All language subtitles for Batman1 S02E59 Ice Spy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,345 --> 00:00:12,805 The luxury liner S.S. Gotham Queen... 2 00:00:12,972 --> 00:00:15,600 ...is only hours out of Gotham City. 3 00:00:15,808 --> 00:00:19,354 Her passengers are enjoying a final meal on-board... 4 00:00:19,562 --> 00:00:23,608 ...little knowing it could well be their final meal. 5 00:00:23,816 --> 00:00:29,197 -It's been a lovely voyage, Captain Carlisle. -And a great pleasure for me, Ms. Glaze. 6 00:00:29,405 --> 00:00:31,366 Seldom have I had a passenger list... 7 00:00:31,574 --> 00:00:35,787 ...including a world famous ice skating star such as yourself. 8 00:00:35,995 --> 00:00:39,374 And an international scientist from Iceland such as Professor lsaacson... 9 00:00:39,582 --> 00:00:41,125 ...to keep me company. 10 00:00:41,334 --> 00:00:44,712 Your field must be fascinating, professor. 11 00:00:44,921 --> 00:00:48,383 Just what is this formula you're taking to Gotham City? 12 00:00:48,591 --> 00:00:52,053 To the world it's a secret formula, Ms. Glaze. 13 00:00:52,262 --> 00:00:56,015 But to you, it's a formula for making instant ice. 14 00:00:56,224 --> 00:00:59,769 I'll be working in an advisory capacity with the Bruce Wayne Foundation. 15 00:00:59,978 --> 00:01:01,771 What a coincidence. 16 00:01:01,980 --> 00:01:06,276 I'm opening tonight in an ice revue at the Bruce Wayne Ice Arena. 17 00:01:06,484 --> 00:01:08,403 An iceberg? 18 00:01:08,611 --> 00:01:12,699 - Just outside the Gotham City Harbor? -And dead ahead. 19 00:01:16,244 --> 00:01:21,165 Reverse engines. I'll tell Captain Carlisle at once. 20 00:01:21,374 --> 00:01:25,545 NARRATOR". But the location of this iceberg isn't the only strange thing about it. 21 00:01:26,713 --> 00:01:29,215 It's what's inside the iceberg... 22 00:01:29,424 --> 00:01:34,512 ...in Mr. Freeze's unique, new hideout below the water line. 23 00:01:36,806 --> 00:01:38,516 Our iceberg's been sighted. 24 00:01:38,683 --> 00:01:42,562 But too late for the Gotham Queen, I'm afraid. 25 00:01:42,770 --> 00:01:47,817 Activate the ice magnets. We'll pull her directly into our iceberg. 26 00:01:48,026 --> 00:01:52,447 And I'm sure we'll be hearing from Ms. Glacia, shortly. 27 00:01:57,327 --> 00:01:58,911 Iceberg. 28 00:01:59,078 --> 00:02:00,538 Iceberg? 29 00:02:09,964 --> 00:02:12,383 Professor lsaacson is at the captain's table... 30 00:02:12,592 --> 00:02:17,180 -...in the ship's dining salon, darling. - Thank you, Glacia. 31 00:02:22,685 --> 00:02:26,606 Good, the ship's almost against the iceberg. 32 00:02:27,398 --> 00:02:32,153 Get some more men, go up the ice ladders. When the ship's secure, leap aboard. 33 00:02:32,362 --> 00:02:35,823 Isaacson's at the captain's table. Bring him back here. 34 00:02:39,327 --> 00:02:41,788 Victory at last. 35 00:02:41,996 --> 00:02:48,169 Soon I'll be able to cover the entire world with an instant ice cap. 36 00:02:49,712 --> 00:02:54,050 And then you say the kidnappers disappeared back into the iceberg... 37 00:02:54,258 --> 00:02:58,221 ...and somehow the Gotham Queen was released. 38 00:02:59,722 --> 00:03:03,893 We'll ride with the wind, commissioner. To the Batpoles. 39 00:04:26,809 --> 00:04:30,730 NARRATOR". But while the Batmobile glissades toward police headquarters... 40 00:04:30,938 --> 00:04:35,151 ...Mr. Freeze is having his own icy sport with Professor lsaacson. 