 00:36:17,641 OK, dipende dalle tue voglie. 713 00:36:17,643 --> 00:36:20,112 E' impressionate, ce l' hai duro. 714 00:36:21,080 --> 00:36:22,046 Un salutare "appetito". 715 00:36:23,116 --> 00:36:24,482 Ce l' hai proprio in questo momento, tesoro? 716 00:36:24,484 --> 00:36:26,217 Io non sono in tiro in questo momento, ma una galoppata la farei. 717 00:36:26,219 --> 00:36:28,219 Uhmm, io mi limito a dirvi "ciao". 718 00:36:28,221 --> 00:36:29,186 Oh, Dio. 719 00:36:29,188 --> 00:36:31,021 Che noia, boo! 720 00:36:31,023 --> 00:36:32,156 Oh, ma dai! 721 00:36:32,158 --> 00:36:33,758 Ci sono tanti bei ragazzi per te 722 00:36:33,760 --> 00:36:36,227 sui quali mettere le grinfie, qua fuori. 723 00:36:36,229 --> 00:36:37,094 Forse più tardi. 724 00:36:37,096 --> 00:36:37,762 Oh. 725 00:36:37,764 --> 00:36:40,464 Voglio farmi una bella nuotata. 726 00:36:40,466 --> 00:36:41,332 Oh, bene. 727 00:36:41,334 --> 00:36:42,199 Beh, fatti sentire tra un po'. 728 00:36:42,201 --> 00:36:43,734 Ehi, ma a voi cosa piace? 729 00:36:43,736 --> 00:36:45,069 Ehm, tante cose. 730 00:36:45,071 --> 00:36:46,337 Conoscere persone, per lo più. 731 00:36:46,339 --> 00:36:47,138 Ah. 732 00:36:47,140 --> 00:36:48,405 Io sono anche passivo. 733 00:36:48,407 --> 00:36:51,242 Oh, beh, il mio cazzo può essere della grandezza che vuoi. 734 00:36:51,244 --> 00:36:52,209 Oh. 735 00:36:52,211 --> 00:36:53,277 Che presentazione! 736 00:36:53,279 --> 00:36:57,149 E' davvero una fortuna. 737 00:36:57,350 --> 00:36:59,416 Bene, voi due piccioncini, ora levatevi dalle palle. 738 00:36:59,418 --> 00:37:01,218 A più tardi. 739 00:37:01,220 --> 00:37:02,253 Okay, ciao. 740 00:37:02,255 --> 00:37:03,622 A dopo. 741 00:37:14,433 --> 00:37:16,267 Non ci sono impronte qui. 742 00:37:16,269 --> 00:37:17,601 Cosa? 743 00:37:17,603 --> 00:37:19,937 Niente tracce o segni di orso. 744 00:37:19,939 --> 00:37:21,772 La scatola è piena di cibo. 745 00:37:21,774 --> 00:37:23,107 Quindi, nessun orso. 746 00:37:23,109 --> 00:37:25,276 Un orso sicuramente proverebbe ad aprire la scatola. 747 00:37:25,278 --> 00:37:26,010 OK. 748 00:37:26,012 --> 00:37:27,311 Allora di cosa si tratta? 749 00:37:27,313 --> 00:37:29,480 Forse si tratta solo di uno svitato capitato qui, di grossa corporatura, 750 00:37:29,482 --> 00:37:31,715 e un paio di campeggiatori troppo fatti. 751 00:37:31,717 --> 00:37:32,983 Vuoi tornare al campeggio con me? 752 00:37:32,985 --> 00:37:34,353 Sì, certo. 753 00:37:34,620 --> 00:37:35,486 Dovevi prendere qualcosa? 754 00:37:35,488 --> 00:37:36,654 Oh, hai ragione. 755 00:37:36,656 --> 00:37:38,524 Grazie per avermelo ricordato. 756 00:37:38,758 --> 00:37:40,491 Ti dirò una cosa, il caffè ci vuole proprio oggi. 757 00:37:40,493 --> 00:37:43,027 Se ti riferisci a ieri notte. 758 00:37:43,029 --> 00:37:43,627 Non preoccuparti, tesoro. 759 00:37:43,629 --> 00:37:44,895 Sei al sicuro. 760 00:37:44,897 --> 00:37:49,401 A volte un orso è un orso, e altre volte è solo un... Orso. 761 00:37:50,102 --> 00:37:51,035 E un orso è un orso, giusto? 762 00:37:51,037 --> 00:37:51,902 Un orso è un orso. 763 00:37:51,904 --> 00:37:52,937 Sembra che sei abbastanza sicura. 764 00:37:52,939 --> 00:37:54,471 Sì. 765 00:37:54,473 --> 00:37:56,408 Dimmi un po', hai visto Henley? 766 00:37:56,909 --> 00:37:58,277 Che cosa? 767 00:37:58,711 --> 00:37:59,577 Sì. 768 00:37:59,579 --> 00:38:01,679 Eh, Henley... 769 00:38:01,681 --> 00:38:03,147 Sai, quel tipo carino qui del posto. 770 00:38:03,149 --> 00:38:05,449 Quello che ti sta facendo gli occhi dolci da quando sei arrivato. 771 00:38:05,451 --> 00:38:07,184 Doveva passare a comprare integratori alle erbe 772 00:38:07,186 --> 00:38:08,319 da me, questa mattina. 773 00:38:08,321 --> 00:38:09,186 Sì, un momento. 774 00:38:09,188 --> 00:38:10,588 Henley, sì. 775 00:38:10,590 --> 00:38:11,722 Vedi, io sono pessimo coi nomi, 776 00:38:11,724 --> 00:38:14,393 ma sì, mi ricordo, bacia molto bene. 777 00:38:14,627 --> 00:38:16,193 Sa baciare bene? 778 00:38:16,195 --> 00:38:18,597 Oh, quindi vi siete conosciuti. 779 00:38:19,699 --> 00:38:22,867 Dirò solo che è andato via sul presto ieri sera. 780 00:38:22,869 --> 00:38:25,202 OK, beh, fammi sapere se lo vedi, 781 00:38:25,204 --> 00:38:27,338 perchè ho molte cose da fare. 782 00:38:27,340 --> 00:38:28,372 OK, penso che cercherò 783 00:38:28,374 --> 00:38:29,573 di farmi una nuotata e poi torno. 784 00:38:29,575 --> 00:38:30,674 Oh, bello. 785 00:38:30,676 --> 00:38:31,842 Fai attenzione ai motoscafi e ai coccodrilli. 786 00:38:31,844 --> 00:38:33,310 Sì, nuoto con un galleggiante, 787 00:38:33,312 --> 00:38:36,113 ma che cazzo puoi fare se si tratta di fauci? 788 00:38:36,115 --> 00:38:39,218 Pregare, se hai fede in qualche divinità. 789 00:38:39,585 --> 00:38:41,652 Sapevi che i coccodrilli più anziani 790 00:38:41,654 --> 00:38:43,554 posso raggiungere lo stesse dimensioni del torace degli orsi? 791 00:38:43,556 --> 00:38:45,189 Sì, certo. 792 00:38:45,191 --> 00:38:47,358 Forse è stata una tartaruga a girare per il campeggio la scorsa notte. 793 00:38:47,360 --> 00:38:48,859 Non un orso, una tartaruga. 794 00:38:48,861 --> 00:38:49,627 Una tartaruga? 795 00:38:49,629 --> 00:38:51,061 Oh, pensi di essere spiritoso? 796 00:38:51,063 --> 00:38:52,029 Sì. 797 00:38:52,031 --> 00:38:52,796 Beh, almeno sei bello. 798 00:39:01,607 --> 00:39:02,873 Cioè, ha detto che ci avrebbe aspettato dietro l' angolo, 799 00:39:02,875 --> 00:39:05,276 dove c' è la roccia per i tuffi, se riusciva ad arrivarci. 800 00:39:05,278 --> 00:39:06,677 Spero che ce l' abbia fatta. 801 00:39:06,679 --> 00:39:08,345 Corban ha detto che è un fenomeno. 802 00:39:08,347 --> 00:39:09,513 Lo spero per lui. 803 00:39:09,515 --> 00:39:12,016 Siamo abbastanza impegnativi da scopare, anche senza Ky-ky. 804 00:39:12,018 --> 00:39:12,683 Ehi, ragazzi. 805 00:39:12,685 --> 00:39:14,184 Ehi, bellezza. 806 00:39:14,186 --> 00:39:15,319 Posso venire a bordo? 807 00:39:15,321 --> 00:39:17,288 Davanti, al centro o vuoi remare? 808 00:39:17,290 --> 00:39:19,089 Starò dietro. 809 00:39:19,091 --> 00:39:20,357 "Kyle 3" non c' è? 810 00:39:20,359 --> 00:39:23,462 Oh, speravo di beccarvi tutti e tre in una volta sola. 811 00:39:23,763 --> 00:39:25,396 Capita anche ai migliori. 812 00:39:25,398 --> 00:39:27,531 Noi veniamo sempre qui. 813 00:39:27,533 --> 00:39:28,565 Tornerà presto anche lui. 814 00:39:28,567 --> 00:39:29,733 E ho la sensazione che anche tu lo farai. 815 00:39:29,735 --> 00:39:31,802 A cosa è dovuta questa sensazione? 816 00:39:31,804 --> 00:39:32,836 Beh, potrebbe essere perchè 817 00:39:32,838 --> 00:39:34,338 stai per scopare come se non ci fosse un domani. 818 00:39:34,340 --> 00:39:37,041 Corban parla della vostra scopata come quella più torbida della sua vita. 819 00:39:37,043 --> 00:39:38,042 Ooh, sì. 820 00:39:38,044 --> 00:39:41,613 Spero anche io di incontrare quel Daddy sull' isola. 821 00:39:44,717 --> 00:39:49,087 Della serie "fai di noi quel cazzo che vuoi". 