All language subtitles for 9 Years of You (9)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,840 --> 00:00:12,400 FOUR HOURS LATER 2 00:00:22,840 --> 00:00:24,680 {\an8}- Let's go. - Happy New Year! 3 00:00:31,800 --> 00:00:33,120 Happy New Year, Baby. 4 00:00:37,960 --> 00:00:39,640 Happy New Year, my little one. 5 00:00:40,920 --> 00:00:42,080 Happy New Year, Mew. 6 00:00:43,840 --> 00:00:46,000 {\an8}2024 7 00:00:46,080 --> 00:00:47,560 {\an8}It's a new year, Mon. 8 00:00:49,160 --> 00:00:51,160 {\an8}We'll make it through everything together. 9 00:00:59,920 --> 00:01:00,800 Eat something first. 10 00:01:00,880 --> 00:01:02,840 You only ate a little earlier. 11 00:01:06,400 --> 00:01:08,720 Mom, let's have some snacks. 12 00:01:08,800 --> 00:01:09,800 It's okay. 13 00:01:14,040 --> 00:01:15,080 Want some drinks? 14 00:01:19,840 --> 00:01:21,160 Happy New Year. 15 00:01:21,880 --> 00:01:22,960 Are you hungry? 16 00:02:12,880 --> 00:02:16,440 The other patient was severely hit. 17 00:02:16,520 --> 00:02:18,920 His ribs were fractured his lung was punctured his, 18 00:02:19,000 --> 00:02:21,120 and he has a brain hemorrhage. 19 00:02:21,200 --> 00:02:23,920 We've performed surgery to remove the blood, 20 00:02:24,000 --> 00:02:26,120 but he's suffering from brain swelling. 21 00:02:26,200 --> 00:02:28,920 We'll need to wait until he regains consciousness 22 00:02:29,000 --> 00:02:30,920 before we can evaluate his condition again. 23 00:02:49,480 --> 00:02:50,400 Ran… 24 00:02:51,600 --> 00:02:53,120 Ran, you have to be okay. 25 00:02:53,880 --> 00:02:56,000 Don't leave me too. 26 00:03:06,720 --> 00:03:09,600 Don't leave me and the baby. 27 00:03:14,280 --> 00:03:15,960 We're both waiting for you. 28 00:04:56,280 --> 00:04:58,240 I brought you flowers. 29 00:04:58,320 --> 00:05:00,080 You'll wake up to something bright and beautiful. 30 00:05:01,200 --> 00:05:02,440 Here. 31 00:05:02,520 --> 00:05:03,440 Do you like them? 32 00:05:28,320 --> 00:05:30,280 That's what you get for stuffing yourself at a buffet. 33 00:05:30,800 --> 00:05:32,560 You're the one who invited me. 34 00:05:32,640 --> 00:05:33,680 Join me now. 35 00:06:38,160 --> 00:06:39,480 Parcel for Ms. Nubdao. 36 00:06:40,200 --> 00:06:41,600 I didn't order anything. 37 00:06:43,120 --> 00:06:44,240 It's from Mr. Paran. 38 00:09:21,960 --> 00:09:24,560 Your photo with me is now part of our digital footprint. 39 00:09:25,640 --> 00:09:27,280 I love Ran. 40 00:09:47,640 --> 00:09:49,480 PAITHO FAMILY 41 00:10:00,040 --> 00:10:01,080 My condolences, Mon. 42 00:10:03,400 --> 00:10:05,160 The team from Add-On came too. 43 00:10:06,200 --> 00:10:09,640 Thank you so much. Thank you all. 44 00:10:11,520 --> 00:10:12,880 Let me take you to your seat. 45 00:10:25,560 --> 00:10:27,120 - Hello. - My condolences. 46 00:10:27,800 --> 00:10:28,640 Thank you. 47 00:10:36,720 --> 00:10:38,120 The first day is always packed. 48 00:10:38,200 --> 00:10:39,520 Hang in there, Morn. 49 00:10:39,600 --> 00:10:41,200 It's alright, Mon. 50 00:10:41,280 --> 00:10:45,240 You're the one who hasn't eaten all day, right? Come sit. 51 00:10:49,680 --> 00:10:50,840 Fish congee. 52 00:10:51,520 --> 00:10:52,560 It's still warm. 53 00:10:56,640 --> 00:10:57,840 It's Sak's favorite dish. 54 00:11:03,760 --> 00:11:05,400 We lived together every day, 55 00:11:05,920 --> 00:11:07,280 but I never knew about it. 56 00:11:08,200 --> 00:11:09,800 I should have taken better care of him. 57 00:11:11,480 --> 00:11:12,640 Mon, 58 00:11:12,720 --> 00:11:16,720 acute heart failure happens suddenly. No one sees it coming. 59 00:11:16,800 --> 00:11:18,520 Don't blame yourself. 60 00:11:21,520 --> 00:11:23,240 You have to stay strong. 61 00:11:23,320 --> 00:11:24,800 If Ran wakes up 62 00:11:25,400 --> 00:11:27,200 and sees you've fallen apart too, 63 00:11:27,920 --> 00:11:29,040 he'll be devastated. 64 00:11:35,600 --> 00:11:36,600 Okay? 65 00:11:37,200 --> 00:11:39,440 Now, eat while it's still warm. 66 00:11:42,360 --> 00:11:44,040 Thank you, everyone. 67 00:11:47,600 --> 00:11:49,280 Dao, come sit and rest a bit. 68 00:11:49,920 --> 00:11:51,000 Sit here. 69 00:11:51,080 --> 00:11:52,200 Thank you. 70 00:11:52,280 --> 00:11:53,400 Be careful. 71 00:12:00,440 --> 00:12:01,280 ‪Here. 72 00:12:02,680 --> 00:12:03,520 Thank you, Ning. 73 00:12:08,280 --> 00:12:09,880 You're really strong, Dao. 74 00:12:13,320 --> 00:12:15,320 Mom's hurting like this. 75 00:12:15,400 --> 00:12:16,560 I can't afford to fall apart. 