Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,311 --> 00:00:07,636
Santa! Santa! Santa! Santa!
2
00:00:07,732 --> 00:00:10,769
Santa! Santa! Santa! Santa!
3
00:00:10,865 --> 00:00:12,943
- Ladies and gentle elves,
4
00:00:13,038 --> 00:00:16,364
may I introduce
the Holly-est, the jolliest,
5
00:00:16,460 --> 00:00:18,538
the bellyful-of-jelly-est,
6
00:00:18,634 --> 00:00:21,383
your Santa claus!
7
00:00:21,479 --> 00:00:24,356
- Ho, ho, ho, ho!
8
00:00:24,452 --> 00:00:26,690
Ho, ho, ho, ho, ho!
9
00:00:26,786 --> 00:00:27,649
Ho, ho, ho!
10
00:00:27,745 --> 00:00:29,151
- I love you, Santa!
11
00:00:29,247 --> 00:00:30,974
- Hold it down, people.
12
00:00:31,070 --> 00:00:32,445
Hold it down.
13
00:00:32,541 --> 00:00:33,404
Ho, ho!
14
00:00:33,500 --> 00:00:35,769
Christmas Carol.
15
00:00:35,865 --> 00:00:36,824
- Here, sir.
16
00:00:39,734 --> 00:00:42,675
- Send in the Christmas lists.
17
00:00:42,771 --> 00:00:44,722
Lists! Lists! Lists!
18
00:00:44,817 --> 00:00:46,863
- Bring in the nice list.
19
00:00:49,676 --> 00:00:52,170
- I present to you
the nice list!
20
00:00:55,176 --> 00:00:57,222
- Bring in the naughty list.
21
00:00:57,317 --> 00:00:58,916
- Oh.
22
00:01:15,509 --> 00:01:16,595
- Elmer the elder elf,
23
00:01:16,691 --> 00:01:18,194
keeper of the naughty list.
24
00:01:18,226 --> 00:01:20,144
Sure glad we only see him
once a year.
25
00:01:20,240 --> 00:01:21,391
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
26
00:01:21,487 --> 00:01:22,606
- Thank you...
27
00:01:22,702 --> 00:01:23,757
- Elmer.
28
00:01:25,930 --> 00:01:27,657
- Sir,
29
00:01:27,785 --> 00:01:29,064
here are your lists:
30
00:01:29,160 --> 00:01:30,119
Nice...
31
00:01:31,430 --> 00:01:33,828
And naughty.
32
00:01:34,914 --> 00:01:37,056
Thank you.
33
00:01:37,152 --> 00:01:40,988
A lot of familiar names
on here.
34
00:01:41,084 --> 00:01:42,651
Some people never learn.
35
00:01:42,747 --> 00:01:46,392
I guess they're getting coal
again this Christmas.
36
00:01:47,735 --> 00:01:49,365
- But enough negativity.
37
00:01:49,461 --> 00:01:52,147
Now, let's see
all the boys and girls
38
00:01:52,242 --> 00:01:53,361
who will be getting
39
00:01:53,457 --> 00:01:54,799
their Christmas wishes
this year.
40
00:01:54,895 --> 00:01:56,462
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
41
00:01:56,558 --> 00:01:59,276
Ho, ho, ho,
ho, ho, ho!
42
00:01:59,436 --> 00:02:00,746
Huh?
43
00:02:01,833 --> 00:02:02,697
Christmas Carol.
44
00:02:02,793 --> 00:02:04,231
- Yes, your jolliness?
45
00:02:04,263 --> 00:02:05,445
- W-W-What's going on?
46
00:02:05,541 --> 00:02:06,948
Who gave Albert his piano,
47
00:02:07,109 --> 00:02:09,090
and who gave Jane
her cooking set?
48
00:02:09,186 --> 00:02:10,657
Who's messing
49
00:02:10,753 --> 00:02:14,557
with my Christmas list?
50
00:02:14,653 --> 00:02:15,612
- Whoo-hoo!
51
00:02:15,740 --> 00:02:16,955
Yeah!
52
00:02:17,051 --> 00:02:18,074
Best day ever.
53
00:02:18,170 --> 00:02:19,640
Wishful thinking is on a roll.
54
00:02:19,736 --> 00:02:21,399
- 3,000 wishes granted today.
55
00:02:24,468 --> 00:02:25,587
- Strange.
56
00:02:25,683 --> 00:02:27,665
Ever since poof
said his first words,
57
00:02:27,761 --> 00:02:30,127
he's never been able
to say another.
58
00:02:30,223 --> 00:02:32,684
- Maybe he just hasn't found
his true voice yet.
59
00:02:32,780 --> 00:02:34,923
- I've been told my voice
is kind of irritating.
60
00:02:35,018 --> 00:02:36,712
Of course,
I don't believe it.
61
00:02:36,841 --> 00:02:37,992
What do you think, Wanda?
62
00:02:38,088 --> 00:02:39,718
- Oh!
63
00:02:39,814 --> 00:02:40,677
- Okay, guys.
64
00:02:40,773 --> 00:02:42,083
Time to Grant more wishes.
65
00:02:42,179 --> 00:02:43,363
We're going in.
66
00:02:43,459 --> 00:02:46,272
Fairies:
Let's do it!
67
00:02:50,460 --> 00:02:52,442
- Whoo, whoo!
68
00:03:00,179 --> 00:03:01,841
- De nada!
69
00:03:01,937 --> 00:03:03,152
- Just a couple more.
70
00:03:11,273 --> 00:03:14,086
- I wish I had a real truck.
71
00:03:14,246 --> 00:03:16,963
- You got it, kid.
72
00:03:17,123 --> 00:03:18,146
- Awesome!
73
00:03:18,241 --> 00:03:20,000
Yahoo!
74
00:03:23,293 --> 00:03:26,170
- Mm, Japan.
75
00:03:26,266 --> 00:03:28,153
Downtown, baby.
76
00:03:32,948 --> 00:03:35,409
- What a great wish.
77
00:03:44,458 --> 00:03:46,535
- Folks, I wish I could say
this traffic jam would clear up,
78
00:03:46,631 --> 00:03:47,814
but--wait; It just did!
79
00:03:47,878 --> 00:03:49,316
- I wish they remember
my birthday.
80
00:03:49,412 --> 00:03:51,235
Ooh, la, la!
81
00:03:52,929 --> 00:03:54,816
- You look thirsty.
82
00:03:54,912 --> 00:03:56,797
- Have a drink, big guy.
83
00:03:56,893 --> 00:03:59,228
Oh, the leaning tower of pisa.
84
00:03:59,324 --> 00:04:00,634
- With extra anchovies.
85
00:04:02,648 --> 00:04:04,791
- Not a bad morning.
86
00:04:04,886 --> 00:04:07,220
I bet after lunch, we could get
a few thousand more wishes in.
87
00:04:08,563 --> 00:04:10,097
On this trip alone,
that makes...
88
00:04:12,368 --> 00:04:13,550
Uh, Timmy, I think
89
00:04:13,710 --> 00:04:15,852
we've definitely reached
our quota.
90
00:04:15,948 --> 00:04:17,355
- Wow.
Tootie's right.
91
00:04:17,451 --> 00:04:19,624
Our wands are getting
a little overheated.
92
00:04:19,720 --> 00:04:21,575
- I smell bacon.
93
00:04:21,671 --> 00:04:23,461
- Hey.
Look down there.
94
00:04:23,556 --> 00:04:24,932
I sense a wish coming on.
95
00:04:26,179 --> 00:04:27,330
- Man.
96
00:04:27,425 --> 00:04:29,886
Committing crimes sure is hard.
- I know.
97
00:04:30,015 --> 00:04:32,188
I just wish we had the goods
right in our hands.
98
00:04:34,650 --> 00:04:36,377
Both: Good things do happen
to bad people!
99
00:04:37,880 --> 00:04:40,309
- I'm sure they weren't
actual burglars,
100
00:04:40,405 --> 00:04:43,186
just big fans
of burglar fashion, right?
101
00:04:43,282 --> 00:04:45,488
- Whoever they were,
they sure were happy.
102
00:04:45,584 --> 00:04:48,813
- Whee!
- Whoa!
103
00:05:00,386 --> 00:05:01,697
- Ah!
104
00:05:01,793 --> 00:05:03,071
Falling ornaments.
105
00:05:03,167 --> 00:05:04,670
Either the earth has broken
from its orbit
106
00:05:04,766 --> 00:05:06,332
and we are hurtling
towards the sun,
107
00:05:06,461 --> 00:05:08,027
or this is the work
of Timmy Turner
108
00:05:08,123 --> 00:05:10,713
and his fairy godparents.
109
00:05:12,247 --> 00:05:13,175
Oh.
110
00:05:13,206 --> 00:05:15,189
There's Turner now,
111
00:05:15,285 --> 00:05:17,970
a 23-year-old
living the life of a child.
112
00:05:18,034 --> 00:05:19,888
Well, beware, Turner.
113
00:05:19,920 --> 00:05:21,551
As a Christmas present,
I'm gonna give you
114
00:05:21,646 --> 00:05:23,181
a piece of my mind!
115
00:05:26,442 --> 00:05:27,625
- Merry Christmas,
Mr. Crocker.
116
00:05:27,720 --> 00:05:29,127
- Ah, begone,
street urchins.
117
00:05:29,223 --> 00:05:30,502
You know what I say
about Christmas.
118
00:05:30,598 --> 00:05:31,589
Bah, handbag.
119
00:05:31,685 --> 00:05:33,987
- Don't you mean "bah, humbug"?
120
00:05:34,083 --> 00:05:35,585
- No, I mean "bah, handbag."
121
00:05:35,681 --> 00:05:37,056
That's because
every year growing up,
122
00:05:37,152 --> 00:05:38,462
all mother ever gave me
for Christmas
123
00:05:38,558 --> 00:05:39,869
were women's handbags.
124
00:05:40,030 --> 00:05:42,427
She always knew
I'd give them back to her.
125
00:05:42,523 --> 00:05:46,039
- Well, then it's a good thing
Santa brings presents too.
126
00:05:46,135 --> 00:05:47,702
- Presents?
What presents?
127
00:05:47,734 --> 00:05:49,013
All Santa ever gave me
for Christmas
128
00:05:49,108 --> 00:05:52,146
was a lump of coal.
129
00:05:52,242 --> 00:05:53,553
I've got so much of it,
130
00:05:53,649 --> 00:05:55,791
I could power a small nation
for six years.
131
00:05:55,886 --> 00:05:58,348
- Sounds like someone
might be on the naughty list.
132
00:05:58,444 --> 00:06:00,426
- What's that,
some kind of blog?
133
00:06:00,522 --> 00:06:02,152
- Uh, no, it's something
you don't want to be on
134
00:06:02,248 --> 00:06:03,655
if you're expecting presents.
135
00:06:03,751 --> 00:06:05,062
- Well, then I demand
to be taken off
136
00:06:05,158 --> 00:06:07,204
of this naughty list
immediately!
137
00:06:07,300 --> 00:06:12,127
Whom do I speak to
about this outrage?
138
00:06:13,949 --> 00:06:15,836
- Um, last I heard,
139
00:06:15,932 --> 00:06:17,722
Santa claus keeps
the naughty list
140
00:06:17,818 --> 00:06:19,832
at the north pole.
141
00:06:19,928 --> 00:06:21,718
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
142
00:06:21,814 --> 00:06:23,509
- North pole?
Ridiculous!
143
00:06:23,605 --> 00:06:24,916
Everyone knows
there's no such thing
144
00:06:25,012 --> 00:06:25,875
as the north pole
145
00:06:25,971 --> 00:06:29,295
or polar bears.
146
00:06:29,391 --> 00:06:32,780
- You know, I hardly miss
making wishes for myself.
147
00:06:32,876 --> 00:06:34,378
I just love giving.
148
00:06:34,474 --> 00:06:35,881
Love, love, love.
149
00:06:35,977 --> 00:06:37,576
Well, it is the season for it.
150
00:06:37,607 --> 00:06:39,238
Oh, isn't this beautiful?
151
00:06:39,334 --> 00:06:40,549
I just love
this time of the year.
152
00:06:40,645 --> 00:06:41,667
Don't you, Timmy?
153
00:06:41,763 --> 00:06:43,170
- Oh, sure.
It's great.
154
00:06:43,330 --> 00:06:45,312
But when you have
magical fairies,
155
00:06:45,408 --> 00:06:46,847
the whole year's
a magical time, right?
156
00:06:46,942 --> 00:06:48,030
- Parents!
- Ah!
157
00:06:48,126 --> 00:06:49,948
Ooh.
158
00:06:50,044 --> 00:06:51,003
Both:
Hi, Timmy.
159
00:06:51,035 --> 00:06:51,962
Hi, tootie.
160
00:06:51,994 --> 00:06:52,953
- Hey, mom and dad.
161
00:06:53,049 --> 00:06:54,264
- Hi, Mr. and Mrs. Turner.
162
00:06:54,360 --> 00:06:56,598
- Oh, please.
Call us Timmy's parents.
163
00:06:56,758 --> 00:06:59,794
- Just don't call us to say
that Timmy's moving back home.
164
00:06:59,890 --> 00:07:02,096
- Yeah, right,
'cause you're not, right?
165
00:07:02,192 --> 00:07:03,055
Right?
No!
166
00:07:03,151 --> 00:07:04,143
No, no!
No!
167
00:07:04,239 --> 00:07:05,261
- You can't.
168
00:07:05,390 --> 00:07:06,412
We've already turned your room
169
00:07:06,508 --> 00:07:07,884
into a secret spy cave.
170
00:07:07,979 --> 00:07:10,281
- Please don't take away
our secret spy cave.
171
00:07:10,377 --> 00:07:11,464
- Relax, mom and dad.
172
00:07:11,560 --> 00:07:12,615
I'm not moving back home.
173
00:07:12,711 --> 00:07:14,053
- Ooh.
- Oh.
174
00:07:14,149 --> 00:07:15,716
- Let heaven and nature sing.
175
00:07:16,995 --> 00:07:17,954
- What are you guys up to?
176
00:07:18,050 --> 00:07:19,776
- Uh, duh.
177
00:07:19,808 --> 00:07:21,247
I'm dressed up as Santa.
178
00:07:21,343 --> 00:07:23,325
- And Santa's little helper.
179
00:07:23,421 --> 00:07:24,347
- Very christmassy.
180
00:07:24,443 --> 00:07:25,882
- It's Christmas?
181
00:07:25,978 --> 00:07:27,608
- This year,
I'm asking Santa
182
00:07:27,704 --> 00:07:29,047
for something practical:
183
00:07:29,143 --> 00:07:30,422
A new computer.
184
00:07:30,518 --> 00:07:32,245
- I want something
practical too:
185
00:07:32,308 --> 00:07:35,122
A magical pony
who poops ice cream,
186
00:07:35,218 --> 00:07:36,465
then he eats the ice cream,
187
00:07:36,561 --> 00:07:37,808
and he poops gold,
188
00:07:37,903 --> 00:07:39,118
then he eats the gold,
189
00:07:39,214 --> 00:07:41,004
and then he poops out
a motorcycle,
190
00:07:41,100 --> 00:07:43,242
and we all ride away.
191
00:07:44,457 --> 00:07:46,375
Bye!
192
00:07:46,471 --> 00:07:47,334
Hey!
193
00:07:47,430 --> 00:07:49,253
- Best parents ever.
194
00:07:49,348 --> 00:07:51,715
- Timmy Turner?