822 00:39:51,691 --> 00:39:52,823 Voglio strangolarti 823 00:39:52,825 --> 00:39:54,825 mentre stai venendo e io sono dentro di te. 824 00:39:54,827 --> 00:39:57,329 Voglio vedere i tuoi occhi che si spengono. 825 00:39:57,630 --> 00:39:59,198 Tutti e due. 826 00:40:00,933 --> 00:40:01,632 Daddy. 827 00:40:01,634 --> 00:40:03,133 Tutto quello che vuoi Daddy. 828 00:40:03,135 --> 00:40:04,468 Ora remate, cazzo. 829 00:40:04,470 --> 00:40:05,836 Volete essere bravi ragazzi? 830 00:40:05,838 --> 00:40:06,570 Sì. 831 00:40:06,572 --> 00:40:07,438 Sì, Daddy. 832 00:40:07,440 --> 00:40:08,472 Allora remate. 833 00:40:18,651 --> 00:40:20,284 Vado a pisciare e fare stretch. 834 00:40:20,286 --> 00:40:24,323 Preparate l' accampamento e avrete le coccole del vostro Daddy quando torno. 835 00:40:29,528 --> 00:40:33,232 Daddy vi darà una grossa ricompensa. 836 00:40:34,133 --> 00:40:35,501 Torno tra un attimo. 837 00:41:31,223 --> 00:41:34,558 Voglio sentirti dentro di me mentre lo uccido, cazzo. 838 00:41:34,560 --> 00:41:36,361 Dammi il lubrificante. 839 00:41:36,629 --> 00:41:38,095 E' un sacco eccitante. 840 00:41:38,097 --> 00:41:39,464 Scopami. 841 00:41:39,865 --> 00:41:40,865 Non sono molto esperto come attivo, 842 00:41:40,867 --> 00:41:42,969 potrei venire in pochissimo tempo. 843 00:41:44,204 --> 00:41:45,705 Trattieniti, cazzo. 844 00:41:54,681 --> 00:41:56,749 Che eccitante. 845 00:41:57,818 --> 00:41:59,551 Non venire, cazzo. 846 00:41:59,553 --> 00:42:01,252 Sto per venire. 847 00:42:01,254 --> 00:42:02,487 Ormai ci sono. 848 00:42:02,489 --> 00:42:03,555 Bravo ragazzo, vieni per Daddy. 849 00:42:03,557 --> 00:42:05,858 Me l' avete fatto venire durissimo. 850 00:42:06,426 --> 00:42:08,728 - Sto venendo. - Aspetta. 851 00:42:11,331 --> 00:42:12,030 Vieni per me. 852 00:42:12,032 --> 00:42:14,666 Cazzo, sto venendo, Daddy. 853 00:42:46,333 --> 00:42:47,632 Oh mio Dio. 854 00:42:47,634 --> 00:42:49,234 Oh mio Dio. 855 00:42:49,236 --> 00:42:50,635 Oh mio Dio. 856 00:42:50,637 --> 00:42:52,939 Sto per venire, Daddy. 857 00:42:53,807 --> 00:42:56,175 Sto per venire, cazzo.. 858 00:42:56,476 --> 00:42:59,711 Devi venire lo stesso momento che io vengo dentro di te. 859 00:43:05,218 --> 00:43:06,586 No... 860 00:44:44,718 --> 00:44:46,552 Dove sta il divertimento in questo? 861 00:44:48,588 --> 00:44:49,721 Perchè non ti fa pensare al mondo là fuori, 862 00:44:49,723 --> 00:44:50,622 o a niente altro, Ben. 863 00:44:50,624 --> 00:44:52,525 Ti rilassi e basta. 864 00:44:52,892 --> 00:44:54,727 Ma non è divertimento. 865 00:44:55,028 --> 00:44:57,130 Non potremmo tipo fare qualche escursione? 866 00:44:57,397 --> 00:45:00,099 Devo ricordarti il mio intervento all' anca lo scorso anno? 867 00:45:00,734 --> 00:45:02,400 E' proprio quello che cerco venendo qui. 868 00:45:02,402 --> 00:45:05,470 La figata di essere senza rete wifi o copertura cellulare. 869 00:45:05,472 --> 00:45:08,072 I clienti non possono contattarmi, niente preoccupazioni. 870 00:45:08,074 --> 00:45:09,674 Io non ho comunque di che preoccuparmi. 871 00:45:09,676 --> 00:45:11,644 Tu e mamma siete ricchi. 872 00:45:11,711 --> 00:45:12,977 Non essere volgare. 873 00:45:12,979 --> 00:45:15,280 Dico solo che statisticamente ho meno probabilità 874 00:45:15,282 --> 00:45:18,151 di avere i problemi della gente più povera. 875 00:45:19,519 --> 00:45:21,719 Chi ti ha insegnato a parlare così, Ben? 876 00:45:21,721 --> 00:45:22,620 Che cazzo è? 877 00:45:22,622 --> 00:45:23,488 Sto scherzando! 878 00:45:23,490 --> 00:45:25,158 E' uno scherzo. Stavo scherzando. 879 00:45:36,603 --> 00:45:38,037 Salve, vicini. 880 00:45:38,605 --> 00:45:40,104 Qualche pesce ha abboccato stamattina? 881 00:45:40,106 --> 00:45:41,572 Ehi, abbiamo l' uomo degli uccelli qui. 882 00:45:41,574 --> 00:45:42,307 Sì. 883 00:45:42,309 --> 00:45:43,141 Kristian, giusto? 884 00:45:43,143 --> 00:45:45,645 Ottima memoria. David e Ben, no? 885 00:45:46,946 --> 00:45:48,846 Ehi, serviti pure da solo, 886 00:45:48,848 --> 00:45:50,248 prenditi una buona birra fresca. 887 00:45:50,250 --> 00:45:51,316 Mi piacerebbe davvero, 888 00:45:51,318 --> 00:45:52,984 ma in realtà non bevo quasi mai alcool. 889 00:45:52,986 --> 00:45:53,818 OK. 890 00:45:53,820 --> 00:45:54,719 Sì. 891 00:45:54,721 --> 00:45:56,220 Ed è un po' troppo presto per me. 892 00:45:56,222 --> 00:45:58,022 Avevo intenzione di andare verso Bald Island, 893 00:45:58,024 --> 00:45:59,357 prendere il sole fino al tramonto, 894 00:45:59,359 --> 00:46:02,260 e poi risalire a Snalkehair 895 00:46:02,262 --> 00:46:04,730 Caspita, è una tirata pazzesca. 896 00:46:05,965 --> 00:46:08,866 Beh, senti, fermati per una pausa se vuoi. 897 00:46:08,868 --> 00:46:09,734 Ti piace la limonata? 898 00:46:09,736 --> 00:46:11,069 Sì, sì. Va benissimo. 899 00:46:11,071 --> 00:46:13,738 Ben, porteresti una limonata a Kristian, per favore? 900 00:46:13,740 --> 00:46:15,107 Certo. 901 00:46:16,109 --> 00:46:17,844 Super. Grazie, amico. 902 00:46:19,679 --> 00:46:20,878 E' un bravo ragazzo. 903 00:46:20,880 --> 00:46:22,548 Non vedeva l' ora. 904 00:46:22,816 --> 00:46:24,048 I giovani di oggi... 905 00:46:24,050 --> 00:46:26,751 Non apprezzano le stesse cose cui eravamo abituati noi. 906 00:46:26,753 --> 00:46:28,186 Non è stato lo stesso per te? 907 00:46:28,188 --> 00:46:29,787 E anche per me. 908 00:46:29,789 --> 00:46:31,222 Sì. 909 00:46:31,224 --> 00:46:33,424 Mio padre voleva diventassi un grande medico. 910 00:46:33,426 --> 00:46:36,195 Sono diventato uno psicologo, uno bravo. 911 00:46:37,297 --> 00:46:39,964 Sì, venivamo sempre qui a pescare con lui. 912 00:46:39,966 --> 00:46:41,299 Avrei voluto invece leggere fumetti, 913 00:46:41,301 --> 00:46:42,600 e allenarmi a tirare con l' arco. 914 00:46:42,602 --> 00:46:43,801 Però mi ha fatto bene. 915 00:46:43,803 --> 00:46:45,770 ...Finchè non si presenta qualche cliente dalla grande città, 916 00:46:45,772 --> 00:46:47,538 e ti rovina la vita. 917 00:46:47,540 --> 00:46:49,607 Chiudi il becco. Qui è vietato parlare di Boston. 918 00:46:49,609 --> 00:46:50,708 Qualcuno lo deve pur fare. 919 00:46:55,949 --> 00:46:57,717 E tuo padre? 920 00:46:58,418 --> 00:46:59,817 Oh, mio padre 921 00:46:59,819 --> 00:47:01,753 Sicuro di volerlo sapere? 922 00:47:01,755 --> 00:47:03,222 Bene, allora... 923 00:47:03,590 --> 00:47:04,989 Era nell' industria petrolifera. 924 00:47:04,991 --> 00:47:07,225 Ha tentato di istruirmi su come conquistare il mondo, 925 00:47:07,227 --> 00:47:09,095 ma non faceva per me. 926 00:47:10,196 --> 00:47:14,033 Vedi, sono più interessato alle relazioni importanti, 927 00:47:14,467 --> 00:47:15,935 che durano per sempre. 928 00:47:17,604 --> 00:47:20,037 Ehi, c' è stato un orso al campeggio ieri notte. 929 00:47:20,039 --> 00:47:20,838 Un orso? 930 00:47:20,840 --> 00:47:21,339 Davvero? 931 00:47:21,341 --> 00:47:22,740 Eh sì. 932 00:47:22,742 --> 00:47:23,841 Oh, credevo che non si avvicinassero più al campeggio. 