41 00:04:35,359 --> 00:04:40,448 Your secret formula for frozen ice, professor, that's what I want. Where is it? 42 00:04:42,825 --> 00:04:44,911 You mean it isn't written down? 43 00:04:45,119 --> 00:04:50,249 To keep it a secret formula, it's bottled up in here... 44 00:04:50,458 --> 00:04:54,128 ...and memory is a strange and intangible thing... 45 00:04:54,295 --> 00:04:56,839 ...you frosty-faced fool. 46 00:04:57,048 --> 00:05:00,426 And mine won't work at your command. 47 00:05:00,635 --> 00:05:05,640 We'll see about that, professor. Frosty, Chilblains? 48 00:05:05,848 --> 00:05:07,141 Dismantle this hideout. 49 00:05:07,767 --> 00:05:10,603 Remove all evidence of our ever having been here. 50 00:05:10,812 --> 00:05:15,775 We'll take this perverse professor back to Gotham City and ice him. 51 00:05:15,983 --> 00:05:19,946 I have a chilling scheme by which I'll not only gain my ends... 52 00:05:20,154 --> 00:05:24,492 ...but permanently deep-freeze the Dynamic Duo. Go. 53 00:05:26,828 --> 00:05:29,580 Ha, ha. Asoulda, darling. 54 00:05:31,833 --> 00:05:34,001 I am going to take you with me. 55 00:05:36,921 --> 00:05:39,966 This little homing seal will come in quite handy... 56 00:05:40,174 --> 00:05:44,262 ...in my little ice escapade. 57 00:05:45,805 --> 00:05:51,853 Saints preserve us, who else could it be but that ice-devil incarnate, Mr. Freeze? 58 00:05:52,019 --> 00:05:54,021 Nobody else, Chief O'Hara. 59 00:05:54,230 --> 00:05:58,025 Did you talk to the ship's captain after the Gotham Queen made port, commissioner? 60 00:05:58,234 --> 00:06:00,778 And he had nothing to add to the preposterous story... 61 00:06:00,987 --> 00:06:03,698 ...though I may have anticipated you, Batman. 62 00:06:03,906 --> 00:06:08,119 The liner's passenger list in case Mr. Freeze had an accomplice aboard. 63 00:06:08,327 --> 00:06:11,581 May we take this passenger list with us? Might provide us with a clue. 64 00:06:11,789 --> 00:06:13,082 To the Batcave. 65 00:06:13,291 --> 00:06:17,670 It looked as though we were in for a long cold winter, commissioner. 66 00:06:17,879 --> 00:06:22,717 But now, I think we're due for a sudden change in the weather. 67 00:06:22,925 --> 00:06:24,468 Begorra. 68 00:06:26,012 --> 00:06:28,681 NARRATOR". While in Mr. Freeze's present hideout... 69 00:06:28,848 --> 00:06:32,268 ...directly under the rink of the Bruce Wayne Ice Arena... 70 00:06:32,935 --> 00:06:37,273 Darling, your ingenuity is amazing. 71 00:06:37,481 --> 00:06:41,527 Who else would have thought of a hideaway here of all places? 72 00:06:42,403 --> 00:06:47,325 The jet nozzles in this collar keep me permanently in a subzero temperature, Glacia... 73 00:06:47,533 --> 00:06:49,911 ...and allow me to stay alive. 74 00:06:50,077 --> 00:06:53,789 But everyone functions better in a cool environment. 75 00:06:53,998 --> 00:06:55,583 Speaking of cool environments... 76 00:06:55,791 --> 00:06:59,962 ...Frosty, what does that thermometer read in the Quick Freezer? 77 00:07:00,171 --> 00:07:03,758 Two hundred below, boss. Dead on the cold nose. 78 00:07:05,760 --> 00:07:09,388 Professor lsaacson can't or won't reveal his secret formula to me. 79 00:07:09,597 --> 00:07:14,894 - I'm freezing it out of him in the Quick Freezer. -Oh, how lovely. 80 00:07:15,102 --> 00:07:18,397 Well, I must get upstairs for rehearsal. 81 00:07:19,065 --> 00:07:20,650 I'll be thinking of you tonight... 82 00:07:20,816 --> 00:07:27,031 ...while I execute my famous waltzing arabesque directly over your head. 83 00:07:37,208 --> 00:07:40,711 It's time for your supper, Asoulda. 