All language subtitles for A.Fairly.Odd.Christmas.2012.1080P.Bluray.X264.Aac-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,311 --> 00:00:07,636 Santa! Santa! Santa! Santa! 2 00:00:07,732 --> 00:00:10,769 Santa! Santa! Santa! Santa! 3 00:00:10,865 --> 00:00:12,943 - Ladies and gentle elves, 4 00:00:13,038 --> 00:00:16,364 may I introduce the Holly-est, the jolliest, 5 00:00:16,460 --> 00:00:18,538 the bellyful-of-jelly-est, 6 00:00:18,634 --> 00:00:21,383 your Santa claus! 7 00:00:21,479 --> 00:00:24,356 - Ho, ho, ho, ho! 8 00:00:24,452 --> 00:00:26,690 Ho, ho, ho, ho, ho! 9 00:00:26,786 --> 00:00:27,649 Ho, ho, ho! 10 00:00:27,745 --> 00:00:29,151 - I love you, Santa! 11 00:00:29,247 --> 00:00:30,974 - Hold it down, people. 12 00:00:31,070 --> 00:00:32,445 Hold it down. 13 00:00:32,541 --> 00:00:33,404 Ho, ho! 14 00:00:33,500 --> 00:00:35,769 Christmas Carol. 15 00:00:35,865 --> 00:00:36,824 - Here, sir. 16 00:00:39,734 --> 00:00:42,675 - Send in the Christmas lists. 17 00:00:42,771 --> 00:00:44,722 Lists! Lists! Lists! 18 00:00:44,817 --> 00:00:46,863 - Bring in the nice list. 19 00:00:49,676 --> 00:00:52,170 - I present to you the nice list! 20 00:00:55,176 --> 00:00:57,222 - Bring in the naughty list. 21 00:00:57,317 --> 00:00:58,916 - Oh. 22 00:01:15,509 --> 00:01:16,595 - Elmer the elder elf, 23 00:01:16,691 --> 00:01:18,194 keeper of the naughty list. 24 00:01:18,226 --> 00:01:20,144 Sure glad we only see him once a year. 25 00:01:20,240 --> 00:01:21,391 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 26 00:01:21,487 --> 00:01:22,606 - Thank you... 27 00:01:22,702 --> 00:01:23,757 - Elmer. 28 00:01:25,930 --> 00:01:27,657 - Sir, 29 00:01:27,785 --> 00:01:29,064 here are your lists: 30 00:01:29,160 --> 00:01:30,119 Nice... 31 00:01:31,430 --> 00:01:33,828 And naughty. 32 00:01:34,914 --> 00:01:37,056 Thank you. 33 00:01:37,152 --> 00:01:40,988 A lot of familiar names on here. 34 00:01:41,084 --> 00:01:42,651 Some people never learn. 35 00:01:42,747 --> 00:01:46,392 I guess they're getting coal again this Christmas. 36 00:01:47,735 --> 00:01:49,365 - But enough negativity. 37 00:01:49,461 --> 00:01:52,147 Now, let's see all the boys and girls 38 00:01:52,242 --> 00:01:53,361 who will be getting 39 00:01:53,457 --> 00:01:54,799 their Christmas wishes this year. 40 00:01:54,895 --> 00:01:56,462 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 41 00:01:56,558 --> 00:01:59,276 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 42 00:01:59,436 --> 00:02:00,746 Huh? 43 00:02:01,833 --> 00:02:02,697 Christmas Carol. 44 00:02:02,793 --> 00:02:04,231 - Yes, your jolliness? 45 00:02:04,263 --> 00:02:05,445 - W-W-What's going on? 46 00:02:05,541 --> 00:02:06,948 Who gave Albert his piano, 47 00:02:07,109 --> 00:02:09,090 and who gave Jane her cooking set? 48 00:02:09,186 --> 00:02:10,657 Who's messing 49 00:02:10,753 --> 00:02:14,557 with my Christmas list? 50 00:02:14,653 --> 00:02:15,612 - Whoo-hoo! 51 00:02:15,740 --> 00:02:16,955 Yeah! 52 00:02:17,051 --> 00:02:18,074 Best day ever. 53 00:02:18,170 --> 00:02:19,640 Wishful thinking is on a roll. 54 00:02:19,736 --> 00:02:21,399 - 3,000 wishes granted today. 55 00:02:24,468 --> 00:02:25,587 - Strange. 56 00:02:25,683 --> 00:02:27,665 Ever since poof said his first words, 57 00:02:27,761 --> 00:02:30,127 he's never been able to say another. 58 00:02:30,223 --> 00:02:32,684 - Maybe he just hasn't found his true voice yet. 59 00:02:32,780 --> 00:02:34,923 - I've been told my voice is kind of irritating. 60 00:02:35,018 --> 00:02:36,712 Of course, I don't believe it. 61 00:02:36,841 --> 00:02:37,992 What do you think, Wanda? 62 00:02:38,088 --> 00:02:39,718 - Oh! 63 00:02:39,814 --> 00:02:40,677 - Okay, guys. 64 00:02:40,773 --> 00:02:42,083 Time to Grant more wishes. 65 00:02:42,179 --> 00:02:43,363 We're going in. 66 00:02:43,459 --> 00:02:46,272 Fairies: Let's do it! 67 00:02:50,460 --> 00:02:52,442 - Whoo, whoo! 68 00:03:00,179 --> 00:03:01,841 - De nada! 69 00:03:01,937 --> 00:03:03,152 - Just a couple more. 70 00:03:11,273 --> 00:03:14,086 - I wish I had a real truck. 71 00:03:14,246 --> 00:03:16,963 - You got it, kid. 72 00:03:17,123 --> 00:03:18,146 - Awesome! 73 00:03:18,241 --> 00:03:20,000 Yahoo! 74 00:03:23,293 --> 00:03:26,170 - Mm, Japan. 75 00:03:26,266 --> 00:03:28,153 Downtown, baby. 76 00:03:32,948 --> 00:03:35,409 - What a great wish. 77 00:03:44,458 --> 00:03:46,535 - Folks, I wish I could say this traffic jam would clear up, 78 00:03:46,631 --> 00:03:47,814 but--wait; It just did! 79 00:03:47,878 --> 00:03:49,316 - I wish they remember my birthday. 80 00:03:49,412 --> 00:03:51,235 Ooh, la, la! 81 00:03:52,929 --> 00:03:54,816 - You look thirsty. 82 00:03:54,912 --> 00:03:56,797 - Have a drink, big guy. 83 00:03:56,893 --> 00:03:59,228 Oh, the leaning tower of pisa. 84 00:03:59,324 --> 00:04:00,634 - With extra anchovies. 85 00:04:02,648 --> 00:04:04,791 - Not a bad morning. 86 00:04:04,886 --> 00:04:07,220 I bet after lunch, we could get a few thousand more wishes in. 87 00:04:08,563 --> 00:04:10,097 On this trip alone, that makes... 88 00:04:12,368 --> 00:04:13,550 Uh, Timmy, I think 89 00:04:13,710 --> 00:04:15,852 we've definitely reached our quota. 90 00:04:15,948 --> 00:04:17,355 - Wow. Tootie's right. 91 00:04:17,451 --> 00:04:19,624 Our wands are getting a little overheated. 92 00:04:19,720 --> 00:04:21,575 - I smell bacon. 93 00:04:21,671 --> 00:04:23,461 - Hey. Look down there. 94 00:04:23,556 --> 00:04:24,932 I sense a wish coming on. 95 00:04:26,179 --> 00:04:27,330 - Man. 96 00:04:27,425 --> 00:04:29,886 Committing crimes sure is hard. - I know. 97 00:04:30,015 --> 00:04:32,188 I just wish we had the goods right in our hands. 98 00:04:34,650 --> 00:04:36,377 Both: Good things do happen to bad people! 99 00:04:37,880 --> 00:04:40,309 - I'm sure they weren't actual burglars, 100 00:04:40,405 --> 00:04:43,186 just big fans of burglar fashion, right? 101 00:04:43,282 --> 00:04:45,488 - Whoever they were, they sure were happy. 102 00:04:45,584 --> 00:04:48,813 - Whee! - Whoa! 103 00:05:00,386 --> 00:05:01,697 - Ah! 104 00:05:01,793 --> 00:05:03,071 Falling ornaments. 105 00:05:03,167 --> 00:05:04,670 Either the earth has broken from its orbit 106 00:05:04,766 --> 00:05:06,332 and we are hurtling towards the sun, 107 00:05:06,461 --> 00:05:08,027 or this is the work of Timmy Turner 108 00:05:08,123 --> 00:05:10,713 and his fairy godparents. 109 00:05:12,247 --> 00:05:13,175 Oh. 110 00:05:13,206 --> 00:05:15,189 There's Turner now, 111 00:05:15,285 --> 00:05:17,970 a 23-year-old living the life of a child. 112 00:05:18,034 --> 00:05:19,888 Well, beware, Turner. 113 00:05:19,920 --> 00:05:21,551 As a Christmas present, I'm gonna give you 114 00:05:21,646 --> 00:05:23,181 a piece of my mind! 115 00:05:26,442 --> 00:05:27,625 - Merry Christmas, Mr. Crocker. 116 00:05:27,720 --> 00:05:29,127 - Ah, begone, street urchins. 117 00:05:29,223 --> 00:05:30,502 You know what I say about Christmas. 118 00:05:30,598 --> 00:05:31,589 Bah, handbag. 119 00:05:31,685 --> 00:05:33,987 - Don't you mean "bah, humbug"? 120 00:05:34,083 --> 00:05:35,585 - No, I mean "bah, handbag." 121 00:05:35,681 --> 00:05:37,056 That's because every year growing up, 122 00:05:37,152 --> 00:05:38,462 all mother ever gave me for Christmas 123 00:05:38,558 --> 00:05:39,869 were women's handbags. 124 00:05:40,030 --> 00:05:42,427 She always knew I'd give them back to her. 125 00:05:42,523 --> 00:05:46,039 - Well, then it's a good thing Santa brings presents too. 126 00:05:46,135 --> 00:05:47,702 - Presents? What presents? 127 00:05:47,734 --> 00:05:49,013 All Santa ever gave me for Christmas 128 00:05:49,108 --> 00:05:52,146 was a lump of coal. 129 00:05:52,242 --> 00:05:53,553 I've got so much of it, 130 00:05:53,649 --> 00:05:55,791 I could power a small nation for six years. 131 00:05:55,886 --> 00:05:58,348 - Sounds like someone might be on the naughty list. 132 00:05:58,444 --> 00:06:00,426 - What's that, some kind of blog? 133 00:06:00,522 --> 00:06:02,152 - Uh, no, it's something you don't want to be on 134 00:06:02,248 --> 00:06:03,655 if you're expecting presents. 135 00:06:03,751 --> 00:06:05,062 - Well, then I demand to be taken off 136 00:06:05,158 --> 00:06:07,204 of this naughty list immediately! 137 00:06:07,300 --> 00:06:12,127 Whom do I speak to about this outrage? 138 00:06:13,949 --> 00:06:15,836 - Um, last I heard, 139 00:06:15,932 --> 00:06:17,722 Santa claus keeps the naughty list 140 00:06:17,818 --> 00:06:19,832 at the north pole. 141 00:06:19,928 --> 00:06:21,718 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 142 00:06:21,814 --> 00:06:23,509 - North pole? Ridiculous! 143 00:06:23,605 --> 00:06:24,916 Everyone knows there's no such thing 144 00:06:25,012 --> 00:06:25,875 as the north pole 145 00:06:25,971 --> 00:06:29,295 or polar bears. 146 00:06:29,391 --> 00:06:32,780 - You know, I hardly miss making wishes for myself. 147 00:06:32,876 --> 00:06:34,378 I just love giving. 148 00:06:34,474 --> 00:06:35,881 Love, love, love. 149 00:06:35,977 --> 00:06:37,576 Well, it is the season for it. 150 00:06:37,607 --> 00:06:39,238 Oh, isn't this beautiful? 151 00:06:39,334 --> 00:06:40,549 I just love this time of the year. 152 00:06:40,645 --> 00:06:41,667 Don't you, Timmy? 153 00:06:41,763 --> 00:06:43,170 - Oh, sure. It's great. 154 00:06:43,330 --> 00:06:45,312 But when you have magical fairies, 155 00:06:45,408 --> 00:06:46,847 the whole year's a magical time, right? 156 00:06:46,942 --> 00:06:48,030 - Parents! - Ah! 157 00:06:48,126 --> 00:06:49,948 Ooh. 158 00:06:50,044 --> 00:06:51,003 Both: Hi, Timmy. 159 00:06:51,035 --> 00:06:51,962 Hi, tootie. 160 00:06:51,994 --> 00:06:52,953 - Hey, mom and dad. 161 00:06:53,049 --> 00:06:54,264 - Hi, Mr. and Mrs. Turner. 162 00:06:54,360 --> 00:06:56,598 - Oh, please. Call us Timmy's parents. 163 00:06:56,758 --> 00:06:59,794 - Just don't call us to say that Timmy's moving back home. 164 00:06:59,890 --> 00:07:02,096 - Yeah, right, 'cause you're not, right? 165 00:07:02,192 --> 00:07:03,055 Right? No! 166 00:07:03,151 --> 00:07:04,143 No, no! No! 167 00:07:04,239 --> 00:07:05,261 - You can't. 168 00:07:05,390 --> 00:07:06,412 We've already turned your room 169 00:07:06,508 --> 00:07:07,884 into a secret spy cave. 170 00:07:07,979 --> 00:07:10,281 - Please don't take away our secret spy cave. 171 00:07:10,377 --> 00:07:11,464 - Relax, mom and dad. 172 00:07:11,560 --> 00:07:12,615 I'm not moving back home. 173 00:07:12,711 --> 00:07:14,053 - Ooh. - Oh. 174 00:07:14,149 --> 00:07:15,716 - Let heaven and nature sing. 175 00:07:16,995 --> 00:07:17,954 - What are you guys up to? 176 00:07:18,050 --> 00:07:19,776 - Uh, duh. 177 00:07:19,808 --> 00:07:21,247 I'm dressed up as Santa. 178 00:07:21,343 --> 00:07:23,325 - And Santa's little helper. 179 00:07:23,421 --> 00:07:24,347 - Very christmassy. 180 00:07:24,443 --> 00:07:25,882 - It's Christmas? 181 00:07:25,978 --> 00:07:27,608 - This year, I'm asking Santa 182 00:07:27,704 --> 00:07:29,047 for something practical: 183 00:07:29,143 --> 00:07:30,422 A new computer. 184 00:07:30,518 --> 00:07:32,245 - I want something practical too: 185 00:07:32,308 --> 00:07:35,122 A magical pony who poops ice cream, 186 00:07:35,218 --> 00:07:36,465 then he eats the ice cream, 187 00:07:36,561 --> 00:07:37,808 and he poops gold, 188 00:07:37,903 --> 00:07:39,118 then he eats the gold, 189 00:07:39,214 --> 00:07:41,004 and then he poops out a motorcycle, 190 00:07:41,100 --> 00:07:43,242 and we all ride away. 191 00:07:44,457 --> 00:07:46,375 Bye! 192 00:07:46,471 --> 00:07:47,334 Hey! 193 00:07:47,430 --> 00:07:49,253 - Best parents ever. 194 00:07:49,348 --> 00:07:51,715 - Timmy Turner? 