195
00:07:52,865 --> 00:07:54,751
Down here, treetop.
196
00:07:55,806 --> 00:07:57,341
- We've got a problem.
197
00:07:57,437 --> 00:07:58,300
- A big one.
198
00:07:58,396 --> 00:07:59,867
- And you are?
199
00:07:59,963 --> 00:08:01,625
- I'm Christmas Carol,
200
00:08:01,721 --> 00:08:03,160
elf first class.
201
00:08:03,255 --> 00:08:04,630
This is my associate,
202
00:08:04,726 --> 00:08:05,589
dingle Dave.
203
00:08:05,685 --> 00:08:07,156
- I have no class.
204
00:08:07,252 --> 00:08:08,914
- Carol.
205
00:08:09,010 --> 00:08:10,993
- Wanda.
206
00:08:11,088 --> 00:08:12,335
- Cosmo.
207
00:08:12,431 --> 00:08:13,710
- Dingle.
208
00:08:13,806 --> 00:08:15,788
Both:
Lousy stinkin' fairies.
209
00:08:15,884 --> 00:08:18,122
Both:
Dirty rotten elves.
210
00:08:18,282 --> 00:08:19,816
- Wait a minute.
You guys know each other?
211
00:08:19,912 --> 00:08:21,735
- Unfortunately, we do,
212
00:08:21,830 --> 00:08:24,356
although they're shorter
than I remember.
213
00:08:24,452 --> 00:08:26,018
- Who you calling short?
214
00:08:26,114 --> 00:08:27,713
- Bring it on, dingle boy.
215
00:08:28,832 --> 00:08:30,750
- What's this?
216
00:08:30,846 --> 00:08:32,892
Timmy Turner with some
colorfully dressed weirdos
217
00:08:32,988 --> 00:08:34,650
that aren't fairies.
218
00:08:40,629 --> 00:08:42,931
- Oh.
219
00:08:43,027 --> 00:08:45,744
- So you guys
are real, live elves?
220
00:08:45,840 --> 00:08:47,087
- Of course we are.
221
00:08:47,182 --> 00:08:49,612
- We live to make the world
a happier place.
222
00:08:53,193 --> 00:08:54,599
- It's amazing.
Magical creatures.
223
00:08:54,728 --> 00:08:56,517
You don't see that every day.
224
00:08:56,646 --> 00:08:57,668
- Hmm?
- Huh?
225
00:08:57,764 --> 00:08:59,843
- Oh, sorry.
226
00:08:59,939 --> 00:09:03,487
So you guys actually know
the real Santa claus?
227
00:09:03,583 --> 00:09:04,990
- The real Santa.
228
00:09:06,780 --> 00:09:08,379
Time for me to square off
with the big guy
229
00:09:08,475 --> 00:09:10,937
and get off the so-called
naughty list.
230
00:09:11,032 --> 00:09:13,302
He owes me.
231
00:09:14,485 --> 00:09:15,508
Ah!
232
00:09:15,604 --> 00:09:17,490
Die!
Mmm!
233
00:09:17,586 --> 00:09:19,248
- Oh, elves visiting dimmsdale
at Christmas?
234
00:09:19,344 --> 00:09:20,847
This is so exciting.
- Yeah, right.
235
00:09:20,943 --> 00:09:23,085
- I wouldn't be too excited
if I were you, kid.
236
00:09:23,180 --> 00:09:25,866
Santa wants to see you
right away.
237
00:09:25,962 --> 00:09:28,456
Both: You're in big trouble,
Timmy Turner.
238
00:09:31,973 --> 00:09:33,539
- Here we are.
239
00:09:33,635 --> 00:09:35,106
- Tootie, look down there.
240
00:09:35,202 --> 00:09:36,161
The north pole.
241
00:09:36,257 --> 00:09:37,759
It's amazing.
- Wow.
242
00:09:37,855 --> 00:09:40,348
- Yeah, if you like
that sort of thing.
243
00:09:44,633 --> 00:09:46,391
Ah, get me out of here.
244
00:09:46,487 --> 00:09:47,925
Smells like elf farts in there.
245
00:09:48,021 --> 00:09:49,332
And it's cold out here.
246
00:09:49,428 --> 00:09:51,251
- Ooh!
247
00:09:51,346 --> 00:09:53,680
- Ah.
248
00:09:53,776 --> 00:09:56,622
- Mr. Turner,
we've been expecting you.
249
00:09:56,717 --> 00:09:59,435
Welcome to the north pole.
250
00:10:03,016 --> 00:10:03,879
- Fairies.
251
00:10:03,975 --> 00:10:05,510
Both: Elves.
252
00:10:05,605 --> 00:10:07,524
- I'm sensing
some very hostile vibrations
253
00:10:07,620 --> 00:10:09,154
between you guys and the elves.
254
00:10:09,250 --> 00:10:10,689
What happened?
255
00:10:10,785 --> 00:10:12,670
This is supposed to be
a time of peace and love.
256
00:10:12,766 --> 00:10:14,780
- They know
what they did to us.
257
00:10:14,876 --> 00:10:16,507
- What we did?
258
00:10:16,603 --> 00:10:18,937
- Oh, that's rich
coming from you.
259
00:10:19,033 --> 00:10:19,959
- Whoa.
260
00:10:20,055 --> 00:10:21,014
What's that?
261
00:10:23,029 --> 00:10:24,500
Elves:
Don't touch that!
262
00:10:24,596 --> 00:10:27,377
- This is the Christmas spirit
generator.
263
00:10:27,473 --> 00:10:29,934
He generates cheer
all around the world.
264
00:10:30,030 --> 00:10:30,989
- Keep moving, people.
265
00:10:31,085 --> 00:10:32,428
We are on a schedule.
266
00:10:32,556 --> 00:10:34,634
We do not want to keep
Mr. Claus waiting.
267
00:10:46,974 --> 00:10:47,998
Oh.
268
00:10:48,094 --> 00:10:49,149
So the north pole does exist.
269
00:10:50,971 --> 00:10:52,473
- Apparently, so do polar bears!
270
00:10:55,958 --> 00:10:57,269
- Oh!
- Ooh, wow!
271
00:10:57,364 --> 00:10:58,324
- Follow me.
272
00:10:58,452 --> 00:11:00,018
- Uh, I mean, yeah, whatever.
273
00:11:00,114 --> 00:11:01,201
- Wow.
274
00:11:12,614 --> 00:11:15,587
- Welcome to Santa's workshop.
275
00:11:15,716 --> 00:11:16,771
- Amazing.
276
00:11:16,867 --> 00:11:17,985
- Here you'll see
277
00:11:18,081 --> 00:11:20,128
state-of-the-art
toy-making technology,
278
00:11:20,224 --> 00:11:23,164
as well as the latest
in Holly, jolly hardware.
279
00:11:23,260 --> 00:11:24,571
- Over there
is the command center.
280
00:11:24,667 --> 00:11:26,106
That's where we cross-reference
281
00:11:26,266 --> 00:11:28,408
each and every gift
with the naughty and nice list.
282
00:11:28,504 --> 00:11:30,806
Feel free to marvel
at the gift-o-wrapper:
283
00:11:30,901 --> 00:11:34,035
Perfectly gift-wraps
up to 600 toys a minute.
284
00:11:34,131 --> 00:11:35,441
- Whoa.
- Oh.
285
00:11:35,537 --> 00:11:37,775
- We like to call it
our little wrap star.
286
00:11:39,310 --> 00:11:40,716
- Whee!
287
00:11:40,812 --> 00:11:42,346
- Oh, be careful in there.
288
00:11:42,442 --> 00:11:43,849
- My turn next.
289
00:11:43,945 --> 00:11:45,032
- Oh, hey.
What's this stuff?
290
00:11:45,128 --> 00:11:46,247
Elves:
Don't touch that!
291
00:11:46,407 --> 00:11:47,462
- Ooh.
292
00:11:50,595 --> 00:11:52,546
Oh.
293
00:11:52,641 --> 00:11:55,838
And that's
the dimensionation station.
294
00:11:55,998 --> 00:11:57,341
We can track weather patterns
295
00:11:57,437 --> 00:12:00,154
as well as real-time databases
of chimney sizes.
296
00:12:00,250 --> 00:12:02,137
They tell Santa
exactly just how much
297
00:12:02,233 --> 00:12:04,310
to suck in his belly
to fit down each one.
298
00:12:04,406 --> 00:12:05,749
- Awesome.
299
00:12:05,844 --> 00:12:07,060
Elves:
Don't touch that!
300
00:12:09,714 --> 00:12:11,728
- Timmy Turner!
301
00:12:11,824 --> 00:12:13,646
Both: Santa!
302
00:12:16,651 --> 00:12:19,336
- I need a word with you.
303
00:12:25,762 --> 00:12:29,151
Timmy Turner.
304
00:12:29,247 --> 00:12:30,781
Welcome to the north pole!
305
00:12:30,877 --> 00:12:32,987
Ho, ho, ho, ho, ho, ho,
ho, ho, ho.
306
00:12:33,083 --> 00:12:34,490
Ho, ho, ho, ho.
- Thanks, Santa.
307
00:12:36,121 --> 00:12:38,998
You must be tootie.
308
00:12:40,468 --> 00:12:41,331
- You know my name.
309
00:12:41,427 --> 00:12:42,770
- But of course.
310
00:12:42,866 --> 00:12:44,817
And I know every present
I've ever given you.
311
00:12:44,913 --> 00:12:46,319
Try me.
312
00:12:46,415 --> 00:12:47,949
- Uh, what did you get for me
when I was eight?
313
00:12:48,045 --> 00:12:50,667
- A professor noggin
chemistry set
314
00:12:50,763 --> 00:12:52,585
and ballerina shoes.
315
00:12:52,681 --> 00:12:53,545
Ho, ho!
316
00:12:53,640 --> 00:12:55,111
- Whoa.
Let me try.
317
00:12:55,207 --> 00:12:56,645
What did you give me
when I was six?
318
00:12:56,741 --> 00:12:57,956
- Easy.
319
00:12:58,052 --> 00:13:00,258
A Matty meteor star blaster,
320
00:13:00,354 --> 00:13:01,793
a unicycle
with a sissy bar seat,
321
00:13:01,889 --> 00:13:03,615
one pair of underpants
that could be used as a hat
322
00:13:03,711 --> 00:13:04,925
when it rained,
two hams,
323
00:13:05,054 --> 00:13:06,972
oh, and a Wendy wee-wee doll
that when you pulled the--
324
00:13:07,068 --> 00:13:09,689
- uh, what's this thing do?
325
00:13:09,849 --> 00:13:11,672
- Could I have a moment
with Timmy, please?
326
00:13:11,768 --> 00:13:13,782
- Uh...
- This way, tootie.
327
00:13:13,878 --> 00:13:15,475
- Timmy, my boy.
328
00:13:30,950 --> 00:13:32,612
Hmm.
329
00:13:32,708 --> 00:13:33,571
Ooh, incredible.
330
00:13:33,667 --> 00:13:34,818
Santa's workshop.
331
00:13:34,914 --> 00:13:36,033
In order for me
to confront him,
332
00:13:36,129 --> 00:13:37,695
I'll need to disguise myself.
333
00:13:37,791 --> 00:13:39,069
Ooh, time to use
334
00:13:39,165 --> 00:13:40,988
my patented Crocker
blend-in technique.
335
00:13:41,084 --> 00:13:41,947
Yoink!
336
00:13:44,536 --> 00:13:45,399
Oh, perfect.
337
00:13:45,495 --> 00:13:47,382
Now I look just like an elf.
338
00:13:48,533 --> 00:13:50,259
- You there!
339
00:13:50,355 --> 00:13:51,954
And where do you think
you're going?
340
00:13:52,050 --> 00:13:53,297
- Me?
341
00:13:53,393 --> 00:13:54,352
Oh, nowhere special.
342
00:13:54,448 --> 00:13:58,124
Just a typical elf doing, um,
343
00:13:58,220 --> 00:13:59,882
elf things.
344
00:13:59,978 --> 00:14:01,800
- You're new around here,
aren't you?
345
00:14:01,896 --> 00:14:03,111
- Yes, sir.
346
00:14:03,207 --> 00:14:04,358
Crash!
347
00:14:04,518 --> 00:14:05,797
Yeah, fresh in
from the elf academy
348
00:14:05,893 --> 00:14:07,779
with the sugarplums
and the candy canes
349
00:14:07,875 --> 00:14:10,177
and the... gingerbread.
350
00:14:10,273 --> 00:14:11,136
- Good.
351
00:14:11,232 --> 00:14:12,446
You can start
352
00:14:12,542 --> 00:14:14,460
by mucking out
the reindeer stalls.
353
00:14:14,556 --> 00:14:17,274
- Right away, sir.
354
00:14:19,352 --> 00:14:20,471
- But first,
355
00:14:20,567 --> 00:14:23,444
your ears look
a little dull.
356
00:14:23,540 --> 00:14:25,202
Looks like
we have to sharpen them.
357
00:14:36,073 --> 00:14:38,119
- I got a problem.
358
00:14:38,214 --> 00:14:40,005
- Uh, well,
just tell me it as a wish,
359
00:14:40,068 --> 00:14:41,955
and my fairies will fix it,
no problem.
360
00:14:42,051 --> 00:14:43,969
- That's my problem!
361
00:14:44,065 --> 00:14:45,376
When you use your powers
362
00:14:45,472 --> 00:14:46,974
to give people
everything that they want,
363
00:14:47,070 --> 00:14:48,445
especially this time of year,
364
00:14:48,541 --> 00:14:50,587
well, they don't need me.
365
00:14:50,683 --> 00:14:54,167
Their names are disappearing
from my nice list.
366
00:14:54,263 --> 00:14:55,543
- Wow, Santa.
367
00:14:55,638 --> 00:14:57,301
I never really
thought about it that way.
368
00:14:57,397 --> 00:14:58,483
- Oh.
369
00:14:58,579 --> 00:15:00,210
- I just love giving, you know?
370
00:15:00,305 --> 00:15:02,160
Love, love, love.
- I know.
371
00:15:02,256 --> 00:15:03,727
Giving is the greatest thing
there is.
372
00:15:03,823 --> 00:15:06,316
But as you know,
with great power--
373
00:15:06,412 --> 00:15:09,481
and magical fairies
do fall into that category--
374
00:15:09,577 --> 00:15:11,719
comes great responsibility.
375
00:15:13,478 --> 00:15:14,788
- Sorry, Santa.
376
00:15:14,884 --> 00:15:16,739
I guess I put everyone
in a bad spot, huh?
377
00:15:16,835 --> 00:15:18,209
- Here.
378
00:15:18,369 --> 00:15:19,328
Have a candy cane.
379
00:15:19,392 --> 00:15:20,767
There isn't a bad spot
380
00:15:20,863 --> 00:15:22,365
that one of Santa's
delicious candy canes
381
00:15:22,461 --> 00:15:23,740
can't get you out of.
382
00:15:23,836 --> 00:15:27,001
In your case,
383
00:15:27,064 --> 00:15:28,280
you better take two.
384
00:15:28,376 --> 00:15:29,431
- Hmm.
- Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
385
00:15:29,527 --> 00:15:31,797
- Thanks.
386
00:15:31,828 --> 00:15:33,331
- Oh.
387
00:15:33,427 --> 00:15:35,281
- Whoa!
388
00:15:35,377 --> 00:15:37,199
- Ah!
Oh, no!