84 00:07:48,260 --> 00:07:53,724 Soon as it's dark, I have a little errand for you to go on. Mm? 85 00:08:04,151 --> 00:08:07,571 Look at the Batcomputer work on that passenger list. 86 00:08:08,406 --> 00:08:09,907 Here's the passengers on C-Deck. 87 00:08:10,116 --> 00:08:13,035 All members of a fireplace equipment dealer's tour. 88 00:08:13,244 --> 00:08:15,830 Unlikely cohorts of Mr. Freeze. 89 00:08:16,038 --> 00:08:20,751 What about this? Suite A, boat deck, Collin Caldwell? 90 00:08:20,918 --> 00:08:24,547 Mm. An appropriate name, but Mr. Coldwell is president... 91 00:08:24,714 --> 00:08:29,010 ...of the Coldwell Furnace Company and scarcely a suspect. 92 00:08:29,218 --> 00:08:30,344 Emma Strunk. 93 00:08:31,721 --> 00:08:33,848 - What was that? -Emma Strunk, nothing there. 94 00:08:34,056 --> 00:08:39,061 Just a second, Robin. Emma Strunk, I believe, was born Emma Strunk... 95 00:08:39,270 --> 00:08:42,189 ...and later changed her name to Glacia Glaze. 96 00:08:42,398 --> 00:08:44,150 - Holy ice skates. -Exactly. 97 00:08:44,358 --> 00:08:46,944 A world renown skating queen. 98 00:08:47,111 --> 00:08:48,988 No doubt she booked passage... 99 00:08:49,196 --> 00:08:53,075 ...under the name of Emma Strunk in order to avoid publicity. 100 00:08:53,284 --> 00:08:57,204 Once on board of course, she would have been recognized. 101 00:08:57,413 --> 00:09:00,875 Yes, old chum, I have a strange feeling... 102 00:09:01,083 --> 00:09:05,337 That Glacia Glaze was Mr. Freeze's accomplice on the Gotham Queen. 103 00:09:05,546 --> 00:09:09,633 But what would a talented, beautiful, famous star like Glacia Glaze... 104 00:09:09,842 --> 00:09:11,844 ...see in frostbitten Freeze? 105 00:09:12,053 --> 00:09:17,349 The famous Rabelais has already answered that for you, Robin, with his great wit. 106 00:09:17,558 --> 00:09:24,273 "To each his own," as the woman said when she kissed her cow. 107 00:09:25,399 --> 00:09:28,402 Gosh, Batman, that's sure great wit, all right. 108 00:09:30,196 --> 00:09:35,201 And this could be just the break we and Bruce Wayne are looking for. 109 00:09:35,409 --> 00:09:38,162 - Bruce Wayne? -Ms. Glaze is opening... 110 00:09:38,370 --> 00:09:41,290 ...in a new ice revue tonight at the Bruce Wayne Ice Arena. 111 00:09:41,499 --> 00:09:45,753 In fact, Mr. Wayne is taking Mrs. Harriet Cooper... 112 00:09:45,920 --> 00:09:48,506 ...a devotee of Ms. Glaze's... 113 00:09:48,714 --> 00:09:54,637 ...backstage before the performance to meet the dazzling star. 114 00:09:54,845 --> 00:09:58,766 While Dick Grayson, I suppose, stays home and works on his essay on glaciers? 115 00:09:58,974 --> 00:10:00,226 Right again, Robin. 116 00:10:01,852 --> 00:10:04,647 Bonnie, the next time you send in an unannounced visitor... 117 00:10:04,855 --> 00:10:07,817 ...you'd better send a tank of water and some live fish along with him. 118 00:10:09,652 --> 00:10:12,446 But this was attached to one of its flippers. 119 00:10:12,655 --> 00:10:16,033 Suffering icicles, it's a list of demands from Mr. Freeze. 120 00:10:16,242 --> 00:10:18,327 He's holding Professor lsaacson for ransom. 121 00:10:18,536 --> 00:10:21,705 At midnight, millionaire Bruce Wayne, head of the Wayne Foundation... 122 00:10:21,872 --> 00:10:24,583 ...is to make a televised broadcast-- -From this office. 