195 00:07:52,865 --> 00:07:54,751 Down here, treetop. 196 00:07:55,806 --> 00:07:57,341 - We've got a problem. 197 00:07:57,437 --> 00:07:58,300 - A big one. 198 00:07:58,396 --> 00:07:59,867 - And you are? 199 00:07:59,963 --> 00:08:01,625 - I'm Christmas Carol, 200 00:08:01,721 --> 00:08:03,160 elf first class. 201 00:08:03,255 --> 00:08:04,630 This is my associate, 202 00:08:04,726 --> 00:08:05,589 dingle Dave. 203 00:08:05,685 --> 00:08:07,156 - I have no class. 204 00:08:07,252 --> 00:08:08,914 - Carol. 205 00:08:09,010 --> 00:08:10,993 - Wanda. 206 00:08:11,088 --> 00:08:12,335 - Cosmo. 207 00:08:12,431 --> 00:08:13,710 - Dingle. 208 00:08:13,806 --> 00:08:15,788 Both: Lousy stinkin' fairies. 209 00:08:15,884 --> 00:08:18,122 Both: Dirty rotten elves. 210 00:08:18,282 --> 00:08:19,816 - Wait a minute. You guys know each other? 211 00:08:19,912 --> 00:08:21,735 - Unfortunately, we do, 212 00:08:21,830 --> 00:08:24,356 although they're shorter than I remember. 213 00:08:24,452 --> 00:08:26,018 - Who you calling short? 214 00:08:26,114 --> 00:08:27,713 - Bring it on, dingle boy. 215 00:08:28,832 --> 00:08:30,750 - What's this? 216 00:08:30,846 --> 00:08:32,892 Timmy Turner with some colorfully dressed weirdos 217 00:08:32,988 --> 00:08:34,650 that aren't fairies. 218 00:08:40,629 --> 00:08:42,931 - Oh. 219 00:08:43,027 --> 00:08:45,744 - So you guys are real, live elves? 220 00:08:45,840 --> 00:08:47,087 - Of course we are. 221 00:08:47,182 --> 00:08:49,612 - We live to make the world a happier place. 222 00:08:53,193 --> 00:08:54,599 - It's amazing. Magical creatures. 223 00:08:54,728 --> 00:08:56,517 You don't see that every day. 224 00:08:56,646 --> 00:08:57,668 - Hmm? - Huh? 225 00:08:57,764 --> 00:08:59,843 - Oh, sorry. 226 00:08:59,939 --> 00:09:03,487 So you guys actually know the real Santa claus? 227 00:09:03,583 --> 00:09:04,990 - The real Santa. 228 00:09:06,780 --> 00:09:08,379 Time for me to square off with the big guy 229 00:09:08,475 --> 00:09:10,937 and get off the so-called naughty list. 230 00:09:11,032 --> 00:09:13,302 He owes me. 231 00:09:14,485 --> 00:09:15,508 Ah! 232 00:09:15,604 --> 00:09:17,490 Die! Mmm! 233 00:09:17,586 --> 00:09:19,248 - Oh, elves visiting dimmsdale at Christmas? 234 00:09:19,344 --> 00:09:20,847 This is so exciting. - Yeah, right. 235 00:09:20,943 --> 00:09:23,085 - I wouldn't be too excited if I were you, kid. 236 00:09:23,180 --> 00:09:25,866 Santa wants to see you right away. 237 00:09:25,962 --> 00:09:28,456 Both: You're in big trouble, Timmy Turner. 238 00:09:31,973 --> 00:09:33,539 - Here we are. 239 00:09:33,635 --> 00:09:35,106 - Tootie, look down there. 240 00:09:35,202 --> 00:09:36,161 The north pole. 241 00:09:36,257 --> 00:09:37,759 It's amazing. - Wow. 242 00:09:37,855 --> 00:09:40,348 - Yeah, if you like that sort of thing. 243 00:09:44,633 --> 00:09:46,391 Ah, get me out of here. 244 00:09:46,487 --> 00:09:47,925 Smells like elf farts in there. 245 00:09:48,021 --> 00:09:49,332 And it's cold out here. 246 00:09:49,428 --> 00:09:51,251 - Ooh! 247 00:09:51,346 --> 00:09:53,680 - Ah. 248 00:09:53,776 --> 00:09:56,622 - Mr. Turner, we've been expecting you. 249 00:09:56,717 --> 00:09:59,435 Welcome to the north pole. 250 00:10:03,016 --> 00:10:03,879 - Fairies. 251 00:10:03,975 --> 00:10:05,510 Both: Elves. 252 00:10:05,605 --> 00:10:07,524 - I'm sensing some very hostile vibrations 253 00:10:07,620 --> 00:10:09,154 between you guys and the elves. 254 00:10:09,250 --> 00:10:10,689 What happened? 255 00:10:10,785 --> 00:10:12,670 This is supposed to be a time of peace and love. 256 00:10:12,766 --> 00:10:14,780 - They know what they did to us. 257 00:10:14,876 --> 00:10:16,507 - What we did? 258 00:10:16,603 --> 00:10:18,937 - Oh, that's rich coming from you. 259 00:10:19,033 --> 00:10:19,959 - Whoa. 260 00:10:20,055 --> 00:10:21,014 What's that? 261 00:10:23,029 --> 00:10:24,500 Elves: Don't touch that! 262 00:10:24,596 --> 00:10:27,377 - This is the Christmas spirit generator. 263 00:10:27,473 --> 00:10:29,934 He generates cheer all around the world. 264 00:10:30,030 --> 00:10:30,989 - Keep moving, people. 265 00:10:31,085 --> 00:10:32,428 We are on a schedule. 266 00:10:32,556 --> 00:10:34,634 We do not want to keep Mr. Claus waiting. 267 00:10:46,974 --> 00:10:47,998 Oh. 268 00:10:48,094 --> 00:10:49,149 So the north pole does exist. 269 00:10:50,971 --> 00:10:52,473 - Apparently, so do polar bears! 270 00:10:55,958 --> 00:10:57,269 - Oh! - Ooh, wow! 271 00:10:57,364 --> 00:10:58,324 - Follow me. 272 00:10:58,452 --> 00:11:00,018 - Uh, I mean, yeah, whatever. 273 00:11:00,114 --> 00:11:01,201 - Wow. 274 00:11:12,614 --> 00:11:15,587 - Welcome to Santa's workshop. 275 00:11:15,716 --> 00:11:16,771 - Amazing. 276 00:11:16,867 --> 00:11:17,985 - Here you'll see 277 00:11:18,081 --> 00:11:20,128 state-of-the-art toy-making technology, 278 00:11:20,224 --> 00:11:23,164 as well as the latest in Holly, jolly hardware. 279 00:11:23,260 --> 00:11:24,571 - Over there is the command center. 280 00:11:24,667 --> 00:11:26,106 That's where we cross-reference 281 00:11:26,266 --> 00:11:28,408 each and every gift with the naughty and nice list. 282 00:11:28,504 --> 00:11:30,806 Feel free to marvel at the gift-o-wrapper: 283 00:11:30,901 --> 00:11:34,035 Perfectly gift-wraps up to 600 toys a minute. 284 00:11:34,131 --> 00:11:35,441 - Whoa. - Oh. 285 00:11:35,537 --> 00:11:37,775 - We like to call it our little wrap star. 286 00:11:39,310 --> 00:11:40,716 - Whee! 287 00:11:40,812 --> 00:11:42,346 - Oh, be careful in there. 288 00:11:42,442 --> 00:11:43,849 - My turn next. 289 00:11:43,945 --> 00:11:45,032 - Oh, hey. What's this stuff? 290 00:11:45,128 --> 00:11:46,247 Elves: Don't touch that! 291 00:11:46,407 --> 00:11:47,462 - Ooh. 292 00:11:50,595 --> 00:11:52,546 Oh. 293 00:11:52,641 --> 00:11:55,838 And that's the dimensionation station. 294 00:11:55,998 --> 00:11:57,341 We can track weather patterns 295 00:11:57,437 --> 00:12:00,154 as well as real-time databases of chimney sizes. 296 00:12:00,250 --> 00:12:02,137 They tell Santa exactly just how much 297 00:12:02,233 --> 00:12:04,310 to suck in his belly to fit down each one. 298 00:12:04,406 --> 00:12:05,749 - Awesome. 299 00:12:05,844 --> 00:12:07,060 Elves: Don't touch that! 300 00:12:09,714 --> 00:12:11,728 - Timmy Turner! 301 00:12:11,824 --> 00:12:13,646 Both: Santa! 302 00:12:16,651 --> 00:12:19,336 - I need a word with you. 303 00:12:25,762 --> 00:12:29,151 Timmy Turner. 304 00:12:29,247 --> 00:12:30,781 Welcome to the north pole! 305 00:12:30,877 --> 00:12:32,987 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 306 00:12:33,083 --> 00:12:34,490 Ho, ho, ho, ho. - Thanks, Santa. 307 00:12:36,121 --> 00:12:38,998 You must be tootie. 308 00:12:40,468 --> 00:12:41,331 - You know my name. 309 00:12:41,427 --> 00:12:42,770 - But of course. 310 00:12:42,866 --> 00:12:44,817 And I know every present I've ever given you. 311 00:12:44,913 --> 00:12:46,319 Try me. 312 00:12:46,415 --> 00:12:47,949 - Uh, what did you get for me when I was eight? 313 00:12:48,045 --> 00:12:50,667 - A professor noggin chemistry set 314 00:12:50,763 --> 00:12:52,585 and ballerina shoes. 315 00:12:52,681 --> 00:12:53,545 Ho, ho! 316 00:12:53,640 --> 00:12:55,111 - Whoa. Let me try. 317 00:12:55,207 --> 00:12:56,645 What did you give me when I was six? 318 00:12:56,741 --> 00:12:57,956 - Easy. 319 00:12:58,052 --> 00:13:00,258 A Matty meteor star blaster, 320 00:13:00,354 --> 00:13:01,793 a unicycle with a sissy bar seat, 321 00:13:01,889 --> 00:13:03,615 one pair of underpants that could be used as a hat 322 00:13:03,711 --> 00:13:04,925 when it rained, two hams, 323 00:13:05,054 --> 00:13:06,972 oh, and a Wendy wee-wee doll that when you pulled the-- 324 00:13:07,068 --> 00:13:09,689 - uh, what's this thing do? 325 00:13:09,849 --> 00:13:11,672 - Could I have a moment with Timmy, please? 326 00:13:11,768 --> 00:13:13,782 - Uh... - This way, tootie. 327 00:13:13,878 --> 00:13:15,475 - Timmy, my boy. 328 00:13:30,950 --> 00:13:32,612 Hmm. 329 00:13:32,708 --> 00:13:33,571 Ooh, incredible. 330 00:13:33,667 --> 00:13:34,818 Santa's workshop. 331 00:13:34,914 --> 00:13:36,033 In order for me to confront him, 332 00:13:36,129 --> 00:13:37,695 I'll need to disguise myself. 333 00:13:37,791 --> 00:13:39,069 Ooh, time to use 334 00:13:39,165 --> 00:13:40,988 my patented Crocker blend-in technique. 335 00:13:41,084 --> 00:13:41,947 Yoink! 336 00:13:44,536 --> 00:13:45,399 Oh, perfect. 337 00:13:45,495 --> 00:13:47,382 Now I look just like an elf. 338 00:13:48,533 --> 00:13:50,259 - You there! 339 00:13:50,355 --> 00:13:51,954 And where do you think you're going? 340 00:13:52,050 --> 00:13:53,297 - Me? 341 00:13:53,393 --> 00:13:54,352 Oh, nowhere special. 342 00:13:54,448 --> 00:13:58,124 Just a typical elf doing, um, 343 00:13:58,220 --> 00:13:59,882 elf things. 344 00:13:59,978 --> 00:14:01,800 - You're new around here, aren't you? 345 00:14:01,896 --> 00:14:03,111 - Yes, sir. 346 00:14:03,207 --> 00:14:04,358 Crash! 347 00:14:04,518 --> 00:14:05,797 Yeah, fresh in from the elf academy 348 00:14:05,893 --> 00:14:07,779 with the sugarplums and the candy canes 349 00:14:07,875 --> 00:14:10,177 and the... gingerbread. 350 00:14:10,273 --> 00:14:11,136 - Good. 351 00:14:11,232 --> 00:14:12,446 You can start 352 00:14:12,542 --> 00:14:14,460 by mucking out the reindeer stalls. 353 00:14:14,556 --> 00:14:17,274 - Right away, sir. 354 00:14:19,352 --> 00:14:20,471 - But first, 355 00:14:20,567 --> 00:14:23,444 your ears look a little dull. 356 00:14:23,540 --> 00:14:25,202 Looks like we have to sharpen them. 357 00:14:36,073 --> 00:14:38,119 - I got a problem. 358 00:14:38,214 --> 00:14:40,005 - Uh, well, just tell me it as a wish, 359 00:14:40,068 --> 00:14:41,955 and my fairies will fix it, no problem. 360 00:14:42,051 --> 00:14:43,969 - That's my problem! 361 00:14:44,065 --> 00:14:45,376 When you use your powers 362 00:14:45,472 --> 00:14:46,974 to give people everything that they want, 363 00:14:47,070 --> 00:14:48,445 especially this time of year, 364 00:14:48,541 --> 00:14:50,587 well, they don't need me. 365 00:14:50,683 --> 00:14:54,167 Their names are disappearing from my nice list. 366 00:14:54,263 --> 00:14:55,543 - Wow, Santa. 367 00:14:55,638 --> 00:14:57,301 I never really thought about it that way. 368 00:14:57,397 --> 00:14:58,483 - Oh. 369 00:14:58,579 --> 00:15:00,210 - I just love giving, you know? 370 00:15:00,305 --> 00:15:02,160 Love, love, love. - I know. 371 00:15:02,256 --> 00:15:03,727 Giving is the greatest thing there is. 372 00:15:03,823 --> 00:15:06,316 But as you know, with great power-- 373 00:15:06,412 --> 00:15:09,481 and magical fairies do fall into that category-- 374 00:15:09,577 --> 00:15:11,719 comes great responsibility. 375 00:15:13,478 --> 00:15:14,788 - Sorry, Santa. 376 00:15:14,884 --> 00:15:16,739 I guess I put everyone in a bad spot, huh? 377 00:15:16,835 --> 00:15:18,209 - Here. 378 00:15:18,369 --> 00:15:19,328 Have a candy cane. 379 00:15:19,392 --> 00:15:20,767 There isn't a bad spot 380 00:15:20,863 --> 00:15:22,365 that one of Santa's delicious candy canes 381 00:15:22,461 --> 00:15:23,740 can't get you out of. 382 00:15:23,836 --> 00:15:27,001 In your case, 383 00:15:27,064 --> 00:15:28,280 you better take two. 384 00:15:28,376 --> 00:15:29,431 - Hmm. - Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 385 00:15:29,527 --> 00:15:31,797 - Thanks. 