389
00:15:46,471 --> 00:15:48,293
- So now do you understand,
Timmy?
390
00:15:48,389 --> 00:15:51,458
Christmas should be a time
where giving is special.
391
00:15:51,554 --> 00:15:53,185
Look at these elves.
392
00:15:53,281 --> 00:15:55,646
They work all year long
393
00:15:55,774 --> 00:15:57,693
to make sure
that Christmas can happen
394
00:15:57,788 --> 00:16:00,410
for all the good boys
and girls.
395
00:16:00,570 --> 00:16:02,743
- Sorry, Santa.
It's jammed again.
396
00:16:02,839 --> 00:16:04,246
- Will you give me a second,
Timmy?
397
00:16:04,406 --> 00:16:07,347
I wish this thing
would stop breaking down.
398
00:16:07,443 --> 00:16:09,681
- Hey.
Hey, did you guys hear that?
399
00:16:09,777 --> 00:16:11,535
Santa just made a wish.
- Uh...
400
00:16:11,631 --> 00:16:14,348
Didn't Santa
just ask you not to?
401
00:16:14,444 --> 00:16:16,650
- Psh, he didn't say anything
about not making wishes for him.
402
00:16:16,746 --> 00:16:18,089
- I'll just put my arm up here.
403
00:16:18,185 --> 00:16:19,656
Oh, sorry.
- Come on.
404
00:16:19,752 --> 00:16:21,350
Let's show him how we roll
and fix that thing.
405
00:16:21,446 --> 00:16:23,332
- Uh, if you say so, Timmy.
406
00:16:24,387 --> 00:16:25,698
Ah!
Oh!
407
00:16:25,794 --> 00:16:27,233
- Oh!
408
00:16:28,991 --> 00:16:32,316
- Way to go.
- Guys, w-what's going on?
409
00:16:32,412 --> 00:16:34,362
- Are you crazy?
- Oh! Oh!
410
00:16:34,458 --> 00:16:36,791
- Using fairy magic
in an elf-made building?
411
00:16:36,887 --> 00:16:38,230
- It wasn't us.
412
00:16:39,893 --> 00:16:41,267
- Whoa.
Oh!
413
00:16:41,363 --> 00:16:42,610
Whoa!
414
00:16:42,770 --> 00:16:44,145
Crash!
415
00:16:46,926 --> 00:16:48,525
Oh!
416
00:16:59,171 --> 00:17:00,289
- Is he...
417
00:17:03,902 --> 00:17:05,533
- Santa?
418
00:17:05,629 --> 00:17:06,652
Are you okay?
419
00:17:06,748 --> 00:17:08,091
Speak to me!
420
00:17:08,187 --> 00:17:09,433
- I'm fine, mommy.
421
00:17:11,544 --> 00:17:12,886
- "Ha, ha, ha"?
422
00:17:12,982 --> 00:17:14,421
Not "ho, ho, ho"?
423
00:17:14,517 --> 00:17:16,019
- Santa claus,
are you hurt?
424
00:17:16,115 --> 00:17:17,682
- Santa claus?
425
00:17:17,778 --> 00:17:19,376
Who's Santa claus?
426
00:17:22,094 --> 00:17:22,893
I'm the easter bunny.
427
00:17:30,438 --> 00:17:32,484
- Clearly the fall
scrambled Santa's head.
428
00:17:32,644 --> 00:17:34,562
He's forgotten who he is.
429
00:17:34,658 --> 00:17:37,056
- Who knows how long
he's gonna be like this?
430
00:17:38,494 --> 00:17:41,020
- Oh, it gets worse, guys.
431
00:17:41,116 --> 00:17:42,618
I think those
are rabbit droppings.
432
00:17:45,144 --> 00:17:46,071
- Emergency shutdown.
433
00:17:46,103 --> 00:17:48,405
- Emergency shutdown?
434
00:17:48,501 --> 00:17:50,035
- Emergency shutdown.
435
00:17:50,131 --> 00:17:51,346
- Oh, no.
436
00:17:51,442 --> 00:17:53,008
This is not good.
437
00:17:53,104 --> 00:17:54,991
- Oh.
- Emergency shutdown.
438
00:17:55,087 --> 00:17:56,877
Emergency shutdown.
439
00:17:56,972 --> 00:18:00,458
Emergency shutdown.
Emergency shutdown.
440
00:18:00,554 --> 00:18:01,896
Emergency shutdown.
441
00:18:01,992 --> 00:18:03,942
Emergency shutdown.
- Oh, no.
442
00:18:04,038 --> 00:18:05,541
- W-W-What's happening?
443
00:18:05,637 --> 00:18:07,875
- It's the workshop
failsafe system kicking in.
444
00:18:07,970 --> 00:18:09,441
Without a functioning
Santa claus,
445
00:18:09,537 --> 00:18:10,816
the workshop won't work.
446
00:18:10,912 --> 00:18:12,670
- This is all your fault,
Timmy Turner.
447
00:18:12,766 --> 00:18:13,757
- My fault?
448
00:18:15,547 --> 00:18:17,881
- Yes, your fault.
449
00:18:17,977 --> 00:18:20,983
It is I,
jorgen Von strangle,
450
00:18:21,079 --> 00:18:22,549
and I'm here to, uh,
451
00:18:22,645 --> 00:18:24,723
not only model the latest
in fairy winter wear...
452
00:18:24,819 --> 00:18:25,841
- Hmm.
453
00:18:25,937 --> 00:18:26,801
- But to once again
454
00:18:26,896 --> 00:18:28,176
straighten out the mess
455
00:18:28,272 --> 00:18:30,637
Timmy Turner has made.
456
00:18:30,733 --> 00:18:32,396
By the way,
merry Christmas.
457
00:18:32,492 --> 00:18:34,090
- Jorgen?
- Ooh, presents.
458
00:18:34,186 --> 00:18:35,945
- Ooh.
459
00:18:36,008 --> 00:18:37,351
Fairies:
Da rules?
460
00:18:37,447 --> 00:18:38,885
- Timmy Turner,
461
00:18:38,981 --> 00:18:40,868
I came here
to inform you
462
00:18:40,964 --> 00:18:42,530
that you are once again
463
00:18:42,658 --> 00:18:45,024
in deep trouble.
464
00:18:45,119 --> 00:18:46,526
According to da rules,
465
00:18:46,622 --> 00:18:48,860
paragraph 1,225,
article "k,"
466
00:18:48,956 --> 00:18:50,811
subsection kringle,
467
00:18:50,907 --> 00:18:53,751
if a godchild should injure
a holiday icon
468
00:18:53,847 --> 00:18:55,350
and prevent said icon
469
00:18:55,446 --> 00:18:56,949
from performing
their holiday duties...
470
00:18:57,045 --> 00:18:59,026
He said "doodies."
471
00:19:00,081 --> 00:19:01,968
- Then...
472
00:19:02,064 --> 00:19:03,630
The godchild in question
473
00:19:03,726 --> 00:19:06,668
must assume the responsibilities
of that icon
474
00:19:06,764 --> 00:19:09,577
until such time as the icon
is able to perform again.
475
00:19:09,672 --> 00:19:10,984
- Okay, jorgen.
476
00:19:11,079 --> 00:19:12,422
In English, please?
477
00:19:12,518 --> 00:19:14,436
- Fine.
478
00:19:14,532 --> 00:19:16,674
Until Santa gets better...
479
00:19:16,770 --> 00:19:17,825
- Carrots!
480
00:19:22,141 --> 00:19:23,484
- Timmy Turner,
481
00:19:23,579 --> 00:19:27,449
you are the new Santa claus.
482
00:19:34,162 --> 00:19:35,824
- Me?
Santa claus?
483
00:19:35,920 --> 00:19:37,391
- Come on.
484
00:19:37,487 --> 00:19:38,958
- This is ridiculous.
485
00:19:39,054 --> 00:19:41,387
This boy taking the place
of the great claus?
486
00:19:41,483 --> 00:19:42,538
I scoff at that.
487
00:19:42,634 --> 00:19:44,296
Watch me scoff.
488
00:19:44,392 --> 00:19:46,023
- You call that a scoff?
489
00:19:46,118 --> 00:19:47,238
This is a scoff.
490
00:19:48,708 --> 00:19:50,499
- That's more an expression
of doubt.
491
00:19:50,595 --> 00:19:52,129
- Well, I took a shot.
- Guys, guys, guys.
492
00:19:52,225 --> 00:19:53,695
What are you fighting about?
493
00:19:53,791 --> 00:19:56,669
- The fairies and elves
have been feuding for centuries.
494
00:19:56,764 --> 00:20:00,634
- That's because fairies
always ruin everything.
495
00:20:00,729 --> 00:20:02,392
- Everyone, focus.
496
00:20:02,487 --> 00:20:04,821
Timmy being Santa claus
just might work.
497
00:20:04,917 --> 00:20:05,780
- Really?
498
00:20:05,876 --> 00:20:08,146
- Bring me Santa's hat.
499
00:20:11,918 --> 00:20:13,901
If what that muscle head says
is true
500
00:20:13,997 --> 00:20:15,755
and you've taken on
the Santa position,
501
00:20:15,851 --> 00:20:17,929
then the workshop
should respond to you.
502
00:20:18,025 --> 00:20:19,655
There's only one way
to test it.
503
00:20:19,751 --> 00:20:21,094
Put it on.
504
00:20:23,907 --> 00:20:25,538
Crash!
505
00:20:34,234 --> 00:20:35,929
- Whoa.
506
00:20:39,669 --> 00:20:41,108
- System reboot.
507
00:20:43,505 --> 00:20:44,592
- It's working.
508
00:20:44,688 --> 00:20:46,702
I can't believe it.
509
00:20:46,798 --> 00:20:48,301
- Take your places, everyone.
510
00:20:48,364 --> 00:20:50,603
Christmas is a go.
511
00:20:50,699 --> 00:20:52,393
- Ooh, I want to help.
512
00:21:09,209 --> 00:21:10,903
- Enjoy.
513
00:21:10,999 --> 00:21:11,862
- Hey.
514
00:21:11,958 --> 00:21:13,749
I could get used to this.
515
00:21:13,845 --> 00:21:16,211
Well, at least until Santa
gets better.
516
00:21:17,809 --> 00:21:19,951
Oh, yeah, with Wanda, cosmo,
and poof by my side,
517
00:21:20,015 --> 00:21:22,189
I can totally pull off
this Santa thing.
518
00:21:22,285 --> 00:21:23,372
- Youch!
519
00:21:23,467 --> 00:21:25,354
That ear sharpener
really smarts.
520
00:21:25,450 --> 00:21:27,912
Huh.
521
00:21:28,008 --> 00:21:30,022
Who knew reindeer poop
was so sparkly?
522
00:21:32,420 --> 00:21:34,722
- Nobody can sit
and watch other people work
523
00:21:34,818 --> 00:21:36,128
quite like our Timmy.
524
00:21:36,256 --> 00:21:38,973
I'm so proud.
525
00:21:42,586 --> 00:21:46,006
- Emergency shutdown.
Emergency shutdown.
526
00:21:46,102 --> 00:21:47,574
Emergency shutdown.
527
00:22:01,352 --> 00:22:02,983
Doesn't anyone
pay the electricity bill
528
00:22:03,111 --> 00:22:04,294
around here?
529
00:22:07,651 --> 00:22:09,153
Ooh, what's that?
530
00:22:09,249 --> 00:22:11,455
"Close the gate so the reindeer
won't escape," hmm.
531
00:22:11,551 --> 00:22:14,652
Hmm.
532
00:22:15,707 --> 00:22:18,201
Deal with it.
533
00:22:18,297 --> 00:22:20,183
- What's happening, Timmy?
534
00:22:20,279 --> 00:22:22,325
- We've got a problem.
- What is it?
535
00:22:22,421 --> 00:22:24,339
- Timmy Turner
can't be Santa claus.
536
00:22:24,435 --> 00:22:25,938
- Why not?
537
00:22:26,034 --> 00:22:27,504
- Because Timmy Turner
538
00:22:27,600 --> 00:22:29,103
is on the naughty list.
539
00:22:32,683 --> 00:22:34,410
- Well, then these
need to disappear.
540
00:22:36,551 --> 00:22:37,990
- M-m-m-me?
541
00:22:38,086 --> 00:22:40,612
- But how did Timmy
end up on the naughty list?
542
00:22:40,708 --> 00:22:42,051
- Maybe it has something to do
543
00:22:42,147 --> 00:22:44,353
with the fact
that he almost killed Santa.
544
00:22:44,384 --> 00:22:46,046
- Or the fact
that he messed up Christmas
545
00:22:46,142 --> 00:22:48,444
in the first place
by granting so many wishes.
546
00:22:48,540 --> 00:22:50,906
- Or the fact that he has
terrible body odor,
547
00:22:51,066 --> 00:22:52,025
cries in his sleep--
548
00:22:52,089 --> 00:22:52,984
oh, wait.
That's me.
549
00:22:53,048 --> 00:22:54,295
- Hey.
No big deal.
550
00:22:54,391 --> 00:22:56,054
I can totally fix this mess.
551
00:22:56,150 --> 00:22:57,684
All I got to do
is have cosmo, Wanda, and poof
552
00:22:57,780 --> 00:22:58,739
zap me off the naughty list.
553
00:22:58,802 --> 00:23:00,209
Simple.
554
00:23:00,305 --> 00:23:02,096
- If there's one thing
fairies understand,
555
00:23:02,192 --> 00:23:03,055
it's simple.
556
00:23:03,151 --> 00:23:04,365
- Oh, really?
557
00:23:04,494 --> 00:23:05,453
Well, it would be simple
558
00:23:05,484 --> 00:23:07,371
to turn you
into a pooper scooper.
559
00:23:07,403 --> 00:23:09,289
- What's going on?
560
00:23:09,353 --> 00:23:11,463
I'm not getting
any magic reception in my wand.
561
00:23:11,558 --> 00:23:12,965
- Me neither.
562
00:23:13,126 --> 00:23:14,724
I got no bars.
I got to get out of here.
563
00:23:14,819 --> 00:23:16,099
I got people
coming over tonight.
564
00:23:16,195 --> 00:23:17,921
- With the Christmas spirit
power down,
565
00:23:17,953 --> 00:23:19,839
the north pole's
magnetic polarity
566
00:23:19,903 --> 00:23:22,109
is rendering
your fairy magic useless.
567
00:23:22,205 --> 00:23:24,187
- Okay. Okay.
568
00:23:24,283 --> 00:23:25,753
How do I get my name
off the naughty list?
569
00:23:25,849 --> 00:23:27,832
- There's only one way.
570
00:23:28,887 --> 00:23:30,006
- Tell us, dingle Dave.
571
00:23:30,102 --> 00:23:31,668
I mean, Timmy will do anything.
572
00:23:31,764 --> 00:23:33,938
- Well, surely you don't mean...
573
00:23:34,034 --> 00:23:35,281
- Yes.
574
00:23:35,377 --> 00:23:37,519
Elmer the elder elf.
575
00:23:40,396 --> 00:23:41,899
He sees all.
576
00:23:41,962 --> 00:23:42,858
He knows all.
577
00:23:42,954 --> 00:23:44,584
Only he has the power
578
00:23:44,680 --> 00:23:45,990
to take someone
off the naughty list.
579
00:23:46,086 --> 00:23:47,717
- Well, easy.
580
00:23:47,813 --> 00:23:49,987
I'll just go to this Elmer
the elder elf's house
581
00:23:50,083 --> 00:23:52,512
and ask him to take me
off the naughty list.