933 00:47:23,843 --> 00:47:24,709 Troppa gente. Sì. 934 00:47:24,711 --> 00:47:26,979 Sì, beh, qualcuno l' ha visto. 935 00:47:27,147 --> 00:47:28,346 La pensavo così anche io, fino alla scorsa notte, 936 00:47:28,348 --> 00:47:30,848 meglio tenere gli occhi aperti. 937 00:47:30,850 --> 00:47:32,852 Oh. Grazie, amico. 938 00:47:34,154 --> 00:47:35,119 Ehi Ben,fammi un favore. 939 00:47:35,121 --> 00:47:36,220 Sono negato con questa, prendila tu. 940 00:47:36,222 --> 00:47:37,789 OK. 941 00:47:37,791 --> 00:47:38,823 Lo so, ti ho rovinato la giornata. 942 00:47:43,062 --> 00:47:45,298 Se ti va una mattinata di pesca, 943 00:47:45,598 --> 00:47:46,831 la tua compagnia è gradita. 944 00:47:46,833 --> 00:47:48,966 Esco con la barca domattina alle 5. 945 00:47:48,968 --> 00:47:50,468 Sì, ci sono. Ci sarò anche io. 946 00:47:50,470 --> 00:47:51,335 Ottimo. 947 00:47:51,337 --> 00:47:52,403 Bene. 948 00:47:52,405 --> 00:47:54,138 Forse puoi insegnarmi a pescare. 949 00:48:44,224 --> 00:48:45,289 Facciamo un selfie veloce, 950 00:48:45,291 --> 00:48:47,325 non tipo 50 selfie veloci. 951 00:48:55,969 --> 00:48:57,970 Speriamo non resti lì per molto. 952 00:48:58,838 --> 00:49:00,272 No. 953 00:49:00,573 --> 00:49:03,841 Insomma, non può starsene seduto là tutto il giorno, no? 954 00:49:03,843 --> 00:49:05,376 Chi cazzo crede di essere 955 00:49:05,378 --> 00:49:07,144 a starsene là seduto a torso nudo? 956 00:49:07,146 --> 00:49:08,546 Ignoralo. 957 00:49:08,548 --> 00:49:11,649 Sembra uno di quelle "checche da yoga" che vanno a Lotus Cove. 958 00:49:11,651 --> 00:49:15,087 Non li sopporto tutti quei finocchi qui in giro. 959 00:49:15,321 --> 00:49:17,757 Questa era la terra di Dio. 960 00:49:17,957 --> 00:49:18,990 Ora i nostri bambini non possono più nemmeno andare 961 00:49:18,992 --> 00:49:20,191 sulla costa ovest del lago. 962 00:49:20,193 --> 00:49:22,527 Qualcuno dovrebbe prendere provvedimenti. 963 00:49:22,529 --> 00:49:23,394 Me ne sto occupando. 964 00:49:23,396 --> 00:49:26,430 E una specie di yogi. 965 00:49:26,432 --> 00:49:28,032 Sembra che stia dormendo. 966 00:49:28,034 --> 00:49:29,300 Lascialo in pace. 967 00:49:29,302 --> 00:49:32,104 Non sta dormendo, sta meditando. 968 00:49:39,679 --> 00:49:40,845 Sei un cesso. 969 00:49:40,847 --> 00:49:41,746 Oh mio Dio. 970 00:49:41,748 --> 00:49:43,816 Fred, fa qualcosa! 971 00:49:49,789 --> 00:49:52,123 Non è perchè mi ha dato del finocchio. 972 00:49:53,192 --> 00:49:54,792 Non sono pazzo. 973 00:49:54,794 --> 00:49:57,296 Siete davvero delle merde. 974 00:50:05,104 --> 00:50:07,071 Dovresti considerare lo yoga, caro. 975 00:50:07,073 --> 00:50:08,406 Guarda che corpo. 976 00:50:08,408 --> 00:50:11,709 Tutto quello stretching non fa bene alle giunture. 977 00:50:11,711 --> 00:50:13,144 Inoltre, ho già il mio gruppo. 978 00:50:13,146 --> 00:50:15,214 Chiudi quella cazzo di bocca, Fred. 979 00:50:18,918 --> 00:50:20,351 Ah, cavolo. 980 00:50:20,353 --> 00:50:23,454 Ho rovinato la vostra giornata qui sulla altura. 981 00:50:23,456 --> 00:50:24,989 Vedete, è la mia prima volta qui. 982 00:50:24,991 --> 00:50:26,123 Oh, no, no. 983 00:50:26,125 --> 00:50:29,061 Veramente dispiace a noi di avere interrotto te. 984 00:50:29,462 --> 00:50:33,265 Questa montagna è di tutti. 985 00:50:38,204 --> 00:50:40,206 Fred e Kitty Astor. 986 00:50:40,740 --> 00:50:42,173 Kristian Brooks. 987 00:50:42,175 --> 00:50:43,174 E' la mia ultima notte qui. 988 00:50:43,176 --> 00:50:45,876 Sapete, sono venuto per le strolaghe. 989 00:50:45,878 --> 00:50:48,145 E domani mattina presto vado a pesca con il mio amico David, 990 00:50:48,147 --> 00:50:49,949 dopo proseguirò per... 991 00:50:50,116 --> 00:50:52,650 Non so ancora, forse Maine o Vermont. 992 00:50:52,652 --> 00:50:53,551 David? 993 00:50:53,553 --> 00:50:56,222 E' uno psicologo di Boston. 994 00:50:56,856 --> 00:50:58,589 Oh, la famiglia Sachs. 995 00:50:58,591 --> 00:51:03,027 Sì, hanno comprato una casetta alcuni anni fa. 996 00:51:03,029 --> 00:51:04,095 Che carini. 997 00:51:04,097 --> 00:51:05,564 Bella famiglia. 998 00:51:05,732 --> 00:51:08,400 Il secondo migliore psicolgo qui al lago. 999 00:51:09,636 --> 00:51:11,736 Ottima compagnia. 1000 00:51:11,738 --> 00:51:14,171 Per un attimo abbiamo pensato che fossi parte della "banda" 1001 00:51:14,173 --> 00:51:17,341 che campeggia a Lotus Cove. 1002 00:51:17,343 --> 00:51:18,876 Oh, no. Non faccio parte di nessun gruppo. 1003 00:51:18,878 --> 00:51:21,812 E non mi sto spacciando per qualcuno che non sono, fidatevi. 1004 00:51:21,814 --> 00:51:24,715 Molti psicologi da queste parti, vero? 1005 00:51:24,717 --> 00:51:26,517 Beh, è il posto migliore per evadere 1006 00:51:26,519 --> 00:51:27,785 dal rumore e dagli hippies. 1007 00:51:28,955 --> 00:51:32,091 Scusa se siamo stati tipo un po' scostanti. 1008 00:51:32,291 --> 00:51:34,025 Ho avuto un periodo stressante. 1009 00:51:34,027 --> 00:51:35,059 No, no, cara, 1010 00:51:35,061 --> 00:51:36,927 Non preoccuparti, OK? 1011 00:51:36,929 --> 00:51:38,062 Va tutto bene. 1012 00:51:38,064 --> 00:51:40,398 Devi solo amare te stessa. Chiaro? 1013 00:51:40,400 --> 00:51:44,135 Vedi, la gente è pessima. 1014 00:51:44,137 --> 00:51:45,069 Eh? Ho ragione, gente? 1015 00:51:46,105 --> 00:51:48,174 Cioè, è impossibile averci a che fare. 1016 00:51:50,576 --> 00:51:52,243 Ah! 1017 00:51:52,245 --> 00:51:54,914 Quindi sei un diavoletto simpatico. 1018 00:51:55,715 --> 00:51:57,082 Non lo so. 1019 00:51:58,785 --> 00:52:00,152 Demone forse? 1020 00:52:01,287 --> 00:52:02,253 Cosa? 1021 00:52:02,255 --> 00:52:03,421 Caro, sta scherzando. 1022 00:52:03,423 --> 00:52:06,223 Magari ci vediamo ancora se ritorni ancora qui. 1023 00:52:06,225 --> 00:52:07,860 Sì. 1024 00:52:08,461 --> 00:52:11,962 Potresti darmi qualche lezione di yoga. 1025 00:52:11,964 --> 00:52:13,332 Certo. 1026 00:52:13,833 --> 00:52:15,201 Kitty, giusto? 1027 00:52:16,069 --> 00:52:20,973 Sì, mi piacerebbe darti una o due lezioni. 1028 00:52:22,208 --> 00:52:23,841 Buona giornata a voi. 1029 00:52:23,843 --> 00:52:25,211 Ciao. 1030 00:52:27,680 --> 00:52:29,281 Ma che cazzo voleva dire? 1031 00:52:30,149 --> 00:52:31,215 Bene, bene. 1032 00:52:32,418 --> 00:52:34,185 Sapete, raramente ho visto campeggi pubblici 1033 00:52:34,187 --> 00:52:35,119 dove la legna non fosse importata dall' esterno. 1034 00:52:35,121 --> 00:52:36,320 E' un po' strano. 1035 00:52:36,322 --> 00:52:39,657 Beh questa è una specie di zona di rimboscamento. 1036 00:52:39,659 --> 00:52:41,592 Di fatto è una fabbrica di alberi. 1037 00:52:41,594 --> 00:52:45,996 Delilah indica quali sono gli alberi che si possono tagliare. 1038 00:52:45,998 --> 00:52:46,964 Oh, sì. 1039 00:52:46,966 --> 00:52:48,365 Impedice alle specie troppo invasive 1040 00:52:48,367 --> 00:52:50,534 di diffondersi nella foresta. 1041 00:52:50,536 --> 00:52:52,536 Però si direbbe non basti. 1042 00:52:52,538 --> 00:52:55,306 A proposito di "invasioni" di specie, chi è quello? 1043 00:52:55,308 --> 00:52:59,243 Oh, sembra uscito direttamente dalla rivista "Drummer". 