386 00:15:31,828 --> 00:15:33,331 - Oh. 387 00:15:33,427 --> 00:15:35,281 - Whoa! 388 00:15:35,377 --> 00:15:37,199 - Ah! Oh, no! 389 00:15:46,471 --> 00:15:48,293 - So now do you understand, Timmy? 390 00:15:48,389 --> 00:15:51,458 Christmas should be a time where giving is special. 391 00:15:51,554 --> 00:15:53,185 Look at these elves. 392 00:15:53,281 --> 00:15:55,646 They work all year long 393 00:15:55,774 --> 00:15:57,693 to make sure that Christmas can happen 394 00:15:57,788 --> 00:16:00,410 for all the good boys and girls. 395 00:16:00,570 --> 00:16:02,743 - Sorry, Santa. It's jammed again. 396 00:16:02,839 --> 00:16:04,246 - Will you give me a second, Timmy? 397 00:16:04,406 --> 00:16:07,347 I wish this thing would stop breaking down. 398 00:16:07,443 --> 00:16:09,681 - Hey. Hey, did you guys hear that? 399 00:16:09,777 --> 00:16:11,535 Santa just made a wish. - Uh... 400 00:16:11,631 --> 00:16:14,348 Didn't Santa just ask you not to? 401 00:16:14,444 --> 00:16:16,650 - Psh, he didn't say anything about not making wishes for him. 402 00:16:16,746 --> 00:16:18,089 - I'll just put my arm up here. 403 00:16:18,185 --> 00:16:19,656 Oh, sorry. - Come on. 404 00:16:19,752 --> 00:16:21,350 Let's show him how we roll and fix that thing. 405 00:16:21,446 --> 00:16:23,332 - Uh, if you say so, Timmy. 406 00:16:24,387 --> 00:16:25,698 Ah! Oh! 407 00:16:25,794 --> 00:16:27,233 - Oh! 408 00:16:28,991 --> 00:16:32,316 - Way to go. - Guys, w-what's going on? 409 00:16:32,412 --> 00:16:34,362 - Are you crazy? - Oh! Oh! 410 00:16:34,458 --> 00:16:36,791 - Using fairy magic in an elf-made building? 411 00:16:36,887 --> 00:16:38,230 - It wasn't us. 412 00:16:39,893 --> 00:16:41,267 - Whoa. Oh! 413 00:16:41,363 --> 00:16:42,610 Whoa! 414 00:16:42,770 --> 00:16:44,145 Crash! 415 00:16:46,926 --> 00:16:48,525 Oh! 416 00:16:59,171 --> 00:17:00,289 - Is he... 417 00:17:03,902 --> 00:17:05,533 - Santa? 418 00:17:05,629 --> 00:17:06,652 Are you okay? 419 00:17:06,748 --> 00:17:08,091 Speak to me! 420 00:17:08,187 --> 00:17:09,433 - I'm fine, mommy. 421 00:17:11,544 --> 00:17:12,886 - "Ha, ha, ha"? 422 00:17:12,982 --> 00:17:14,421 Not "ho, ho, ho"? 423 00:17:14,517 --> 00:17:16,019 - Santa claus, are you hurt? 424 00:17:16,115 --> 00:17:17,682 - Santa claus? 425 00:17:17,778 --> 00:17:19,376 Who's Santa claus? 426 00:17:22,094 --> 00:17:22,893 I'm the easter bunny. 427 00:17:30,438 --> 00:17:32,484 - Clearly the fall scrambled Santa's head. 428 00:17:32,644 --> 00:17:34,562 He's forgotten who he is. 429 00:17:34,658 --> 00:17:37,056 - Who knows how long he's gonna be like this? 430 00:17:38,494 --> 00:17:41,020 - Oh, it gets worse, guys. 431 00:17:41,116 --> 00:17:42,618 I think those are rabbit droppings. 432 00:17:45,144 --> 00:17:46,071 - Emergency shutdown. 433 00:17:46,103 --> 00:17:48,405 - Emergency shutdown? 434 00:17:48,501 --> 00:17:50,035 - Emergency shutdown. 435 00:17:50,131 --> 00:17:51,346 - Oh, no. 436 00:17:51,442 --> 00:17:53,008 This is not good. 437 00:17:53,104 --> 00:17:54,991 - Oh. - Emergency shutdown. 438 00:17:55,087 --> 00:17:56,877 Emergency shutdown. 439 00:17:56,972 --> 00:18:00,458 Emergency shutdown. Emergency shutdown. 440 00:18:00,554 --> 00:18:01,896 Emergency shutdown. 441 00:18:01,992 --> 00:18:03,942 Emergency shutdown. - Oh, no. 442 00:18:04,038 --> 00:18:05,541 - W-W-What's happening? 443 00:18:05,637 --> 00:18:07,875 - It's the workshop failsafe system kicking in. 444 00:18:07,970 --> 00:18:09,441 Without a functioning Santa claus, 445 00:18:09,537 --> 00:18:10,816 the workshop won't work. 446 00:18:10,912 --> 00:18:12,670 - This is all your fault, Timmy Turner. 447 00:18:12,766 --> 00:18:13,757 - My fault? 448 00:18:15,547 --> 00:18:17,881 - Yes, your fault. 449 00:18:17,977 --> 00:18:20,983 It is I, jorgen Von strangle, 450 00:18:21,079 --> 00:18:22,549 and I'm here to, uh, 451 00:18:22,645 --> 00:18:24,723 not only model the latest in fairy winter wear... 452 00:18:24,819 --> 00:18:25,841 - Hmm. 453 00:18:25,937 --> 00:18:26,801 - But to once again 454 00:18:26,896 --> 00:18:28,176 straighten out the mess 455 00:18:28,272 --> 00:18:30,637 Timmy Turner has made. 456 00:18:30,733 --> 00:18:32,396 By the way, merry Christmas. 457 00:18:32,492 --> 00:18:34,090 - Jorgen? - Ooh, presents. 458 00:18:34,186 --> 00:18:35,945 - Ooh. 459 00:18:36,008 --> 00:18:37,351 Fairies: Da rules? 460 00:18:37,447 --> 00:18:38,885 - Timmy Turner, 461 00:18:38,981 --> 00:18:40,868 I came here to inform you 462 00:18:40,964 --> 00:18:42,530 that you are once again 463 00:18:42,658 --> 00:18:45,024 in deep trouble. 464 00:18:45,119 --> 00:18:46,526 According to da rules, 465 00:18:46,622 --> 00:18:48,860 paragraph 1,225, article "k," 466 00:18:48,956 --> 00:18:50,811 subsection kringle, 467 00:18:50,907 --> 00:18:53,751 if a godchild should injure a holiday icon 468 00:18:53,847 --> 00:18:55,350 and prevent said icon 469 00:18:55,446 --> 00:18:56,949 from performing their holiday duties... 470 00:18:57,045 --> 00:18:59,026 He said "doodies." 471 00:19:00,081 --> 00:19:01,968 - Then... 472 00:19:02,064 --> 00:19:03,630 The godchild in question 473 00:19:03,726 --> 00:19:06,668 must assume the responsibilities of that icon 474 00:19:06,764 --> 00:19:09,577 until such time as the icon is able to perform again. 475 00:19:09,672 --> 00:19:10,984 - Okay, jorgen. 476 00:19:11,079 --> 00:19:12,422 In English, please? 477 00:19:12,518 --> 00:19:14,436 - Fine. 478 00:19:14,532 --> 00:19:16,674 Until Santa gets better... 479 00:19:16,770 --> 00:19:17,825 - Carrots! 480 00:19:22,141 --> 00:19:23,484 - Timmy Turner, 481 00:19:23,579 --> 00:19:27,449 you are the new Santa claus. 482 00:19:34,162 --> 00:19:35,824 - Me? Santa claus? 483 00:19:35,920 --> 00:19:37,391 - Come on. 484 00:19:37,487 --> 00:19:38,958 - This is ridiculous. 485 00:19:39,054 --> 00:19:41,387 This boy taking the place of the great claus? 486 00:19:41,483 --> 00:19:42,538 I scoff at that. 487 00:19:42,634 --> 00:19:44,296 Watch me scoff. 488 00:19:44,392 --> 00:19:46,023 - You call that a scoff? 489 00:19:46,118 --> 00:19:47,238 This is a scoff. 490 00:19:48,708 --> 00:19:50,499 - That's more an expression of doubt. 491 00:19:50,595 --> 00:19:52,129 - Well, I took a shot. - Guys, guys, guys. 492 00:19:52,225 --> 00:19:53,695 What are you fighting about? 493 00:19:53,791 --> 00:19:56,669 - The fairies and elves have been feuding for centuries. 494 00:19:56,764 --> 00:20:00,634 - That's because fairies always ruin everything. 495 00:20:00,729 --> 00:20:02,392 - Everyone, focus. 496 00:20:02,487 --> 00:20:04,821 Timmy being Santa claus just might work. 497 00:20:04,917 --> 00:20:05,780 - Really? 498 00:20:05,876 --> 00:20:08,146 - Bring me Santa's hat. 499 00:20:11,918 --> 00:20:13,901 If what that muscle head says is true 500 00:20:13,997 --> 00:20:15,755 and you've taken on the Santa position, 501 00:20:15,851 --> 00:20:17,929 then the workshop should respond to you. 502 00:20:18,025 --> 00:20:19,655 There's only one way to test it. 503 00:20:19,751 --> 00:20:21,094 Put it on. 504 00:20:23,907 --> 00:20:25,538 Crash! 505 00:20:34,234 --> 00:20:35,929 - Whoa. 506 00:20:39,669 --> 00:20:41,108 - System reboot. 507 00:20:43,505 --> 00:20:44,592 - It's working. 508 00:20:44,688 --> 00:20:46,702 I can't believe it. 509 00:20:46,798 --> 00:20:48,301 - Take your places, everyone. 510 00:20:48,364 --> 00:20:50,603 Christmas is a go. 511 00:20:50,699 --> 00:20:52,393 - Ooh, I want to help. 512 00:21:09,209 --> 00:21:10,903 - Enjoy. 513 00:21:10,999 --> 00:21:11,862 - Hey. 514 00:21:11,958 --> 00:21:13,749 I could get used to this. 515 00:21:13,845 --> 00:21:16,211 Well, at least until Santa gets better. 516 00:21:17,809 --> 00:21:19,951 Oh, yeah, with Wanda, cosmo, and poof by my side, 517 00:21:20,015 --> 00:21:22,189 I can totally pull off this Santa thing. 518 00:21:22,285 --> 00:21:23,372 - Youch! 519 00:21:23,467 --> 00:21:25,354 That ear sharpener really smarts. 520 00:21:25,450 --> 00:21:27,912 Huh. 521 00:21:28,008 --> 00:21:30,022 Who knew reindeer poop was so sparkly? 522 00:21:32,420 --> 00:21:34,722 - Nobody can sit and watch other people work 523 00:21:34,818 --> 00:21:36,128 quite like our Timmy. 524 00:21:36,256 --> 00:21:38,973 I'm so proud. 525 00:21:42,586 --> 00:21:46,006 - Emergency shutdown. Emergency shutdown. 526 00:21:46,102 --> 00:21:47,574 Emergency shutdown. 527 00:22:01,352 --> 00:22:02,983 Doesn't anyone pay the electricity bill 528 00:22:03,111 --> 00:22:04,294 around here? 529 00:22:07,651 --> 00:22:09,153 Ooh, what's that? 530 00:22:09,249 --> 00:22:11,455 "Close the gate so the reindeer won't escape," hmm. 531 00:22:11,551 --> 00:22:14,652 Hmm. 532 00:22:15,707 --> 00:22:18,201 Deal with it. 533 00:22:18,297 --> 00:22:20,183 - What's happening, Timmy? 534 00:22:20,279 --> 00:22:22,325 - We've got a problem. - What is it? 535 00:22:22,421 --> 00:22:24,339 - Timmy Turner can't be Santa claus. 536 00:22:24,435 --> 00:22:25,938 - Why not? 537 00:22:26,034 --> 00:22:27,504 - Because Timmy Turner 538 00:22:27,600 --> 00:22:29,103 is on the naughty list. 539 00:22:32,683 --> 00:22:34,410 - Well, then these need to disappear. 540 00:22:36,551 --> 00:22:37,990 - M-m-m-me? 541 00:22:38,086 --> 00:22:40,612 - But how did Timmy end up on the naughty list? 542 00:22:40,708 --> 00:22:42,051 - Maybe it has something to do 543 00:22:42,147 --> 00:22:44,353 with the fact that he almost killed Santa. 544 00:22:44,384 --> 00:22:46,046 - Or the fact that he messed up Christmas 545 00:22:46,142 --> 00:22:48,444 in the first place by granting so many wishes. 546 00:22:48,540 --> 00:22:50,906 - Or the fact that he has terrible body odor, 547 00:22:51,066 --> 00:22:52,025 cries in his sleep-- 548 00:22:52,089 --> 00:22:52,984 oh, wait. That's me. 549 00:22:53,048 --> 00:22:54,295 - Hey. No big deal. 550 00:22:54,391 --> 00:22:56,054 I can totally fix this mess. 551 00:22:56,150 --> 00:22:57,684 All I got to do is have cosmo, Wanda, and poof 552 00:22:57,780 --> 00:22:58,739 zap me off the naughty list. 553 00:22:58,802 --> 00:23:00,209 Simple. 554 00:23:00,305 --> 00:23:02,096 - If there's one thing fairies understand, 555 00:23:02,192 --> 00:23:03,055 it's simple. 556 00:23:03,151 --> 00:23:04,365 - Oh, really? 557 00:23:04,494 --> 00:23:05,453 Well, it would be simple 558 00:23:05,484 --> 00:23:07,371 to turn you into a pooper scooper. 559 00:23:07,403 --> 00:23:09,289 - What's going on? 560 00:23:09,353 --> 00:23:11,463 I'm not getting any magic reception in my wand. 561 00:23:11,558 --> 00:23:12,965 - Me neither. 562 00:23:13,126 --> 00:23:14,724 I got no bars. I got to get out of here. 563 00:23:14,819 --> 00:23:16,099 I got people coming over tonight. 564 00:23:16,195 --> 00:23:17,921 - With the Christmas spirit power down, 565 00:23:17,953 --> 00:23:19,839 the north pole's magnetic polarity 566 00:23:19,903 --> 00:23:22,109 is rendering your fairy magic useless. 567 00:23:22,205 --> 00:23:24,187 - Okay. Okay. 568 00:23:24,283 --> 00:23:25,753 How do I get my name off the naughty list? 569 00:23:25,849 --> 00:23:27,832 - There's only one way. 570 00:23:28,887 --> 00:23:30,006 - Tell us, dingle Dave. 571 00:23:30,102 --> 00:23:31,668 I mean, Timmy will do anything. 