76 00:12:28,040 --> 00:12:29,800 Mr. Chanon called earlier to ask about Ran. 77 00:12:30,800 --> 00:12:32,360 When I said he's still in a coma, 78 00:12:32,440 --> 00:12:34,320 he said he wanted to talk. 79 00:12:34,400 --> 00:12:36,720 He's coming to the office to see us. 80 00:12:37,320 --> 00:12:38,400 What's he going to talk about? 81 00:12:40,320 --> 00:12:41,320 I have no idea. 82 00:12:41,840 --> 00:12:44,120 But judging by his tone, 83 00:12:44,200 --> 00:12:45,600 it didn't sound like anything good. 84 00:12:58,400 --> 00:12:59,640 Are you okay, Dao? 85 00:13:04,040 --> 00:13:05,600 Do you want me to stay over with you? 86 00:13:06,800 --> 00:13:08,240 It's alright. 87 00:13:08,320 --> 00:13:09,720 Duen will sleep over tonight. 88 00:13:11,240 --> 00:13:12,160 Okay. 89 00:13:58,200 --> 00:13:59,520 Still awake? 90 00:14:02,080 --> 00:14:03,520 I'm not sleepy yet, Duen. 91 00:14:04,320 --> 00:14:05,320 What's that? 92 00:14:07,720 --> 00:14:09,880 A New Year's gift 93 00:14:09,960 --> 00:14:11,760 Ran secretly prepared to surprise me. 94 00:14:13,040 --> 00:14:15,120 It's an eight-piece jigsaw puzzle. 95 00:14:15,200 --> 00:14:16,960 I'm working on the second one, 96 00:14:25,400 --> 00:14:26,800 our wedding photo. 97 00:14:28,840 --> 00:14:30,760 But you didn't wear that dress on your wedding day. 98 00:14:33,120 --> 00:14:34,320 This picture 99 00:14:35,040 --> 00:14:38,360 was from a print ad shoot I dragged Ran to do at my old office. 100 00:14:39,640 --> 00:14:40,840 Seven years ago, I think. 101 00:14:41,440 --> 00:14:44,000 The day I broke up with Ton. 102 00:14:44,600 --> 00:14:45,920 I'm not letting you have her. 103 00:15:37,920 --> 00:15:38,800 Let me help. 104 00:15:47,280 --> 00:15:48,360 Let's see… 105 00:15:56,200 --> 00:15:58,320 Where should we start? 106 00:15:58,400 --> 00:16:00,720 - Start from the corner. - Okay. 107 00:16:02,640 --> 00:16:03,680 I don't know which one. 108 00:16:06,240 --> 00:16:07,360 Who's this? 109 00:16:07,440 --> 00:16:08,720 Is this you, Dao? 110 00:16:10,320 --> 00:16:11,560 That's my face. 111 00:16:12,760 --> 00:16:15,120 - Where's your smile? - Look at this. 112 00:16:17,720 --> 00:16:19,320 It must be graduation day. 113 00:16:24,840 --> 00:16:27,800 Even though we were delayed a year, you still didn't graduate, Kae. 114 00:16:27,880 --> 00:16:30,440 Are you trying to max out the eight-year quota? 115 00:16:30,520 --> 00:16:32,560 - Yeah. - I really wanted to graduate. 116 00:16:32,640 --> 00:16:34,240 But maybe the professors missed me so much, 117 00:16:34,320 --> 00:16:36,680 - they wouldn't let me go. - Whoa. 118 00:16:36,760 --> 00:16:38,960 Dao, where's Ran? Why isn't he here yet? 119 00:16:39,600 --> 00:16:41,520 No idea. If he comes, you'll see. 120 00:16:41,600 --> 00:16:43,600 Hey, Ran! Over here! Hurry! 121 00:16:44,800 --> 00:16:45,640 Sorry. 122 00:16:45,720 --> 00:16:47,000 I worked until daylight last night. 123 00:16:47,080 --> 00:16:49,120 Come on, let's take a photo. 124 00:16:49,200 --> 00:16:51,360 Jack, help me take a photo. 125 00:16:51,440 --> 00:16:52,720 - Sure. - Come on. 126 00:16:54,320 --> 00:16:57,560 - Alright. One, two. - Wait. 127 00:16:58,120 --> 00:16:59,680 Dao, come stand here. 128 00:17:02,000 --> 00:17:03,040 - Let's switch places. - Hey. 129 00:17:05,119 --> 00:17:05,960 Alright. 130 00:17:06,040 --> 00:17:08,079 - Let's do it. - Okay. 131 00:17:08,160 --> 00:17:10,520 One, two, three, beautiful. 132 00:17:10,599 --> 00:17:12,440 One, two, three, get closer, those in the back. 133 00:17:12,520 --> 00:17:14,319 One, two, three, change pose. 134 00:17:14,400 --> 00:17:15,800 One, two, three. 135 00:17:18,520 --> 00:17:19,960 The year we graduated 136 00:17:20,599 --> 00:17:22,280 was the year King Rama IX passed away, 137 00:17:23,240 --> 00:17:25,160 so our ceremony got postponed a year. 138 00:17:26,160 --> 00:17:28,240 At that time, I was fighting with Ran, 139 00:17:28,319 --> 00:17:29,760 so we weren't really talking. 140 00:17:31,720 --> 00:17:32,920 That time, 141 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 I had just started dating Ken, 142 00:17:35,080 --> 00:17:37,000 and Ran was starting something with Mira. 143 00:17:37,080 --> 00:17:39,000 - Okay. - See you. 144 00:17:39,080 --> 00:17:41,320 - What? That's it? - Huh? 145 00:17:41,400 --> 00:17:42,720 I still haven't found Mom and… 146 00:17:45,280 --> 00:17:46,920 I still haven't found Mom. 147 00:17:47,000 --> 00:17:47,840 I'm going. 