1044 00:52:59,245 --> 00:53:00,878 Cosa è "Drummer"? 1045 00:53:01,581 --> 00:53:03,547 E' una rivista "leather fetish" degli anni 80. 1046 00:53:05,251 --> 00:53:06,784 James ha una collezione completa a casa. 1047 00:53:06,786 --> 00:53:08,152 - Ovviamente. - Certo. 1048 00:53:08,154 --> 00:53:09,622 Mai sentita nominare. 1049 00:53:10,890 --> 00:53:13,424 Beh, spero non ti seccherà un po' di competizione. 1050 00:53:13,426 --> 00:53:14,592 Competizione? 1051 00:53:14,594 --> 00:53:17,595 Oh, che santarellino. 1052 00:53:17,597 --> 00:53:19,997 Sicuramente attirerà l' attenzione. 1053 00:53:19,999 --> 00:53:21,065 Mi interessa il giusto. 1054 00:53:21,067 --> 00:53:22,366 Vedi, mi distrae dalla "caccia" 1055 00:53:22,368 --> 00:53:24,034 Oh, magari è lui che punterà a te. 1056 00:53:24,036 --> 00:53:25,736 Non resta che sperare. 1057 00:53:25,738 --> 00:53:27,106 Vero. 1058 00:53:27,473 --> 00:53:29,807 Cosa? E' la mia prima volta qui. 1059 00:53:29,809 --> 00:53:31,709 OK, beh, grazie per l' aiuto, 1060 00:53:31,711 --> 00:53:33,944 lui sarà ancora qui quando abbiamo finito. 1061 00:53:33,946 --> 00:53:35,279 Ho bisogno di darmi una rinfrescata. 1062 00:53:35,281 --> 00:53:36,247 Sapete... 1063 00:53:37,950 --> 00:53:38,616 Cazzo. 1064 00:53:38,618 --> 00:53:40,151 Liberarmi di questi pantaloni. 1065 00:53:40,153 --> 00:53:41,185 Dimmi se ti serve aiuto a toglierli. 1066 00:53:41,187 --> 00:53:42,688 Contaci. 1067 00:53:43,189 --> 00:53:44,155 OK. 1068 00:53:44,157 --> 00:53:45,489 Vando avanti ancora un po' qui. 1069 00:53:45,491 --> 00:53:47,059 Ve bene. 1070 00:53:53,866 --> 00:53:55,166 Serve una mano? 1071 00:53:55,168 --> 00:53:56,702 Sei super sexy, cazzo. 1072 00:53:57,136 --> 00:53:58,435 Che strano. 1073 00:53:58,437 --> 00:54:00,604 Pensano tutti lo stesso di te. 1074 00:54:00,606 --> 00:54:03,307 Ho vinto "Mr. Leather Woodchuck" per quattro anni di seguito. 1075 00:54:03,309 --> 00:54:04,208 Oh. 1076 00:54:04,210 --> 00:54:06,378 Scoparmi ragazzi sexy è quello che faccio sempre. 1077 00:54:06,779 --> 00:54:09,548 Beh, mi chiamavano "Daddy" finchè non sei arrivato tu. 1078 00:54:09,982 --> 00:54:11,248 Mr. Leather Woodchuck. 1079 00:54:11,250 --> 00:54:12,685 Davvero notevole. 1080 00:54:18,925 --> 00:54:20,357 Sono io "Daddy". 1081 00:54:20,359 --> 00:54:22,226 Ci vediamo, bellezza. 1082 00:54:22,228 --> 00:54:23,629 Ci vediamo. 1083 00:54:25,965 --> 00:54:27,131 Woof. 1084 00:54:27,133 --> 00:54:28,500 Oh, ehi. 1085 00:54:29,101 --> 00:54:30,067 Guarda chi arriva. 1086 00:54:30,069 --> 00:54:33,105 Si direbbe che Daddy gradisce di sicuro i twinks. 1087 00:54:34,006 --> 00:54:36,373 Ma a questo Daddy invece piace chiunque lo chiami Daddy. 1088 00:54:36,375 --> 00:54:37,241 Lo sapevi. 1089 00:54:37,243 --> 00:54:38,776 - Oh, davvero? - Sì. 1090 00:54:38,778 --> 00:54:39,944 Allora... 1091 00:54:39,946 --> 00:54:41,846 - Tutta la legna è stata tagliata. - Okay. 1092 00:54:41,848 --> 00:54:44,348 James e Patrick stanno giocando a Backgammon. 1093 00:54:44,350 --> 00:54:45,316 Bene. 1094 00:54:45,318 --> 00:54:46,750 Il campeggio è quasi deserto. 1095 00:54:46,752 --> 00:54:49,186 Tutti sono occupati a fare qualcosa. 1096 00:54:49,188 --> 00:54:50,187 Ho una folle idea. 1097 00:54:50,189 --> 00:54:51,255 Oh, quale? 1098 00:54:51,257 --> 00:54:52,656 Ci imboschiamo da qualche parte a divertirci? 1099 00:54:52,658 --> 00:54:55,226 Sì, Daddy, dai. 1100 00:54:55,228 --> 00:54:57,229 Ti faccio un pompino. 1101 00:54:58,564 --> 00:54:59,797 Nient' altro? 1102 00:54:59,799 --> 00:55:00,664 Sì. 1103 00:55:00,666 --> 00:55:03,102 Tutto quello che ti va. 1104 00:55:07,640 --> 00:55:09,173 E' davvero più che notevole. 1105 00:55:09,175 --> 00:55:10,541 Beh, grazie. 1106 00:55:10,543 --> 00:55:12,244 Vieni, andiamo di qua. 1107 00:55:12,578 --> 00:55:13,644 Oh, sei diventato esperto adesso? 1108 00:55:13,646 --> 00:55:15,679 - Sì. - Sai dove stai andando? 1109 00:55:17,750 --> 00:55:18,482 Sai dove andiamo? 1110 00:55:18,484 --> 00:55:19,683 - No. - No? 1111 00:55:19,685 --> 00:55:23,255 Voglio solo averti tutto per me. 1112 00:55:26,425 --> 00:55:28,193 Andiamo. 1113 00:55:34,700 --> 00:55:36,567 Sei mai stato nel bungalow di Henley? 1114 00:55:36,569 --> 00:55:40,537 Ci ho messo un tappeto "peloso" per rotolarcisi sopra. 1115 00:55:40,539 --> 00:55:44,174 Beh, per lo più sarò inginocchiato di fronte a te. 1116 00:55:44,176 --> 00:55:47,279 Mi piace l' idea. Andiamo. 1117 00:55:56,822 --> 00:55:59,825 Spero tu conosca questi tipi. 1118 00:56:22,048 --> 00:56:23,547 Sì! 1119 00:56:23,549 --> 00:56:25,117 Sì! Sì! 1120 00:56:27,586 --> 00:56:29,154 Sì. 1121 00:56:50,176 --> 00:56:52,209 Bravo ragazzo da monta. 1122 00:56:52,211 --> 00:56:54,847 Ti sfondo fino alle budella. 1123 00:56:57,350 --> 00:56:58,749 Oh, stai venendo. 1124 00:56:58,751 --> 00:57:01,352 Oh, cazzo. 1125 00:57:09,462 --> 00:57:11,563 Porca troia, ragazzi. 1126 00:57:12,531 --> 00:57:15,267 Grazie per la colonna sonora. 1127 00:57:19,338 --> 00:57:20,739 E' stato eccitante. 1128 00:57:21,073 --> 00:57:23,775 Non avevi mai provato il soffocamento così? 1129 00:57:25,544 --> 00:57:26,912 Beh... 1130 00:57:28,114 --> 00:57:29,546 Ottimo lavoro, ragazzi. 1131 00:57:29,548 --> 00:57:31,250 Sì, decisamente. 1132 00:57:31,617 --> 00:57:33,185 Sei venuto? 1133 00:57:34,253 --> 00:57:35,621 Sì. 1134 00:57:36,622 --> 00:57:38,555 Bene, la prossima volta... 1135 00:57:38,557 --> 00:57:40,424 Voglio che vieni mentre sto seduto sopra di te. 1136 00:57:40,426 --> 00:57:41,325 Oh sì? 1137 00:57:41,327 --> 00:57:43,562 E mentre sei seduto sopra di me? 1138 00:57:44,430 --> 00:57:45,829 Dovremmo ritornare al campeggio. 1139 00:57:45,831 --> 00:57:47,664 Ci facciamo una nuotata prima del tramonto? 1140 00:57:59,311 --> 00:58:00,177 Povero piccolo. 1141 00:58:00,179 --> 00:58:01,045 1142 00:58:01,047 --> 00:58:01,678 Però. 1143 00:58:01,680 --> 00:58:02,980 Lo so. 1144 00:58:02,982 --> 00:58:04,214 1145 00:58:04,216 --> 00:58:07,853 Lui è uno di quelli più difficili da "catturare". 1146 00:58:08,687 --> 00:58:10,389 Sta tornando. 1147 00:58:10,990 --> 00:58:14,124 Cosa ha di così speciale quella tua passerina? 1148 00:58:14,126 --> 00:58:15,392 Chiedi a Kristian. 1149 00:58:15,394 --> 00:58:16,693 Oh, giusto. 1150 00:58:16,695 --> 00:58:18,931 Sì, ne riparleremo di sicuro. 1151 00:58:19,565 --> 00:58:21,032 Sempre qui. 1152 00:58:21,034 --> 00:58:23,303 Dicevi? Loro sono sempre cosa? 1153 00:58:24,504 --> 00:58:26,472 Voglio dire, guarda lui 1154 00:58:26,740 --> 00:58:27,906 E guarda lui. 1155 00:58:27,908 --> 00:58:33,613 Sono come due enormi buchi neri. 1156 00:58:34,481 --> 00:58:35,747 Senza dubbio. 1157 00:58:35,749 --> 00:58:39,617 Ma tu dici che è qualcosa già successo prima. 1158 00:58:39,619 --> 00:58:42,120 Beh sembra proprio inevitabile che riaccadrà. 1159 00:58:42,122 --> 00:58:43,455 Sono molte le differenze tra noi. 1160 00:58:43,457 --> 00:58:46,057 Dev' essere difficile essere il fulcro di così tante scemenze. 