572 00:23:31,764 --> 00:23:33,938 - Well, surely you don't mean... 573 00:23:34,034 --> 00:23:35,281 - Yes. 574 00:23:35,377 --> 00:23:37,519 Elmer the elder elf. 575 00:23:40,396 --> 00:23:41,899 He sees all. 576 00:23:41,962 --> 00:23:42,858 He knows all. 577 00:23:42,954 --> 00:23:44,584 Only he has the power 578 00:23:44,680 --> 00:23:45,990 to take someone off the naughty list. 579 00:23:46,086 --> 00:23:47,717 - Well, easy. 580 00:23:47,813 --> 00:23:49,987 I'll just go to this Elmer the elder elf's house 581 00:23:50,083 --> 00:23:52,512 and ask him to take me off the naughty list. 582 00:23:52,608 --> 00:23:53,983 - It's not that easy, Timmy. 583 00:23:54,079 --> 00:23:55,677 People have tried, and-- 584 00:23:55,773 --> 00:23:57,244 - well, Timmy has to do something. 585 00:23:57,276 --> 00:23:58,842 There's two days left until Christmas, 586 00:23:58,938 --> 00:24:00,537 and real Santa doesn't look 587 00:24:00,633 --> 00:24:02,455 like he's gonna be ready anytime soon. 588 00:24:03,958 --> 00:24:05,908 I'm a pretty little ballerina. 589 00:24:07,282 --> 00:24:08,146 Whee! - Look. 590 00:24:08,242 --> 00:24:10,672 I owe this to Santa claus. 591 00:24:10,768 --> 00:24:13,101 Okay, out there somewhere, there is another little boy 592 00:24:13,197 --> 00:24:14,892 dreaming of a Wendy wee-wee doll. 593 00:24:17,225 --> 00:24:19,016 I mean a football. 594 00:24:19,112 --> 00:24:20,518 And I'm not gonna let that kid down. 595 00:24:20,614 --> 00:24:21,893 If I have to travel 596 00:24:21,989 --> 00:24:23,620 to this Elmer the elder elf's realm, 597 00:24:23,716 --> 00:24:24,771 I'll do it-- 598 00:24:24,867 --> 00:24:25,730 alone. 599 00:24:25,826 --> 00:24:27,776 - Without magic, Timmy? 600 00:24:27,936 --> 00:24:29,374 - Oh, Timmy can do anything. 601 00:24:29,470 --> 00:24:30,813 Right, Timmy? - Yeah. 602 00:24:30,909 --> 00:24:32,315 How hard can it be? 603 00:24:32,411 --> 00:24:33,786 - The path to Elmer's realm 604 00:24:33,882 --> 00:24:36,823 is fraught with death and danger 605 00:24:36,919 --> 00:24:39,061 and more dangerous danger. 606 00:24:39,157 --> 00:24:40,947 - And--and by "danger," you mean... 607 00:24:41,043 --> 00:24:42,706 - You may not make it back alive, 608 00:24:42,802 --> 00:24:44,241 Timmy Turner. 609 00:24:45,903 --> 00:24:47,597 - I'm going with you. 610 00:24:47,693 --> 00:24:50,154 We're a team. 611 00:24:50,250 --> 00:24:52,233 - And I, unfortunately, will not be going, 612 00:24:52,329 --> 00:24:54,535 because I'm extremely allergic to danger. 613 00:24:54,631 --> 00:24:55,846 - You're coming too. 614 00:24:55,942 --> 00:24:57,668 - Fine, but if my tongue swells up-- 615 00:24:57,731 --> 00:25:00,417 oh, no, it's already started. 616 00:25:03,774 --> 00:25:05,341 - Mr. Crocker, what are you doing here? 617 00:25:05,404 --> 00:25:06,939 - Oh, well, it's a long story 618 00:25:07,035 --> 00:25:09,017 that involves a freezing car ride, 619 00:25:09,177 --> 00:25:11,319 reindeer poop, and an ear sharpener. 620 00:25:11,415 --> 00:25:12,693 Believe me, 621 00:25:12,789 --> 00:25:14,772 that part-- not pretty. 622 00:25:14,932 --> 00:25:16,306 But that is not the point. 623 00:25:16,402 --> 00:25:18,896 You see, I am here because I am coming along 624 00:25:18,992 --> 00:25:22,860 to get my name taken off the naughty list too. 625 00:25:25,066 --> 00:25:27,208 - Well, you're welcome to come, Mr. Crocker. 626 00:25:27,304 --> 00:25:28,199 We'll all go together. 627 00:25:28,359 --> 00:25:29,318 - Whatever. 628 00:25:29,350 --> 00:25:32,036 - Well, 629 00:25:32,196 --> 00:25:34,114 you're gonna need a guide. 630 00:25:34,210 --> 00:25:35,776 - And someone to carry back your bodies. 631 00:25:35,872 --> 00:25:36,991 - Huh? 632 00:25:37,087 --> 00:25:39,548 - And you're also gonna need this. 633 00:26:01,640 --> 00:26:03,334 - Cold. 634 00:26:09,793 --> 00:26:10,975 - Which way now, guys? 635 00:26:11,071 --> 00:26:12,382 - Never fear, Timmy. 636 00:26:12,478 --> 00:26:13,533 It's obvious. 637 00:26:13,629 --> 00:26:15,387 The realm of Elmer is-- 638 00:26:15,483 --> 00:26:17,625 both: That way! 639 00:26:17,721 --> 00:26:19,192 Right. That way. 640 00:26:20,470 --> 00:26:21,334 - Oh, I wish you could wish 641 00:26:21,429 --> 00:26:22,293 for directions, 642 00:26:22,389 --> 00:26:23,571 but my wand's as useless 643 00:26:23,667 --> 00:26:25,618 as cosmo's invisibility helmet. 644 00:26:25,714 --> 00:26:28,783 - Wanda, I'm right here. She can't see me. 645 00:26:28,815 --> 00:26:30,477 - I thought you guys said you knew the north pole 646 00:26:30,573 --> 00:26:31,884 like the back of your hand. 647 00:26:31,980 --> 00:26:33,610 - Oh, typical elves-- 648 00:26:33,706 --> 00:26:34,697 no sense of direction. 649 00:26:34,793 --> 00:26:36,519 Oh, yeah? 650 00:26:36,615 --> 00:26:38,149 Well, typical fairies-- 651 00:26:38,245 --> 00:26:39,237 no taste in husbands. 652 00:26:39,333 --> 00:26:40,292 - Hey! 653 00:26:40,355 --> 00:26:41,506 - How dare you? 654 00:26:41,602 --> 00:26:43,233 I have fantastic taste in husbands. 655 00:26:43,329 --> 00:26:45,088 - Okay, that's it. 656 00:26:45,119 --> 00:26:47,165 What did I do? 657 00:26:47,261 --> 00:26:48,444 - I can't kick him. He's floating. 658 00:26:48,540 --> 00:26:49,883 - Ha, you're so short, 659 00:26:49,915 --> 00:26:51,322 you couldn't kick a flea's knees. 660 00:26:51,418 --> 00:26:52,440 - Burn. 661 00:26:52,536 --> 00:26:53,847 - Oh, yeah? 662 00:26:53,943 --> 00:26:55,638 - Oh! 663 00:26:55,734 --> 00:26:57,044 - Ha! Missed me! 664 00:26:57,140 --> 00:26:59,378 What is the deal? 665 00:26:59,474 --> 00:27:00,721 - He's got snowballs. 666 00:27:00,817 --> 00:27:02,511 I can't kick him. 667 00:27:02,607 --> 00:27:03,630 - What was that? 668 00:27:04,781 --> 00:27:06,507 - There's nothing there, tootie. 669 00:27:06,603 --> 00:27:07,722 - But just to be safe, 670 00:27:07,818 --> 00:27:09,545 we'll hide in Timmy's pocket. 671 00:27:12,677 --> 00:27:14,404 - Hey, guys. 672 00:27:14,500 --> 00:27:16,067 Over there. 673 00:27:31,188 --> 00:27:34,225 This is the only way to transport us 674 00:27:34,321 --> 00:27:35,824 over the cracked candy cane chasm 675 00:27:35,920 --> 00:27:38,158 to the forbidden forest. 676 00:27:38,254 --> 00:27:40,236 The chasm floor is miles below. 677 00:27:40,332 --> 00:27:41,675 It's made up entirely 678 00:27:41,738 --> 00:27:44,456 of ancient razor-sharp broken candy canes. 679 00:27:44,552 --> 00:27:46,054 - All pointed owie side up. 680 00:27:46,150 --> 00:27:48,612 One slip, and you're peppermint shish kebab! 681 00:27:48,708 --> 00:27:50,690 - You know, guys, maybe this wasn't the best idea. 682 00:27:50,786 --> 00:27:53,247 - Whoo! See you on the other side! 683 00:27:53,343 --> 00:27:55,805 Whoa! 684 00:27:55,901 --> 00:27:57,563 Whoo! 685 00:27:58,587 --> 00:28:00,090 - What she said. 686 00:28:00,185 --> 00:28:01,080 - Whoo! 687 00:28:04,149 --> 00:28:05,556 - Whoa! 688 00:28:08,593 --> 00:28:09,585 - Um... 689 00:28:11,470 --> 00:28:12,429 You know... 690 00:28:13,772 --> 00:28:14,987 It's really not so bad 691 00:28:15,083 --> 00:28:16,522 being on the naughty list after all. 692 00:28:16,618 --> 00:28:18,248 I think I'll just-- 693 00:28:18,344 --> 00:28:21,605 I regret nothing! 694 00:28:22,756 --> 00:28:24,226 - Whoo! - Whoa! 695 00:28:26,880 --> 00:28:28,959 - Oh, no! 696 00:28:30,014 --> 00:28:31,676 Ooh! 697 00:28:31,772 --> 00:28:32,891 Whoo! 698 00:28:37,303 --> 00:28:38,421 Ooh, fun. 699 00:28:38,517 --> 00:28:41,043 - Whoa! Whoa, whoa! 700 00:28:43,696 --> 00:28:45,199 - Whoo-hoo! 701 00:28:49,131 --> 00:28:50,443 - Ah, I haven't been that scared 702 00:28:50,538 --> 00:28:52,073 since Wanda's mother moved in with us. 703 00:28:52,169 --> 00:28:55,877 Oh, there are things I can't unsee. 704 00:28:58,531 --> 00:28:59,521 - If that's as bad as it gets, 705 00:28:59,617 --> 00:29:01,120 I think we're gonna be okay. 706 00:29:01,216 --> 00:29:03,358 I feel pretty good about this trip. 707 00:29:03,454 --> 00:29:05,500 I'm with my friends. I'm helping save Christmas. 708 00:29:05,596 --> 00:29:06,875 What's the worst that could happen? 709 00:29:06,971 --> 00:29:07,994 Huh? 710 00:29:08,090 --> 00:29:09,560 - Oh! 711 00:29:10,711 --> 00:29:11,574 - Tootie! 712 00:29:11,670 --> 00:29:12,981 - Oh, well. 713 00:29:13,077 --> 00:29:14,612 Better them than me. 714 00:29:27,879 --> 00:29:29,254 - Oh, Mr. Crocker! 715 00:29:29,350 --> 00:29:31,300 - I've always pictured your demise, Turner. 716 00:29:31,396 --> 00:29:34,465 I just never pictured me being with you when it happened! 717 00:29:41,786 --> 00:29:42,905 - Is everyone okay? 718 00:29:43,001 --> 00:29:44,791 - Well, uh, we fell off a cliff. 719 00:29:44,887 --> 00:29:47,126 We're in the forbidden forest. We lost Timmy. 720 00:29:47,221 --> 00:29:48,819 We're wet and cold. 721 00:29:48,915 --> 00:29:50,770 - Other than that, we're great. - Yeah. 722 00:29:50,866 --> 00:29:52,240 - I'll tell you what's not great. 723 00:29:52,336 --> 00:29:53,743 You're sitting on us! - Oh. 724 00:29:57,516 --> 00:29:58,379 - Whoa. 725 00:30:02,215 --> 00:30:03,526 - Whoa! Whoa! 726 00:30:03,622 --> 00:30:04,869 - Aah! 727 00:30:07,267 --> 00:30:09,025 - Ah. 728 00:30:11,295 --> 00:30:12,382 - Did you see that? 729 00:30:14,172 --> 00:30:15,995 - Probably an elf-eating monster. 730 00:30:17,050 --> 00:30:18,009 There it is again. 731 00:30:18,072 --> 00:30:20,278 It's a-- it's a-- 732 00:30:20,374 --> 00:30:21,589 it's... 733 00:30:21,685 --> 00:30:24,051 - It's not an elf-eating monster. 734 00:30:24,147 --> 00:30:25,265 It's a penguin. 735 00:30:25,361 --> 00:30:27,375 Maybe he's seen Timmy. 736 00:30:27,471 --> 00:30:30,189 - Last I checked, penguins aren't very talkative. 737 00:30:30,285 --> 00:30:31,691 - There's one way to find out. 738 00:30:31,787 --> 00:30:32,875 - Whoo! 739 00:30:32,971 --> 00:30:33,961 Whoa. 740 00:30:34,057 --> 00:30:34,921 - Hi. 741 00:30:35,016 --> 00:30:36,583 Hello, penguin. 742 00:30:36,679 --> 00:30:37,798 Oh. 743 00:30:41,027 --> 00:30:42,402 - What's she doing? 744 00:30:42,497 --> 00:30:43,521 - Shh, can't you see 745 00:30:43,617 --> 00:30:45,119 she's trying to make contact? 746 00:30:45,215 --> 00:30:47,229 - That, or she's got a bone stuck in her throat. 747 00:30:53,783 --> 00:30:54,806 - Oh, yeah. 748 00:30:54,902 --> 00:30:57,172 I forgot tootie speaks penguin. 749 00:30:57,332 --> 00:30:58,131 - Amazing. 750 00:30:58,291 --> 00:31:00,081 - She also surfed Niagara Falls 751 00:31:00,209 --> 00:31:01,360 and plays a mean oboe. 752 00:31:01,456 --> 00:31:03,246 - Okay. 753 00:31:09,800 --> 00:31:11,175 Smack! 754 00:31:11,271 --> 00:31:12,486 - What did I do? 755 00:31:14,180 --> 00:31:15,555 - Sorry, Dave. My fault. 756 00:31:15,651 --> 00:31:17,473 Penguin for "have you seen my lost friend" 757 00:31:17,505 --> 00:31:19,551 sounds a lot like "the elf thinks your mom's ugly." 758 00:31:20,701 --> 00:31:21,629 Smack! 759 00:31:21,725 --> 00:31:22,620 - Why? 760 00:31:23,835 --> 00:31:25,146 - No, he doesn't think that. 761 00:31:25,209 --> 00:31:26,297 No, um... 762 00:31:36,751 --> 00:31:37,869 - Oh, okay, 763 00:31:37,965 --> 00:31:39,212 so he doesn't know where Timmy is, 764 00:31:39,308 --> 00:31:41,003 but he does know the way out of the forest. 765 00:31:41,099 --> 00:31:41,962 - Ah! 766 00:31:42,058 --> 00:31:43,465 - Awesome! Great. 767 00:31:43,561 --> 00:31:44,679 - What are we waiting for? 768 00:31:44,775 --> 00:31:45,702 Lead the way. 769 00:31:45,798 --> 00:31:46,726 Smack! 