123 00:10:24,750 --> 00:10:26,502 that the money is ready to be paid. 124 00:10:26,669 --> 00:10:29,505 He'll only deal directly with Batman and Robin. 125 00:10:29,713 --> 00:10:34,009 They're to be ready at midnight too to act as intermediaries, otherwise-- 126 00:10:34,218 --> 00:10:38,722 Otherwise it may be the blackest midnight that Gotham City has ever known, Chief O'Hara. 127 00:10:38,889 --> 00:10:40,474 I'll call Batman on the red phone. 128 00:10:40,641 --> 00:10:42,518 - You get Mr. Wayne on the other. -Right. 129 00:10:52,862 --> 00:10:54,613 Yes, commissioner? 130 00:10:55,406 --> 00:10:57,241 Mr. Freeze wants what? 131 00:11:00,244 --> 00:11:05,583 Hello? I'll see if I can get him, Chief O'Hara. 132 00:11:06,625 --> 00:11:09,003 A moment, commissioner. 133 00:11:10,462 --> 00:11:13,257 Chief O'Hara, this is Bruce Wayne. 134 00:11:15,092 --> 00:11:17,136 Mr. Freeze wants what? 135 00:11:17,344 --> 00:11:20,973 Commissioner Gordon is on the other phone with Batman, Mr. Wayne. 136 00:11:21,182 --> 00:11:25,436 Perhaps if we put the two phones together, you could talk to him yourself. 137 00:11:26,020 --> 00:11:28,564 All right, chief. I don't have much time. 138 00:11:33,527 --> 00:11:36,780 Batman? Yes, Mr. Wayne. 139 00:11:36,989 --> 00:11:39,283 Have you heard Mr. Freeze's scurrilous demands? 140 00:11:39,491 --> 00:11:40,659 Just briefly. 141 00:11:40,868 --> 00:11:42,745 If Robin and I act as go-betweens... 142 00:11:42,953 --> 00:11:46,832 ...are you prepared to make the telecast at midnight and pay the ransom, Mr. Wayne? 143 00:11:47,041 --> 00:11:49,210 I have no choice, Batman. 144 00:11:49,376 --> 00:11:52,421 I suggest you tape the broadcast from the commissioner's office... 145 00:11:52,630 --> 00:11:57,092 ...an hour earlier and we will have a dummy package of money. 146 00:11:58,093 --> 00:12:01,639 A dummy package of money. That sounds risky. 147 00:12:01,847 --> 00:12:04,016 Risk is our business, Mr. Wayne. 148 00:12:04,225 --> 00:12:09,063 Of course, Batman, I have the same faith in you that all of Gotham City has. 149 00:12:09,271 --> 00:12:12,441 I hope Robin and I are deserving of that faith. 150 00:12:12,650 --> 00:12:16,111 I'll make the arrangements and meet you at the commissioner's office at 11. 151 00:12:16,278 --> 00:12:17,363 Fine. 152 00:12:17,571 --> 00:12:21,200 - Did you get all that, commissioner? -Indeed I did, Batman. 153 00:12:21,408 --> 00:12:24,912 We'll set up the taped telecast and have the dummy package of money waiting. 154 00:12:25,120 --> 00:12:27,373 See you at 11 tonight. 155 00:12:29,041 --> 00:12:35,130 Two fine men, so dissimilar in many respects, and yet... 156 00:12:35,297 --> 00:12:38,217 Yet so similar in others. 157 00:12:42,638 --> 00:12:43,889 NARRATOR". And presently... 158 00:12:44,056 --> 00:12:47,851 ...backstage at the Ice Arena, in the dressing room of Glacia Glaze... 159 00:12:48,060 --> 00:12:49,812 ...nee, Emma Strunk... 160 00:12:50,020 --> 00:12:53,649 I'm about to go on, darling. What's happening? 161 00:12:53,857 --> 00:12:56,819 Nothing will happen until midnight, Glacia. 162 00:12:57,027 --> 00:13:00,406 But if Wayne agrees to my terms and Batman and Robin deliver the money... 163 00:13:00,614 --> 00:13:03,200 ...everything's in the ice bag. 164 00:13:03,409 --> 00:13:07,955 And do I have a chilling clincher for the Caped Crusaders. 165 00:13:08,163 --> 00:13:10,124 Oh, I'll bet you do. 166 00:13:10,332 --> 00:13:12,876 Have you frozen the professor's formula out of him? 167 00:13:13,085 --> 00:13:16,171 We're about to remove the professor from the Quick Freezer now. 168 00:13:18,841 --> 00:13:24,680 Hello, Glacia? Glacia? What happened to this thing? 