1161 00:58:46,059 --> 00:58:47,725 Molto eccitante in realtà. 1162 00:58:47,727 --> 00:58:51,698 Sì, davvero molto bollente, cazzo. 1163 00:58:52,299 --> 00:58:53,698 Non mi dispiace. 1164 00:58:53,700 --> 00:58:55,800 Vedete, funziona così per tutti. 1165 00:58:55,802 --> 00:58:57,469 Avete tutti i vostri metodi per rimorchiare. 1166 00:58:57,471 --> 00:58:59,304 Oh, tu no? 1167 00:58:59,306 --> 00:59:01,272 Bello, speciale, fortunato. 1168 00:59:01,274 --> 00:59:02,474 Non mi lamento. 1169 00:59:02,476 --> 00:59:04,142 Seguo il flusso e approfitto del bello che mi arriva. 1170 00:59:04,144 --> 00:59:05,777 Oh, finchè arriva senza troppe aspettative. 1171 00:59:05,779 --> 00:59:07,212 Oh, fidati. 1172 00:59:07,214 --> 00:59:08,581 E' così. 1173 00:59:09,716 --> 00:59:11,783 Ehi, dove sono gli altri ragazzi? 1174 00:59:11,785 --> 00:59:13,518 Non mancano mai al falò notturno 1175 00:59:13,520 --> 00:59:14,619 - Ehi. - Ehi. 1176 00:59:14,621 --> 00:59:15,620 - Ciao. - Ehi. 1177 00:59:15,622 --> 00:59:17,322 Pronta? Andiamo? 1178 00:59:17,324 --> 00:59:19,390 Sì, andiamo. 1179 00:59:19,392 --> 00:59:20,558 A più tardi. 1180 00:59:20,560 --> 00:59:21,493 - Ciao. - Ciao. 1181 00:59:21,495 --> 00:59:22,862 Ciao! 1182 00:59:24,764 --> 00:59:26,264 Ehi, Signor Massaggi. 1183 00:59:28,068 --> 00:59:29,100 Mi è venuto un crampo alla coscia sinistra 1184 00:59:29,102 --> 00:59:31,437 mentre camminavo su a Snakehair. 1185 00:59:31,805 --> 00:59:33,873 Ti va di darci un' occhiata? 1186 00:59:36,109 --> 00:59:38,910 Ho notato che eri un po' teso prima. 1187 00:59:38,912 --> 00:59:40,712 Che piani hai per dopo? 1188 00:59:40,714 --> 00:59:42,747 Lui intende dopo il weekend. 1189 00:59:42,749 --> 00:59:44,849 Viviamo in una grande casa in pietra a Manhattan, 1190 00:59:44,851 --> 00:59:47,685 con alcune camere per gli ospiti 1191 00:59:47,687 --> 00:59:50,390 ospiti che ti somigliano in tutto e per tutto. 1192 00:59:50,557 --> 00:59:52,490 Puoi essere nostro ospite quanto e quando ti pare. 1193 00:59:52,492 --> 00:59:53,591 Ho il mio studio lì, 1194 00:59:53,593 --> 00:59:55,927 mi piacerebbe eseguire i miei trattamenti su di te. 1195 00:59:55,929 --> 00:59:57,295 Finchè non ci sopporteremo più a vicenda? 1196 00:59:57,297 --> 01:00:00,398 No, stiamo a vedere come va. 1197 01:00:00,400 --> 01:00:01,733 Yummm. 1198 01:00:01,735 --> 01:00:04,602 Lo state invitando a stare da voi? 1199 01:00:04,604 --> 01:00:05,670 Siamo queer e adulti. 1200 01:00:05,672 --> 01:00:07,005 Facciamo quello che ci pare. 1201 01:00:07,007 --> 01:00:09,474 Non avevi detto che saresti andato nel Vermont? 1202 01:00:09,476 --> 01:00:10,877 A un qualche fiume? 1203 01:00:12,445 --> 01:00:13,813 Sì. 1204 01:00:14,047 --> 01:00:17,550 Sono abituato a fermarmi in un posto per poco tempo. 1205 01:00:19,452 --> 01:00:21,019 Non so se riuscirei a restare in una città 1206 01:00:21,021 --> 01:00:22,820 per più di un giorno o due. 1207 01:00:22,822 --> 01:00:25,692 Ci sono parchi e alberi a New York. 1208 01:00:38,138 --> 01:00:40,338 Ti va di fare un passeggiata nel bosco? 1209 01:00:40,340 --> 01:00:42,842 Non sapevo aveste un appuntamento. 1210 01:00:43,310 --> 01:00:44,677 Nemmeno io. 1211 01:00:49,683 --> 01:00:51,516 Ci vediamo più tardi, ragazzi? 1212 01:00:51,518 --> 01:00:52,383 Ciao. 1213 01:00:52,385 --> 01:00:53,753 Ciao. 1214 01:01:13,506 --> 01:01:16,941 Un po' di "situazione domestica" non guasta. 1215 01:01:16,943 --> 01:01:18,578 Sono stati inopportuni. 1216 01:01:20,113 --> 01:01:22,281 Sono degli idioti. 1217 01:01:22,515 --> 01:01:26,119 Tu mi hai detto che la gente vede solo quello che vuole vedere. 1218 01:01:28,888 --> 01:01:32,890 Pensano che sono una troia vogliosa. 1219 01:01:32,892 --> 01:01:34,460 Perchè è vero. 1220 01:01:35,128 --> 01:01:36,861 Una completamente immorale, vero? 1221 01:01:36,863 --> 01:01:38,431 Sì. 1222 01:01:57,550 --> 01:01:59,719 Dammi quello che è mio. 1223 01:02:02,222 --> 01:02:05,156 Tu non hai niente, Corban. 1224 01:02:05,158 --> 01:02:08,761 Ti ho già ucciso cinque volte vero? 1225 01:02:08,962 --> 01:02:11,697 Ma continui a tornare perchè lo vuoi ancora e ancora. 1226 01:02:12,966 --> 01:02:16,636 Il che per me è una grande fortuna. Direi. 1227 01:02:18,605 --> 01:02:20,139 E' quello che cerco. 1228 01:02:20,340 --> 01:02:21,205 Sì? 1229 01:02:21,207 --> 01:02:22,507 Non troverai mai nessun' altro come me. 1230 01:02:22,509 --> 01:02:23,976 Oh, è vero? 1231 01:02:24,711 --> 01:02:27,079 Io ti posso dare quello che tu vuoi. 1232 01:02:28,715 --> 01:02:32,350 Io ti do quello che vuoi. 1233 01:02:32,352 --> 01:02:33,718 Cosa voglio? 1234 01:02:33,720 --> 01:02:36,120 Ecco, volevo che tu fingessi di non conoscermi, 1235 01:02:36,122 --> 01:02:39,592 invece non hai voluto farlo. 1236 01:02:39,859 --> 01:02:41,794 Loro sanno nulla, cazzo. 1237 01:02:42,629 --> 01:02:45,731 1238 01:02:49,035 --> 01:02:51,936 Tu possiedi quello che attira gli animali come me. 1239 01:02:51,938 --> 01:02:52,804 Ma noi siamo speciali. 1240 01:02:52,806 --> 01:02:54,339 Essere speciali non passa inosservato. 1241 01:02:54,341 --> 01:02:57,977 Tu attiri l' attenzione di chiunque, ovunque. 1242 01:02:58,578 --> 01:03:00,411 Sono ancora qui. 1243 01:03:00,413 --> 01:03:01,779 Sono ancora qui. 1244 01:03:14,194 --> 01:03:15,526 So tutto. 1245 01:03:15,528 --> 01:03:16,394 Davvero? 1246 01:03:16,396 --> 01:03:18,164 Sì. 1247 01:03:32,779 --> 01:03:34,979 Tu non mi scoperai 1248 01:03:34,981 --> 01:03:36,180 Io non verrò. 1249 01:03:36,182 --> 01:03:39,717 Non saprei perchè dovrei considerarle cose importanti. 1250 01:03:39,719 --> 01:03:41,153 Io sono importante. 1251 01:04:51,691 --> 01:04:53,059 Ehi! 1252 01:04:53,693 --> 01:04:54,992 Oh, ehi, Dee. 1253 01:04:54,994 --> 01:04:56,060 Che succede? 1254 01:04:56,062 --> 01:04:57,895 Niente di che. 1255 01:04:57,897 --> 01:04:59,332 E' la tua zona qui? 1256 01:05:00,099 --> 01:05:00,998 Diciamo di sì. 1257 01:05:01,000 --> 01:05:02,099 Sì, aspettavo Corban. 1258 01:05:02,101 --> 01:05:03,801 Doveva andare alla sua tenda 1259 01:05:03,803 --> 01:05:05,136 a prendere del "tape cleaner" *(popper) 1260 01:05:05,138 --> 01:05:06,003 Tape cleaner? 1261 01:05:06,005 --> 01:05:06,871 Sì. 1262 01:05:06,873 --> 01:05:09,440 Oh. So a che cosa serve. 1263 01:05:09,442 --> 01:05:10,575 Hai comprato quell' orso al negozio? 1264 01:05:10,577 --> 01:05:11,409 Sì. 1265 01:05:11,411 --> 01:05:12,810 Sai, ha detto che mi si addice. 1266 01:05:12,812 --> 01:05:14,111 Un momento. 1267 01:05:14,113 --> 01:05:15,913 Eri tu quello che andava in giro sembrando un orso? 1268 01:05:15,915 --> 01:05:17,283 Shh. 1269 01:05:17,817 --> 01:05:18,683 Certo che sì. 1270 01:05:18,685 --> 01:05:19,650 Zitta. 1271 01:05:19,652 --> 01:05:20,351 Spero tu stia scherzando. 1272 01:05:20,353 --> 01:05:21,953 No. Ti sto prendendo per il culo. 1273 01:05:22,856 --> 01:05:23,921 No, no, questo serve per scopare. 1274 01:05:23,923 --> 01:05:25,990 Ti stavo prendendo in giro. 1275 01:05:25,992 --> 01:05:28,493 Ehi, hai visto Henley? 