770 00:31:46,822 --> 00:31:47,717 - What was that for? 771 00:31:50,817 --> 00:31:52,160 That's just penguin for "good luck." 772 00:31:52,256 --> 00:31:53,215 - Whoo-hoo! 773 00:31:53,311 --> 00:31:54,878 - After you. 774 00:31:54,974 --> 00:31:57,499 - Oh, okay, lead the way. 775 00:31:59,866 --> 00:32:01,304 - We can only hope that Timmy and Crocker 776 00:32:01,400 --> 00:32:03,894 stumbled into some good luck too. 777 00:32:06,100 --> 00:32:07,826 - Don't worry. 778 00:32:07,922 --> 00:32:08,944 Hold on, Mr. Crocker. 779 00:32:09,040 --> 00:32:10,543 I've got you. 780 00:32:10,639 --> 00:32:12,205 - Turner, I'm gonna quote my mother 781 00:32:12,301 --> 00:32:14,060 when she saw my first grade photo. 782 00:32:14,092 --> 00:32:15,883 This doesn't look good. 783 00:32:15,978 --> 00:32:17,193 - You're gonna be okay. 784 00:32:17,289 --> 00:32:18,408 Trust me. 785 00:32:18,504 --> 00:32:22,148 - I want to tell someone before I die... 786 00:32:22,244 --> 00:32:24,002 I don't really need glasses. 787 00:32:24,098 --> 00:32:25,889 I just wear them to look smart. 788 00:32:27,167 --> 00:32:29,981 And now good-bye. 789 00:32:30,077 --> 00:32:31,612 - Mr. Crocker, no! 790 00:32:35,256 --> 00:32:37,686 - Uh, Mr. Crocker. 791 00:32:47,404 --> 00:32:48,588 - Mr. Crocker. 792 00:32:50,410 --> 00:32:51,593 - Mr. Crocker. 793 00:32:53,255 --> 00:32:54,118 - Oh. 794 00:32:54,214 --> 00:32:56,005 Well, this is, um, 795 00:32:56,101 --> 00:32:59,201 awkward. 796 00:32:59,297 --> 00:33:00,673 - Well, if it makes you feel any better, 797 00:33:00,769 --> 00:33:02,303 I have a confession too. 798 00:33:02,399 --> 00:33:04,477 I'm not much good without my fairies. 799 00:33:06,395 --> 00:33:07,291 No kidding. 800 00:33:14,484 --> 00:33:15,666 - I hope tootie's okay. 801 00:33:15,762 --> 00:33:16,786 We've got to find her. 802 00:33:16,882 --> 00:33:18,896 - Yeah. Which one's tootie? 803 00:33:18,992 --> 00:33:20,302 Oh, I haven't been this cold 804 00:33:20,398 --> 00:33:21,932 since mother locked me in the meat freezer. 805 00:33:22,028 --> 00:33:23,243 She said it was an accident. 806 00:33:23,339 --> 00:33:25,641 Who knew I'd ever tire of venison? 807 00:33:27,495 --> 00:33:30,180 Is that what I think it is? 808 00:33:30,276 --> 00:33:31,172 - Uh-oh. 809 00:33:36,447 --> 00:33:38,685 - Hey. Are you guys okay? 810 00:33:38,781 --> 00:33:40,922 - We heard a commotion. 811 00:33:41,018 --> 00:33:42,394 - I heard such a scream. 812 00:33:42,490 --> 00:33:44,823 The icing on the back of my neck stood up. 813 00:33:44,919 --> 00:33:46,326 - Oh. - Yeah. 814 00:33:46,422 --> 00:33:47,957 Yeah, that was us. 815 00:33:48,052 --> 00:33:50,226 Say, are you guys really-- 816 00:33:50,322 --> 00:33:51,505 - gingerbread men? 817 00:33:51,601 --> 00:33:52,911 Sure are. 818 00:33:53,007 --> 00:33:56,301 This is our home. 819 00:33:56,397 --> 00:33:58,634 - We don't get a lot of your types out here. 820 00:33:58,730 --> 00:33:59,754 Welcome. 821 00:33:59,849 --> 00:34:01,096 - So you're not gonna hurt us? 822 00:34:01,192 --> 00:34:02,567 - Why would we hurt you? 823 00:34:02,662 --> 00:34:03,845 That's silly. 824 00:34:03,941 --> 00:34:05,188 You haven't done anything to us. 825 00:34:05,316 --> 00:34:08,065 - Well, that's great. I'm Timmy. 826 00:34:08,194 --> 00:34:10,112 We just fell down the mountain and lost our friends. 827 00:34:10,143 --> 00:34:11,071 - Hey, Timmy. 828 00:34:11,134 --> 00:34:12,477 I'm ginger Fred, 829 00:34:12,573 --> 00:34:14,203 and we'll help you find your friends. 830 00:34:14,299 --> 00:34:15,323 - You will? 831 00:34:15,419 --> 00:34:16,634 - Of course. 832 00:34:16,730 --> 00:34:18,296 No one understands the value of friendship 833 00:34:18,392 --> 00:34:19,574 like a gingerbread man. 834 00:34:19,703 --> 00:34:21,461 See, Timmy, me and my friends-- 835 00:34:21,621 --> 00:34:23,252 well, we're all we have. 836 00:34:23,347 --> 00:34:24,658 We've lived in these magical woods 837 00:34:24,754 --> 00:34:27,216 in peace and tranquility for thousands of years. 838 00:34:27,376 --> 00:34:28,431 I couldn't live here 839 00:34:28,527 --> 00:34:31,563 without my very bestest ginger friends, 840 00:34:31,659 --> 00:34:32,843 ginger ed... 841 00:34:33,898 --> 00:34:35,656 - Ginger ned... - Hey. 842 00:34:35,752 --> 00:34:38,085 - And, of course, ginger jed. 843 00:34:39,556 --> 00:34:41,091 - He's eating me! 844 00:34:42,305 --> 00:34:43,680 - Crocker! 845 00:34:43,712 --> 00:34:44,640 - What? 846 00:34:44,735 --> 00:34:46,589 - Oh! - Ginger jed! 847 00:34:46,685 --> 00:34:47,996 - Kill them! 848 00:34:49,051 --> 00:34:50,202 - Oh, get him! 849 00:34:50,298 --> 00:34:51,481 Take him. Get the pointy-eared-- 850 00:34:51,577 --> 00:34:53,047 wait. Wait. Hold up. Get the pinky. 851 00:34:53,143 --> 00:34:55,669 Get the pinky. - Get the slow one! 852 00:34:55,765 --> 00:34:56,724 - Get him! - Turner! 853 00:34:56,820 --> 00:34:58,642 Wait for me! 854 00:34:58,738 --> 00:35:00,592 I wish I had some milk to go with that. 855 00:35:00,688 --> 00:35:01,743 Curses, nutmeg-y goodness. 856 00:35:01,903 --> 00:35:02,702 I was starving! 857 00:35:02,863 --> 00:35:03,822 - You ate their friend! 858 00:35:03,853 --> 00:35:04,781 - Just his head! 859 00:35:04,812 --> 00:35:05,740 Hey, here they come! 860 00:35:05,772 --> 00:35:07,050 - Whoa! 861 00:35:07,146 --> 00:35:08,457 - Get him! 862 00:35:10,183 --> 00:35:11,526 Smack! - Ooh. 863 00:35:15,043 --> 00:35:15,906 - Well, now which way? 864 00:35:16,002 --> 00:35:17,408 - Um... 865 00:35:17,504 --> 00:35:19,007 - He says the way to Elmer's 866 00:35:19,167 --> 00:35:21,437 is over some bridge that way. 867 00:35:21,532 --> 00:35:22,396 Thank you. - Bye. 868 00:35:22,492 --> 00:35:23,834 - Thanks. 869 00:35:23,963 --> 00:35:25,561 - I'd say everything is certainly looking up. 870 00:35:28,758 --> 00:35:29,622 - Tootie! 871 00:35:29,717 --> 00:35:30,932 Tootie! 872 00:35:31,028 --> 00:35:32,754 Timmy! 873 00:35:32,850 --> 00:35:33,969 - Oh. 874 00:35:34,065 --> 00:35:35,823 Oh, I'm so glad I found you guys. 875 00:35:35,919 --> 00:35:37,806 Tootie, there's something I really need to tell you. 876 00:35:37,901 --> 00:35:39,213 - Really? What? 877 00:35:39,308 --> 00:35:41,546 - Run! 878 00:35:42,920 --> 00:35:43,975 - There they are! 879 00:35:44,104 --> 00:35:45,255 - Dingle, 880 00:35:45,351 --> 00:35:46,981 snowball maneuver Alpha tango bravo. 881 00:35:47,013 --> 00:35:49,091 Go! Go! Go! 882 00:35:49,187 --> 00:35:50,689 - Kill them! 883 00:35:50,818 --> 00:35:52,607 Hey! 884 00:35:55,709 --> 00:35:56,572 - Retreat! 885 00:35:56,668 --> 00:35:57,627 - Wait up! 886 00:35:57,723 --> 00:35:58,650 Wait up! 887 00:35:58,746 --> 00:35:59,641 Wait for us! 888 00:36:03,797 --> 00:36:06,802 - Are we ready to get out of the cold yet? 889 00:36:06,898 --> 00:36:09,296 - I wish we could wish for a fire. 890 00:36:09,392 --> 00:36:11,022 - You need fairies for that. 891 00:36:11,118 --> 00:36:12,877 Hey, wait a minute. 892 00:36:12,909 --> 00:36:13,932 - I'm working on it. 893 00:36:16,138 --> 00:36:18,152 - Good luck with that, Timmy. 894 00:36:18,248 --> 00:36:20,358 In the meantime, 895 00:36:20,454 --> 00:36:21,605 here we go. 896 00:36:21,701 --> 00:36:23,235 Home, sweet home! 897 00:36:27,168 --> 00:36:28,127 Oops. 898 00:36:28,223 --> 00:36:29,885 - Oh. 899 00:36:29,981 --> 00:36:31,676 If I don't get warm... 900 00:36:31,771 --> 00:36:33,561 I'm going to die. 901 00:36:33,657 --> 00:36:35,479 - If only I could get this fire started. 902 00:36:35,575 --> 00:36:36,918 - Even if you do start a fire, 903 00:36:37,014 --> 00:36:39,508 there's nothing to burn but the snow and rocks. 904 00:36:39,604 --> 00:36:40,915 - She's right. 905 00:36:41,011 --> 00:36:42,385 We're all gonna end up as popsicles. 906 00:36:42,481 --> 00:36:44,015 - If Timmy says he can do it, 907 00:36:44,111 --> 00:36:45,391 he can do it. 908 00:36:45,487 --> 00:36:46,701 You can do it, right, Timmy? 909 00:36:46,797 --> 00:36:47,884 - I got this, guys. 910 00:36:47,980 --> 00:36:49,386 Don't worry. 911 00:36:49,482 --> 00:36:51,400 - That's what he said about being Santa claus. 912 00:36:51,496 --> 00:36:55,078 - Big talk from a little guy who can't even set up a tent. 913 00:36:55,141 --> 00:36:57,443 - Let's at least huddle up for warmth. 914 00:36:59,169 --> 00:37:00,608 - Come here, poof. 915 00:37:05,468 --> 00:37:06,395 - Guys, guys! 916 00:37:06,491 --> 00:37:07,450 I got a spark. 917 00:37:07,546 --> 00:37:08,729 - Oh, good! - Oh, he did it. 918 00:37:08,825 --> 00:37:11,702 Oh. - You did it, Timmy. 919 00:37:11,798 --> 00:37:12,661 - Oh, I can't keep it going. 920 00:37:12,757 --> 00:37:14,004 These leaves are too wet. 921 00:37:16,178 --> 00:37:18,159 - Here. 922 00:37:18,255 --> 00:37:20,302 I hate to give away my personal property, 923 00:37:20,398 --> 00:37:22,252 but this might work. 924 00:37:22,348 --> 00:37:25,513 - Where--where did you get all this coal from? 925 00:37:25,609 --> 00:37:26,472 - Where do you think? 926 00:37:26,568 --> 00:37:28,997 From Santa. 927 00:37:29,093 --> 00:37:31,268 - Mr. Crocker is a naughty-list legend. 928 00:37:31,363 --> 00:37:32,866 - Wow. 929 00:37:32,962 --> 00:37:33,953 Thanks, Mr. Crocker. 930 00:37:34,049 --> 00:37:35,072 - Yeah. 931 00:37:36,382 --> 00:37:37,437 - Oh. - Oh, that's better. 932 00:37:37,533 --> 00:37:38,397 Oh. 933 00:37:38,492 --> 00:37:39,868 - Oh, this isn't so bad. 934 00:37:39,964 --> 00:37:41,594 I haven't had this many people this close to me 935 00:37:41,690 --> 00:37:44,535 for this long without a counselor in the room. 936 00:37:46,677 --> 00:37:47,828 - Marshmallow? 937 00:37:47,892 --> 00:37:49,267 I keep them in my underpants... 938 00:37:49,363 --> 00:37:50,610 For an emergency. 939 00:37:50,706 --> 00:37:53,263 - That's where I keep my marshmallows. 940 00:37:53,359 --> 00:37:54,414 - Great minds, huh? 941 00:37:54,542 --> 00:37:57,067 - Oh, men and their marshmallows. 942 00:37:57,163 --> 00:37:58,698 - And their underpants. 943 00:37:58,794 --> 00:38:00,776 - This does not mean I'm your friend. 944 00:38:00,872 --> 00:38:02,534 I just hate to let a good... 945 00:38:02,630 --> 00:38:04,133 Underpants marshmallow go to waste. 946 00:38:04,229 --> 00:38:05,316 That's all. 947 00:38:05,412 --> 00:38:07,649 - This fire is great, Timmy. 948 00:38:07,745 --> 00:38:08,960 - Thanks. 949 00:38:09,056 --> 00:38:11,135 Can't believe it actually worked. 950 00:38:11,231 --> 00:38:13,372 - Even without magic, I wished for a fire, 951 00:38:13,468 --> 00:38:15,930 and you made it happen. 952 00:38:16,026 --> 00:38:16,985 - Yeah. 953 00:38:17,081 --> 00:38:18,583 I guess I did. 954 00:38:26,032 --> 00:38:27,343 - Never seen anything like it. 955 00:38:27,439 --> 00:38:29,133 The Christmas spirit monitor is dropping 956 00:38:29,229 --> 00:38:32,427 faster than Santa down a greased chimney. 957 00:38:34,792 --> 00:38:37,062 - Here, Santa, Santa. 958 00:38:37,158 --> 00:38:40,451 Uncle jorgen has a yummy plate of milk and cookies for you. 959 00:38:40,547 --> 00:38:41,858 Shing! - Ha-ha! 960 00:38:41,954 --> 00:38:43,104 Who's Santa? 961 00:38:43,200 --> 00:38:45,246 For I am hair-face the horrible. 962 00:38:45,342 --> 00:38:47,325 Why are there no horses in this town? 963 00:38:47,420 --> 00:38:49,850 For tomorrow we ride. 964 00:38:49,946 --> 00:38:51,033 - Oh, boy. 965 00:38:51,129 --> 00:38:52,120 Uh, tomorrow we ride. 966 00:38:52,216 --> 00:38:53,079 Fine, we ride. 967 00:38:53,175 --> 00:38:54,870 We ride. 968 00:38:54,966 --> 00:38:56,148 - We've got gloom, people! 