582
00:23:52,608 --> 00:23:53,983
- It's not that easy, Timmy.
583
00:23:54,079 --> 00:23:55,677
People have tried, and--
584
00:23:55,773 --> 00:23:57,244
- well, Timmy
has to do something.
585
00:23:57,276 --> 00:23:58,842
There's two days left
until Christmas,
586
00:23:58,938 --> 00:24:00,537
and real Santa doesn't look
587
00:24:00,633 --> 00:24:02,455
like he's gonna be ready
anytime soon.
588
00:24:03,958 --> 00:24:05,908
I'm a pretty little ballerina.
589
00:24:07,282 --> 00:24:08,146
Whee!
- Look.
590
00:24:08,242 --> 00:24:10,672
I owe this to Santa claus.
591
00:24:10,768 --> 00:24:13,101
Okay, out there somewhere,
there is another little boy
592
00:24:13,197 --> 00:24:14,892
dreaming
of a Wendy wee-wee doll.
593
00:24:17,225 --> 00:24:19,016
I mean a football.
594
00:24:19,112 --> 00:24:20,518
And I'm not gonna
let that kid down.
595
00:24:20,614 --> 00:24:21,893
If I have to travel
596
00:24:21,989 --> 00:24:23,620
to this Elmer
the elder elf's realm,
597
00:24:23,716 --> 00:24:24,771
I'll do it--
598
00:24:24,867 --> 00:24:25,730
alone.
599
00:24:25,826 --> 00:24:27,776
- Without magic, Timmy?
600
00:24:27,936 --> 00:24:29,374
- Oh, Timmy can do anything.
601
00:24:29,470 --> 00:24:30,813
Right, Timmy?
- Yeah.
602
00:24:30,909 --> 00:24:32,315
How hard can it be?
603
00:24:32,411 --> 00:24:33,786
- The path to Elmer's realm
604
00:24:33,882 --> 00:24:36,823
is fraught
with death and danger
605
00:24:36,919 --> 00:24:39,061
and more dangerous danger.
606
00:24:39,157 --> 00:24:40,947
- And--and by "danger,"
you mean...
607
00:24:41,043 --> 00:24:42,706
- You may not
make it back alive,
608
00:24:42,802 --> 00:24:44,241
Timmy Turner.
609
00:24:45,903 --> 00:24:47,597
- I'm going with you.
610
00:24:47,693 --> 00:24:50,154
We're a team.
611
00:24:50,250 --> 00:24:52,233
- And I, unfortunately,
will not be going,
612
00:24:52,329 --> 00:24:54,535
because I'm extremely allergic
to danger.
613
00:24:54,631 --> 00:24:55,846
- You're coming too.
614
00:24:55,942 --> 00:24:57,668
- Fine, but if my tongue
swells up--
615
00:24:57,731 --> 00:25:00,417
oh, no, it's already started.
616
00:25:03,774 --> 00:25:05,341
- Mr. Crocker,
what are you doing here?
617
00:25:05,404 --> 00:25:06,939
- Oh, well,
it's a long story
618
00:25:07,035 --> 00:25:09,017
that involves
a freezing car ride,
619
00:25:09,177 --> 00:25:11,319
reindeer poop,
and an ear sharpener.
620
00:25:11,415 --> 00:25:12,693
Believe me,
621
00:25:12,789 --> 00:25:14,772
that part--
not pretty.
622
00:25:14,932 --> 00:25:16,306
But that is not the point.
623
00:25:16,402 --> 00:25:18,896
You see, I am here
because I am coming along
624
00:25:18,992 --> 00:25:22,860
to get my name
taken off the naughty list too.
625
00:25:25,066 --> 00:25:27,208
- Well, you're welcome to come,
Mr. Crocker.
626
00:25:27,304 --> 00:25:28,199
We'll all go together.
627
00:25:28,359 --> 00:25:29,318
- Whatever.
628
00:25:29,350 --> 00:25:32,036
- Well,
629
00:25:32,196 --> 00:25:34,114
you're gonna need a guide.
630
00:25:34,210 --> 00:25:35,776
- And someone to carry back
your bodies.
631
00:25:35,872 --> 00:25:36,991
- Huh?
632
00:25:37,087 --> 00:25:39,548
- And you're also
gonna need this.
633
00:26:01,640 --> 00:26:03,334
- Cold.
634
00:26:09,793 --> 00:26:10,975
- Which way now, guys?
635
00:26:11,071 --> 00:26:12,382
- Never fear, Timmy.
636
00:26:12,478 --> 00:26:13,533
It's obvious.
637
00:26:13,629 --> 00:26:15,387
The realm of Elmer is--
638
00:26:15,483 --> 00:26:17,625
both:
That way!
639
00:26:17,721 --> 00:26:19,192
Right.
That way.
640
00:26:20,470 --> 00:26:21,334
- Oh, I wish
you could wish
641
00:26:21,429 --> 00:26:22,293
for directions,
642
00:26:22,389 --> 00:26:23,571
but my wand's as useless
643
00:26:23,667 --> 00:26:25,618
as cosmo's
invisibility helmet.
644
00:26:25,714 --> 00:26:28,783
- Wanda, I'm right here.
She can't see me.
645
00:26:28,815 --> 00:26:30,477
- I thought you guys said
you knew the north pole
646
00:26:30,573 --> 00:26:31,884
like the back of your hand.
647
00:26:31,980 --> 00:26:33,610
- Oh, typical elves--
648
00:26:33,706 --> 00:26:34,697
no sense of direction.
649
00:26:34,793 --> 00:26:36,519
Oh, yeah?
650
00:26:36,615 --> 00:26:38,149
Well, typical fairies--
651
00:26:38,245 --> 00:26:39,237
no taste in husbands.
652
00:26:39,333 --> 00:26:40,292
- Hey!
653
00:26:40,355 --> 00:26:41,506
- How dare you?
654
00:26:41,602 --> 00:26:43,233
I have fantastic taste
in husbands.
655
00:26:43,329 --> 00:26:45,088
- Okay, that's it.
656
00:26:45,119 --> 00:26:47,165
What did I do?
657
00:26:47,261 --> 00:26:48,444
- I can't kick him.
He's floating.
658
00:26:48,540 --> 00:26:49,883
- Ha, you're so short,
659
00:26:49,915 --> 00:26:51,322
you couldn't kick
a flea's knees.
660
00:26:51,418 --> 00:26:52,440
- Burn.
661
00:26:52,536 --> 00:26:53,847
- Oh, yeah?
662
00:26:53,943 --> 00:26:55,638
- Oh!
663
00:26:55,734 --> 00:26:57,044
- Ha!
Missed me!
664
00:26:57,140 --> 00:26:59,378
What is the deal?
665
00:26:59,474 --> 00:27:00,721
- He's got snowballs.
666
00:27:00,817 --> 00:27:02,511
I can't kick him.
667
00:27:02,607 --> 00:27:03,630
- What was that?
668
00:27:04,781 --> 00:27:06,507
- There's nothing there, tootie.
669
00:27:06,603 --> 00:27:07,722
- But just to be safe,
670
00:27:07,818 --> 00:27:09,545
we'll hide in Timmy's pocket.
671
00:27:12,677 --> 00:27:14,404
- Hey, guys.
672
00:27:14,500 --> 00:27:16,067
Over there.
673
00:27:31,188 --> 00:27:34,225
This is the only way
to transport us
674
00:27:34,321 --> 00:27:35,824
over the cracked candy cane
chasm
675
00:27:35,920 --> 00:27:38,158
to the forbidden forest.
676
00:27:38,254 --> 00:27:40,236
The chasm floor
is miles below.
677
00:27:40,332 --> 00:27:41,675
It's made up entirely
678
00:27:41,738 --> 00:27:44,456
of ancient razor-sharp
broken candy canes.
679
00:27:44,552 --> 00:27:46,054
- All pointed owie side up.
680
00:27:46,150 --> 00:27:48,612
One slip, and you're
peppermint shish kebab!
681
00:27:48,708 --> 00:27:50,690
- You know, guys,
maybe this wasn't the best idea.
682
00:27:50,786 --> 00:27:53,247
- Whoo!
See you on the other side!
683
00:27:53,343 --> 00:27:55,805
Whoa!
684
00:27:55,901 --> 00:27:57,563
Whoo!
685
00:27:58,587 --> 00:28:00,090
- What she said.
686
00:28:00,185 --> 00:28:01,080
- Whoo!
687
00:28:04,149 --> 00:28:05,556
- Whoa!
688
00:28:08,593 --> 00:28:09,585
- Um...
689
00:28:11,470 --> 00:28:12,429
You know...
690
00:28:13,772 --> 00:28:14,987
It's really not so bad
691
00:28:15,083 --> 00:28:16,522
being on the naughty list
after all.
692
00:28:16,618 --> 00:28:18,248
I think I'll just--
693
00:28:18,344 --> 00:28:21,605
I regret nothing!
694
00:28:22,756 --> 00:28:24,226
- Whoo!
- Whoa!
695
00:28:26,880 --> 00:28:28,959
- Oh, no!
696
00:28:30,014 --> 00:28:31,676
Ooh!
697
00:28:31,772 --> 00:28:32,891
Whoo!
698
00:28:37,303 --> 00:28:38,421
Ooh, fun.
699
00:28:38,517 --> 00:28:41,043
- Whoa! Whoa, whoa!
700
00:28:43,696 --> 00:28:45,199
- Whoo-hoo!
701
00:28:49,131 --> 00:28:50,443
- Ah, I haven't been
that scared
702
00:28:50,538 --> 00:28:52,073
since Wanda's mother
moved in with us.
703
00:28:52,169 --> 00:28:55,877
Oh, there are things
I can't unsee.
704
00:28:58,531 --> 00:28:59,521
- If that's as bad
as it gets,
705
00:28:59,617 --> 00:29:01,120
I think we're gonna be okay.
706
00:29:01,216 --> 00:29:03,358
I feel pretty good
about this trip.
707
00:29:03,454 --> 00:29:05,500
I'm with my friends.
I'm helping save Christmas.
708
00:29:05,596 --> 00:29:06,875
What's the worst
that could happen?
709
00:29:06,971 --> 00:29:07,994
Huh?
710
00:29:08,090 --> 00:29:09,560
- Oh!
711
00:29:10,711 --> 00:29:11,574
- Tootie!
712
00:29:11,670 --> 00:29:12,981
- Oh, well.
713
00:29:13,077 --> 00:29:14,612
Better them than me.
714
00:29:27,879 --> 00:29:29,254
- Oh, Mr. Crocker!
715
00:29:29,350 --> 00:29:31,300
- I've always pictured
your demise, Turner.
716
00:29:31,396 --> 00:29:34,465
I just never pictured me
being with you when it happened!
717
00:29:41,786 --> 00:29:42,905
- Is everyone okay?
718
00:29:43,001 --> 00:29:44,791
- Well, uh,
we fell off a cliff.
719
00:29:44,887 --> 00:29:47,126
We're in the forbidden forest.
We lost Timmy.
720
00:29:47,221 --> 00:29:48,819
We're wet and cold.
721
00:29:48,915 --> 00:29:50,770
- Other than that, we're great.
- Yeah.
722
00:29:50,866 --> 00:29:52,240
- I'll tell you
what's not great.
723
00:29:52,336 --> 00:29:53,743
You're sitting on us!
- Oh.
724
00:29:57,516 --> 00:29:58,379
- Whoa.
725
00:30:02,215 --> 00:30:03,526
- Whoa! Whoa!
726
00:30:03,622 --> 00:30:04,869
- Aah!
727
00:30:07,267 --> 00:30:09,025
- Ah.
728
00:30:11,295 --> 00:30:12,382
- Did you see that?
729
00:30:14,172 --> 00:30:15,995
- Probably
an elf-eating monster.
730
00:30:17,050 --> 00:30:18,009
There it is again.
731
00:30:18,072 --> 00:30:20,278
It's a--
it's a--
732
00:30:20,374 --> 00:30:21,589
it's...
733
00:30:21,685 --> 00:30:24,051
- It's not
an elf-eating monster.
734
00:30:24,147 --> 00:30:25,265
It's a penguin.
735
00:30:25,361 --> 00:30:27,375
Maybe he's seen Timmy.
736
00:30:27,471 --> 00:30:30,189
- Last I checked,
penguins aren't very talkative.
737
00:30:30,285 --> 00:30:31,691
- There's one way to find out.
738
00:30:31,787 --> 00:30:32,875
- Whoo!
739
00:30:32,971 --> 00:30:33,961
Whoa.
740
00:30:34,057 --> 00:30:34,921
- Hi.
741
00:30:35,016 --> 00:30:36,583
Hello, penguin.
742
00:30:36,679 --> 00:30:37,798
Oh.
743
00:30:41,027 --> 00:30:42,402
- What's she doing?
744
00:30:42,497 --> 00:30:43,521
- Shh, can't you see
745
00:30:43,617 --> 00:30:45,119
she's trying
to make contact?
746
00:30:45,215 --> 00:30:47,229
- That, or she's got a bone
stuck in her throat.
747
00:30:53,783 --> 00:30:54,806
- Oh, yeah.
748
00:30:54,902 --> 00:30:57,172
I forgot tootie speaks penguin.
749
00:30:57,332 --> 00:30:58,131
- Amazing.
750
00:30:58,291 --> 00:31:00,081
- She also surfed Niagara Falls
751
00:31:00,209 --> 00:31:01,360
and plays a mean oboe.
752
00:31:01,456 --> 00:31:03,246
- Okay.
753
00:31:09,800 --> 00:31:11,175
Smack!
754
00:31:11,271 --> 00:31:12,486
- What did I do?
755
00:31:14,180 --> 00:31:15,555
- Sorry, Dave.
My fault.
756
00:31:15,651 --> 00:31:17,473
Penguin for "have you seen
my lost friend"
757
00:31:17,505 --> 00:31:19,551
sounds a lot like "the elf
thinks your mom's ugly."
758
00:31:20,701 --> 00:31:21,629
Smack!
759
00:31:21,725 --> 00:31:22,620
- Why?
760
00:31:23,835 --> 00:31:25,146
- No, he doesn't think that.
761
00:31:25,209 --> 00:31:26,297
No, um...
762
00:31:36,751 --> 00:31:37,869
- Oh, okay,
763
00:31:37,965 --> 00:31:39,212
so he doesn't know
where Timmy is,
764
00:31:39,308 --> 00:31:41,003
but he does know
the way out of the forest.
765
00:31:41,099 --> 00:31:41,962
- Ah!
766
00:31:42,058 --> 00:31:43,465
- Awesome!
Great.
767
00:31:43,561 --> 00:31:44,679
- What are we waiting for?
768
00:31:44,775 --> 00:31:45,702
Lead the way.
769
00:31:45,798 --> 00:31:46,726
Smack!
770
00:31:46,822 --> 00:31:47,717
- What was that for?
771
00:31:50,817 --> 00:31:52,160
That's just penguin
for "good luck."
772
00:31:52,256 --> 00:31:53,215
- Whoo-hoo!
773
00:31:53,311 --> 00:31:54,878
- After you.
774
00:31:54,974 --> 00:31:57,499
- Oh, okay, lead the way.
775
00:31:59,866 --> 00:32:01,304
- We can only hope
that Timmy and Crocker
776
00:32:01,400 --> 00:32:03,894
stumbled into some
good luck too.
777
00:32:06,100 --> 00:32:07,826
- Don't worry.