1276 01:05:28,495 --> 01:05:29,460 Veramente, no. 1277 01:05:29,462 --> 01:05:32,497 Sono andata casa sua ma non ho visto la sua macchina. 1278 01:05:32,499 --> 01:05:34,131 Ma di solito lui è sempre qua attorno. 1279 01:05:34,133 --> 01:05:35,199 Sì. 1280 01:05:35,201 --> 01:05:36,167 Non si è visto. 1281 01:05:37,170 --> 01:05:38,035 Che diavolo è stato? 1282 01:05:38,037 --> 01:05:39,637 Cazzo. 1283 01:05:39,639 --> 01:05:40,371 Forse uno scoiattolo. 1284 01:05:40,373 --> 01:05:41,906 No, no, no, no, no, no. 1285 01:05:41,908 --> 01:05:43,174 Sembrava grosso. 1286 01:05:43,176 --> 01:05:44,876 Potrebbe essere un visone. 1287 01:05:44,878 --> 01:05:45,877 Cosa è un visone? 1288 01:05:45,879 --> 01:05:47,178 Sono simili alle lontre. 1289 01:05:47,180 --> 01:05:48,012 Ce ne sono dappertutto qui. 1290 01:05:48,014 --> 01:05:49,380 Ehm... 1291 01:05:49,382 --> 01:05:53,551 Hai sentito Henley dire cose strane o si è comportato in modo insolito? 1292 01:05:53,553 --> 01:05:54,920 Per niente. 1293 01:05:55,488 --> 01:05:58,055 A dirla tutta, l' ho trovato nella mia tenda quando sono tornato, 1294 01:05:58,057 --> 01:05:59,959 quello sì era strano. 1295 01:06:00,260 --> 01:06:01,092 Cristo, Henley. 1296 01:06:01,094 --> 01:06:01,993 Sì, ma non c' è problema. 1297 01:06:01,995 --> 01:06:02,860 No, senti, va bene. 1298 01:06:02,862 --> 01:06:05,696 Cioè, abbiamo fatto sesso. 1299 01:06:05,698 --> 01:06:07,798 Eravamo sotto l' effetto dei funghi e lui è andato via subito dopo, 1300 01:06:07,800 --> 01:06:09,100 e poi sono tornato a dormire. 1301 01:06:09,836 --> 01:06:10,835 Okay, okay. 1302 01:06:10,837 --> 01:06:11,636 - E' già la seconda volta. - Oh, cazzo. 1303 01:06:11,638 --> 01:06:12,370 Sì. 1304 01:06:12,372 --> 01:06:14,006 - Sembrava grosso. - Sì. 1305 01:06:18,378 --> 01:06:19,577 Merda! 1306 01:06:19,579 --> 01:06:21,112 Oh cazzo! 1307 01:06:21,114 --> 01:06:22,146 Che cazzo di paura mi hai fatto prendere! 1308 01:06:24,217 --> 01:06:26,183 Fottuti scoiattoli! 1309 01:06:26,185 --> 01:06:27,084 Oh, sono davvero dovunque. 1310 01:06:27,086 --> 01:06:28,286 Ti dirò che quando ero bambino, 1311 01:06:28,288 --> 01:06:29,987 sparavo loro con il mio fucile a pallini. 1312 01:06:29,989 --> 01:06:31,957 Pestiferi stronzetti. 1313 01:06:33,059 --> 01:06:34,325 Comunque... 1314 01:06:38,998 --> 01:06:40,097 Credo che andrò al campeggio. 1315 01:06:40,099 --> 01:06:41,432 - OK. - Sì. 1316 01:06:41,434 --> 01:06:42,900 Un altra festa stasera? 1317 01:06:42,902 --> 01:06:44,135 No, penso di no. 1318 01:06:44,137 --> 01:06:46,137 Vedi, i Kyles non sono tornati, 1319 01:06:46,139 --> 01:06:48,706 quindi penso che andrò a Bald Island. 1320 01:06:48,708 --> 01:06:49,907 Vuoi che venga con te? 1321 01:06:49,909 --> 01:06:50,575 No, sono a posto. 1322 01:06:55,815 --> 01:06:57,148 Ehi, ragazzi. 1323 01:06:57,150 --> 01:06:57,848 Ciao. 1324 01:06:57,850 --> 01:06:58,716 Ehi. 1325 01:06:58,718 --> 01:06:59,550 Dove sei stato tutto il giorno? 1326 01:06:59,552 --> 01:07:00,952 Sembra che tutti siano spariti. 1327 01:07:00,954 --> 01:07:02,887 Ho nuotato fino a Snakehair, 1328 01:07:02,889 --> 01:07:04,388 fatto un po' di yoga sulla montagna. 1329 01:07:04,390 --> 01:07:06,959 Tagliato della legna, preso il sole. 1330 01:07:07,226 --> 01:07:08,793 Aspettato nel bosco che Corban si facesse vivo. 1331 01:07:08,795 --> 01:07:11,362 E' rimasto fagocitato in quella orgia "ambulante", 1332 01:07:11,364 --> 01:07:12,730 avvinghiato a quel Gareth, capite? 1333 01:07:12,732 --> 01:07:13,998 Sì, difficile resistere alla cosa. 1334 01:07:14,000 --> 01:07:15,199 OK. Sapete una cosa? 1335 01:07:15,201 --> 01:07:18,669 E' davvero un bel tipo ma è troppo ossessionato. 1336 01:07:18,671 --> 01:07:19,937 Anzi, veramente lo trovo un anche po' disgustoso. 1337 01:07:19,939 --> 01:07:22,340 Non riesci proprio a vederne il lato sexy? 1338 01:07:22,342 --> 01:07:24,275 Tipo nella sua forma più elementare possibile? 1339 01:07:24,277 --> 01:07:26,510 Sembra che il suo fetish sia l' intero genere "binario". 1340 01:07:26,512 --> 01:07:29,213 Ammantarsi di quella mascolinità tossica 1341 01:07:29,215 --> 01:07:32,516 e divertirsi in quel modo non lo trovo eccitante. 1342 01:07:32,518 --> 01:07:33,918 Ma lo è per tipi come voi. 1343 01:07:33,920 --> 01:07:35,788 Perchè io non sono un macho. 1344 01:07:36,289 --> 01:07:37,521 No, perchè la tua mascolinità 1345 01:07:37,523 --> 01:07:40,091 non è opprimente rispetto tutto il resto attorno. 1346 01:07:40,093 --> 01:07:42,460 Sai stare al tuo posto. 1347 01:07:42,462 --> 01:07:44,196 Così come Kristian. 1348 01:07:44,864 --> 01:07:45,796 Oh, ehi. 1349 01:07:45,798 --> 01:07:48,332 Oh, hai visto Delilah? 1350 01:07:48,334 --> 01:07:50,334 Ti stava cercando oggi. 1351 01:07:50,336 --> 01:07:51,402 Sì, sì. 1352 01:07:51,404 --> 01:07:52,903 Niente news su Hennley o i Kyles? 1353 01:07:52,905 --> 01:07:54,372 - Uhmm. - No. 1354 01:07:54,374 --> 01:07:56,707 Penso che stia andando in canoa a Bald Island. 1355 01:07:56,709 --> 01:07:57,708 Da sola? 1356 01:07:57,710 --> 01:07:59,210 Ci vorrà un' ora tra andata e ritorno, 1357 01:07:59,212 --> 01:08:00,277 anche col meteo sul lago tranquillo. 1358 01:08:00,279 --> 01:08:02,448 Lo so. Mi ero offerto di accompagnarla. 1359 01:08:02,882 --> 01:08:03,681 Guardate. 1360 01:08:03,683 --> 01:08:05,016 James e Matthew stanno facendo i bagagli. 1361 01:08:05,018 --> 01:08:08,386 Vedete, è l' ultimo falò della stagione. 1362 01:08:08,388 --> 01:08:10,921 Dio, sarà molto triste vederla finire. 1363 01:08:10,923 --> 01:08:13,257 E' stato un anno veramente duro. 1364 01:08:13,259 --> 01:08:14,425 E' solo... 1365 01:08:14,427 --> 01:08:18,130 Vorrei tanto restare qui e scomparire per sempre. 1366 01:08:31,778 --> 01:08:33,811 Ragazzi voi tornate per il falò stasera, vero? 1367 01:08:33,813 --> 01:08:37,081 Dobbiamo partire senza troppe cerimonie quest'anno. 1368 01:08:37,083 --> 01:08:38,616 Aspetta, cosa? 1369 01:08:38,618 --> 01:08:39,919 E' così, sai? 1370 01:08:40,286 --> 01:08:42,086 E poi ho un cliente domattina. 1371 01:08:42,088 --> 01:08:44,555 Beh, io non voglio andare. 1372 01:08:44,557 --> 01:08:46,257 Non voglio mai partire. 1373 01:08:46,259 --> 01:08:47,658 Ecco qua. 1374 01:08:47,660 --> 01:08:48,325 Sì. 1375 01:08:48,327 --> 01:08:49,895 Sì... 1376 01:08:50,096 --> 01:08:51,762 Devi venire a trovarci 1377 01:08:51,764 --> 01:08:53,165 Fermarti un po' da noi. 1378 01:08:53,433 --> 01:08:55,433 Ah, è una bella idea. 1379 01:08:55,435 --> 01:08:56,934 Ma come vi trovo? 1380 01:08:56,936 --> 01:08:58,135 Ti do il mio numero. 1381 01:08:58,137 --> 01:09:00,439 Ah, niente cellulare. 1382 01:09:01,107 --> 01:09:01,872 Lo so. 1383 01:09:01,874 --> 01:09:02,673 - Non... - Veramente? 1384 01:09:02,675 --> 01:09:03,841 - Non chiedermi nulla. - Veramente? 1385 01:09:03,843 --> 01:09:05,743 - Lo so, lo so. - Niente cellulare? 1386 01:09:05,745 --> 01:09:08,080 Come resti in contatto con le persone? 