148 00:17:47,920 --> 00:17:49,840 Hey, Ran. 149 00:17:49,920 --> 00:17:51,120 What's his deal? 150 00:17:53,360 --> 00:17:54,400 No wonder 151 00:17:54,480 --> 00:17:56,440 Ran never came to our place that year. 152 00:17:56,520 --> 00:17:58,800 Grandma asked for him, and I didn't know what to say. 153 00:18:06,400 --> 00:18:07,840 I'm not sleepy yet. 154 00:18:08,600 --> 00:18:09,640 Let's open another box. 155 00:18:14,960 --> 00:18:17,000 What do you think the fourth photo is? 156 00:18:22,320 --> 00:18:24,600 The first was from 2016. 157 00:18:25,200 --> 00:18:27,200 Second from 2017. 158 00:18:27,760 --> 00:18:30,040 Third from 2018. 159 00:18:30,120 --> 00:18:32,160 So the fourth should be from 2019. 160 00:18:39,320 --> 00:18:40,800 Maybe it's that one… 161 00:18:43,560 --> 00:18:45,120 Because that year, 162 00:18:45,200 --> 00:18:46,840 we barely saw each other. 163 00:18:57,520 --> 00:18:59,160 I thought you weren't coming. 164 00:19:00,040 --> 00:19:01,120 How could I not? 165 00:19:04,040 --> 00:19:05,360 So you're really going to China? 166 00:19:06,160 --> 00:19:07,560 Do you even know a Chinese word? 167 00:19:10,200 --> 00:19:11,080 Xièxiè. 168 00:19:11,920 --> 00:19:12,800 Is that a swear word? 169 00:19:14,800 --> 00:19:16,400 That means thank you. 170 00:19:18,480 --> 00:19:19,760 Thanks for coming. 171 00:19:26,480 --> 00:19:27,480 Good luck, Dao. 172 00:19:30,200 --> 00:19:32,920 It's probably hard for someone like you to live all alone, 173 00:19:35,600 --> 00:19:37,320 but I know you'll get through it. 174 00:19:38,800 --> 00:19:40,520 I'll be cheering your success. 175 00:19:43,600 --> 00:19:45,000 Let's sing. 176 00:19:45,080 --> 00:19:47,040 The others are cursing you out already. 177 00:19:47,120 --> 00:19:48,480 Let them. 178 00:19:49,800 --> 00:19:50,960 I'm just stopping by quickly. 179 00:19:52,400 --> 00:19:53,480 I gotta get back to Mira. 180 00:19:57,360 --> 00:19:58,200 Alright. 181 00:20:00,720 --> 00:20:02,480 See you. 182 00:20:06,120 --> 00:20:07,120 Wait, Ran. 183 00:20:10,440 --> 00:20:11,640 Let's take a selfie. 184 00:20:27,520 --> 00:20:29,600 That day, we did the right thing. 185 00:20:30,320 --> 00:20:31,680 We wanted to hug so badly, 186 00:20:31,760 --> 00:20:33,160 but we couldn't. 187 00:20:34,000 --> 00:20:36,080 Because Ran was already married to Mira, 188 00:20:36,160 --> 00:20:37,720 and they were expecting a baby. 189 00:20:40,000 --> 00:20:42,040 I think you're really strong, Dao. 190 00:20:42,760 --> 00:20:44,240 If it were me, 191 00:20:44,320 --> 00:20:45,920 I would have cried my eyes out. 192 00:20:48,520 --> 00:20:50,240 Who said I didn't cry? 193 00:20:51,000 --> 00:20:52,560 After Ran left, 194 00:20:52,640 --> 00:20:54,280 I cried my heart out with Ning. 195 00:20:56,240 --> 00:20:58,680 But at least you got to say goodbye. 196 00:21:07,440 --> 00:21:09,040 Ran's always like that. 197 00:21:11,600 --> 00:21:13,160 He never really leaves me. 198 00:21:16,280 --> 00:21:18,240 He's always cared about my feelings. 199 00:21:22,800 --> 00:21:24,320 And this time, too. 200 00:21:26,520 --> 00:21:28,320 If he hasn't said goodbye, 201 00:21:29,800 --> 00:21:31,320 he has to come back. 202 00:21:35,800 --> 00:21:36,920 Yes. 203 00:21:37,520 --> 00:21:38,400 Yes. 204 00:21:39,320 --> 00:21:40,600 He'll come back. 205 00:21:41,320 --> 00:21:42,760 He'll come back. 206 00:21:42,840 --> 00:21:44,320 He'll come back. 207 00:21:44,400 --> 00:21:46,720 He'll come back. He'll… 208 00:21:47,920 --> 00:21:52,480 - He'll come back. - He'll come back. 209 00:22:01,800 --> 00:22:02,960 They forgot to turn off the AC again? 210 00:22:04,320 --> 00:22:05,320 That was me. 211 00:22:05,400 --> 00:22:07,160 I was the last one to leave last night. 212 00:22:07,880 --> 00:22:09,080 Then use this app. 213 00:22:09,880 --> 00:22:12,520 DEVICE 214 00:22:15,040 --> 00:22:16,040 Download it. 215 00:22:16,120 --> 00:22:18,440 You can schedule the AC to turn on and off. 216 00:22:20,320 --> 00:22:21,280 Everyone, 217 00:22:22,480 --> 00:22:23,840 Mr. Chanon is here. 218 00:22:25,000 --> 00:22:26,320 - Hello. - Hello. 219 00:22:26,400 --> 00:22:27,640 Hello. 220 00:22:29,520 --> 00:22:30,920 Our board of directors 221 00:22:31,000 --> 00:22:33,480 is a bit concerned about Mr. Paran's condition. 