778
00:32:07,922 --> 00:32:08,944
Hold on, Mr. Crocker.
779
00:32:09,040 --> 00:32:10,543
I've got you.
780
00:32:10,639 --> 00:32:12,205
- Turner, I'm gonna
quote my mother
781
00:32:12,301 --> 00:32:14,060
when she saw
my first grade photo.
782
00:32:14,092 --> 00:32:15,883
This doesn't look good.
783
00:32:15,978 --> 00:32:17,193
- You're gonna be okay.
784
00:32:17,289 --> 00:32:18,408
Trust me.
785
00:32:18,504 --> 00:32:22,148
- I want to tell someone
before I die...
786
00:32:22,244 --> 00:32:24,002
I don't really need glasses.
787
00:32:24,098 --> 00:32:25,889
I just wear them
to look smart.
788
00:32:27,167 --> 00:32:29,981
And now good-bye.
789
00:32:30,077 --> 00:32:31,612
- Mr. Crocker, no!
790
00:32:35,256 --> 00:32:37,686
- Uh, Mr. Crocker.
791
00:32:47,404 --> 00:32:48,588
- Mr. Crocker.
792
00:32:50,410 --> 00:32:51,593
- Mr. Crocker.
793
00:32:53,255 --> 00:32:54,118
- Oh.
794
00:32:54,214 --> 00:32:56,005
Well, this is, um,
795
00:32:56,101 --> 00:32:59,201
awkward.
796
00:32:59,297 --> 00:33:00,673
- Well, if it makes you
feel any better,
797
00:33:00,769 --> 00:33:02,303
I have a confession too.
798
00:33:02,399 --> 00:33:04,477
I'm not much good
without my fairies.
799
00:33:06,395 --> 00:33:07,291
No kidding.
800
00:33:14,484 --> 00:33:15,666
- I hope tootie's okay.
801
00:33:15,762 --> 00:33:16,786
We've got to find her.
802
00:33:16,882 --> 00:33:18,896
- Yeah.
Which one's tootie?
803
00:33:18,992 --> 00:33:20,302
Oh, I haven't been this cold
804
00:33:20,398 --> 00:33:21,932
since mother locked me
in the meat freezer.
805
00:33:22,028 --> 00:33:23,243
She said it was an accident.
806
00:33:23,339 --> 00:33:25,641
Who knew I'd ever
tire of venison?
807
00:33:27,495 --> 00:33:30,180
Is that what I think it is?
808
00:33:30,276 --> 00:33:31,172
- Uh-oh.
809
00:33:36,447 --> 00:33:38,685
- Hey.
Are you guys okay?
810
00:33:38,781 --> 00:33:40,922
- We heard a commotion.
811
00:33:41,018 --> 00:33:42,394
- I heard such a scream.
812
00:33:42,490 --> 00:33:44,823
The icing on the back of my neck
stood up.
813
00:33:44,919 --> 00:33:46,326
- Oh.
- Yeah.
814
00:33:46,422 --> 00:33:47,957
Yeah, that was us.
815
00:33:48,052 --> 00:33:50,226
Say, are you guys really--
816
00:33:50,322 --> 00:33:51,505
- gingerbread men?
817
00:33:51,601 --> 00:33:52,911
Sure are.
818
00:33:53,007 --> 00:33:56,301
This is our home.
819
00:33:56,397 --> 00:33:58,634
- We don't get
a lot of your types out here.
820
00:33:58,730 --> 00:33:59,754
Welcome.
821
00:33:59,849 --> 00:34:01,096
- So you're not gonna hurt us?
822
00:34:01,192 --> 00:34:02,567
- Why would we hurt you?
823
00:34:02,662 --> 00:34:03,845
That's silly.
824
00:34:03,941 --> 00:34:05,188
You haven't
done anything to us.
825
00:34:05,316 --> 00:34:08,065
- Well, that's great.
I'm Timmy.
826
00:34:08,194 --> 00:34:10,112
We just fell down the mountain
and lost our friends.
827
00:34:10,143 --> 00:34:11,071
- Hey, Timmy.
828
00:34:11,134 --> 00:34:12,477
I'm ginger Fred,
829
00:34:12,573 --> 00:34:14,203
and we'll help you
find your friends.
830
00:34:14,299 --> 00:34:15,323
- You will?
831
00:34:15,419 --> 00:34:16,634
- Of course.
832
00:34:16,730 --> 00:34:18,296
No one understands
the value of friendship
833
00:34:18,392 --> 00:34:19,574
like a gingerbread man.
834
00:34:19,703 --> 00:34:21,461
See, Timmy,
me and my friends--
835
00:34:21,621 --> 00:34:23,252
well, we're all we have.
836
00:34:23,347 --> 00:34:24,658
We've lived
in these magical woods
837
00:34:24,754 --> 00:34:27,216
in peace and tranquility
for thousands of years.
838
00:34:27,376 --> 00:34:28,431
I couldn't live here
839
00:34:28,527 --> 00:34:31,563
without my very bestest
ginger friends,
840
00:34:31,659 --> 00:34:32,843
ginger ed...
841
00:34:33,898 --> 00:34:35,656
- Ginger ned...
- Hey.
842
00:34:35,752 --> 00:34:38,085
- And, of course,
ginger jed.
843
00:34:39,556 --> 00:34:41,091
- He's eating me!
844
00:34:42,305 --> 00:34:43,680
- Crocker!
845
00:34:43,712 --> 00:34:44,640
- What?
846
00:34:44,735 --> 00:34:46,589
- Oh!
- Ginger jed!
847
00:34:46,685 --> 00:34:47,996
- Kill them!
848
00:34:49,051 --> 00:34:50,202
- Oh, get him!
849
00:34:50,298 --> 00:34:51,481
Take him.
Get the pointy-eared--
850
00:34:51,577 --> 00:34:53,047
wait. Wait. Hold up.
Get the pinky.
851
00:34:53,143 --> 00:34:55,669
Get the pinky.
- Get the slow one!
852
00:34:55,765 --> 00:34:56,724
- Get him!
- Turner!
853
00:34:56,820 --> 00:34:58,642
Wait for me!
854
00:34:58,738 --> 00:35:00,592
I wish I had some milk
to go with that.
855
00:35:00,688 --> 00:35:01,743
Curses, nutmeg-y goodness.
856
00:35:01,903 --> 00:35:02,702
I was starving!
857
00:35:02,863 --> 00:35:03,822
- You ate their friend!
858
00:35:03,853 --> 00:35:04,781
- Just his head!
859
00:35:04,812 --> 00:35:05,740
Hey, here they come!
860
00:35:05,772 --> 00:35:07,050
- Whoa!
861
00:35:07,146 --> 00:35:08,457
- Get him!
862
00:35:10,183 --> 00:35:11,526
Smack!
- Ooh.
863
00:35:15,043 --> 00:35:15,906
- Well, now which way?
864
00:35:16,002 --> 00:35:17,408
- Um...
865
00:35:17,504 --> 00:35:19,007
- He says the way to Elmer's
866
00:35:19,167 --> 00:35:21,437
is over some bridge
that way.
867
00:35:21,532 --> 00:35:22,396
Thank you.
- Bye.
868
00:35:22,492 --> 00:35:23,834
- Thanks.
869
00:35:23,963 --> 00:35:25,561
- I'd say everything
is certainly looking up.
870
00:35:28,758 --> 00:35:29,622
- Tootie!
871
00:35:29,717 --> 00:35:30,932
Tootie!
872
00:35:31,028 --> 00:35:32,754
Timmy!
873
00:35:32,850 --> 00:35:33,969
- Oh.
874
00:35:34,065 --> 00:35:35,823
Oh, I'm so glad
I found you guys.
875
00:35:35,919 --> 00:35:37,806
Tootie, there's something
I really need to tell you.
876
00:35:37,901 --> 00:35:39,213
- Really? What?
877
00:35:39,308 --> 00:35:41,546
- Run!
878
00:35:42,920 --> 00:35:43,975
- There they are!
879
00:35:44,104 --> 00:35:45,255
- Dingle,
880
00:35:45,351 --> 00:35:46,981
snowball maneuver
Alpha tango bravo.
881
00:35:47,013 --> 00:35:49,091
Go! Go! Go!
882
00:35:49,187 --> 00:35:50,689
- Kill them!
883
00:35:50,818 --> 00:35:52,607
Hey!
884
00:35:55,709 --> 00:35:56,572
- Retreat!
885
00:35:56,668 --> 00:35:57,627
- Wait up!
886
00:35:57,723 --> 00:35:58,650
Wait up!
887
00:35:58,746 --> 00:35:59,641
Wait for us!
888
00:36:03,797 --> 00:36:06,802
- Are we ready
to get out of the cold yet?
889
00:36:06,898 --> 00:36:09,296
- I wish we could wish
for a fire.
890
00:36:09,392 --> 00:36:11,022
- You need fairies for that.
891
00:36:11,118 --> 00:36:12,877
Hey, wait a minute.
892
00:36:12,909 --> 00:36:13,932
- I'm working on it.
893
00:36:16,138 --> 00:36:18,152
- Good luck with that, Timmy.
894
00:36:18,248 --> 00:36:20,358
In the meantime,
895
00:36:20,454 --> 00:36:21,605
here we go.
896
00:36:21,701 --> 00:36:23,235
Home, sweet home!
897
00:36:27,168 --> 00:36:28,127
Oops.
898
00:36:28,223 --> 00:36:29,885
- Oh.
899
00:36:29,981 --> 00:36:31,676
If I don't get warm...
900
00:36:31,771 --> 00:36:33,561
I'm going to die.
901
00:36:33,657 --> 00:36:35,479
- If only I could
get this fire started.
902
00:36:35,575 --> 00:36:36,918
- Even if you do start a fire,
903
00:36:37,014 --> 00:36:39,508
there's nothing to burn
but the snow and rocks.
904
00:36:39,604 --> 00:36:40,915
- She's right.
905
00:36:41,011 --> 00:36:42,385
We're all gonna end up
as popsicles.
906
00:36:42,481 --> 00:36:44,015
- If Timmy says
he can do it,
907
00:36:44,111 --> 00:36:45,391
he can do it.
908
00:36:45,487 --> 00:36:46,701
You can do it,
right, Timmy?
909
00:36:46,797 --> 00:36:47,884
- I got this, guys.
910
00:36:47,980 --> 00:36:49,386
Don't worry.
911
00:36:49,482 --> 00:36:51,400
- That's what he said
about being Santa claus.
912
00:36:51,496 --> 00:36:55,078
- Big talk from a little guy
who can't even set up a tent.
913
00:36:55,141 --> 00:36:57,443
- Let's at least
huddle up for warmth.
914
00:36:59,169 --> 00:37:00,608
- Come here, poof.
915
00:37:05,468 --> 00:37:06,395
- Guys, guys!
916
00:37:06,491 --> 00:37:07,450
I got a spark.
917
00:37:07,546 --> 00:37:08,729
- Oh, good!
- Oh, he did it.
918
00:37:08,825 --> 00:37:11,702
Oh.
- You did it, Timmy.
919
00:37:11,798 --> 00:37:12,661
- Oh, I can't keep it going.
920
00:37:12,757 --> 00:37:14,004
These leaves are too wet.
921
00:37:16,178 --> 00:37:18,159
- Here.
922
00:37:18,255 --> 00:37:20,302
I hate to give away
my personal property,
923
00:37:20,398 --> 00:37:22,252
but this might work.
924
00:37:22,348 --> 00:37:25,513
- Where--where did you get
all this coal from?
925
00:37:25,609 --> 00:37:26,472
- Where do you think?
926
00:37:26,568 --> 00:37:28,997
From Santa.
927
00:37:29,093 --> 00:37:31,268
- Mr. Crocker
is a naughty-list legend.
928
00:37:31,363 --> 00:37:32,866
- Wow.
929
00:37:32,962 --> 00:37:33,953
Thanks, Mr. Crocker.
930
00:37:34,049 --> 00:37:35,072
- Yeah.
931
00:37:36,382 --> 00:37:37,437
- Oh.
- Oh, that's better.
932
00:37:37,533 --> 00:37:38,397
Oh.
933
00:37:38,492 --> 00:37:39,868
- Oh, this isn't so bad.
934
00:37:39,964 --> 00:37:41,594
I haven't had this many people
this close to me
935
00:37:41,690 --> 00:37:44,535
for this long
without a counselor in the room.
936
00:37:46,677 --> 00:37:47,828
- Marshmallow?
937
00:37:47,892 --> 00:37:49,267
I keep them in my underpants...
938
00:37:49,363 --> 00:37:50,610
For an emergency.
939
00:37:50,706 --> 00:37:53,263
- That's where I keep
my marshmallows.
940
00:37:53,359 --> 00:37:54,414
- Great minds, huh?
941
00:37:54,542 --> 00:37:57,067
- Oh, men
and their marshmallows.
942
00:37:57,163 --> 00:37:58,698
- And their underpants.
943
00:37:58,794 --> 00:38:00,776
- This does not mean
I'm your friend.
944
00:38:00,872 --> 00:38:02,534
I just hate to let a good...
945
00:38:02,630 --> 00:38:04,133
Underpants marshmallow
go to waste.
946
00:38:04,229 --> 00:38:05,316
That's all.
947
00:38:05,412 --> 00:38:07,649
- This fire is great, Timmy.
948
00:38:07,745 --> 00:38:08,960
- Thanks.
949
00:38:09,056 --> 00:38:11,135
Can't believe
it actually worked.
950
00:38:11,231 --> 00:38:13,372
- Even without magic,
I wished for a fire,
951
00:38:13,468 --> 00:38:15,930
and you made it happen.
952
00:38:16,026 --> 00:38:16,985
- Yeah.
953
00:38:17,081 --> 00:38:18,583
I guess I did.
954
00:38:26,032 --> 00:38:27,343
- Never seen anything like it.
955
00:38:27,439 --> 00:38:29,133
The Christmas spirit monitor
is dropping
956
00:38:29,229 --> 00:38:32,427
faster than Santa
down a greased chimney.
957
00:38:34,792 --> 00:38:37,062
- Here, Santa, Santa.
958
00:38:37,158 --> 00:38:40,451
Uncle jorgen has a yummy plate
of milk and cookies for you.
959
00:38:40,547 --> 00:38:41,858
Shing!
- Ha-ha!
960
00:38:41,954 --> 00:38:43,104
Who's Santa?
961
00:38:43,200 --> 00:38:45,246
For I am hair-face the horrible.
962
00:38:45,342 --> 00:38:47,325
Why are there no horses
in this town?
963
00:38:47,420 --> 00:38:49,850
For tomorrow
we ride.
964
00:38:49,946 --> 00:38:51,033
- Oh, boy.
965
00:38:51,129 --> 00:38:52,120
Uh, tomorrow we ride.
966
00:38:52,216 --> 00:38:53,079
Fine, we ride.
967
00:38:53,175 --> 00:38:54,870
We ride.
968
00:38:54,966 --> 00:38:56,148
- We've got gloom, people!
969
00:38:56,244 --> 00:38:57,747
- Say what?
970
00:38:59,345 --> 00:39:00,688
- Christmas gloom.
971
00:39:00,784 --> 00:39:02,318
Without a Santa claus,
972
00:39:02,414 --> 00:39:04,844
Christmas spirit is too weak
to hold it back.
973
00:39:04,940 --> 00:39:06,315
- What does that mean?
974
00:39:06,411 --> 00:39:09,672
- It means Timmy Turner
is running out of time.