1387 01:09:08,448 --> 01:09:09,313 In realtà non lo faccio. 1388 01:09:09,315 --> 01:09:10,614 Questo è il mio Studio di Terapia Olistica. 1389 01:09:10,616 --> 01:09:12,883 E' al piano terra del nostro palazzo. 1390 01:09:12,885 --> 01:09:14,920 Ehi, passa a trovarci. 1391 01:09:15,154 --> 01:09:18,457 Ti fai un giretto a New York e vedi come butta. 1392 01:09:20,526 --> 01:09:22,526 Ragazzi, mi conoscete appena. 1393 01:09:22,528 --> 01:09:24,562 No, ma sei uno di noi. 1394 01:09:24,564 --> 01:09:26,731 - Sei un tipo aperto. - Vai avanti. 1395 01:09:26,733 --> 01:09:27,398 Sessualmente vivace. 1396 01:09:27,400 --> 01:09:29,233 OK, OK. 1397 01:09:29,235 --> 01:09:30,869 Bellissimo. 1398 01:09:31,504 --> 01:09:33,372 Sei sempre il benvenuto. 1399 01:09:33,539 --> 01:09:35,439 Siete davvero carini. 1400 01:09:35,441 --> 01:09:36,674 Beh, potrei presentarmi davvero alla vostra porta 1401 01:09:36,676 --> 01:09:39,111 un giorno o l' altro, quindi, siete avvisati. 1402 01:09:39,746 --> 01:09:41,113 Quando vuoi. 1403 01:10:02,235 --> 01:10:03,100 Salutaci tutti gli altri. 1404 01:10:03,102 --> 01:10:04,635 - Sì. - OK? 1405 01:10:04,637 --> 01:10:06,137 Mi chiederanno di voi, quindi... 1406 01:10:06,139 --> 01:10:08,105 Beh, torneremo. 1407 01:10:08,107 --> 01:10:09,206 - Bene. - Alla prossima. 1408 01:10:09,208 --> 01:10:11,375 Ci vediamo molto presto. 1409 01:10:11,377 --> 01:10:12,243 Oh, stanne certo. 1410 01:10:12,245 --> 01:10:13,577 Non dubitarne. 1411 01:10:13,579 --> 01:10:14,779 Non prendere la pioggia. 1412 01:10:14,781 --> 01:10:16,148 Sì. 1413 01:10:17,116 --> 01:10:19,018 Farò la doccia qui fuori. 1414 01:11:11,504 --> 01:11:12,469 Ehi, ehi. 1415 01:11:12,471 --> 01:11:13,304 Ci sei? 1416 01:11:13,306 --> 01:11:14,305 Ehi, ehi! 1417 01:11:14,307 --> 01:11:15,641 Entra pure. 1418 01:11:17,877 --> 01:11:19,810 Pensavo che non ci saremmo più incrociati. 1419 01:11:19,812 --> 01:11:22,179 Sembra che faremo i bagagli e partiremo stanotte. 1420 01:11:22,181 --> 01:11:23,080 Oh. 1421 01:11:23,082 --> 01:11:24,114 Non battiamo ciglio. 1422 01:12:08,294 --> 01:12:10,427 C' è qualcuno? 1423 01:12:14,400 --> 01:12:16,368 Scoiattoli, cazzo. 1424 01:12:35,621 --> 01:12:36,487 Ehi, Dee! 1425 01:12:36,489 --> 01:12:37,354 Fuck! 1426 01:12:37,356 --> 01:12:39,425 Kristian, che paura. 1427 01:12:40,126 --> 01:12:41,225 Tutto bene? 1428 01:12:41,227 --> 01:12:44,495 Stavo facendo ritorno al campeggio. 1429 01:12:44,497 --> 01:12:46,163 No, non va tutto bene. 1430 01:12:46,165 --> 01:12:48,599 Non c' è niente che va bene. 1431 01:12:48,601 --> 01:12:50,334 Cosa vuoi dire? 1432 01:12:50,336 --> 01:12:51,201 Che succede? 1433 01:12:51,203 --> 01:12:51,969 Li ho trovati a Bald Island. 1434 01:12:51,971 --> 01:12:53,370 Cosa è successo? 1435 01:12:53,372 --> 01:12:55,839 Non so cosa farò, potrei perdere tutto. 1436 01:12:55,841 --> 01:12:57,209 Cristo. 1437 01:12:59,011 --> 01:13:00,778 Senti, non ho capito cosa sta succedendo Delilah. 1438 01:13:00,780 --> 01:13:03,881 Cioè, non posso aiutarti se tu non mi spieghi, no? 1439 01:13:03,883 --> 01:13:04,581 Aiutare? 1440 01:13:04,583 --> 01:13:06,016 Sì. 1441 01:13:06,018 --> 01:13:07,084 Cosa è successo? 1442 01:13:07,086 --> 01:13:09,019 I Kyles sono morti! 1443 01:13:09,021 --> 01:13:11,457 E io non so cosa fare. 1444 01:13:12,825 --> 01:13:14,193 Sì. 1445 01:13:14,527 --> 01:13:15,961 Sai, forse... 1446 01:13:16,228 --> 01:13:17,861 Ho un' idea, forse potresti chiamare la centrale. 1447 01:13:17,863 --> 01:13:18,996 - No? - La centrale? 1448 01:13:18,998 --> 01:13:20,230 Penso che potrebbero proteggerti. 1449 01:13:20,232 --> 01:13:21,432 - Proteggermi? - Sì, proteggerti. 1450 01:13:21,434 --> 01:13:22,933 Proteggermi? Da un cazzo di serial killer? 1451 01:13:22,935 --> 01:13:24,368 C' è ancora un assassino qui in giro. 1452 01:13:24,370 --> 01:13:25,669 Sì. 1453 01:13:25,671 --> 01:13:27,838 - Ha ucciso i Kyles. - Sì. 1454 01:13:27,840 --> 01:13:30,874 Delilah, andrà tutto bene. 1455 01:13:30,876 --> 01:13:31,742 Davvero? Andrà tutto bene? 1456 01:13:31,744 --> 01:13:32,977 Sì. Ti prego ascolta. 1457 01:13:32,979 --> 01:13:34,511 Beh, grazie per le belle parole. 1458 01:13:34,513 --> 01:13:36,180 Sì, guardami. Ci sei? 1459 01:13:36,182 --> 01:13:37,047 Sono qui per te. 1460 01:13:37,049 --> 01:13:39,551 Facciamo un profondo respiro, assieme, okay? 1461 01:13:40,786 --> 01:13:43,455 Kristian, ti prego. 1462 01:13:45,324 --> 01:13:46,190 Mani in alto. 1463 01:13:46,192 --> 01:13:47,693 Va bene, va bene. 1464 01:13:48,260 --> 01:13:49,293 Stai calma. 1465 01:13:49,295 --> 01:13:50,294 Perchè punti la pistola contro di me? 1466 01:13:50,296 --> 01:13:51,195 Non avvicinarti. 1467 01:13:51,197 --> 01:13:52,262 Va bene, va bene. 1468 01:13:52,264 --> 01:13:53,230 Senti, io i Kyle non li ho visti per niente oggi. 1469 01:13:53,232 --> 01:13:56,266 Sono stato con altre persone tutto il tempo. 1470 01:13:56,268 --> 01:13:57,134 Dee, sono io. 1471 01:13:57,136 --> 01:13:58,670 Non muoverti cazzo! 1472 01:13:58,938 --> 01:14:00,437 Kristian, tieni le mani alzate per favore. 1473 01:14:00,439 --> 01:14:01,372 Ehi, ascoltami! 1474 01:14:01,374 --> 01:14:02,774 Voglio solo aiutarti. 1475 01:14:03,142 --> 01:14:04,408 Lascia che ti faccia una domanda. 1476 01:14:04,410 --> 01:14:05,476 Perchè starei ancora qui se avessi qualcosa a che fare 1477 01:14:05,478 --> 01:14:06,610 con i Kyles, eh? 1478 01:14:06,612 --> 01:14:08,714 E invece Corban? Lui è un tipo strano. 1479 01:14:10,616 --> 01:14:12,216 Quella pistola non è carica, vero? 1480 01:14:13,652 --> 01:14:16,787 1481 01:14:49,388 --> 01:14:53,525 Puzzano di carcassa di orso. 1482 01:15:00,467 --> 01:15:01,132 Come va? 1483 01:15:01,134 --> 01:15:02,000 Ciao. 1484 01:15:02,002 --> 01:15:03,068 Sembra che ti prenda molto. 1485 01:15:03,070 --> 01:15:03,735 Sì. 1486 01:15:03,737 --> 01:15:04,602 Dove sono tutti? 1487 01:15:04,604 --> 01:15:06,438 Oh Dio, non ne ho idea, 1488 01:15:06,440 --> 01:15:09,474 abbiamo visto Delilah in giro nel campeggio 1489 01:15:09,476 --> 01:15:11,477 ma non ha parlato con nessuno. 1490 01:15:13,713 --> 01:15:15,013 Sembra proprio che la festa sia finita. 1491 01:15:15,015 --> 01:15:17,649 E' stato difficile tenere il contatto con tutti. 1492 01:15:17,651 --> 01:15:18,583 Sì. 1493 01:15:18,585 --> 01:15:20,051 Capisco. 1494 01:15:20,053 --> 01:15:21,286 E' stato fantastico conoscere tutti. 1495 01:15:21,288 --> 01:15:22,954 E non ho nessuna voglia di andarmene, 1496 01:15:22,956 --> 01:15:25,657 sulla mia strada fredda e solitaria. 1497 01:15:25,659 --> 01:15:28,159 Oh mio Dio, che triste. 1498 01:15:28,161 --> 01:15:29,527 Triste, davvero? 1499 01:15:29,529 --> 01:15:32,163 Stai leggendo un libro sulle neuropatologie pericolose. 1500 01:15:32,165 --> 01:15:33,631 Aspetta un momento. 1501 01:15:33,633 --> 01:15:34,699 OK. 1502 01:15:34,701 --> 01:15:35,567 E' dalle tue parti che c' è tristezza. 1503 01:15:35,569 --> 01:15:36,534 Ehi! 1504 01:15:36,536 --> 01:15:38,636 Non cadere. 