169 00:13:27,474 --> 00:13:30,102 Mr. Wayne couldn't find the stage manager, Glacia. 170 00:13:30,311 --> 00:13:32,771 I offered to bring him and Mrs. Cooper to your room. 171 00:13:32,938 --> 00:13:34,315 Thank you, Carol. 172 00:13:34,523 --> 00:13:39,236 How nice to meet you both, but I'm afraid things are a little chaotic around here. 173 00:13:39,445 --> 00:13:42,906 Your whole day sounded chaotic, Ms. Glaze. Weren't you on the Gotham Queen? 174 00:13:43,657 --> 00:13:48,078 A ghastly experience, Mr. Wayne. I'd rather not talk about it. 175 00:13:48,287 --> 00:13:49,663 Of course. 176 00:13:49,872 --> 00:13:55,294 But how lovely you look. And such a pretty dressing room. 177 00:13:55,919 --> 00:13:59,965 Oh, my, what a darling compact. 178 00:14:00,174 --> 00:14:02,760 FREEZE". Glacia? Glacia, what happened? I was in the mid-- 179 00:14:02,968 --> 00:14:04,470 It talked. 180 00:14:04,678 --> 00:14:07,056 Again? What is wrong with this instrument? 181 00:14:07,765 --> 00:14:10,309 No, Mrs. Cooper, the compact didn't talk. 182 00:14:10,517 --> 00:14:14,021 It's a little music box I picked up in Switzerland. 183 00:14:14,229 --> 00:14:19,151 But now, if you'll excuse me, I must get out to the wings. 184 00:14:22,696 --> 00:14:25,282 This thing must be broken. 185 00:14:27,868 --> 00:14:31,246 Frosty, Chilblains? 186 00:14:32,456 --> 00:14:34,875 Remove the professor. 187 00:14:35,876 --> 00:14:39,546 He should be stone cold by now. 188 00:14:44,551 --> 00:14:50,432 - You're not even chilly. -I'm an lcelander, you frostbitten baboon. 189 00:14:51,392 --> 00:14:55,771 A slight drop in temperature makes little difference to me. 190 00:14:56,939 --> 00:15:00,401 Well, something will make a difference to you, professor. 191 00:15:00,609 --> 00:15:05,155 I'm going to get this formula out of you one way or the other. Down. 192 00:15:07,533 --> 00:15:11,370 Get me my dry ice injector. 193 00:15:13,330 --> 00:15:17,918 That's our cue, Carol. Thank you both for coming backstage. 194 00:15:18,127 --> 00:15:22,047 - And we certainly hope you enjoy the show. -Thank you, we will. 195 00:15:22,256 --> 00:15:25,884 Let's hurry to our box, Bruce. I don't wanna miss a minute. 196 00:15:26,093 --> 00:15:29,555 I have a call to make, Aunt Harriet. I'll join you shortly. 197 00:15:49,616 --> 00:15:50,659 Excuse me, Mr. Wayne. 198 00:15:50,826 --> 00:15:54,705 The telephone call you were expecting you can take in the foyer of your box. 199 00:16:14,349 --> 00:16:16,852 - Dick? -Yes, Bruce. 200 00:16:17,060 --> 00:16:20,522 I slipped an anti-eavesdrop Bat-plug into the telephone just in case. 201 00:16:20,689 --> 00:16:22,024 I suggest you do the same. 202 00:16:22,232 --> 00:16:24,776 I already have, and I've done what you said. 203 00:16:24,985 --> 00:16:26,195 Went down to the Batcave. 204 00:16:26,361 --> 00:16:29,323 Got the Remote Batmobile Control Phase Advanoer. 205 00:16:29,531 --> 00:16:31,325 Went up my Bat-pole, called a cab... 206 00:16:31,492 --> 00:16:34,870 ...and I'm in a phone booth in the back of police headquarters right now. 207 00:16:35,037 --> 00:16:37,915 Good. Activate the Remote Control Phase Advanoer. 208 00:16:38,123 --> 00:16:41,210 Bring the Batmobile into town and have it parked in that alley. 209 00:16:41,418 --> 00:16:45,088 There's some red lockers outside of Commissioner Gordon's office. 