975
00:39:13,508 --> 00:39:14,595
- Ooh!
976
00:39:14,691 --> 00:39:16,321
- Oh, honey.
977
00:39:16,417 --> 00:39:19,774
My famous Timmy's dad's
special Christmas pie is ready,
978
00:39:19,902 --> 00:39:21,117
just the way you like it.
979
00:39:22,588 --> 00:39:24,698
I do love your pie.
980
00:39:28,022 --> 00:39:28,885
Ooh.
981
00:39:28,981 --> 00:39:32,275
Suddenly pie makes me sad.
982
00:39:33,649 --> 00:39:34,832
Me too.
983
00:39:40,331 --> 00:39:41,962
- The tree's
looking awesome, mouse.
984
00:39:42,025 --> 00:39:43,656
- Check this out.
985
00:39:48,196 --> 00:39:49,379
Who cares?
986
00:39:49,474 --> 00:39:51,009
- Life is pain.
987
00:39:54,589 --> 00:39:56,540
- Deck the halls
with boughs of Holly
988
00:39:56,636 --> 00:39:58,618
fa-la-la-la-la,
la-la, la, la
989
00:39:58,713 --> 00:40:00,185
'tis the season to be jolly
990
00:40:00,216 --> 00:40:01,399
- what is that racket?
991
00:40:01,495 --> 00:40:04,564
What are you all
so happy about?
992
00:40:04,660 --> 00:40:08,049
- Fa-la-la, la-la-la,
la, la, la
993
00:40:09,488 --> 00:40:10,510
- wow.
994
00:40:10,606 --> 00:40:11,790
Vicky's right.
995
00:40:11,886 --> 00:40:13,740
Why are we so happy?
996
00:40:13,836 --> 00:40:14,731
Let's go.
997
00:40:16,106 --> 00:40:17,320
- Hey, no, guys.
998
00:40:17,449 --> 00:40:18,408
Wait.
Where you going?
999
00:40:18,471 --> 00:40:19,814
Don't leave.
1000
00:40:19,910 --> 00:40:21,700
I suddenly feel great!
1001
00:40:21,796 --> 00:40:23,619
Deck the halls
with boughs of Holly
1002
00:40:23,714 --> 00:40:25,889
fa-la-la-la-la,
la-la, la, la
1003
00:40:30,140 --> 00:40:31,227
- there.
1004
00:40:31,323 --> 00:40:33,241
The bridge of badness.
1005
00:40:33,337 --> 00:40:34,552
We have to cross it.
1006
00:40:34,712 --> 00:40:36,151
- We'll go check it out.
1007
00:40:36,247 --> 00:40:39,156
- Hey, guys,
be careful.
1008
00:40:39,252 --> 00:40:40,722
- There's no way
this bridge will hold us.
1009
00:40:40,818 --> 00:40:43,536
There's got to be another way.
1010
00:40:43,632 --> 00:40:46,030
- This bridge is definitely
not up to building code.
1011
00:40:48,011 --> 00:40:50,346
- There is no other way.
It's almost Christmas Eve.
1012
00:40:50,442 --> 00:40:51,848
If I don't get my name
off the naughty list
1013
00:40:51,976 --> 00:40:53,447
in the next few hours,
Christmas is ruined.
1014
00:40:53,543 --> 00:40:56,547
- Well, maybe they can
move it a day.
1015
00:40:56,643 --> 00:40:58,050
- Look.
1016
00:40:58,146 --> 00:40:59,777
I'll just go first
to make sure it's safe.
1017
00:40:59,873 --> 00:41:03,486
- Use an elf as a test dummy.
1018
00:41:15,634 --> 00:41:17,744
- Lava?
- Eggnog.
1019
00:41:17,872 --> 00:41:18,990
- I always wondered
what the source
1020
00:41:19,086 --> 00:41:20,302
of that
culinary abomination was.
1021
00:41:20,397 --> 00:41:22,380
- I'm going in.
1022
00:41:25,992 --> 00:41:27,559
- Timmy!
1023
00:41:27,655 --> 00:41:28,965
- Oh, careful.
1024
00:41:29,061 --> 00:41:30,084
- You can do it, Timmy.
1025
00:41:32,290 --> 00:41:33,281
- Easy.
1026
00:41:33,377 --> 00:41:34,561
Easy.
1027
00:41:34,656 --> 00:41:36,127
- Oh, careful.
1028
00:41:45,142 --> 00:41:46,485
- Timmy!
1029
00:41:46,645 --> 00:41:48,084
- Way to go, poof.
1030
00:41:48,180 --> 00:41:49,746
- Ta-da!
- Yeah, poof!
1031
00:41:51,441 --> 00:41:52,751
- Whoa, thanks, poof.
1032
00:41:52,847 --> 00:41:54,925
- I'm coming with you.
1033
00:41:55,021 --> 00:41:56,748
- I don't think
that's a very good idea.
1034
00:41:56,843 --> 00:41:58,155
- I don't think
we have a choice.
1035
00:41:58,218 --> 00:41:59,401
Look!
- Get them!
1036
00:41:59,497 --> 00:42:01,063
- Get them.
- Kill them!
1037
00:42:01,159 --> 00:42:02,630
- Get them!
- Oh, no!
1038
00:42:02,726 --> 00:42:04,229
- Run!
1039
00:42:04,324 --> 00:42:05,411
- Hurry!
Hurry, hurry, hurry!
1040
00:42:05,507 --> 00:42:06,786
- Come on, cosmo.
Let's go.
1041
00:42:06,882 --> 00:42:08,097
We'll save them.
1042
00:42:08,193 --> 00:42:09,664
- Whoa!
1043
00:42:12,253 --> 00:42:14,011
- Come on, guys!
- Ooh.
1044
00:42:14,107 --> 00:42:16,090
- We'll stay back
and hold them off.
1045
00:42:16,186 --> 00:42:17,528
- Yeah.
Wait. What?
1046
00:42:17,624 --> 00:42:19,318
- Come on.
1047
00:42:19,414 --> 00:42:20,565
- We're almost there.
1048
00:42:20,661 --> 00:42:22,324
- Get them!
1049
00:42:22,420 --> 00:42:23,730
- Right there.
1050
00:42:23,826 --> 00:42:25,712
- You'll never get away!
1051
00:42:27,407 --> 00:42:28,398
- Come on.
1052
00:42:28,494 --> 00:42:29,645
Don't look down, Wanda.
1053
00:42:29,805 --> 00:42:31,595
- Uh, I think
we forgot something
1054
00:42:31,723 --> 00:42:33,066
in Timmy's pocket.
1055
00:42:34,153 --> 00:42:35,112
- You're not leaving.
1056
00:42:35,208 --> 00:42:36,774
You can't get away from me.
1057
00:42:36,870 --> 00:42:37,829
These are our woods.
1058
00:42:37,925 --> 00:42:40,131
- Guys, hurry!
1059
00:42:40,227 --> 00:42:41,314
Oh!
1060
00:42:42,785 --> 00:42:44,223
- Whoa.
1061
00:42:45,278 --> 00:42:46,429
- Wait a second.
1062
00:42:46,525 --> 00:42:48,251
You guys wait.
Hold it right there.
1063
00:42:48,347 --> 00:42:49,211
I'm gonna stop you.
1064
00:42:49,306 --> 00:42:50,234
I'll show you guys.
1065
00:42:56,372 --> 00:42:57,651
- Hold on, Turner.
1066
00:42:57,747 --> 00:42:59,377
Don't you let go of...
1067
00:42:59,537 --> 00:43:00,943
Oh, huh.
1068
00:43:02,446 --> 00:43:03,629
- Mr. Crocker,
hurry!
1069
00:43:03,725 --> 00:43:05,899
- I just need to tie my shoe.
1070
00:43:05,995 --> 00:43:08,553
I take personal safety
very seriously.
1071
00:43:08,649 --> 00:43:09,512
- What?
1072
00:43:19,774 --> 00:43:21,021
- Oh!
1073
00:43:25,752 --> 00:43:26,807
- Turner,
1074
00:43:26,903 --> 00:43:29,109
you already know
about the glasses,
1075
00:43:29,269 --> 00:43:31,284
but there's one more secret.
1076
00:43:33,457 --> 00:43:35,343
I dye my hair.
1077
00:43:35,439 --> 00:43:37,101
I'm a redhead.
1078
00:43:37,197 --> 00:43:38,348
- Hang on.
1079
00:43:38,444 --> 00:43:39,595
You're not going anywhere.
1080
00:43:39,691 --> 00:43:40,779
- Hold on!
1081
00:43:40,842 --> 00:43:42,025
- I got you.
1082
00:43:44,136 --> 00:43:45,894
Whoa!
1083
00:43:45,989 --> 00:43:46,853
- Timmy!
1084
00:43:46,949 --> 00:43:47,908
No!
1085
00:43:48,004 --> 00:43:49,986
Fairies:
Timmy!
1086
00:43:51,169 --> 00:43:52,288
- He's gone!
1087
00:43:52,320 --> 00:43:53,662
- This is terrible.
1088
00:43:53,758 --> 00:43:55,772
He was the best friend
I ever had.
1089
00:43:55,868 --> 00:43:58,841
- At least he tried.
1090
00:43:59,002 --> 00:44:01,591
- He gave his all
to save Christmas.
1091
00:44:01,687 --> 00:44:04,021
- I always wanted to see Turner
fall off a cliff,
1092
00:44:04,117 --> 00:44:07,377
and now I find it
strangely unsatisfying.
1093
00:44:17,225 --> 00:44:19,174
- Timmy!
- Timmy!
1094
00:44:19,270 --> 00:44:20,390
You made it.
1095
00:44:22,467 --> 00:44:24,226
- Whoo-hoo!
1096
00:44:24,322 --> 00:44:25,185
- But how?
1097
00:44:25,281 --> 00:44:26,399
- Santa's right.
1098
00:44:26,495 --> 00:44:27,646
There's not a bad spot
1099
00:44:27,775 --> 00:44:29,181
that a candy cane or two
can't fix.
1100
00:44:29,277 --> 00:44:31,995
- Ah, I'm so happy
to see you, Timmy.
1101
00:44:32,091 --> 00:44:33,529
By the way,
you owe me $3.
1102
00:44:33,625 --> 00:44:35,191
Both:
Cosmo!
1103
00:44:36,790 --> 00:44:39,539
- I didn't think
I'd ever see you again.
1104
00:44:44,175 --> 00:44:45,039
Well,
1105
00:44:45,135 --> 00:44:46,605
looks like we made it.
1106
00:44:47,820 --> 00:44:49,993
Ah.
1107
00:44:54,661 --> 00:44:55,972
- The home
1108
00:44:56,068 --> 00:44:58,913
of Elmer the elder elf,
1109
00:44:59,009 --> 00:45:02,015
keeper of the naughty list.
1110
00:45:02,111 --> 00:45:03,389
- Whoa.
1111
00:45:04,924 --> 00:45:05,914
- Oh!
1112
00:45:12,757 --> 00:45:13,939
- We're almost there.
1113
00:45:19,694 --> 00:45:22,027
- He seems
like a very friendly guy.
1114
00:45:22,123 --> 00:45:23,690
- Totally.
1115
00:45:28,518 --> 00:45:29,573
- Huh?
1116
00:45:30,884 --> 00:45:32,418
- Well, here it goes.
1117
00:45:36,542 --> 00:45:37,565
- Oh, that's it.
1118
00:45:37,661 --> 00:45:39,036
No one's home. We--
1119
00:45:48,627 --> 00:45:50,641
- Uh, did we just land
in Paris?
1120
00:45:53,231 --> 00:45:54,861
- Wonder what that's all about.
1121
00:45:56,076 --> 00:45:57,131
Toothpicks.
1122
00:45:57,227 --> 00:45:58,698
Huh.
Mm-mm-mm.
1123
00:45:58,794 --> 00:45:59,753
Mm-hmm.
1124
00:46:06,754 --> 00:46:08,768
- You think he knows
we're here?
1125
00:46:08,864 --> 00:46:10,878
- Come forward,
Timmy Turner.
1126
00:46:10,974 --> 00:46:12,125
How does he know my name?
1127
00:46:12,221 --> 00:46:14,267
- He sees all.
1128
00:46:14,363 --> 00:46:16,505
- He knows all.
1129
00:46:16,600 --> 00:46:19,510
- Does he know why
Wanda's cupcakes are so dry?
1130
00:46:19,606 --> 00:46:21,908
- She forget to add the eggs.
1131
00:46:21,971 --> 00:46:23,954
- He's right!
1132
00:46:27,759 --> 00:46:29,101
- Come no further.
1133
00:46:33,034 --> 00:46:34,089
- Uh...
1134
00:46:34,185 --> 00:46:35,623
Mr. Elmer?
1135
00:46:35,719 --> 00:46:37,350
We were wondering if we could
get a minute of--
1136
00:46:37,446 --> 00:46:38,660
- that's far enough.
1137
00:46:38,756 --> 00:46:40,323
How dare you enter the realm
1138
00:46:40,419 --> 00:46:42,465
of Elmer the elder elf?
1139
00:46:42,560 --> 00:46:44,063
I see all,
I know all,
1140
00:46:44,159 --> 00:46:45,342
and for centuries,
I have decided
1141
00:46:45,438 --> 00:46:46,972
who's naughty and who's nice.
1142
00:46:47,068 --> 00:46:49,977
Sometimes I even decide
who's just downright annoying.
1143
00:46:50,073 --> 00:46:52,504
Speaking of which,
1144
00:46:52,599 --> 00:46:56,276
how are you,
Denzel Crocker?
1145
00:46:56,436 --> 00:46:58,386
- Uh, fine?
1146
00:46:58,482 --> 00:47:00,304
- Blaming your farts
on your friends.
1147
00:47:00,400 --> 00:47:01,295
Mm, mm, mm.
1148
00:47:02,766 --> 00:47:04,364
Naughty list.
1149
00:47:06,027 --> 00:47:07,625
You know,
1150
00:47:07,721 --> 00:47:09,703
it's not Santa
who does all that seeing.
1151
00:47:09,863 --> 00:47:11,845
I know who's sleeping
and who's awake.
1152
00:47:11,941 --> 00:47:14,115
That's right,
it's me.
1153
00:47:14,211 --> 00:47:15,714
Now, why are you here?
1154
00:47:15,810 --> 00:47:16,673
- Uh,
1155
00:47:16,769 --> 00:47:18,047
I'm sorry, Elmer,
1156
00:47:18,143 --> 00:47:19,646
but we had to come.
1157
00:47:19,742 --> 00:47:20,893
It seems there's been
a mistake.
1158
00:47:20,989 --> 00:47:22,587
I know it sounds crazy,
1159
00:47:22,683 --> 00:47:24,505
but I'm on the naughty list.
1160
00:47:24,601 --> 00:47:25,880
- So am I.
1161
00:47:25,976 --> 00:47:28,821
I don't--
it's a typo or--
1162
00:47:28,917 --> 00:47:30,324
- and I have to get my name off
1163
00:47:30,420 --> 00:47:32,114
so I can fill in for Santa
and save Christmas.
1164
00:47:32,210 --> 00:47:33,361
- Like I don't know this?
1165
00:47:33,457 --> 00:47:34,576
- Oh.
1166
00:47:34,671 --> 00:47:36,462
Of course.
Sorry.
1167
00:47:36,558 --> 00:47:38,093
Well, is there any way
I can get my name off?