1505 01:15:38,638 --> 01:15:39,337 Sei un po' cattivello con me! 1506 01:15:39,339 --> 01:15:40,405 Scusa, scusa. 1507 01:15:40,407 --> 01:15:42,907 E' bello sapere che tu sai, 1508 01:15:42,909 --> 01:15:44,609 che l' oscurità è l' eccezione. 1509 01:15:44,611 --> 01:15:45,877 È confortante, è rassicurante. 1510 01:15:45,879 --> 01:15:48,646 No, capisco, capisco. 1511 01:15:48,648 --> 01:15:51,951 Ti dispiace se ci diciamo addio ancora una volta? 1512 01:15:53,019 --> 01:15:55,286 - Oh, ancora? - Ti prego? 1513 01:15:55,288 --> 01:15:55,954 Ancora. 1514 01:15:59,292 --> 01:16:00,760 Ehm... 1515 01:16:04,698 --> 01:16:05,563 OK. 1516 01:16:05,565 --> 01:16:06,197 Bene. 1517 01:16:06,199 --> 01:16:06,731 Sì, sì, sì. 1518 01:16:06,733 --> 01:16:07,999 Bene, andiamo. 1519 01:16:08,001 --> 01:16:10,668 Sai, non ho mai trascorso qui un Labor Day 1520 01:16:10,670 --> 01:16:12,637 così tranquillo. 1521 01:16:12,639 --> 01:16:13,538 - Oh. - Strano. 1522 01:16:13,540 --> 01:16:16,141 Le aspettative sono così speciali. 1523 01:16:16,143 --> 01:16:19,410 Ehi, Pat? 1524 01:16:19,412 --> 01:16:20,745 Patrick. 1525 01:16:20,747 --> 01:16:22,315 Oh. 1526 01:16:25,719 --> 01:16:27,286 Oh! 1527 01:16:27,721 --> 01:16:29,254 Eccolo qui. 1528 01:16:29,256 --> 01:16:32,524 Ragazzi vi dispiace se mi unisco a voi per un "addio" come si deve? 1529 01:16:32,526 --> 01:16:34,559 Ehm... 1530 01:16:45,939 --> 01:16:48,474 Vivere liberi e morire 1531 01:16:54,581 --> 01:16:56,783 Quello è vivere liberi "o" morire. 1532 01:16:58,351 --> 01:16:59,617 Cosa? 1533 01:16:59,619 --> 01:17:00,885 Hai detto "vivere liberi e morire". 1534 01:17:00,887 --> 01:17:04,724 Il motto di questo stato è "o" morire. 1535 01:17:05,192 --> 01:17:06,559 Ah. 1536 01:17:07,093 --> 01:17:09,127 Beh, le scelte sono sempre solo due, David. 1537 01:17:09,129 --> 01:17:13,366 Che si viva liberi oppure no, alla fine muori comunque. 1538 01:17:15,502 --> 01:17:16,367 E' sconfortante. 1539 01:17:16,369 --> 01:17:17,302 Ma è la verità. 1540 01:17:21,708 --> 01:17:23,609 C' è qualcuno nella tua vita? 1541 01:17:26,546 --> 01:17:28,347 Qualcosa per cui vivere? 1542 01:17:30,283 --> 01:17:32,083 No, non direi. 1543 01:17:32,085 --> 01:17:34,352 Solo io, me stesso e... Io. 1544 01:17:34,354 --> 01:17:35,887 Aspetta, quanto mi farai pagare per questa seduta psico-terapeutica? 1545 01:17:37,123 --> 01:17:38,491 Ti prego. 1546 01:17:40,894 --> 01:17:43,595 Ricordo che hai detto che praticamente non bevi alcool. 1547 01:17:43,597 --> 01:17:44,495 No, no, no. 1548 01:17:44,497 --> 01:17:45,430 L' alcool non fa per me, amico. 1549 01:17:45,432 --> 01:17:46,564 Capisco. 1550 01:17:46,566 --> 01:17:48,766 E' così un buon "lubrificante" per socializzare. 1551 01:17:48,768 --> 01:17:50,268 Quindi hai bisogno di "lubrificare" con me, David. 1552 01:17:53,173 --> 01:17:54,272 Eh? 1553 01:17:56,943 --> 01:17:57,942 Oh, cazzo. 1554 01:17:57,944 --> 01:17:59,512 Che c' è? 1555 01:18:01,815 --> 01:18:03,314 Vedi quelle bolle laggiù? 1556 01:18:03,316 --> 01:18:04,015 Sì. 1557 01:18:04,017 --> 01:18:05,250 E' una grossa tartaruga "azzannatrice". 1558 01:18:05,252 --> 01:18:07,487 Può recidere netta una mano con un morso. 1559 01:18:11,424 --> 01:18:12,890 Hai figli? 1560 01:18:12,892 --> 01:18:13,825 Ehm... 1561 01:18:13,827 --> 01:18:15,126 Figli, figli? 1562 01:18:15,128 --> 01:18:17,128 La risposta è no. 1563 01:18:17,130 --> 01:18:18,696 No, però mi piacciono i figli degli altri. 1564 01:18:18,698 --> 01:18:19,264 Sì, capisco. 1565 01:18:19,266 --> 01:18:20,231 Sì. 1566 01:18:20,233 --> 01:18:22,635 L' impegno che richiede averne è tantissimo. 1567 01:18:22,969 --> 01:18:23,835 Beh, tua moglie sembra 1568 01:18:23,837 --> 01:18:25,605 davvero una buona partner. 1569 01:18:26,573 --> 01:18:28,141 Sì, lei è, ehm... 1570 01:18:30,810 --> 01:18:32,678 Lei è la migliore. 1571 01:18:34,648 --> 01:18:36,581 Un giorno o l' altro faremo una di queste vacanze 1572 01:18:36,583 --> 01:18:37,949 senza figlio. 1573 01:18:37,951 --> 01:18:39,717 Sì, sembri qualcuno che ne avrebbe davvero bisogno. 1574 01:18:39,719 --> 01:18:40,585 A chi lo dici. 1575 01:18:40,587 --> 01:18:42,053 Mai un momento privato. 1576 01:18:42,055 --> 01:18:43,988 "Papà, papà, papà!" 1577 01:18:43,990 --> 01:18:45,823 Proprio non capisco come ci riesci, mio Dio. 1578 01:18:45,825 --> 01:18:47,158 Sì. 1579 01:18:47,160 --> 01:18:50,163 La mano è il mio appuntamento notturno fisso, ecco come. 1580 01:18:55,535 --> 01:18:57,201 Ehi, sai una cosa? 1581 01:18:57,203 --> 01:19:00,439 Non c' è anima viva qui, solo io e te. 1582 01:19:01,107 --> 01:19:04,443 Sì, nessuno tranne noi. 1583 01:19:11,951 --> 01:19:14,787 Sbottonati i pantaloni, David. 1584 01:19:23,330 --> 01:19:24,062 Cosa? 1585 01:19:24,064 --> 01:19:25,363 Hai sentito bene. 1586 01:19:26,966 --> 01:19:29,202 Beh, voglio succhiarti il cazzo. 1587 01:19:29,936 --> 01:19:33,072 e tu mi verrai in bocca. 1588 01:19:35,675 --> 01:19:37,076 Sono sposato. 1589 01:19:37,577 --> 01:19:38,443 Ho un figlio. 1590 01:19:38,445 --> 01:19:39,812 Lo so. 1591 01:19:42,048 --> 01:19:43,981 Ho notato come mi guardi e come guardi il mio culo. 1592 01:19:43,983 --> 01:19:46,552 Cristo Santo, David. 1593 01:19:46,920 --> 01:19:48,487 E' tuo quando vuoi. 1594 01:20:03,136 --> 01:20:04,702 E se lo scoprono? 1595 01:20:04,704 --> 01:20:05,903 Ehi, ehi, ehi ehi, ehi. 1596 01:20:05,905 --> 01:20:07,273 Senti. 1597 01:20:08,908 --> 01:20:10,875 Ehi, fidati. 1598 01:20:10,877 --> 01:20:13,244 Questo resta tra te e me. 1599 01:20:13,246 --> 01:20:16,916 L' unica persona che potrebbe dirlo sei tu. 1600 01:20:19,753 --> 01:20:21,187 Giusto? 1601 01:20:31,931 --> 01:20:33,299 Guardami. 1602 01:20:34,401 --> 01:20:35,835 Fidati. 1603 01:21:06,900 --> 01:21:08,199 Ehi. 1604 01:21:08,201 --> 01:21:10,468 Ti dispiace prestarmi la barca per circa un ora? 1605 01:21:10,470 --> 01:21:11,969 Ho dimenticato della roba giù a Lotus Cove, 1606 01:21:11,971 --> 01:21:13,805 ci arriverei il doppio più veloce che in macchina. 1607 01:21:13,807 --> 01:21:14,672 Sì. 1608 01:21:14,674 --> 01:21:16,574 Grazie. 1609 01:23:01,447 --> 01:23:03,949 Sto viaggiando col mio furgone lungo la costa. 1610 01:23:04,317 --> 01:23:06,685 Sto fermo qui altri 30 minuti. 1611 01:23:07,153 --> 01:23:08,821 Hai dove dormirci là dentro? 1612 01:23:09,289 --> 01:23:13,190 Questo porcellino può farti saltare in aria la casa. 1613 01:23:16,229 --> 01:23:17,528 E' aperto. 1614 01:23:17,530 --> 01:23:21,167 Entraci, ti raggiungo tra 5 minuti. 1615 01:23:53,967 --> 01:23:57,303 Era da tempo che non mi capitava uno così carino come te. 1616 01:24:02,475 --> 01:24:06,011 Mi chiamerai Spider-Pig, ragazzo. 1617 01:24:08,781 --> 01:24:10,382 Non prendertela. 1618 01:24:10,984 --> 01:24:12,818 Niente di personale. 1619 01:24:15,321 --> 01:24:17,523 E' quello che amo fare. 1620 01:24:18,679 --> 01:24:21,782 Subtitles Aethel Rapt@r. 101882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.