222 00:22:34,480 --> 00:22:35,840 It puts me in a difficult spot too. 223 00:22:37,600 --> 00:22:39,880 Is there a problem? 224 00:22:47,120 --> 00:22:48,800 I'll be direct. 225 00:22:49,640 --> 00:22:53,200 The reason we decided to invest in Better Together 226 00:22:53,280 --> 00:22:55,440 was because we believed in 227 00:22:55,520 --> 00:22:57,360 Mr. Paran's vision and creativity. 228 00:22:58,360 --> 00:23:01,320 But if his condition remains uncertain, 229 00:23:02,800 --> 00:23:05,520 the board wants to postpone signing the contract 230 00:23:06,280 --> 00:23:09,200 until Mr. Paran is able to return to work. 231 00:23:12,040 --> 00:23:13,400 I'm truly sorry. 232 00:23:25,320 --> 00:23:26,800 I knew it. 233 00:23:26,880 --> 00:23:29,320 The moment Mr. Chanon asked about Ran and wanted a meeting, 234 00:23:29,920 --> 00:23:31,720 I had a feeling it would be this. 235 00:23:39,480 --> 00:23:41,120 We'll stay at the condo for now, my baby. 236 00:23:45,080 --> 00:23:46,880 So that means without Ran, 237 00:23:46,960 --> 00:23:49,000 Mr. Chanon won't invest in us, right? 238 00:23:49,080 --> 00:23:51,000 Don't say that. Ran will wake up soon. 239 00:23:54,960 --> 00:23:55,800 I'm sorry, Dao. 240 00:23:59,200 --> 00:24:01,040 Even though Ran hasn't woken up yet, 241 00:24:01,840 --> 00:24:03,440 his body is responding gradually. 242 00:24:04,400 --> 00:24:05,480 I believe 243 00:24:05,560 --> 00:24:07,080 it won't be long before he's back. 244 00:24:10,240 --> 00:24:11,240 I'm so stressed. 245 00:24:12,440 --> 00:24:13,560 Is there anything to eat? 246 00:24:35,680 --> 00:24:37,040 Aren't you gonna invite me? 247 00:24:37,680 --> 00:24:38,640 Then come. 248 00:24:51,160 --> 00:24:52,320 Ning? 249 00:24:53,680 --> 00:24:54,960 What's wrong? 250 00:24:59,800 --> 00:25:01,720 - Hey! - Babe? 251 00:25:09,240 --> 00:25:10,360 What do we do? 252 00:25:10,440 --> 00:25:11,840 - I don't know. - Ow! 253 00:25:11,920 --> 00:25:13,640 - Hospital. - Hospital! Wait, wait! 254 00:25:13,720 --> 00:25:15,680 Call them! I'll go call right now! 255 00:25:15,760 --> 00:25:17,200 Dao, what do we do? 256 00:25:18,320 --> 00:25:19,480 I don't know! 257 00:25:22,280 --> 00:25:24,800 Hang in there, I'll come in with you. 258 00:25:24,880 --> 00:25:27,080 - You got this. I'll be waiting outside. - Okay. 259 00:25:27,160 --> 00:25:28,920 When Ran wakes up, he'll see my baby. 260 00:25:29,720 --> 00:25:31,880 You've got this, Ning! You can do it! 261 00:25:36,840 --> 00:25:38,000 Are you alright? 262 00:25:38,720 --> 00:25:39,560 I'm fine. 263 00:25:39,640 --> 00:25:40,920 You're amazing, Ning. 264 00:25:44,560 --> 00:25:46,160 Here comes my baby. 265 00:25:59,480 --> 00:26:01,880 Her nose is like Zen's, but her mouth looks just like yours, Ning. 266 00:26:03,560 --> 00:26:05,800 Good thing she doesn't look like her dad. 267 00:26:05,880 --> 00:26:06,920 Her dad's got a foul mouth. 268 00:26:11,520 --> 00:26:13,000 Babe, 269 00:26:13,080 --> 00:26:14,600 bring the baby over here. 270 00:26:16,320 --> 00:26:17,320 Alright. 271 00:26:20,640 --> 00:26:21,840 Zen, 272 00:26:21,920 --> 00:26:23,440 if you're gonna use that much, 273 00:26:23,520 --> 00:26:24,840 you might as well just bathe. 274 00:26:57,440 --> 00:26:59,080 Mama's baby. 275 00:27:02,760 --> 00:27:05,160 So, what is her name? 276 00:27:05,240 --> 00:27:06,200 - Sand. - New. 277 00:27:08,800 --> 00:27:10,760 What? Babe… 278 00:27:10,840 --> 00:27:12,840 My name is Ning, so the baby should be "New". 279 00:27:14,880 --> 00:27:17,440 Why does she have to be named after Mom? 280 00:27:17,520 --> 00:27:19,400 Why not after Dad? 281 00:27:19,480 --> 00:27:21,360 Zen and Sand, see? 282 00:27:21,440 --> 00:27:25,120 - I carried her for nine months. - I helped make her too. 283 00:27:25,200 --> 00:27:27,200 - I gave birth, okay? - Whoa, whoa. 284 00:27:28,520 --> 00:27:30,400 I'm starting to feel bad for your kid. 285 00:27:31,120 --> 00:27:34,120 You can't even agree on her name. 286 00:27:41,040 --> 00:27:42,360 Let me take a photo. 287 00:27:43,400 --> 00:27:44,640 I want to show Ran. 288 00:27:52,440 --> 00:27:54,360 Ning and Zen's baby is so cute, Ran. 289 00:27:56,560 --> 00:27:57,720 She's beautiful just like Ning. 290 00:28:01,000 --> 00:28:03,240 Our baby will be this cute too. 291 00:28:05,480 --> 00:28:06,320 Right? 