1168
00:47:38,189 --> 00:47:39,116
I'll do anything.
1169
00:47:39,212 --> 00:47:40,555
- I'll do mostly anything.
1170
00:47:40,586 --> 00:47:42,536
- There's one way
to remove your name
1171
00:47:42,632 --> 00:47:45,254
from the naughty list.
1172
00:47:45,350 --> 00:47:47,332
You must slay
the deadly winter dragon.
1173
00:47:50,465 --> 00:47:51,328
- Ha!
1174
00:47:51,424 --> 00:47:52,287
I was just kidding.
1175
00:47:52,383 --> 00:47:53,503
There is no winter dragon.
1176
00:47:53,598 --> 00:47:54,845
I was just messing with you.
1177
00:47:54,941 --> 00:47:56,380
Boy, did you look surprised.
1178
00:47:56,476 --> 00:47:58,330
- Oh, yeah.
1179
00:47:58,426 --> 00:48:00,120
- Elmer, sir,
1180
00:48:00,216 --> 00:48:02,166
uh, is there any way that you'll
be able to help us out?
1181
00:48:02,262 --> 00:48:04,308
We don't have much time.
- Time?
1182
00:48:04,404 --> 00:48:06,194
Time is all I have down here.
1183
00:48:06,290 --> 00:48:07,793
Why, I've been building
one sculpture
1184
00:48:07,889 --> 00:48:09,871
of the Eiffel Tower
out of toothpicks
1185
00:48:09,966 --> 00:48:11,246
for 78 years.
1186
00:48:11,342 --> 00:48:13,068
I finally finished it
this morning.
1187
00:48:13,164 --> 00:48:14,219
Want to see it?
Come on.
1188
00:48:14,315 --> 00:48:15,721
- Uh, no, you know, we're good.
1189
00:48:15,817 --> 00:48:17,192
We're kind of on a schedule.
We got to--
1190
00:48:17,288 --> 00:48:18,279
- I'd love to see it.
1191
00:48:18,375 --> 00:48:20,262
- Wood, ick.
- Ooh. Meh.
1192
00:48:20,357 --> 00:48:22,276
- Mr. Elmer, why am I
on the naughty list?
1193
00:48:22,372 --> 00:48:24,353
I've been granting wishes
and making people happy.
1194
00:48:24,449 --> 00:48:26,911
- You haven't
done anything, Timmy.
1195
00:48:27,007 --> 00:48:29,053
Your fairies been doing
all the work.
1196
00:48:29,149 --> 00:48:30,908
And even though you haven't been
making wishes
1197
00:48:31,003 --> 00:48:32,378
for yourself anymore,
1198
00:48:32,474 --> 00:48:34,936
you still go about making wishes
with recklessness
1199
00:48:35,032 --> 00:48:37,238
and without thinking
of the consequences.
1200
00:48:37,334 --> 00:48:38,324
- Ooh.
1201
00:48:49,482 --> 00:48:52,487
- Oh, that's gonna leave a Mark.
1202
00:48:52,551 --> 00:48:53,606
- Whoops.
1203
00:49:03,069 --> 00:49:04,572
- Oh, no,
look out!
1204
00:49:08,409 --> 00:49:09,751
- Yeesh.
1205
00:49:09,847 --> 00:49:12,404
- Oh, and to top it off, you--
1206
00:49:12,500 --> 00:49:14,451
oh, let me see.
Oh, here it is.
1207
00:49:14,547 --> 00:49:16,688
Trying to show off,
you knocked out Santa
1208
00:49:16,784 --> 00:49:18,990
and endangered Christmas
for billions of people.
1209
00:49:19,086 --> 00:49:21,165
- Guys, w-what's going on?
1210
00:49:21,261 --> 00:49:23,179
- Oh!
- Oh, Santa.
1211
00:49:23,275 --> 00:49:24,265
- It was an accident.
1212
00:49:24,361 --> 00:49:26,440
- Was it, Timmy?
1213
00:49:26,536 --> 00:49:27,782
- Uh-oh.
1214
00:49:27,878 --> 00:49:30,116
- Well...
1215
00:49:30,212 --> 00:49:33,729
No, it was more me being stupid
than an accident.
1216
00:49:33,761 --> 00:49:34,976
I was trying to show off.
1217
00:49:35,072 --> 00:49:36,894
I--
1218
00:49:36,990 --> 00:49:38,108
I guess I wasn't thinking.
1219
00:49:38,204 --> 00:49:39,483
- Exactly my point.
1220
00:49:39,579 --> 00:49:41,561
Here's a little
Pearl of wisdom for you.
1221
00:49:41,657 --> 00:49:42,744
With magical powers come--
1222
00:49:42,840 --> 00:49:45,078
- I know--
great responsibility.
1223
00:49:45,238 --> 00:49:46,644
- I was going to say,
"a lot of problems,"
1224
00:49:46,740 --> 00:49:47,828
but that works too.
1225
00:49:47,924 --> 00:49:49,873
- Enough of this
fortune cookie nonsense.
1226
00:49:50,034 --> 00:49:51,024
What about me?
1227
00:49:51,120 --> 00:49:52,591
How do I
get off the naughty list?
1228
00:49:52,687 --> 00:49:53,742
- You have to be nice.
1229
00:49:53,870 --> 00:49:56,139
- I'm out.
Let's go.
1230
00:49:56,235 --> 00:49:57,866
- That's right.
Begone with you all.
1231
00:49:57,962 --> 00:50:00,296
You're wasting
Elmer's valuable time.
1232
00:50:00,392 --> 00:50:01,670
You're on the naughty list,
1233
00:50:01,766 --> 00:50:03,812
and you shall always be
on the naughty list.
1234
00:50:03,908 --> 00:50:06,210
This I know
because I am Elmer,
1235
00:50:06,338 --> 00:50:08,001
and Elmer sees all.
1236
00:50:08,096 --> 00:50:12,924
Sees all, sees all,
sees all,
1237
00:50:13,052 --> 00:50:16,441
sees all, sees all.
1238
00:50:19,350 --> 00:50:22,003
- Uh, we can still see you
back there.
1239
00:50:22,099 --> 00:50:24,465
- Oh.
1240
00:50:24,561 --> 00:50:27,118
- Looks like we're too late.
1241
00:50:28,845 --> 00:50:29,868
Sorry, guys.
1242
00:50:29,964 --> 00:50:31,563
- Oh, it's not so bad, Turner.
1243
00:50:31,659 --> 00:50:33,097
I've been on the naughty list
all my life,
1244
00:50:33,193 --> 00:50:34,152
and look how I turned out.
1245
00:50:41,697 --> 00:50:42,848
You did your best, Timmy.
1246
00:50:42,944 --> 00:50:44,159
That's all you can do.
1247
00:50:44,255 --> 00:50:46,077
I'm proud of you.
1248
00:50:50,009 --> 00:50:52,599
- I'm proud of you too, Timmy.
1249
00:50:53,654 --> 00:50:54,805
Mwah!
1250
00:50:54,901 --> 00:50:55,924
Not to ruin the moment,
1251
00:50:56,020 --> 00:50:57,042
but you need to shave.
1252
00:51:00,655 --> 00:51:01,966
Dingle, Carol,
1253
00:51:02,030 --> 00:51:03,468
it looks like I failed.
1254
00:51:03,564 --> 00:51:06,666
And Christmas is ruined,
and it's all my fault.
1255
00:51:06,762 --> 00:51:08,392
Sorry, everyone.
1256
00:51:08,488 --> 00:51:10,023
- Silence!
1257
00:51:10,119 --> 00:51:12,069
I don't care
what that hermit said.
1258
00:51:12,165 --> 00:51:14,179
Timmy Turner may be
the boy version of gout,
1259
00:51:14,275 --> 00:51:15,778
but he saved my life,
1260
00:51:15,873 --> 00:51:17,184
the lives of those fairies,
1261
00:51:17,312 --> 00:51:19,677
and the lives of those
stupid little elves.
1262
00:51:21,436 --> 00:51:23,322
Just--ugh.
1263
00:51:24,985 --> 00:51:26,903
That guy doesn't know
what he's talking about.
1264
00:51:26,966 --> 00:51:28,630
You risked your life
1265
00:51:28,725 --> 00:51:30,835
all in the name
of saving Christmas.
1266
00:51:30,931 --> 00:51:32,082
You'd never see
the likes of me
1267
00:51:32,178 --> 00:51:34,384
wasting my time like that.
1268
00:51:34,480 --> 00:51:37,133
But you,
1269
00:51:37,229 --> 00:51:38,284
you tried.
1270
00:51:42,312 --> 00:51:44,359
- Whoo-hoo!
1271
00:51:44,455 --> 00:51:47,204
- You're okay, Turner.
1272
00:51:47,299 --> 00:51:48,195
- Thanks, Mr. Crocker.
1273
00:51:48,291 --> 00:51:49,922
- Please, call me Mr. Crocker.
1274
00:51:50,018 --> 00:51:51,871
Let's go.
- Wait.
1275
00:51:53,662 --> 00:51:55,389
- I know it sounds insane,
1276
00:51:55,484 --> 00:51:57,594
but Crocker makes
a compelling case.
1277
00:51:57,658 --> 00:52:00,568
More importantly, the fact
that Timmy Turner's kindness
1278
00:52:00,664 --> 00:52:03,125
was able to touch Crocker's
shriveled heart speaks volumes.
1279
00:52:03,221 --> 00:52:05,939
- A simple
"Crocker makes a good point"
1280
00:52:06,035 --> 00:52:08,145
would've been fine.
1281
00:52:08,241 --> 00:52:10,351
- Timmy,
1282
00:52:10,446 --> 00:52:13,995
a boy who can change hearts
with his good deeds
1283
00:52:14,091 --> 00:52:17,096
is a man that can make the world
a better place.
1284
00:52:17,192 --> 00:52:18,950
We need more people like you.
1285
00:52:19,046 --> 00:52:20,613
- Whoo-hoo!
1286
00:52:20,676 --> 00:52:21,700
- Give me that.
1287
00:52:24,865 --> 00:52:27,518
It is with great pleasure
I hereby decree
1288
00:52:27,614 --> 00:52:29,692
Timmy Turner
is off the naughty list!
1289
00:52:31,674 --> 00:52:32,569
- Up top.
1290
00:52:32,665 --> 00:52:34,040
Top shelf, anyone?
No.
1291
00:52:34,136 --> 00:52:35,638
- Congratulations, Timmy.
1292
00:52:35,734 --> 00:52:37,717
- I'm so proud of you, Timmy.
1293
00:52:37,877 --> 00:52:39,635
Both:
Yay!
1294
00:52:39,795 --> 00:52:41,169
- Thanks, Mr. Elmer.
1295
00:52:41,265 --> 00:52:44,846
- Great, but how are we gonna
get back in time?
1296
00:52:44,942 --> 00:52:46,061
- Oh, yeah.
1297
00:52:46,157 --> 00:52:47,531
It took us forever to get here.
1298
00:52:47,627 --> 00:52:48,842
- You can borrow my ride.
1299
00:52:48,938 --> 00:52:50,345
Let's go.
1300
00:52:54,661 --> 00:52:56,196
Hop on.
1301
00:52:56,292 --> 00:52:57,410
- Whoo!
- Whoo!
1302
00:53:01,087 --> 00:53:03,197
- There's complimentary
Elmer the elder elf barf bags.
1303
00:53:03,293 --> 00:53:04,924
- Barf bags?
1304
00:53:05,019 --> 00:53:06,266
Why would we need--
1305
00:53:09,207 --> 00:53:11,445
- nice people.
1306
00:53:16,496 --> 00:53:18,862
Who broke my Eiffel Tower?
1307
00:53:18,958 --> 00:53:20,653
- Whoa!
1308
00:53:29,668 --> 00:53:30,883
- It's a puppy dog.
1309
00:53:30,979 --> 00:53:32,546
And for you, little girl...
1310
00:53:34,335 --> 00:53:36,478
It's a choo-choo train.
1311
00:53:36,574 --> 00:53:37,757
- Oy vey.
1312
00:53:38,972 --> 00:53:41,881
- Whoa!
1313
00:53:43,767 --> 00:53:44,886
- Let's rock this Christmas.
1314
00:53:46,932 --> 00:53:48,403
Let's go!
1315
00:53:54,126 --> 00:53:55,468
- Guess what, guys.
1316
00:53:55,564 --> 00:53:56,778
I'm off the naughty list!
1317
00:53:59,560 --> 00:54:00,423
- Come on.
1318
00:54:00,519 --> 00:54:02,086
We've got a job to do.
1319
00:54:28,174 --> 00:54:29,996
Let's slap some eyes
on those Teddy bears, people.
1320
00:54:30,092 --> 00:54:31,914
- We got to get that
gift-o-wrapper up and running.
1321
00:54:32,010 --> 00:54:32,873
You, deck those halls.
1322
00:54:32,969 --> 00:54:34,216
You, stuff those stockings.
1323
00:54:34,312 --> 00:54:35,910
Hey, somebody get those robots
1324
00:54:36,006 --> 00:54:38,724
before they walk
into the fireplace.
1325
00:54:38,820 --> 00:54:40,290
- Out of the way, citizens!
1326
00:54:40,386 --> 00:54:42,560
I'm here to save the day!
1327
00:54:42,656 --> 00:54:44,222
Crash!
1328
00:54:44,318 --> 00:54:45,661
- Oh, look at our Timmy.
1329
00:54:45,757 --> 00:54:47,356
He is Santa claus.
1330
00:54:47,419 --> 00:54:48,315
- Ooh, Santa,
1331
00:54:48,411 --> 00:54:50,617
can I have a Wendy wee-wee doll?
1332
00:54:50,713 --> 00:54:52,311
- We only have a hour left
before midnight,
1333
00:54:52,406 --> 00:54:53,590
and since the power's been off,
1334
00:54:53,686 --> 00:54:54,708
we're way behind.
1335
00:54:54,804 --> 00:54:55,796
- And the gloom is so thick,
1336
00:54:55,892 --> 00:54:57,298
it's gonna be impossible
1337
00:54:57,394 --> 00:54:58,928
to get Santa's sleigh
out of the north pole.
1338
00:55:03,500 --> 00:55:04,395
- Aloha.
1339
00:55:06,761 --> 00:55:07,944
- I get it.
1340
00:55:08,040 --> 00:55:09,095
We've got our work
cut out for us,
1341
00:55:09,191 --> 00:55:10,598
but I've learned
1342
00:55:10,694 --> 00:55:13,060
that without wands,
we can still make magic happen.
1343
00:55:13,156 --> 00:55:14,019
- We can?
1344
00:55:14,115 --> 00:55:15,202
Take that, wand.
1345
00:55:15,297 --> 00:55:17,439
- Cosmo,
it was a metaphor!
1346
00:55:17,535 --> 00:55:18,398
- Whoops!
1347
00:55:18,494 --> 00:55:20,477
I'm sorry, wand.
1348
00:55:20,572 --> 00:55:22,171
- Timmy, you're right.
1349
00:55:22,267 --> 00:55:24,920
If we all work together,
we can do this.
1350
00:55:25,016 --> 00:55:25,879
Who's with us?
1351
00:55:25,975 --> 00:55:28,469
Elves:
We are!
1352
00:55:28,597 --> 00:55:29,428
- Can I help?
1353
00:55:29,556 --> 00:55:30,962
Anything to get away from Santa.
1354
00:55:31,058 --> 00:55:32,434
He thinks he's in the rodeo.