210 00:16:45,297 --> 00:16:48,091 Put the Bat clothes in one of them. 211 00:16:48,300 --> 00:16:52,262 I'll meet you at 10:55. Alfred will take care of Aunt Harriet. 212 00:16:52,471 --> 00:16:54,181 Right. 213 00:17:12,783 --> 00:17:15,702 This is Bruce Wayne, Mr. Freeze. We've received your message. 214 00:17:15,911 --> 00:17:21,708 And Batman and Robin will make the delivery, when, where, how and if you so advise us. 215 00:17:21,875 --> 00:17:24,753 In return, we depend on you to keep your part of the bargain... 216 00:17:24,920 --> 00:17:30,175 ...and release Professor lsaacson to the Caped Crusaders. Good evening. 217 00:17:30,759 --> 00:17:34,263 Thank you, gentlemen, for a difficult task well done. 218 00:17:34,471 --> 00:17:36,306 You sounded like an old pro, Mr. Wayne. 219 00:17:36,515 --> 00:17:40,978 An old pro, at paying a large ransom to that contemptible kidnapper? 220 00:17:41,186 --> 00:17:44,106 It's only dummy money, Mr. Wayne, as Batman suggested. 221 00:17:44,314 --> 00:17:46,817 Yes, I wonder why. I also wonder where he is. 222 00:17:47,025 --> 00:17:50,445 I've done my job and he told me himself he would be here. 223 00:17:50,654 --> 00:17:53,073 Well, he will, Mr. Wayne. No doubt about it. 224 00:17:53,282 --> 00:17:54,575 Probably delayed in traffic. 225 00:17:54,741 --> 00:17:56,994 You can always depend on the Caped Crusaders. 226 00:17:57,202 --> 00:18:00,706 Yes, I trust that's it. Dick, I think we should go now. 227 00:18:00,914 --> 00:18:04,418 You'll let us know what happens, gentlemen? Excuse us. 228 00:18:09,047 --> 00:18:12,843 He sounded rather unlike himself. So brisk and brief. 229 00:18:13,051 --> 00:18:17,014 Pressure, commissioner, gets us all. 230 00:18:20,058 --> 00:18:22,269 - Ah, here you are. -Good evening. Where's Mr. Wayne? 231 00:18:22,436 --> 00:18:25,063 He just left. Didn't you bump into him in the hall? 232 00:18:25,272 --> 00:18:26,898 - No. -Well, that's strange. 233 00:18:27,107 --> 00:18:29,985 Anyway, he pre-taped his telecast and here's the dummy money. 234 00:18:30,193 --> 00:18:31,862 Good. 235 00:18:32,362 --> 00:18:34,281 - Well, Robin, the Bat-ropes? -You bet. 236 00:18:34,448 --> 00:18:36,783 The Batmobile's in the rear alley. We'll save time. 237 00:18:36,950 --> 00:18:39,786 Aren't you gonna stay until Mr. Freeze hears the broadcast... 238 00:18:39,953 --> 00:18:41,830 ...and advises us of the payoff site? 239 00:18:42,039 --> 00:18:45,334 I believe we already have a clue as to his whereabouts, commissioner. 240 00:18:45,542 --> 00:18:49,796 And the midnight broadcast may enable us to take him by surprise. 241 00:18:50,005 --> 00:18:52,883 Commissioner, when you called earlier... 242 00:18:53,091 --> 00:18:58,221 ...you mentioned something about the ransom note being delivered by a seal. 243 00:18:58,430 --> 00:19:00,390 Right. He flipped right in here. 244 00:19:01,767 --> 00:19:03,143 Where is the seal? 245 00:19:03,310 --> 00:19:06,104 In a bathtub down the hall. Why, Batman? 246 00:19:07,314 --> 00:19:11,735 Take this. It's a small echoing seal pulsator. 247 00:19:13,570 --> 00:19:15,739 It may come in handy later. 248 00:19:27,626 --> 00:19:30,754 - What goes on around here? -Just be calm, citizen. 249 00:19:30,962 --> 00:19:34,633 I'm no citizen. I'm here from London for a manufacturers convention. 250 00:19:34,841 --> 00:19:38,512 - Then welcome, sir, to Gotham City. -You must be that gentleman I've read about. 