292 00:28:22,920 --> 00:28:24,520 It's been three days, Ran. 293 00:28:26,920 --> 00:28:28,600 Why are you sleeping so long? 294 00:28:31,520 --> 00:28:33,040 Are you trying to catch up on rest? 295 00:28:36,480 --> 00:28:37,760 Hey… 296 00:28:37,840 --> 00:28:40,560 I've finished four of the puzzle pictures you gave me. 297 00:28:45,400 --> 00:28:46,600 Wake up. 298 00:28:50,800 --> 00:28:52,920 Just tell me already. 299 00:28:55,200 --> 00:28:57,480 Why did you choose those pictures for me? 300 00:29:02,200 --> 00:29:04,160 What are you trying to say? 301 00:29:14,960 --> 00:29:16,240 Even if you don't say it, 302 00:29:17,520 --> 00:29:19,440 I think I get it now. 303 00:29:27,760 --> 00:29:29,440 I understand… 304 00:29:32,800 --> 00:29:34,040 I understand. 305 00:29:34,120 --> 00:29:36,520 If the person you love is gone, 306 00:29:39,520 --> 00:29:41,720 how are you supposed to keep going? 307 00:29:44,000 --> 00:29:46,040 I miss you, Ran. 308 00:29:50,920 --> 00:29:53,200 No one is here to remind me to eat. 309 00:29:53,280 --> 00:29:54,720 No one nags me anymore. 310 00:29:54,800 --> 00:29:57,000 The house is so quiet. Do you know that? 311 00:29:57,080 --> 00:29:59,440 I feel so lonely. 312 00:30:08,200 --> 00:30:10,720 And it's not just me who's waiting. 313 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 Our baby is waiting too. 314 00:30:38,080 --> 00:30:39,400 Good evening, Mom. 315 00:30:41,920 --> 00:30:42,880 Thank you. 316 00:30:46,880 --> 00:30:48,120 My condolences, Mom. 317 00:30:49,720 --> 00:30:51,480 These are my colleagues from work. 318 00:30:51,560 --> 00:30:52,920 - Hello. - Hello. 319 00:30:53,600 --> 00:30:55,080 Thank you so much for coming. 320 00:30:57,800 --> 00:30:58,800 So… 321 00:31:00,080 --> 00:31:02,040 How's Ran doing now? 322 00:31:07,200 --> 00:31:08,640 Same as before. 323 00:31:08,720 --> 00:31:09,800 He still hasn't woken up. 324 00:31:12,120 --> 00:31:13,080 Aunt Waew is here. 325 00:31:13,160 --> 00:31:15,360 - I'll go greet her. - Okay. 326 00:31:18,080 --> 00:31:20,440 Let me take them inside. 327 00:31:22,280 --> 00:31:23,160 This way, please. 328 00:31:33,600 --> 00:31:35,280 Are you okay, Ms. Dao? 329 00:31:38,960 --> 00:31:39,800 Yes. 330 00:31:42,440 --> 00:31:45,520 But whatever happens, you have to take care of your health. 331 00:31:47,640 --> 00:31:49,320 When Ran found out, 332 00:31:49,400 --> 00:31:51,080 he must have been so happy. 333 00:31:57,960 --> 00:31:59,560 He loves you so much. 334 00:32:01,120 --> 00:32:04,200 And I believe he'd never leave you and the baby behind. 335 00:32:05,400 --> 00:32:09,320 You two have been through so much together to get to this point. 336 00:32:14,000 --> 00:32:15,800 This too will pass. 337 00:32:19,840 --> 00:32:20,720 Thank you. 338 00:32:35,720 --> 00:32:36,720 Are you tired? 339 00:32:38,920 --> 00:32:40,680 I didn't sleep much last night. 340 00:32:42,320 --> 00:32:43,760 Do you want to go back and rest? 341 00:32:44,360 --> 00:32:45,440 Are you sure 342 00:32:45,520 --> 00:32:46,800 you'll actually sleep tonight? 343 00:32:46,880 --> 00:32:48,080 Idiot… 344 00:32:51,800 --> 00:32:52,800 Anyway, 345 00:32:53,440 --> 00:32:54,720 I want to hold you for a long time. 346 00:32:56,200 --> 00:32:58,280 We've got so many days left to cuddle. 347 00:32:58,800 --> 00:33:00,080 Or do you only want to do it today? 348 00:33:00,760 --> 00:33:02,000 Just two days, 349 00:33:02,600 --> 00:33:04,200 today and every day after. 350 00:33:10,920 --> 00:33:13,240 So how do we tell Zen and the others? 351 00:33:13,320 --> 00:33:14,880 - I told them in the group chat. - What? 352 00:33:15,720 --> 00:33:16,760 What did you say? 353 00:33:17,360 --> 00:33:19,040 Just that we're together now. 354 00:33:19,720 --> 00:33:21,600 I didn't mention what happened last night. 355 00:33:24,080 --> 00:33:26,400 Oh, Zen's asking for proof. 356 00:33:27,120 --> 00:33:28,040 Let's take a photo. 357 00:33:40,040 --> 00:33:42,040 Why? 358 00:33:43,280 --> 00:33:44,560 Is that a heart? 359 00:33:44,640 --> 00:33:45,920 - Wait. - Here. 360 00:33:46,000 --> 00:33:46,880 Alright. 361 00:33:48,440 --> 00:33:49,840 Move over there. 362 00:33:49,920 --> 00:33:51,280 Hey! 363 00:33:52,480 --> 00:33:55,000 - Sorry. - Look at you. 364 00:33:55,080 --> 00:33:56,840 Sorry. 365 00:33:57,440 --> 00:33:59,440 There's sand on your face. 366 00:33:59,520 --> 00:34:00,480 Really? 367 00:35:08,400 --> 00:35:09,280 This is our… 368 00:35:09,360 --> 00:35:11,000 one-of-a-kind Mr. Stone Face secret edition. 