1355
00:55:32,465 --> 00:55:35,311
- Yee-haw!
- Too late.
1356
00:55:35,343 --> 00:55:37,005
Crash!
1357
00:55:37,101 --> 00:55:39,211
- If we can get the Christmas
spirit generator running,
1358
00:55:39,307 --> 00:55:41,129
we may be able to punch a hole
through the gloom
1359
00:55:41,225 --> 00:55:42,792
big enough to fly out.
1360
00:55:42,888 --> 00:55:44,774
- Then that's what we'll do.
All right, everyone.
1361
00:55:44,902 --> 00:55:46,564
Let's show them
what Santa's workshop can do.
1362
00:55:46,660 --> 00:55:48,482
- All right!
1363
00:55:48,578 --> 00:55:49,698
- Propellers on the airplanes.
1364
00:55:51,935 --> 00:55:53,310
Yay!
1365
00:55:53,405 --> 00:55:55,196
- Eyes on the dolls.
1366
00:55:55,292 --> 00:55:56,699
- You better watch out
1367
00:55:56,795 --> 00:55:58,138
you better not cry
1368
00:55:58,234 --> 00:55:59,097
- go! Go! Go!
1369
00:55:59,193 --> 00:56:00,344
- Better not pout
1370
00:56:00,440 --> 00:56:02,550
I'm telling you why
1371
00:56:02,645 --> 00:56:03,701
- fill up the bag!
1372
00:56:05,554 --> 00:56:06,609
Check your stockings!
1373
00:56:13,227 --> 00:56:16,201
- Check your underwear.
1374
00:56:16,296 --> 00:56:17,959
- He's making a list
1375
00:56:18,054 --> 00:56:19,877
he's checking it twice
1376
00:56:19,973 --> 00:56:22,211
- made that in high school.
1377
00:56:22,307 --> 00:56:24,001
- This is fun.
1378
00:56:24,225 --> 00:56:27,614
- Santa claus
is coming to town
1379
00:56:27,710 --> 00:56:30,747
Santa claus
is coming to town
1380
00:56:30,843 --> 00:56:32,633
- basketball, clearly.
1381
00:56:32,729 --> 00:56:37,332
- Santa claus is coming
to town
1382
00:56:37,428 --> 00:56:41,201
he sees you
when you're sleeping
1383
00:56:41,297 --> 00:56:44,846
he knows when you're awake
1384
00:56:44,942 --> 00:56:48,235
he knows when you've been
bad or good
1385
00:56:50,697 --> 00:56:51,911
oh
1386
00:56:52,039 --> 00:56:53,670
you better watch out
1387
00:56:53,766 --> 00:56:55,396
you better not cry
1388
00:56:55,492 --> 00:56:56,931
you better not pout
1389
00:56:57,027 --> 00:56:59,552
I'm telling you why
1390
00:56:59,712 --> 00:57:03,036
Santa claus
is coming to town
1391
00:57:03,132 --> 00:57:06,266
Santa claus is coming
to town
1392
00:57:06,426 --> 00:57:11,349
Santa claus
is coming to town
1393
00:57:11,445 --> 00:57:12,948
- well done, everyone.
We did it.
1394
00:57:13,044 --> 00:57:14,929
Merry Christmas.
Ho, ho, ho.
1395
00:57:15,058 --> 00:57:16,368
All right,
let's hook up the reindeer
1396
00:57:16,464 --> 00:57:17,775
and light this candle.
1397
00:57:17,935 --> 00:57:19,629
- Timmy, it's terrible!
1398
00:57:19,725 --> 00:57:20,908
The reindeer are all gone.
1399
00:57:21,004 --> 00:57:22,827
- Who would do
such a diabolical thing
1400
00:57:22,922 --> 00:57:24,520
like letting
the reindeer escape?
1401
00:57:31,298 --> 00:57:32,162
Oh, sure.
1402
00:57:32,257 --> 00:57:34,655
Blame the guy who did it.
1403
00:57:34,751 --> 00:57:37,117
Did I tell you blitzen
is a biter?
1404
00:57:38,779 --> 00:57:41,113
- How are we gonna pull
Santa's sleigh without reindeer?
1405
00:57:44,278 --> 00:57:47,411
Nothing can leave
once that gloom seals us in.
1406
00:57:54,765 --> 00:57:56,459
- Did somebody order reindeer?
1407
00:57:56,554 --> 00:57:57,738
- Whoa, amazing, guys.
1408
00:57:57,834 --> 00:57:59,273
Hey, let's hook her up.
1409
00:57:59,368 --> 00:58:00,295
- We got to move, Timmy.
1410
00:58:00,391 --> 00:58:01,254
Look.
1411
00:58:01,350 --> 00:58:03,013
The window's closing.
1412
00:58:11,229 --> 00:58:12,700
Oh, this is fantastic.
1413
00:58:12,796 --> 00:58:14,810
Mother never let me
ride up front.
1414
00:58:14,906 --> 00:58:16,920
- Whoo-hoo!
1415
00:58:19,989 --> 00:58:21,651
- If you don't make it,
I just want you to know
1416
00:58:21,747 --> 00:58:23,826
that you're the best temp Santa
we've ever had, Timmy.
1417
00:58:25,584 --> 00:58:27,854
- Well, I couldn't have done it
without you guys.
1418
00:58:27,950 --> 00:58:29,228
Hey.
1419
00:58:29,324 --> 00:58:30,571
We should do this again
next year.
1420
00:58:32,937 --> 00:58:34,216
- You take shotgun, poof.
- Whoo-hoo!
1421
00:58:34,311 --> 00:58:35,175
- I'll drive this puppy.
1422
00:58:35,271 --> 00:58:36,965
- Timmy Turner--
1423
00:58:38,532 --> 00:58:40,194
Timmy claus,
1424
00:58:40,290 --> 00:58:42,400
you are clear for takeoff.
1425
00:58:43,998 --> 00:58:45,022
- Hang on.
1426
00:58:45,118 --> 00:58:47,324
- On, jorgen.
On, poof.
1427
00:58:47,420 --> 00:58:51,256
On, Wanda.
On, cosmo.
1428
00:58:51,352 --> 00:58:53,302
- Here we go.
1429
00:58:54,453 --> 00:58:56,498
Both:
Whoa!
1430
00:58:56,594 --> 00:58:57,586
All:
Whoa!
1431
00:58:59,663 --> 00:59:01,231
- Whoa. Whoa!
1432
00:59:01,327 --> 00:59:02,253
Whoa!
1433
00:59:02,349 --> 00:59:04,651
Whoa!
- Whoo-hoo!
1434
00:59:08,104 --> 00:59:10,182
- Whoo!
- Whoa!
1435
00:59:11,493 --> 00:59:14,402
That's how we fairies roll.
1436
00:59:14,498 --> 00:59:16,032
- Ho, ho, ho, guys.
1437
00:59:16,128 --> 00:59:17,599
Let's do this thing.
1438
00:59:21,660 --> 00:59:23,418
Whoo!
1439
00:59:23,578 --> 00:59:26,167
- Merry Christmas!
1440
00:59:26,263 --> 00:59:27,606
Ho, ho, ho!
1441
00:59:27,702 --> 00:59:30,323
Merry Christmas!
1442
00:59:41,353 --> 00:59:42,887
- Thank you, Santa.
1443
00:59:42,983 --> 00:59:44,518
Yes.
1444
00:59:44,678 --> 00:59:46,916
- Yes!
Santa, you rock.
1445
00:59:57,914 --> 00:59:59,895
Both:
Thank you, Santa!
1446
01:00:02,773 --> 01:00:03,668
Thud!
1447
01:00:11,661 --> 01:00:13,898
- Ho, ho, ho, ho, ho.
1448
01:00:13,994 --> 01:00:15,433
What a dream I had.
1449
01:00:15,529 --> 01:00:17,543
Ho, ho, ho.
1450
01:00:17,639 --> 01:00:19,717
Hello, everyone.
1451
01:00:19,813 --> 01:00:21,859
All:
Merry Christmas, Santa!
1452
01:00:21,955 --> 01:00:22,818
- Ho, ho, ho, ho.
1453
01:00:22,914 --> 01:00:24,736
And merry Christmas to you.
1454
01:00:24,832 --> 01:00:26,750
Wait.
Christmas?
1455
01:00:26,879 --> 01:00:28,381
Well, don't we still have
lots of work to do?
1456
01:00:28,476 --> 01:00:30,331
- All done.
1457
01:00:33,592 --> 01:00:35,031
- I barely remember.
1458
01:00:35,127 --> 01:00:36,629
I must be getting old.
1459
01:00:36,725 --> 01:00:39,091
Let me put my suit on,
and I'll be right down.
1460
01:00:40,753 --> 01:00:42,383
- So in essence,
1461
01:00:42,479 --> 01:00:44,622
it was I who had saved
everyone's lives
1462
01:00:44,718 --> 01:00:47,020
on the bridge of badness.
1463
01:00:48,586 --> 01:00:50,473
Your breath smells
like the butt of a reindeer.
1464
01:00:50,568 --> 01:00:52,870
Excuse me.
1465
01:00:52,966 --> 01:00:53,925
- Eh.
1466
01:00:56,866 --> 01:00:57,793
- Yes!
1467
01:01:05,658 --> 01:01:07,800
- Sorry you didn't
get off the naughty list.
1468
01:01:07,896 --> 01:01:10,518
But that doesn't mean
we can't give you a gift.
1469
01:01:10,614 --> 01:01:12,116
- Oh.
1470
01:01:12,212 --> 01:01:13,107
Huh.
1471
01:01:19,054 --> 01:01:21,035
Oh.
1472
01:01:21,131 --> 01:01:23,849
It's my first
official Christmas present.
1473
01:01:23,945 --> 01:01:26,343
It's beautiful.
1474
01:01:26,439 --> 01:01:27,398
I love it.
1475
01:01:28,453 --> 01:01:30,882
Thank you.
1476
01:01:30,978 --> 01:01:32,641
All right, just--
can you help?
1477
01:01:33,696 --> 01:01:34,783
Yeah.
1478
01:01:34,879 --> 01:01:35,934
Eh.
1479
01:01:37,852 --> 01:01:39,514
Look, I'm a new man!
1480
01:01:49,137 --> 01:01:50,959
- Denzel Crocker.
1481
01:01:51,055 --> 01:01:51,919
Nice tie!
1482
01:01:52,014 --> 01:01:54,445
- Ah!
- Ho, ho, ho!
1483
01:01:54,541 --> 01:01:55,596
- Whoo-hoo!
1484
01:01:55,692 --> 01:01:57,034
- Whoo-hoo-hoo!
1485
01:01:57,066 --> 01:01:58,953
- And on behalf
of myself
1486
01:01:59,016 --> 01:02:00,455
and all of the elves,
1487
01:02:00,550 --> 01:02:02,053
I just want to thank you,
1488
01:02:02,149 --> 01:02:03,748
Wanda, cosmo, and poof.
1489
01:02:03,811 --> 01:02:05,091
You saved our lives
1490
01:02:05,187 --> 01:02:08,000
and helped save Christmas
for everyone.
1491
01:02:08,096 --> 01:02:09,950
- All right,
can you finally tell us
1492
01:02:10,046 --> 01:02:11,932
what you guys have been
fighting about?
1493
01:02:12,028 --> 01:02:13,498
- I certainly can.
1494
01:02:13,594 --> 01:02:14,682
2,000 years ago,
1495
01:02:14,778 --> 01:02:16,408
the fairies borrowed
our power drill
1496
01:02:16,504 --> 01:02:17,367
and never returned it.
1497
01:02:17,463 --> 01:02:19,541
- We did so.
1498
01:02:19,637 --> 01:02:23,122
We left it
on your back porch.
1499
01:02:23,218 --> 01:02:24,400
- Oh, yeah.
1500
01:02:24,496 --> 01:02:26,319
Now that you mention it,
1501
01:02:26,415 --> 01:02:27,726
I do remember that.
1502
01:02:27,822 --> 01:02:29,228
Whoops!
1503
01:02:29,324 --> 01:02:31,690
- Oh, by the way,
it was broken when we got it.
1504
01:02:33,256 --> 01:02:35,111
That's it?
- Yeah.
1505
01:02:35,207 --> 01:02:36,581
But it's all better now.
1506
01:02:36,677 --> 01:02:38,180
I love elves!
1507
01:02:40,098 --> 01:02:41,537
Mwah!
1508
01:02:41,633 --> 01:02:43,135
- Aw.
1509
01:02:43,231 --> 01:02:44,510
- Oh.
1510
01:02:44,606 --> 01:02:46,492
- Oh.
1511
01:02:52,119 --> 01:02:53,301
- Merry Christmas, tootie.
1512
01:02:53,397 --> 01:02:55,315
- Merry Christmas, Timmy.
1513
01:02:57,681 --> 01:02:58,609
- Hey.
1514
01:02:58,705 --> 01:03:00,207
Is that mistletoe?
1515
01:03:05,994 --> 01:03:07,304
- Ahem.
- Hmm?
1516
01:03:07,400 --> 01:03:09,798
- God bless us, everyone.
1517
01:03:09,926 --> 01:03:13,187
- No fairies were harmed
in the making of this movie.
1518
01:03:13,283 --> 01:03:14,466
- I got a paper cut.
1519
01:03:20,316 --> 01:03:22,491
- Oh, yes.
1520
01:03:25,815 --> 01:03:26,838
Yes! Ice cream!
1521
01:03:26,934 --> 01:03:28,213
Oh, merry Christmas!
1522
01:03:33,744 --> 01:03:36,046
- Wishful thinking's
the way that
1523
01:03:36,141 --> 01:03:39,019
we give people
their dreams
1524
01:03:39,115 --> 01:03:41,640
wishful thinking
is something
1525
01:03:41,736 --> 01:03:44,517
just as great
as it seems
1526
01:03:44,613 --> 01:03:46,819
- wishful thinking
shines bright
1527
01:03:46,915 --> 01:03:49,953
like a magical light beam
1528
01:03:50,048 --> 01:03:51,647
both:
So come on along
1529
01:03:51,743 --> 01:03:55,228
we're singing a song
about this magical team
1530
01:03:55,324 --> 01:03:57,690
- wishful thinking's amazing
1531
01:03:57,786 --> 01:04:00,534
like a beautiful ring
1532
01:04:00,630 --> 01:04:03,284
- wishful thinking
can make us
1533
01:04:03,380 --> 01:04:06,417
both: Make us both
want to sing
1534
01:04:06,513 --> 01:04:08,815
- so come on with me
1535
01:04:08,911 --> 01:04:11,532
both: And we can go
on this magic fling
1536
01:04:11,628 --> 01:04:13,035
wishful thinking's the way
1537
01:04:13,131 --> 01:04:14,314
any time of the day
1538
01:04:14,410 --> 01:04:17,767
can be a glorious thing
1539
01:04:17,862 --> 01:04:20,484
- with you by my side
1540
01:04:20,580 --> 01:04:23,265
there's nothing
I don't think I can do
1541
01:04:23,361 --> 01:04:25,887
- and I just can't hide
1542
01:04:25,983 --> 01:04:27,454
the feelings I have
1543
01:04:27,614 --> 01:04:29,436
both:
Deep inside for you
1544
01:04:34,743 --> 01:04:37,332
- Wishful thinking
is great
1545
01:04:37,428 --> 01:04:40,401
both:
We can do it forever
1546
01:04:40,497 --> 01:04:43,087
- flying so high
up in the sky
99886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.