251 00:19:38,679 --> 00:19:42,432 - Aren't you a king or something? -Robin, England has no king now. 252 00:19:42,641 --> 00:19:45,227 England has a Queen and a great lady she is too. 253 00:19:45,435 --> 00:19:49,022 Yes, that she is. But in a way, the lad is right. 254 00:19:49,231 --> 00:19:52,526 I am sometimes called the King, Carpet King, that is. 255 00:19:52,734 --> 00:19:55,112 - Holy floor covering. - Very apt, Robin. 256 00:19:55,320 --> 00:19:59,157 And speaking of floors, I think we should be dropping down a few more right now. 257 00:19:59,366 --> 00:20:01,243 Good evening, sir. 258 00:20:05,330 --> 00:20:09,835 We have second story men in England, but this is ridiculous. 259 00:20:13,004 --> 00:20:15,048 Frosty, Chilblains? 260 00:20:18,009 --> 00:20:20,095 Put the professor in the Quick Freezer. 261 00:20:20,303 --> 00:20:24,683 With his veins full of dry ice, something may happen. 262 00:20:29,396 --> 00:20:32,065 Ah, Glacia. 263 00:20:32,274 --> 00:20:34,818 The audience just wouldn't let me go, darling. 264 00:20:35,026 --> 00:20:38,238 My famous Waltzing arabesques were better than ever... 265 00:20:38,447 --> 00:20:43,910 ...but I just had to be here with you at midnight to watch millionaire Bruce Wayne's broadcast. 266 00:20:44,119 --> 00:20:46,872 Just one minute to go. 267 00:20:48,915 --> 00:20:51,460 Let's warm this thing up. 268 00:20:51,626 --> 00:20:54,421 If you'll excuse the expression. 269 00:20:59,634 --> 00:21:01,887 This is Bruce Wayne, Mr. Freeze. 270 00:21:02,095 --> 00:21:05,515 We've received your message and Batman and Robin will make the delivery... 271 00:21:05,724 --> 00:21:08,351 ...when, where, how and if you so advise us. 272 00:21:08,560 --> 00:21:13,732 - Are making the delivery and right now. -Switch it off. 273 00:21:13,940 --> 00:21:15,650 How could you have found us here? 274 00:21:15,859 --> 00:21:18,111 I have not yet called the Commissioner Gordon. 275 00:21:18,320 --> 00:21:20,405 Found you we have. 276 00:21:20,697 --> 00:21:22,491 Here's the money. 277 00:21:29,372 --> 00:21:32,042 - Phony. -As phony as you, Mr. Freeze? 278 00:21:32,250 --> 00:21:34,085 The gun. 279 00:21:36,004 --> 00:21:38,590 - Your Freeze Gun is useless. -Ha-ha-ha. 280 00:21:42,886 --> 00:21:46,139 Thanks to the super-thermalized Bat-skivvies we're wearing. 281 00:21:46,348 --> 00:21:47,974 Skivvies? 282 00:21:50,519 --> 00:21:52,771 Icemen, to the attack! 283 00:22:25,804 --> 00:22:28,640 Push them into the Quick Freezer with the professor. 284 00:22:34,813 --> 00:22:39,317 Better yet, toss them into the vaporizing transparent pipe pump. 285 00:23:02,757 --> 00:23:06,136 Ah, ha, ha! Follow me, icemen. 286 00:23:12,684 --> 00:23:15,478 Now, Glacia... 287 00:23:18,023 --> 00:23:22,569 ...all I have to do is turn on the sub-zero temperature gauge. 288 00:23:24,446 --> 00:23:27,324 And when they've cooled down a little... 289 00:23:27,490 --> 00:23:31,119 ...I will activate the vaporizing pipe pump... 290 00:23:31,286 --> 00:23:36,041 ...and evaporate the caped double-crossers directly under the ice... 291 00:23:36,249 --> 00:23:38,752 ...of the Bruce Wayne Ice Arena. 292 00:23:38,960 --> 00:23:43,632 Imagine, Glacia, being able to do your famous Waltzing arabesques... 293 00:23:43,840 --> 00:23:48,303 ...directly on Batman and Robin. 294 00:23:48,678 --> 00:23:54,017 Behold, they are beginning to frost up already! 24623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.