369 00:35:11,080 --> 00:35:12,400 The only one in the world. 370 00:35:12,480 --> 00:35:13,680 Isn't he cute? 371 00:36:57,520 --> 00:36:59,080 You haven't finished it yet? 372 00:37:01,320 --> 00:37:02,880 There's one box left. 373 00:37:05,720 --> 00:37:08,360 Ran's actually pretty romantic when he wants to be. 374 00:37:11,760 --> 00:37:13,400 We've been friends forever, 375 00:37:14,080 --> 00:37:16,040 and I only just found out 376 00:37:16,120 --> 00:37:17,520 about this side of him. 377 00:37:39,240 --> 00:37:40,640 I'm heading to bed. 378 00:37:44,240 --> 00:37:45,960 You should rest too. 379 00:37:46,920 --> 00:37:48,400 You've had a long day. 380 00:37:50,880 --> 00:37:51,880 Okay. 381 00:39:31,200 --> 00:39:32,240 You're amazing. 382 00:39:33,600 --> 00:39:34,920 It's almost done. 383 00:40:04,640 --> 00:40:05,640 Do you like it? 384 00:40:08,120 --> 00:40:09,120 I do. 385 00:40:15,320 --> 00:40:16,480 So, 386 00:40:16,560 --> 00:40:18,600 why did you choose these pictures for me? 387 00:40:25,440 --> 00:40:27,160 They're pictures from each year, 388 00:40:28,000 --> 00:40:30,240 from the year we realized our feelings were more than friendship. 389 00:40:33,320 --> 00:40:35,160 This one was the beginning of everything. 390 00:40:36,920 --> 00:40:39,360 Even though we'd known each other for ten years, 391 00:40:41,280 --> 00:40:43,680 that day was the first time we both realized how we truly felt. 392 00:40:46,720 --> 00:40:48,960 But our timing wasn't right. 393 00:40:52,200 --> 00:40:53,360 Whose fault was it? 394 00:40:54,080 --> 00:40:55,280 Who was the one who said, 395 00:40:55,880 --> 00:40:58,240 "I don't want you to suffer with me right now"? 396 00:40:59,880 --> 00:41:00,720 Alright. 397 00:41:17,400 --> 00:41:18,440 Then came this photo. 398 00:41:21,400 --> 00:41:23,720 The first time we truly followed our hearts. 399 00:41:30,880 --> 00:41:33,720 We always said it, "Better Together." 400 00:41:34,800 --> 00:41:36,200 Being together is better. 401 00:41:38,320 --> 00:41:40,840 It took years to get there. 402 00:41:46,840 --> 00:41:48,320 But once we finally were… 403 00:41:54,320 --> 00:41:56,040 some days we didn't make them count. 404 00:42:09,680 --> 00:42:11,360 Our first anniversary… 405 00:42:13,160 --> 00:42:15,400 If only we hadn't fought that day. 406 00:42:18,480 --> 00:42:19,840 You always say "If only." 407 00:42:29,040 --> 00:42:30,320 I promise, 408 00:42:32,040 --> 00:42:34,600 from now on, I'll make every day count. 409 00:42:37,720 --> 00:42:39,920 Make it worth everything we've been through. 410 00:43:19,360 --> 00:43:20,200 Ran? 411 00:43:23,280 --> 00:43:24,160 Ran? 412 00:43:28,000 --> 00:43:28,840 Ran? 413 00:43:30,280 --> 00:43:31,160 Ran? 414 00:43:32,080 --> 00:43:32,960 Ran? 415 00:43:34,840 --> 00:43:35,680 Ran? 416 00:43:36,600 --> 00:43:37,560 Ran? 417 00:43:38,480 --> 00:43:39,360 Ran? 418 00:43:40,120 --> 00:43:41,680 Where are you, Ran? 419 00:43:42,320 --> 00:43:43,200 Ran! 420 00:43:44,880 --> 00:43:45,720 Ran! 421 00:43:46,480 --> 00:43:47,320 Ran! 422 00:43:47,840 --> 00:43:48,720 Ran! 423 00:44:06,800 --> 00:44:08,000 Yes, nurse? 424 00:44:12,880 --> 00:44:13,720 Yes? 425 00:44:47,640 --> 00:44:49,280 My condolences, Mom. 426 00:44:49,360 --> 00:44:50,320 Thank you. 427 00:44:50,840 --> 00:44:51,800 Thank you for coming. 428 00:44:51,880 --> 00:44:52,800 This way, please. 429 00:44:53,920 --> 00:44:55,960 - My condolences. - Thank you. 430 00:45:08,560 --> 00:45:09,600 Hello. 431 00:45:10,760 --> 00:45:12,920 Thank you for coming, Mr. Chanon. 432 00:45:13,720 --> 00:45:15,240 My deepest condolences again. 433 00:45:17,480 --> 00:45:18,600 Thank you. 434 00:45:19,200 --> 00:45:20,840 - This way, please. - Thank you. 435 00:45:31,240 --> 00:45:32,360 Hello. 436 00:45:36,800 --> 00:45:38,040 Thank you, Nui. 437 00:45:47,600 --> 00:45:49,120 Hello. 438 00:46:18,040 --> 00:46:18,920 Dao. 439 00:46:19,840 --> 00:46:20,880 It's time. 440 00:46:24,160 --> 00:46:25,600 Let's go, Mon. 441 00:46:33,520 --> 00:46:35,480 Thank you all 442 00:46:36,240 --> 00:46:38,040 for attending today's cremation 443 00:46:38,120 --> 00:46:40,640 of a man we all loved deeply. 444 00:46:42,680 --> 00:46:46,920 Now, we'll have a eulogy for the departed. 445 00:47:43,320 --> 00:47:45,720 Thank you all for coming to send off my father today. 