969 00:38:56,244 --> 00:38:57,747 - Say what? 970 00:38:59,345 --> 00:39:00,688 - Christmas gloom. 971 00:39:00,784 --> 00:39:02,318 Without a Santa claus, 972 00:39:02,414 --> 00:39:04,844 Christmas spirit is too weak to hold it back. 973 00:39:04,940 --> 00:39:06,315 - What does that mean? 974 00:39:06,411 --> 00:39:09,672 - It means Timmy Turner is running out of time. 975 00:39:13,508 --> 00:39:14,595 - Ooh! 976 00:39:14,691 --> 00:39:16,321 - Oh, honey. 977 00:39:16,417 --> 00:39:19,774 My famous Timmy's dad's special Christmas pie is ready, 978 00:39:19,902 --> 00:39:21,117 just the way you like it. 979 00:39:22,588 --> 00:39:24,698 I do love your pie. 980 00:39:28,022 --> 00:39:28,885 Ooh. 981 00:39:28,981 --> 00:39:32,275 Suddenly pie makes me sad. 982 00:39:33,649 --> 00:39:34,832 Me too. 983 00:39:40,331 --> 00:39:41,962 - The tree's looking awesome, mouse. 984 00:39:42,025 --> 00:39:43,656 - Check this out. 985 00:39:48,196 --> 00:39:49,379 Who cares? 986 00:39:49,474 --> 00:39:51,009 - Life is pain. 987 00:39:54,589 --> 00:39:56,540 - Deck the halls with boughs of Holly 988 00:39:56,636 --> 00:39:58,618 fa-la-la-la-la, la-la, la, la 989 00:39:58,713 --> 00:40:00,185 'tis the season to be jolly 990 00:40:00,216 --> 00:40:01,399 - what is that racket? 991 00:40:01,495 --> 00:40:04,564 What are you all so happy about? 992 00:40:04,660 --> 00:40:08,049 - Fa-la-la, la-la-la, la, la, la 993 00:40:09,488 --> 00:40:10,510 - wow. 994 00:40:10,606 --> 00:40:11,790 Vicky's right. 995 00:40:11,886 --> 00:40:13,740 Why are we so happy? 996 00:40:13,836 --> 00:40:14,731 Let's go. 997 00:40:16,106 --> 00:40:17,320 - Hey, no, guys. 998 00:40:17,449 --> 00:40:18,408 Wait. Where you going? 999 00:40:18,471 --> 00:40:19,814 Don't leave. 1000 00:40:19,910 --> 00:40:21,700 I suddenly feel great! 1001 00:40:21,796 --> 00:40:23,619 Deck the halls with boughs of Holly 1002 00:40:23,714 --> 00:40:25,889 fa-la-la-la-la, la-la, la, la 1003 00:40:30,140 --> 00:40:31,227 - there. 1004 00:40:31,323 --> 00:40:33,241 The bridge of badness. 1005 00:40:33,337 --> 00:40:34,552 We have to cross it. 1006 00:40:34,712 --> 00:40:36,151 - We'll go check it out. 1007 00:40:36,247 --> 00:40:39,156 - Hey, guys, be careful. 1008 00:40:39,252 --> 00:40:40,722 - There's no way this bridge will hold us. 1009 00:40:40,818 --> 00:40:43,536 There's got to be another way. 1010 00:40:43,632 --> 00:40:46,030 - This bridge is definitely not up to building code. 1011 00:40:48,011 --> 00:40:50,346 - There is no other way. It's almost Christmas Eve. 1012 00:40:50,442 --> 00:40:51,848 If I don't get my name off the naughty list 1013 00:40:51,976 --> 00:40:53,447 in the next few hours, Christmas is ruined. 1014 00:40:53,543 --> 00:40:56,547 - Well, maybe they can move it a day. 1015 00:40:56,643 --> 00:40:58,050 - Look. 1016 00:40:58,146 --> 00:40:59,777 I'll just go first to make sure it's safe. 1017 00:40:59,873 --> 00:41:03,486 - Use an elf as a test dummy. 1018 00:41:15,634 --> 00:41:17,744 - Lava? - Eggnog. 1019 00:41:17,872 --> 00:41:18,990 - I always wondered what the source 1020 00:41:19,086 --> 00:41:20,302 of that culinary abomination was. 1021 00:41:20,397 --> 00:41:22,380 - I'm going in. 1022 00:41:25,992 --> 00:41:27,559 - Timmy! 1023 00:41:27,655 --> 00:41:28,965 - Oh, careful. 1024 00:41:29,061 --> 00:41:30,084 - You can do it, Timmy. 1025 00:41:32,290 --> 00:41:33,281 - Easy. 1026 00:41:33,377 --> 00:41:34,561 Easy. 1027 00:41:34,656 --> 00:41:36,127 - Oh, careful. 1028 00:41:45,142 --> 00:41:46,485 - Timmy! 1029 00:41:46,645 --> 00:41:48,084 - Way to go, poof. 1030 00:41:48,180 --> 00:41:49,746 - Ta-da! - Yeah, poof! 1031 00:41:51,441 --> 00:41:52,751 - Whoa, thanks, poof. 1032 00:41:52,847 --> 00:41:54,925 - I'm coming with you. 1033 00:41:55,021 --> 00:41:56,748 - I don't think that's a very good idea. 1034 00:41:56,843 --> 00:41:58,155 - I don't think we have a choice. 1035 00:41:58,218 --> 00:41:59,401 Look! - Get them! 1036 00:41:59,497 --> 00:42:01,063 - Get them. - Kill them! 1037 00:42:01,159 --> 00:42:02,630 - Get them! - Oh, no! 1038 00:42:02,726 --> 00:42:04,229 - Run! 1039 00:42:04,324 --> 00:42:05,411 - Hurry! Hurry, hurry, hurry! 1040 00:42:05,507 --> 00:42:06,786 - Come on, cosmo. Let's go. 1041 00:42:06,882 --> 00:42:08,097 We'll save them. 1042 00:42:08,193 --> 00:42:09,664 - Whoa! 1043 00:42:12,253 --> 00:42:14,011 - Come on, guys! - Ooh. 1044 00:42:14,107 --> 00:42:16,090 - We'll stay back and hold them off. 1045 00:42:16,186 --> 00:42:17,528 - Yeah. Wait. What? 1046 00:42:17,624 --> 00:42:19,318 - Come on. 1047 00:42:19,414 --> 00:42:20,565 - We're almost there. 1048 00:42:20,661 --> 00:42:22,324 - Get them! 1049 00:42:22,420 --> 00:42:23,730 - Right there. 1050 00:42:23,826 --> 00:42:25,712 - You'll never get away! 1051 00:42:27,407 --> 00:42:28,398 - Come on. 1052 00:42:28,494 --> 00:42:29,645 Don't look down, Wanda. 1053 00:42:29,805 --> 00:42:31,595 - Uh, I think we forgot something 1054 00:42:31,723 --> 00:42:33,066 in Timmy's pocket. 1055 00:42:34,153 --> 00:42:35,112 - You're not leaving. 1056 00:42:35,208 --> 00:42:36,774 You can't get away from me. 1057 00:42:36,870 --> 00:42:37,829 These are our woods. 1058 00:42:37,925 --> 00:42:40,131 - Guys, hurry! 1059 00:42:40,227 --> 00:42:41,314 Oh! 1060 00:42:42,785 --> 00:42:44,223 - Whoa. 1061 00:42:45,278 --> 00:42:46,429 - Wait a second. 1062 00:42:46,525 --> 00:42:48,251 You guys wait. Hold it right there. 1063 00:42:48,347 --> 00:42:49,211 I'm gonna stop you. 1064 00:42:49,306 --> 00:42:50,234 I'll show you guys. 1065 00:42:56,372 --> 00:42:57,651 - Hold on, Turner. 1066 00:42:57,747 --> 00:42:59,377 Don't you let go of... 1067 00:42:59,537 --> 00:43:00,943 Oh, huh. 1068 00:43:02,446 --> 00:43:03,629 - Mr. Crocker, hurry! 1069 00:43:03,725 --> 00:43:05,899 - I just need to tie my shoe. 1070 00:43:05,995 --> 00:43:08,553 I take personal safety very seriously. 1071 00:43:08,649 --> 00:43:09,512 - What? 1072 00:43:19,774 --> 00:43:21,021 - Oh! 1073 00:43:25,752 --> 00:43:26,807 - Turner, 1074 00:43:26,903 --> 00:43:29,109 you already know about the glasses, 1075 00:43:29,269 --> 00:43:31,284 but there's one more secret. 1076 00:43:33,457 --> 00:43:35,343 I dye my hair. 1077 00:43:35,439 --> 00:43:37,101 I'm a redhead. 1078 00:43:37,197 --> 00:43:38,348 - Hang on. 1079 00:43:38,444 --> 00:43:39,595 You're not going anywhere. 1080 00:43:39,691 --> 00:43:40,779 - Hold on! 1081 00:43:40,842 --> 00:43:42,025 - I got you. 1082 00:43:44,136 --> 00:43:45,894 Whoa! 1083 00:43:45,989 --> 00:43:46,853 - Timmy! 1084 00:43:46,949 --> 00:43:47,908 No! 1085 00:43:48,004 --> 00:43:49,986 Fairies: Timmy! 1086 00:43:51,169 --> 00:43:52,288 - He's gone! 1087 00:43:52,320 --> 00:43:53,662 - This is terrible. 1088 00:43:53,758 --> 00:43:55,772 He was the best friend I ever had. 1089 00:43:55,868 --> 00:43:58,841 - At least he tried. 1090 00:43:59,002 --> 00:44:01,591 - He gave his all to save Christmas. 1091 00:44:01,687 --> 00:44:04,021 - I always wanted to see Turner fall off a cliff, 1092 00:44:04,117 --> 00:44:07,377 and now I find it strangely unsatisfying. 1093 00:44:17,225 --> 00:44:19,174 - Timmy! - Timmy! 1094 00:44:19,270 --> 00:44:20,390 You made it. 1095 00:44:22,467 --> 00:44:24,226 - Whoo-hoo! 1096 00:44:24,322 --> 00:44:25,185 - But how? 1097 00:44:25,281 --> 00:44:26,399 - Santa's right. 1098 00:44:26,495 --> 00:44:27,646 There's not a bad spot 1099 00:44:27,775 --> 00:44:29,181 that a candy cane or two can't fix. 1100 00:44:29,277 --> 00:44:31,995 - Ah, I'm so happy to see you, Timmy. 1101 00:44:32,091 --> 00:44:33,529 By the way, you owe me $3. 1102 00:44:33,625 --> 00:44:35,191 Both: Cosmo! 1103 00:44:36,790 --> 00:44:39,539 - I didn't think I'd ever see you again. 1104 00:44:44,175 --> 00:44:45,039 Well, 1105 00:44:45,135 --> 00:44:46,605 looks like we made it. 1106 00:44:47,820 --> 00:44:49,993 Ah. 1107 00:44:54,661 --> 00:44:55,972 - The home 1108 00:44:56,068 --> 00:44:58,913 of Elmer the elder elf, 1109 00:44:59,009 --> 00:45:02,015 keeper of the naughty list. 1110 00:45:02,111 --> 00:45:03,389 - Whoa. 1111 00:45:04,924 --> 00:45:05,914 - Oh! 1112 00:45:12,757 --> 00:45:13,939 - We're almost there. 1113 00:45:19,694 --> 00:45:22,027 - He seems like a very friendly guy. 1114 00:45:22,123 --> 00:45:23,690 - Totally. 1115 00:45:28,518 --> 00:45:29,573 - Huh? 1116 00:45:30,884 --> 00:45:32,418 - Well, here it goes. 1117 00:45:36,542 --> 00:45:37,565 - Oh, that's it. 1118 00:45:37,661 --> 00:45:39,036 No one's home. We-- 1119 00:45:48,627 --> 00:45:50,641 - Uh, did we just land in Paris? 1120 00:45:53,231 --> 00:45:54,861 - Wonder what that's all about. 1121 00:45:56,076 --> 00:45:57,131 Toothpicks. 1122 00:45:57,227 --> 00:45:58,698 Huh. Mm-mm-mm. 1123 00:45:58,794 --> 00:45:59,753 Mm-hmm. 1124 00:46:06,754 --> 00:46:08,768 - You think he knows we're here? 1125 00:46:08,864 --> 00:46:10,878 - Come forward, Timmy Turner. 1126 00:46:10,974 --> 00:46:12,125 How does he know my name? 1127 00:46:12,221 --> 00:46:14,267 - He sees all. 1128 00:46:14,363 --> 00:46:16,505 - He knows all. 1129 00:46:16,600 --> 00:46:19,510 - Does he know why Wanda's cupcakes are so dry? 1130 00:46:19,606 --> 00:46:21,908 - She forget to add the eggs. 1131 00:46:21,971 --> 00:46:23,954 - He's right! 1132 00:46:27,759 --> 00:46:29,101 - Come no further. 1133 00:46:33,034 --> 00:46:34,089 - Uh... 1134 00:46:34,185 --> 00:46:35,623 Mr. Elmer? 1135 00:46:35,719 --> 00:46:37,350 We were wondering if we could get a minute of-- 1136 00:46:37,446 --> 00:46:38,660 - that's far enough. 1137 00:46:38,756 --> 00:46:40,323 How dare you enter the realm 1138 00:46:40,419 --> 00:46:42,465 of Elmer the elder elf? 1139 00:46:42,560 --> 00:46:44,063 I see all, I know all, 1140 00:46:44,159 --> 00:46:45,342 and for centuries, I have decided 1141 00:46:45,438 --> 00:46:46,972 who's naughty and who's nice. 1142 00:46:47,068 --> 00:46:49,977 Sometimes I even decide who's just downright annoying. 1143 00:46:50,073 --> 00:46:52,504 Speaking of which, 1144 00:46:52,599 --> 00:46:56,276 how are you, Denzel Crocker? 1145 00:46:56,436 --> 00:46:58,386 - Uh, fine? 1146 00:46:58,482 --> 00:47:00,304 - Blaming your farts on your friends. 1147 00:47:00,400 --> 00:47:01,295 Mm, mm, mm. 1148 00:47:02,766 --> 00:47:04,364 Naughty list. 1149 00:47:06,027 --> 00:47:07,625 You know, 1150 00:47:07,721 --> 00:47:09,703 it's not Santa who does all that seeing. 1151 00:47:09,863 --> 00:47:11,845 I know who's sleeping and who's awake. 1152 00:47:11,941 --> 00:47:14,115 That's right, it's me. 1153 00:47:14,211 --> 00:47:15,714 Now, why are you here? 1154 00:47:15,810 --> 00:47:16,673 - Uh, 1155 00:47:16,769 --> 00:47:18,047 I'm sorry, Elmer, 1156 00:47:18,143 --> 00:47:19,646 but we had to come. 1157 00:47:19,742 --> 00:47:20,893 It seems there's been a mistake. 1158 00:47:20,989 --> 00:47:22,587 I know it sounds crazy, 1159 00:47:22,683 --> 00:47:24,505 but I'm on the naughty list. 1160 00:47:24,601 --> 00:47:25,880 - So am I. 1161 00:47:25,976 --> 00:47:28,821 I don't-- it's a typo or-- 1162 00:47:28,917 --> 00:47:30,324 - and I have to get my name off 1163 00:47:30,420 --> 00:47:32,114 so I can fill in for Santa and save Christmas. 1164 00:47:32,210 --> 00:47:33,361 - Like I don't know this? 1165 00:47:33,457 --> 00:47:34,576 - Oh. 1166 00:47:34,671 --> 00:47:36,462 Of course. Sorry. 