446 00:47:51,920 --> 00:47:54,040 It's been 50 days since he passed, 447 00:47:54,120 --> 00:47:54,960 but… 448 00:47:55,480 --> 00:48:00,400 I believe the memories of him are still vivid in all our hearts. 449 00:48:01,920 --> 00:48:04,120 My lasting memory of Dad 450 00:48:05,600 --> 00:48:07,920 is him sitting in his room, full of books. 451 00:48:11,400 --> 00:48:13,600 Since I was his only son, 452 00:48:14,400 --> 00:48:16,440 we were very close when I was young. 453 00:48:20,400 --> 00:48:22,600 We had a tradition, we hugged each other every day. 454 00:48:27,600 --> 00:48:29,320 Even when he was busy, 455 00:48:30,160 --> 00:48:31,760 and didn't have time, 456 00:48:33,400 --> 00:48:34,920 just one hug… 457 00:48:45,400 --> 00:48:47,920 was enough to make me feel like he was never far from me. 458 00:48:56,520 --> 00:48:58,240 My dad wasn't perfect. 459 00:49:01,120 --> 00:49:03,440 He had his flaws. 460 00:49:05,680 --> 00:49:06,520 But… 461 00:49:10,240 --> 00:49:11,560 no matter what, 462 00:49:15,400 --> 00:49:18,320 he was the father who made me who I am today. 463 00:49:23,200 --> 00:49:25,280 And I'm proud to be his son. 464 00:49:59,600 --> 00:50:02,240 {\an8}MR. RONNASAK WATCHAWONG BORN: JUNE 7, 1966 465 00:50:02,320 --> 00:50:05,240 {\an8}DIED: JANUARY 1, 2024, 58 YEARS OLD 466 00:50:07,800 --> 00:50:11,800 TEN MONTHS LATER 467 00:50:12,480 --> 00:50:14,520 Okay, thank you, everyone. 468 00:50:14,600 --> 00:50:15,920 Let's give it our all. 469 00:50:16,000 --> 00:50:17,440 - Yes. - Yes, Boss. 470 00:50:30,520 --> 00:50:31,720 Whoa, Ran. 471 00:50:31,800 --> 00:50:32,760 Is this 472 00:50:32,840 --> 00:50:34,720 the secret to looking young? 473 00:50:35,560 --> 00:50:36,400 Want to try it? 474 00:50:36,480 --> 00:50:39,240 Maybe people will stop calling you old. 475 00:50:44,280 --> 00:50:45,120 Ran, 476 00:50:45,920 --> 00:50:48,080 did you see the news about Dao's ex, Ken? 477 00:50:48,160 --> 00:50:50,640 FAMOUS BUSINESSMAN ARRESTED FOR ILLEGAL GAMBLING SITE AND MONEY LAUNDERING 478 00:50:50,720 --> 00:50:52,360 - He got arrested? - Yes. 479 00:50:52,440 --> 00:50:54,240 For gambling and money laundering. 480 00:50:54,320 --> 00:50:55,440 No wonder he was so rich. 481 00:50:57,440 --> 00:50:59,000 What a complete scumbag. 482 00:50:59,720 --> 00:51:01,800 Good thing I never let him have shares in Wiman. 483 00:51:05,040 --> 00:51:07,160 Everyone, the board is ready to meet. 484 00:51:07,920 --> 00:51:08,960 Okay. 485 00:51:09,560 --> 00:51:11,120 In addition to what I shared earlier, 486 00:51:11,200 --> 00:51:13,640 next year we're expanding into streaming. 487 00:51:14,240 --> 00:51:15,920 Besides our regular shows, 488 00:51:16,000 --> 00:51:17,720 we're producing our first series. 489 00:51:20,960 --> 00:51:22,920 NINE YEARS OF YOU 490 00:51:27,960 --> 00:51:30,760 It's been pitched to three platforms, 491 00:51:30,840 --> 00:51:31,840 and they're all interested. 492 00:51:32,520 --> 00:51:34,920 We're just waiting on the best offer. 493 00:51:36,960 --> 00:51:38,120 I believe in you, Mr. Ran. 494 00:51:38,920 --> 00:51:40,000 Thank you. 495 00:51:41,000 --> 00:51:42,200 We'll give it our all. 496 00:51:46,520 --> 00:51:49,120 When I first decided to invest in Better Together, 497 00:51:50,000 --> 00:51:53,120 some people said it was overpriced. 498 00:51:54,440 --> 00:51:55,760 But today, 499 00:51:55,840 --> 00:51:58,320 you've proven 500 00:51:59,440 --> 00:52:00,320 it's worth every bit. 501 00:52:02,080 --> 00:52:04,280 So, should we go public next year? 502 00:52:05,120 --> 00:52:06,080 Easy now. 503 00:52:06,160 --> 00:52:07,160 Let's make a hit series first. 504 00:52:09,680 --> 00:52:12,520 As for the new product collab with Mr. Stone Face, 505 00:52:12,600 --> 00:52:14,560 let's schedule a meeting later, alright Ms. Nubdao? 506 00:52:17,440 --> 00:52:19,240 I'm sorry, Mr. Chanon. 507 00:52:19,320 --> 00:52:20,480 I'll have to postpone for now. 508 00:52:23,360 --> 00:52:24,840 I want a bit more time with my family. 509 00:52:27,920 --> 00:52:28,920 I understand. 510 00:52:29,000 --> 00:52:31,960 Just let me know when you're ready. 511 00:52:32,640 --> 00:52:33,640 Sure. 512 00:52:34,320 --> 00:52:36,360 Mawin loves you guys! 513 00:52:43,320 --> 00:52:44,240 Peek-a-boo! 514 00:52:44,320 --> 00:52:47,520 - Oh, Mom and Dad are here. - Thank you, Mom. 515 00:52:47,600 --> 00:52:49,600 - Here you go. - Mawin, come to Mommy. 516 00:52:49,680 --> 00:52:51,400 - But Dao, you can go back to work. - How are you? 517 00:52:51,480 --> 00:52:53,560 It's okay, I'll babysit him. 518 00:52:54,400 --> 00:52:55,720 No need to fight over him. 519 00:52:56,320 --> 00:52:57,280 I'll take care of him. 520 00:52:57,360 --> 00:53:00,840 Come, come to Daddy. Come here. 521 00:53:00,920 --> 00:53:02,120 Come? 522 00:53:02,200 --> 00:53:03,360 No? 523 00:53:03,440 --> 00:53:04,760 - Come? - No? 524 00:53:05,680 --> 00:53:07,960 - Wow. - Come on. 525 00:53:08,560 --> 00:53:11,960 Mom, if you like babysitting, I've got one too. 526 00:53:12,040 --> 00:53:13,920 - Sure. - I'll bring her next time. 527 00:53:14,000 --> 00:53:17,800 - Of course. - Great. Then we'll finally get some sleep. 528 00:53:20,000 --> 00:53:22,160 Looks like Mom's happy to babysit. 529 00:53:22,800 --> 00:53:23,640 What about one more? 530 00:53:26,240 --> 00:53:29,840 Perfect timing, Ran's all healthy now, and Dao's check-up came back clear. 531 00:53:29,920 --> 00:53:31,480 You can totally have another. 532 00:53:31,560 --> 00:53:34,480 Oh, Mom, let me rest first, please. 533 00:53:34,560 --> 00:53:37,040 Right, Mawin? Do you want a sibling? 534 00:53:37,120 --> 00:53:41,920 - Do you want a baby sibling? Do you? - Oh. 535 00:53:43,040 --> 00:53:44,640 - What do you think? - He said he wants a sibling. 536 00:53:49,160 --> 00:53:50,800 Do you? 537 00:53:50,880 --> 00:53:51,920 Do you? 538 00:53:56,320 --> 00:53:57,160 Ugh. 539 00:53:57,240 --> 00:53:59,120 I can't do it anymore. 540 00:53:59,200 --> 00:54:00,040 What? 541 00:54:00,640 --> 00:54:02,200 I can't do it anymore. I'm tired. 542 00:54:02,800 --> 00:54:03,760 You're tired already? 543 00:54:03,840 --> 00:54:04,920 You'll fail PE at this rate. 544 00:54:05,840 --> 00:54:08,000 You can't just be good at art. 545 00:54:08,080 --> 00:54:09,560 I'm tired, okay? 546 00:54:09,640 --> 00:54:11,160 Not everyone can be like you. 547 00:54:11,240 --> 00:54:13,200 Smart, athletic. 548 00:54:13,280 --> 00:54:14,840 Are you human or Superman? 549 00:54:14,920 --> 00:54:16,720 Then let's rest. 550 00:54:16,800 --> 00:54:18,800 There's a vending machine up ahead. Let's go. 551 00:54:21,200 --> 00:54:22,360 Hey, Dao? 552 00:54:22,440 --> 00:54:24,640 I can't. My legs are about to fall off. 553 00:54:25,320 --> 00:54:27,720 You really are a cursed soul disguised as a friend. 554 00:54:33,600 --> 00:54:35,800 This reminds me of when we used to come running back in eighth grade. 555 00:54:35,880 --> 00:54:38,000 Your memory is too good. 556 00:54:40,320 --> 00:54:41,520 The weather's nice today, huh? 557 00:54:45,400 --> 00:54:47,040 So, don't you regret 558 00:54:47,120 --> 00:54:48,600 turning down Mr. Chanon's offer? 559 00:54:49,400 --> 00:54:51,920 I'd regret not spending time with you and Mawin more. 560 00:54:53,200 --> 00:54:54,160 Right, Mawin? 561 00:54:55,200 --> 00:54:56,040 Right? 562 00:55:01,840 --> 00:55:03,480 Mr. Stone Face wants to join us too. 563 00:55:12,840 --> 00:55:14,640 Soon it'll be New Years again, Ran. 564 00:55:29,680 --> 00:55:30,960 Those eight pictures, 565 00:55:31,560 --> 00:55:34,760 I meant them to represent our memories, year by year. 566 00:55:36,000 --> 00:55:37,920 And there aren't just eight. 567 00:55:39,920 --> 00:55:41,160 This is year nine. 568 00:55:43,240 --> 00:55:44,720 And there'll be a tenth, 569 00:55:45,440 --> 00:55:46,880 and many more. 570 00:55:54,720 --> 00:55:56,040 - Let's see. - Who's that? 571 00:55:56,680 --> 00:55:58,480 Wait, let's look at the big picture. 572 00:55:58,560 --> 00:55:59,880 Here. 573 00:56:02,800 --> 00:56:05,240 - Is it right? No. - Yes, it is. 574 00:56:05,840 --> 00:56:08,840 - Am I good? - Okay, good job. 575 00:56:08,920 --> 00:56:09,840 You're amazing. 576 00:56:10,360 --> 00:56:12,520 This one goes here. 577 00:56:12,600 --> 00:56:14,760 Nope, that one goes on top. 578 00:56:16,520 --> 00:56:19,040 See? The right side is complete. 579 00:56:26,520 --> 00:56:28,800 - This one too. - Alright. 580 00:56:45,840 --> 00:56:46,760 Do you like it? 581 00:56:49,120 --> 00:56:50,040 I do. 582 00:56:56,080 --> 00:56:57,440 Every year, it will be us. 583 00:56:58,320 --> 00:57:00,040 And we'll have each other every year. 584 00:57:31,760 --> 00:57:37,920 {\an8}LOVE YOU, MUAH! 585 00:59:20,280 --> 00:59:22,880 Subtitles translation by: Panuwat Baikeawon 38377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.