1167 00:47:36,558 --> 00:47:38,093 Well, is there any way I can get my name off? 1168 00:47:38,189 --> 00:47:39,116 I'll do anything. 1169 00:47:39,212 --> 00:47:40,555 - I'll do mostly anything. 1170 00:47:40,586 --> 00:47:42,536 - There's one way to remove your name 1171 00:47:42,632 --> 00:47:45,254 from the naughty list. 1172 00:47:45,350 --> 00:47:47,332 You must slay the deadly winter dragon. 1173 00:47:50,465 --> 00:47:51,328 - Ha! 1174 00:47:51,424 --> 00:47:52,287 I was just kidding. 1175 00:47:52,383 --> 00:47:53,503 There is no winter dragon. 1176 00:47:53,598 --> 00:47:54,845 I was just messing with you. 1177 00:47:54,941 --> 00:47:56,380 Boy, did you look surprised. 1178 00:47:56,476 --> 00:47:58,330 - Oh, yeah. 1179 00:47:58,426 --> 00:48:00,120 - Elmer, sir, 1180 00:48:00,216 --> 00:48:02,166 uh, is there any way that you'll be able to help us out? 1181 00:48:02,262 --> 00:48:04,308 We don't have much time. - Time? 1182 00:48:04,404 --> 00:48:06,194 Time is all I have down here. 1183 00:48:06,290 --> 00:48:07,793 Why, I've been building one sculpture 1184 00:48:07,889 --> 00:48:09,871 of the Eiffel Tower out of toothpicks 1185 00:48:09,966 --> 00:48:11,246 for 78 years. 1186 00:48:11,342 --> 00:48:13,068 I finally finished it this morning. 1187 00:48:13,164 --> 00:48:14,219 Want to see it? Come on. 1188 00:48:14,315 --> 00:48:15,721 - Uh, no, you know, we're good. 1189 00:48:15,817 --> 00:48:17,192 We're kind of on a schedule. We got to-- 1190 00:48:17,288 --> 00:48:18,279 - I'd love to see it. 1191 00:48:18,375 --> 00:48:20,262 - Wood, ick. - Ooh. Meh. 1192 00:48:20,357 --> 00:48:22,276 - Mr. Elmer, why am I on the naughty list? 1193 00:48:22,372 --> 00:48:24,353 I've been granting wishes and making people happy. 1194 00:48:24,449 --> 00:48:26,911 - You haven't done anything, Timmy. 1195 00:48:27,007 --> 00:48:29,053 Your fairies been doing all the work. 1196 00:48:29,149 --> 00:48:30,908 And even though you haven't been making wishes 1197 00:48:31,003 --> 00:48:32,378 for yourself anymore, 1198 00:48:32,474 --> 00:48:34,936 you still go about making wishes with recklessness 1199 00:48:35,032 --> 00:48:37,238 and without thinking of the consequences. 1200 00:48:37,334 --> 00:48:38,324 - Ooh. 1201 00:48:49,482 --> 00:48:52,487 - Oh, that's gonna leave a Mark. 1202 00:48:52,551 --> 00:48:53,606 - Whoops. 1203 00:49:03,069 --> 00:49:04,572 - Oh, no, look out! 1204 00:49:08,409 --> 00:49:09,751 - Yeesh. 1205 00:49:09,847 --> 00:49:12,404 - Oh, and to top it off, you-- 1206 00:49:12,500 --> 00:49:14,451 oh, let me see. Oh, here it is. 1207 00:49:14,547 --> 00:49:16,688 Trying to show off, you knocked out Santa 1208 00:49:16,784 --> 00:49:18,990 and endangered Christmas for billions of people. 1209 00:49:19,086 --> 00:49:21,165 - Guys, w-what's going on? 1210 00:49:21,261 --> 00:49:23,179 - Oh! - Oh, Santa. 1211 00:49:23,275 --> 00:49:24,265 - It was an accident. 1212 00:49:24,361 --> 00:49:26,440 - Was it, Timmy? 1213 00:49:26,536 --> 00:49:27,782 - Uh-oh. 1214 00:49:27,878 --> 00:49:30,116 - Well... 1215 00:49:30,212 --> 00:49:33,729 No, it was more me being stupid than an accident. 1216 00:49:33,761 --> 00:49:34,976 I was trying to show off. 1217 00:49:35,072 --> 00:49:36,894 I-- 1218 00:49:36,990 --> 00:49:38,108 I guess I wasn't thinking. 1219 00:49:38,204 --> 00:49:39,483 - Exactly my point. 1220 00:49:39,579 --> 00:49:41,561 Here's a little Pearl of wisdom for you. 1221 00:49:41,657 --> 00:49:42,744 With magical powers come-- 1222 00:49:42,840 --> 00:49:45,078 - I know-- great responsibility. 1223 00:49:45,238 --> 00:49:46,644 - I was going to say, "a lot of problems," 1224 00:49:46,740 --> 00:49:47,828 but that works too. 1225 00:49:47,924 --> 00:49:49,873 - Enough of this fortune cookie nonsense. 1226 00:49:50,034 --> 00:49:51,024 What about me? 1227 00:49:51,120 --> 00:49:52,591 How do I get off the naughty list? 1228 00:49:52,687 --> 00:49:53,742 - You have to be nice. 1229 00:49:53,870 --> 00:49:56,139 - I'm out. Let's go. 1230 00:49:56,235 --> 00:49:57,866 - That's right. Begone with you all. 1231 00:49:57,962 --> 00:50:00,296 You're wasting Elmer's valuable time. 1232 00:50:00,392 --> 00:50:01,670 You're on the naughty list, 1233 00:50:01,766 --> 00:50:03,812 and you shall always be on the naughty list. 1234 00:50:03,908 --> 00:50:06,210 This I know because I am Elmer, 1235 00:50:06,338 --> 00:50:08,001 and Elmer sees all. 1236 00:50:08,096 --> 00:50:12,924 Sees all, sees all, sees all, 1237 00:50:13,052 --> 00:50:16,441 sees all, sees all. 1238 00:50:19,350 --> 00:50:22,003 - Uh, we can still see you back there. 1239 00:50:22,099 --> 00:50:24,465 - Oh. 1240 00:50:24,561 --> 00:50:27,118 - Looks like we're too late. 1241 00:50:28,845 --> 00:50:29,868 Sorry, guys. 1242 00:50:29,964 --> 00:50:31,563 - Oh, it's not so bad, Turner. 1243 00:50:31,659 --> 00:50:33,097 I've been on the naughty list all my life, 1244 00:50:33,193 --> 00:50:34,152 and look how I turned out. 1245 00:50:41,697 --> 00:50:42,848 You did your best, Timmy. 1246 00:50:42,944 --> 00:50:44,159 That's all you can do. 1247 00:50:44,255 --> 00:50:46,077 I'm proud of you. 1248 00:50:50,009 --> 00:50:52,599 - I'm proud of you too, Timmy. 1249 00:50:53,654 --> 00:50:54,805 Mwah! 1250 00:50:54,901 --> 00:50:55,924 Not to ruin the moment, 1251 00:50:56,020 --> 00:50:57,042 but you need to shave. 1252 00:51:00,655 --> 00:51:01,966 Dingle, Carol, 1253 00:51:02,030 --> 00:51:03,468 it looks like I failed. 1254 00:51:03,564 --> 00:51:06,666 And Christmas is ruined, and it's all my fault. 1255 00:51:06,762 --> 00:51:08,392 Sorry, everyone. 1256 00:51:08,488 --> 00:51:10,023 - Silence! 1257 00:51:10,119 --> 00:51:12,069 I don't care what that hermit said. 1258 00:51:12,165 --> 00:51:14,179 Timmy Turner may be the boy version of gout, 1259 00:51:14,275 --> 00:51:15,778 but he saved my life, 1260 00:51:15,873 --> 00:51:17,184 the lives of those fairies, 1261 00:51:17,312 --> 00:51:19,677 and the lives of those stupid little elves. 1262 00:51:21,436 --> 00:51:23,322 Just--ugh. 1263 00:51:24,985 --> 00:51:26,903 That guy doesn't know what he's talking about. 1264 00:51:26,966 --> 00:51:28,630 You risked your life 1265 00:51:28,725 --> 00:51:30,835 all in the name of saving Christmas. 1266 00:51:30,931 --> 00:51:32,082 You'd never see the likes of me 1267 00:51:32,178 --> 00:51:34,384 wasting my time like that. 1268 00:51:34,480 --> 00:51:37,133 But you, 1269 00:51:37,229 --> 00:51:38,284 you tried. 1270 00:51:42,312 --> 00:51:44,359 - Whoo-hoo! 1271 00:51:44,455 --> 00:51:47,204 - You're okay, Turner. 1272 00:51:47,299 --> 00:51:48,195 - Thanks, Mr. Crocker. 1273 00:51:48,291 --> 00:51:49,922 - Please, call me Mr. Crocker. 1274 00:51:50,018 --> 00:51:51,871 Let's go. - Wait. 1275 00:51:53,662 --> 00:51:55,389 - I know it sounds insane, 1276 00:51:55,484 --> 00:51:57,594 but Crocker makes a compelling case. 1277 00:51:57,658 --> 00:52:00,568 More importantly, the fact that Timmy Turner's kindness 1278 00:52:00,664 --> 00:52:03,125 was able to touch Crocker's shriveled heart speaks volumes. 1279 00:52:03,221 --> 00:52:05,939 - A simple "Crocker makes a good point" 1280 00:52:06,035 --> 00:52:08,145 would've been fine. 1281 00:52:08,241 --> 00:52:10,351 - Timmy, 1282 00:52:10,446 --> 00:52:13,995 a boy who can change hearts with his good deeds 1283 00:52:14,091 --> 00:52:17,096 is a man that can make the world a better place. 1284 00:52:17,192 --> 00:52:18,950 We need more people like you. 1285 00:52:19,046 --> 00:52:20,613 - Whoo-hoo! 1286 00:52:20,676 --> 00:52:21,700 - Give me that. 1287 00:52:24,865 --> 00:52:27,518 It is with great pleasure I hereby decree 1288 00:52:27,614 --> 00:52:29,692 Timmy Turner is off the naughty list! 1289 00:52:31,674 --> 00:52:32,569 - Up top. 1290 00:52:32,665 --> 00:52:34,040 Top shelf, anyone? No. 1291 00:52:34,136 --> 00:52:35,638 - Congratulations, Timmy. 1292 00:52:35,734 --> 00:52:37,717 - I'm so proud of you, Timmy. 1293 00:52:37,877 --> 00:52:39,635 Both: Yay! 1294 00:52:39,795 --> 00:52:41,169 - Thanks, Mr. Elmer. 1295 00:52:41,265 --> 00:52:44,846 - Great, but how are we gonna get back in time? 1296 00:52:44,942 --> 00:52:46,061 - Oh, yeah. 1297 00:52:46,157 --> 00:52:47,531 It took us forever to get here. 1298 00:52:47,627 --> 00:52:48,842 - You can borrow my ride. 1299 00:52:48,938 --> 00:52:50,345 Let's go. 1300 00:52:54,661 --> 00:52:56,196 Hop on. 1301 00:52:56,292 --> 00:52:57,410 - Whoo! - Whoo! 1302 00:53:01,087 --> 00:53:03,197 - There's complimentary Elmer the elder elf barf bags. 1303 00:53:03,293 --> 00:53:04,924 - Barf bags? 1304 00:53:05,019 --> 00:53:06,266 Why would we need-- 1305 00:53:09,207 --> 00:53:11,445 - nice people. 1306 00:53:16,496 --> 00:53:18,862 Who broke my Eiffel Tower? 1307 00:53:18,958 --> 00:53:20,653 - Whoa! 1308 00:53:29,668 --> 00:53:30,883 - It's a puppy dog. 1309 00:53:30,979 --> 00:53:32,546 And for you, little girl... 1310 00:53:34,335 --> 00:53:36,478 It's a choo-choo train. 1311 00:53:36,574 --> 00:53:37,757 - Oy vey. 1312 00:53:38,972 --> 00:53:41,881 - Whoa! 1313 00:53:43,767 --> 00:53:44,886 - Let's rock this Christmas. 1314 00:53:46,932 --> 00:53:48,403 Let's go! 1315 00:53:54,126 --> 00:53:55,468 - Guess what, guys. 1316 00:53:55,564 --> 00:53:56,778 I'm off the naughty list! 1317 00:53:59,560 --> 00:54:00,423 - Come on. 1318 00:54:00,519 --> 00:54:02,086 We've got a job to do. 1319 00:54:28,174 --> 00:54:29,996 Let's slap some eyes on those Teddy bears, people. 1320 00:54:30,092 --> 00:54:31,914 - We got to get that gift-o-wrapper up and running. 1321 00:54:32,010 --> 00:54:32,873 You, deck those halls. 1322 00:54:32,969 --> 00:54:34,216 You, stuff those stockings. 1323 00:54:34,312 --> 00:54:35,910 Hey, somebody get those robots 1324 00:54:36,006 --> 00:54:38,724 before they walk into the fireplace. 1325 00:54:38,820 --> 00:54:40,290 - Out of the way, citizens! 1326 00:54:40,386 --> 00:54:42,560 I'm here to save the day! 1327 00:54:42,656 --> 00:54:44,222 Crash! 1328 00:54:44,318 --> 00:54:45,661 - Oh, look at our Timmy. 1329 00:54:45,757 --> 00:54:47,356 He is Santa claus. 1330 00:54:47,419 --> 00:54:48,315 - Ooh, Santa, 1331 00:54:48,411 --> 00:54:50,617 can I have a Wendy wee-wee doll? 1332 00:54:50,713 --> 00:54:52,311 - We only have a hour left before midnight, 1333 00:54:52,406 --> 00:54:53,590 and since the power's been off, 1334 00:54:53,686 --> 00:54:54,708 we're way behind. 1335 00:54:54,804 --> 00:54:55,796 - And the gloom is so thick, 1336 00:54:55,892 --> 00:54:57,298 it's gonna be impossible 1337 00:54:57,394 --> 00:54:58,928 to get Santa's sleigh out of the north pole. 1338 00:55:03,500 --> 00:55:04,395 - Aloha. 1339 00:55:06,761 --> 00:55:07,944 - I get it. 1340 00:55:08,040 --> 00:55:09,095 We've got our work cut out for us, 1341 00:55:09,191 --> 00:55:10,598 but I've learned 1342 00:55:10,694 --> 00:55:13,060 that without wands, we can still make magic happen. 1343 00:55:13,156 --> 00:55:14,019 - We can? 1344 00:55:14,115 --> 00:55:15,202 Take that, wand. 1345 00:55:15,297 --> 00:55:17,439 - Cosmo, it was a metaphor! 1346 00:55:17,535 --> 00:55:18,398 - Whoops! 1347 00:55:18,494 --> 00:55:20,477 I'm sorry, wand. 1348 00:55:20,572 --> 00:55:22,171 - Timmy, you're right. 1349 00:55:22,267 --> 00:55:24,920 If we all work together, we can do this. 1350 00:55:25,016 --> 00:55:25,879 Who's with us? 1351 00:55:25,975 --> 00:55:28,469 Elves: We are! 1352 00:55:28,597 --> 00:55:29,428 - Can I help? 1353 00:55:29,556 --> 00:55:30,962 Anything to get away from Santa. 1354 00:55:31,058 --> 00:55:32,434 He thinks he's in the rodeo. 1355 00:55:32,465 --> 00:55:35,311 - Yee-haw! - Too late. 1356 00:55:35,343 --> 00:55:37,005 Crash! 1357 00:55:37,101 --> 00:55:39,211 - If we can get the Christmas spirit generator running, 1358 00:55:39,307 --> 00:55:41,129 we may be able to punch a hole through the gloom 1359 00:55:41,225 --> 00:55:42,792 big enough to fly out. 1360 00:55:42,888 --> 00:55:44,774 - Then that's what we'll do. All right, everyone. 1361 00:55:44,902 --> 00:55:46,564 Let's show them what Santa's workshop can do. 1362 00:55:46,660 --> 00:55:48,482 - All right! 1363 00:55:48,578 --> 00:55:49,698 - Propellers on the airplanes. 1364 00:55:51,935 --> 00:55:53,310 Yay! 1365 00:55:53,405 --> 00:55:55,196 - Eyes on the dolls. 1366 00:55:55,292 --> 00:55:56,699 - You better watch out 1367 00:55:56,795 --> 00:55:58,138 you better not cry 1368 00:55:58,234 --> 00:55:59,097 - go! Go! Go! 1369 00:55:59,193 --> 00:56:00,344 - Better not pout 1370 00:56:00,440 --> 00:56:02,550 I'm telling you why 1371 00:56:02,645 --> 00:56:03,701 - fill up the bag! 1372 00:56:05,554 --> 00:56:06,609 Check your stockings! 1373 00:56:13,227 --> 00:56:16,201 - Check your underwear. 1374 00:56:16,296 --> 00:56:17,959 - He's making a list 1375 00:56:18,054 --> 00:56:19,877 he's checking it twice 1376 00:56:19,973 --> 00:56:22,211 - made that in high school. 1377 00:56:22,307 --> 00:56:24,001 - This is fun. 1378 00:56:24,225 --> 00:56:27,614 - Santa claus is coming to town 1379 00:56:27,710 --> 00:56:30,747 Santa claus is coming to town 1380 00:56:30,843 --> 00:56:32,633 - basketball, clearly. 1381 00:56:32,729 --> 00:56:37,332 - Santa claus is coming to town 1382 00:56:37,428 --> 00:56:41,201 he sees you when you're sleeping 1383 00:56:41,297 --> 00:56:44,846 he knows when you're awake 1384 00:56:44,942 --> 00:56:48,235 he knows when you've been bad or good 1385 00:56:50,697 --> 00:56:51,911 oh 1386 00:56:52,039 --> 00:56:53,670 you better watch out 1387 00:56:53,766 --> 00:56:55,396 you better not cry 1388 00:56:55,492 --> 00:56:56,931 you better not pout 1389 00:56:57,027 --> 00:56:59,552 I'm telling you why 1390 00:56:59,712 --> 00:57:03,036 Santa claus is coming to town 1391 00:57:03,132 --> 00:57:06,266 Santa claus is coming to town 1392 00:57:06,426 --> 00:57:11,349 Santa claus is coming to town 1393 00:57:11,445 --> 00:57:12,948 - well done, everyone. We did it. 1394 00:57:13,044 --> 00:57:14,929 Merry Christmas. Ho, ho, ho. 1395 00:57:15,058 --> 00:57:16,368 All right, let's hook up the reindeer 1396 00:57:16,464 --> 00:57:17,775 and light this candle. 1397 00:57:17,935 --> 00:57:19,629 - Timmy, it's terrible! 1398 00:57:19,725 --> 00:57:20,908 The reindeer are all gone. 1399 00:57:21,004 --> 00:57:22,827 - Who would do such a diabolical thing 1400 00:57:22,922 --> 00:57:24,520 like letting the reindeer escape? 1401 00:57:31,298 --> 00:57:32,162 Oh, sure. 1402 00:57:32,257 --> 00:57:34,655 Blame the guy who did it. 1403 00:57:34,751 --> 00:57:37,117 Did I tell you blitzen is a biter? 1404 00:57:38,779 --> 00:57:41,113 - How are we gonna pull Santa's sleigh without reindeer? 1405 00:57:44,278 --> 00:57:47,411 Nothing can leave once that gloom seals us in. 1406 00:57:54,765 --> 00:57:56,459 - Did somebody order reindeer? 1407 00:57:56,554 --> 00:57:57,738 - Whoa, amazing, guys. 1408 00:57:57,834 --> 00:57:59,273 Hey, let's hook her up. 1409 00:57:59,368 --> 00:58:00,295 - We got to move, Timmy. 1410 00:58:00,391 --> 00:58:01,254 Look. 1411 00:58:01,350 --> 00:58:03,013 The window's closing. 1412 00:58:11,229 --> 00:58:12,700 Oh, this is fantastic. 1413 00:58:12,796 --> 00:58:14,810 Mother never let me ride up front. 1414 00:58:14,906 --> 00:58:16,920 - Whoo-hoo! 1415 00:58:19,989 --> 00:58:21,651 - If you don't make it, I just want you to know 1416 00:58:21,747 --> 00:58:23,826 that you're the best temp Santa we've ever had, Timmy. 1417 00:58:25,584 --> 00:58:27,854 - Well, I couldn't have done it without you guys. 1418 00:58:27,950 --> 00:58:29,228 Hey. 1419 00:58:29,324 --> 00:58:30,571 We should do this again next year. 1420 00:58:32,937 --> 00:58:34,216 - You take shotgun, poof. - Whoo-hoo! 1421 00:58:34,311 --> 00:58:35,175 - I'll drive this puppy. 1422 00:58:35,271 --> 00:58:36,965 - Timmy Turner-- 1423 00:58:38,532 --> 00:58:40,194 Timmy claus, 1424 00:58:40,290 --> 00:58:42,400 you are clear for takeoff. 1425 00:58:43,998 --> 00:58:45,022 - Hang on. 1426 00:58:45,118 --> 00:58:47,324 - On, jorgen. On, poof. 1427 00:58:47,420 --> 00:58:51,256 On, Wanda. On, cosmo. 1428 00:58:51,352 --> 00:58:53,302 - Here we go. 1429 00:58:54,453 --> 00:58:56,498 Both: Whoa! 1430 00:58:56,594 --> 00:58:57,586 All: Whoa! 1431 00:58:59,663 --> 00:59:01,231 - Whoa. Whoa! 1432 00:59:01,327 --> 00:59:02,253 Whoa! 1433 00:59:02,349 --> 00:59:04,651 Whoa! - Whoo-hoo! 1434 00:59:08,104 --> 00:59:10,182 - Whoo! - Whoa! 1435 00:59:11,493 --> 00:59:14,402 That's how we fairies roll. 1436 00:59:14,498 --> 00:59:16,032 - Ho, ho, ho, guys. 1437 00:59:16,128 --> 00:59:17,599 Let's do this thing. 1438 00:59:21,660 --> 00:59:23,418 Whoo! 1439 00:59:23,578 --> 00:59:26,167 - Merry Christmas! 1440 00:59:26,263 --> 00:59:27,606 Ho, ho, ho! 1441 00:59:27,702 --> 00:59:30,323 Merry Christmas! 1442 00:59:41,353 --> 00:59:42,887 - Thank you, Santa. 1443 00:59:42,983 --> 00:59:44,518 Yes. 1444 00:59:44,678 --> 00:59:46,916 - Yes! Santa, you rock. 1445 00:59:57,914 --> 00:59:59,895 Both: Thank you, Santa! 1446 01:00:02,773 --> 01:00:03,668 Thud! 1447 01:00:11,661 --> 01:00:13,898 - Ho, ho, ho, ho, ho. 1448 01:00:13,994 --> 01:00:15,433 What a dream I had. 1449 01:00:15,529 --> 01:00:17,543 Ho, ho, ho. 1450 01:00:17,639 --> 01:00:19,717 Hello, everyone. 1451 01:00:19,813 --> 01:00:21,859 All: Merry Christmas, Santa! 1452 01:00:21,955 --> 01:00:22,818 - Ho, ho, ho, ho. 1453 01:00:22,914 --> 01:00:24,736 And merry Christmas to you. 1454 01:00:24,832 --> 01:00:26,750 Wait. Christmas? 1455 01:00:26,879 --> 01:00:28,381 Well, don't we still have lots of work to do? 1456 01:00:28,476 --> 01:00:30,331 - All done. 1457 01:00:33,592 --> 01:00:35,031 - I barely remember. 1458 01:00:35,127 --> 01:00:36,629 I must be getting old. 1459 01:00:36,725 --> 01:00:39,091 Let me put my suit on, and I'll be right down. 1460 01:00:40,753 --> 01:00:42,383 - So in essence, 1461 01:00:42,479 --> 01:00:44,622 it was I who had saved everyone's lives 1462 01:00:44,718 --> 01:00:47,020 on the bridge of badness. 1463 01:00:48,586 --> 01:00:50,473 Your breath smells like the butt of a reindeer. 1464 01:00:50,568 --> 01:00:52,870 Excuse me. 1465 01:00:52,966 --> 01:00:53,925 - Eh. 1466 01:00:56,866 --> 01:00:57,793 - Yes! 1467 01:01:05,658 --> 01:01:07,800 - Sorry you didn't get off the naughty list. 1468 01:01:07,896 --> 01:01:10,518 But that doesn't mean we can't give you a gift. 1469 01:01:10,614 --> 01:01:12,116 - Oh. 1470 01:01:12,212 --> 01:01:13,107 Huh. 1471 01:01:19,054 --> 01:01:21,035 Oh. 1472 01:01:21,131 --> 01:01:23,849 It's my first official Christmas present. 1473 01:01:23,945 --> 01:01:26,343 It's beautiful. 1474 01:01:26,439 --> 01:01:27,398 I love it. 1475 01:01:28,453 --> 01:01:30,882 Thank you. 1476 01:01:30,978 --> 01:01:32,641 All right, just-- can you help? 1477 01:01:33,696 --> 01:01:34,783 Yeah. 1478 01:01:34,879 --> 01:01:35,934 Eh. 1479 01:01:37,852 --> 01:01:39,514 Look, I'm a new man! 1480 01:01:49,137 --> 01:01:50,959 - Denzel Crocker. 1481 01:01:51,055 --> 01:01:51,919 Nice tie! 1482 01:01:52,014 --> 01:01:54,445 - Ah! - Ho, ho, ho! 1483 01:01:54,541 --> 01:01:55,596 - Whoo-hoo! 1484 01:01:55,692 --> 01:01:57,034 - Whoo-hoo-hoo! 1485 01:01:57,066 --> 01:01:58,953 - And on behalf of myself 1486 01:01:59,016 --> 01:02:00,455 and all of the elves, 1487 01:02:00,550 --> 01:02:02,053 I just want to thank you, 1488 01:02:02,149 --> 01:02:03,748 Wanda, cosmo, and poof. 1489 01:02:03,811 --> 01:02:05,091 You saved our lives 1490 01:02:05,187 --> 01:02:08,000 and helped save Christmas for everyone. 1491 01:02:08,096 --> 01:02:09,950 - All right, can you finally tell us 1492 01:02:10,046 --> 01:02:11,932 what you guys have been fighting about? 1493 01:02:12,028 --> 01:02:13,498 - I certainly can. 1494 01:02:13,594 --> 01:02:14,682 2,000 years ago, 1495 01:02:14,778 --> 01:02:16,408 the fairies borrowed our power drill 1496 01:02:16,504 --> 01:02:17,367 and never returned it. 1497 01:02:17,463 --> 01:02:19,541 - We did so. 1498 01:02:19,637 --> 01:02:23,122 We left it on your back porch. 1499 01:02:23,218 --> 01:02:24,400 - Oh, yeah. 1500 01:02:24,496 --> 01:02:26,319 Now that you mention it, 1501 01:02:26,415 --> 01:02:27,726 I do remember that. 1502 01:02:27,822 --> 01:02:29,228 Whoops! 1503 01:02:29,324 --> 01:02:31,690 - Oh, by the way, it was broken when we got it. 1504 01:02:33,256 --> 01:02:35,111 That's it? - Yeah. 1505 01:02:35,207 --> 01:02:36,581 But it's all better now. 1506 01:02:36,677 --> 01:02:38,180 I love elves! 1507 01:02:40,098 --> 01:02:41,537 Mwah! 1508 01:02:41,633 --> 01:02:43,135 - Aw. 1509 01:02:43,231 --> 01:02:44,510 - Oh. 1510 01:02:44,606 --> 01:02:46,492 - Oh. 1511 01:02:52,119 --> 01:02:53,301 - Merry Christmas, tootie. 1512 01:02:53,397 --> 01:02:55,315 - Merry Christmas, Timmy. 1513 01:02:57,681 --> 01:02:58,609 - Hey. 1514 01:02:58,705 --> 01:03:00,207 Is that mistletoe? 1515 01:03:05,994 --> 01:03:07,304 - Ahem. - Hmm? 1516 01:03:07,400 --> 01:03:09,798 - God bless us, everyone. 1517 01:03:09,926 --> 01:03:13,187 - No fairies were harmed in the making of this movie. 1518 01:03:13,283 --> 01:03:14,466 - I got a paper cut. 1519 01:03:20,316 --> 01:03:22,491 - Oh, yes. 1520 01:03:25,815 --> 01:03:26,838 Yes! Ice cream! 1521 01:03:26,934 --> 01:03:28,213 Oh, merry Christmas! 1522 01:03:33,744 --> 01:03:36,046 - Wishful thinking's the way that 1523 01:03:36,141 --> 01:03:39,019 we give people their dreams 1524 01:03:39,115 --> 01:03:41,640 wishful thinking is something 1525 01:03:41,736 --> 01:03:44,517 just as great as it seems 1526 01:03:44,613 --> 01:03:46,819 - wishful thinking shines bright 1527 01:03:46,915 --> 01:03:49,953 like a magical light beam 1528 01:03:50,048 --> 01:03:51,647 both: So come on along 1529 01:03:51,743 --> 01:03:55,228 we're singing a song about this magical team 1530 01:03:55,324 --> 01:03:57,690 - wishful thinking's amazing 1531 01:03:57,786 --> 01:04:00,534 like a beautiful ring 1532 01:04:00,630 --> 01:04:03,284 - wishful thinking can make us 1533 01:04:03,380 --> 01:04:06,417 both: Make us both want to sing 1534 01:04:06,513 --> 01:04:08,815 - so come on with me 1535 01:04:08,911 --> 01:04:11,532 both: And we can go on this magic fling 1536 01:04:11,628 --> 01:04:13,035 wishful thinking's the way 1537 01:04:13,131 --> 01:04:14,314 any time of the day 1538 01:04:14,410 --> 01:04:17,767 can be a glorious thing 1539 01:04:17,862 --> 01:04:20,484 - with you by my side 1540 01:04:20,580 --> 01:04:23,265 there's nothing I don't think I can do 1541 01:04:23,361 --> 01:04:25,887 - and I just can't hide 1542 01:04:25,983 --> 01:04:27,454 the feelings I have 1543 01:04:27,614 --> 01:04:29,436 both: Deep inside for you 1544 01:04:34,743 --> 01:04:37,332 - Wishful thinking is great 1545 01:04:37,428 --> 01:04:40,401 both: We can do it forever 1546 01:04:40,497 --> 01:04:43,087 - flying so high up in the sky 99886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.