Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:13,120
SIX MONTHS LATER
2
00:00:17,960 --> 00:00:22,480
{\an8}2019
3
00:00:22,560 --> 00:00:24,000
{\an8}Dao, are you ready?
4
00:00:24,080 --> 00:00:24,920
Yes.
5
00:00:25,000 --> 00:00:27,600
Your interview's at ten.
It's almost nine already.
6
00:00:29,440 --> 00:00:31,120
Do you think they'll like my work?
7
00:00:31,200 --> 00:00:33,280
Come on, they called you in this fast.
8
00:00:33,360 --> 00:00:36,400
They don't just like it. They love it!
9
00:00:36,480 --> 00:00:37,320
That's right, Grandma.
10
00:00:37,920 --> 00:00:39,440
Be confident, Dao.
11
00:00:39,520 --> 00:00:42,440
You gave up everything
to do what you love.
12
00:00:42,520 --> 00:00:44,160
I believe someone will see that.
13
00:00:44,800 --> 00:00:46,320
And today is that day.
14
00:00:48,400 --> 00:00:49,880
Dreams
15
00:00:50,400 --> 00:00:52,800
are hard to achieve, Sweetie.
16
00:00:52,880 --> 00:00:54,320
But if you make it happen,
17
00:00:54,840 --> 00:00:56,920
it will stay with you your whole life.
18
00:00:58,840 --> 00:00:59,840
Good luck.
19
00:01:05,400 --> 00:01:06,520
- I'm heading out now.
- Alright.
20
00:01:06,600 --> 00:01:07,960
Good luck, Dao.
21
00:01:15,160 --> 00:01:17,960
My assistant really loved your work.
22
00:01:19,080 --> 00:01:22,680
That's why we rushed
to set this meeting with you…
23
00:01:22,760 --> 00:01:23,880
Nubdao, right?
24
00:01:23,960 --> 00:01:25,040
Yes.
25
00:01:28,560 --> 00:01:29,400
I like it.
26
00:01:29,480 --> 00:01:33,040
I think
your cartoon character is very cute.
27
00:01:34,440 --> 00:01:35,480
Thank you.
28
00:01:36,760 --> 00:01:40,040
But I just can't picture
how it would become an animation.
29
00:01:43,120 --> 00:01:46,440
If there's anything you want me to revise,
feel free to tell me. I can do it all.
30
00:01:49,040 --> 00:01:50,800
It would need a lot of changes.
31
00:01:51,320 --> 00:01:54,440
And then it wouldn't be your work anymore.
Are you okay with that?
32
00:02:00,120 --> 00:02:02,200
BUS STOP
33
00:02:21,400 --> 00:02:23,160
Ten years from now,
34
00:02:23,240 --> 00:02:24,840
it could be as famous as One Piece.
35
00:02:24,920 --> 00:02:26,240
One Piece, really?
36
00:02:28,560 --> 00:02:29,680
But if you want it more famous,
37
00:02:30,360 --> 00:02:31,560
you'll have to draw me.
38
00:02:32,520 --> 00:02:34,120
You?
39
00:02:34,200 --> 00:02:36,440
As a cartoon?
40
00:02:36,520 --> 00:02:37,360
Why not?
41
00:02:38,560 --> 00:02:39,600
Am I not cute enough?
42
00:04:08,760 --> 00:04:10,960
Getting excited early, Daddy?
43
00:04:11,040 --> 00:04:13,240
It's still a long way
until the baby comes.
44
00:04:13,320 --> 00:04:15,160
I'm just getting ready.
45
00:04:18,959 --> 00:04:20,240
Like it, Sweetie?
46
00:04:23,760 --> 00:04:24,960
"I do, Daddy."
47
00:04:26,240 --> 00:04:28,440
I'm just so happy
seeing you smile like this, Ran.
48
00:04:28,520 --> 00:04:30,360
But when the baby's born, you'll be tired.
49
00:04:31,320 --> 00:04:32,720
And when the baby grows up…
50
00:04:32,800 --> 00:04:33,760
No more tiredness, right?
51
00:04:33,840 --> 00:04:35,120
Even more tired.
52
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Yes, Bro?
53
00:04:44,360 --> 00:04:45,400
I'm home.
54
00:04:47,040 --> 00:04:49,000
Okay, come on over.
55
00:04:50,800 --> 00:04:51,840
Kae and the crew are coming.
56
00:04:52,720 --> 00:04:55,360
- Mom, do we have anything in the fridge?
- Let me go check quickly.
57
00:04:56,920 --> 00:04:58,720
- Hello, Mom.
- Hello, Mom.
58
00:04:58,800 --> 00:04:59,640
- How have you been?
- How have you been?
59
00:04:59,720 --> 00:05:02,520
We haven't met for ages.
What are all these?
60
00:05:02,600 --> 00:05:04,080
- How have you been, Mom?
- I'm well.
61
00:05:04,160 --> 00:05:07,000
Put it down first. You know what?
I have something for you.
62
00:05:07,080 --> 00:05:10,600
Steamed dumplings and fresh spring rolls
from Talat Phlu. I know you're hungry.
63
00:05:10,680 --> 00:05:12,720
I really came on the right day.
64
00:05:12,800 --> 00:05:14,160
- Go ahead, take it.
- Thank you.
65
00:05:14,240 --> 00:05:16,520
- Take it. Take it.
- I want this one.
66
00:05:16,600 --> 00:05:18,280
Hello, Mommy and Daddy!
67
00:05:18,360 --> 00:05:20,120
- Hey!
- How's it going?
68
00:05:20,200 --> 00:05:22,040
- Hello, Mira.
- Hello.
69
00:05:22,800 --> 00:05:25,480
- Come sit down.
- Have a seat.
70
00:05:25,560 --> 00:05:27,560
Wow, look at that belly!
71
00:05:27,640 --> 00:05:30,280
- I'll go get you some water.
- Take care of her, Ran!
72
00:05:30,360 --> 00:05:31,440
I'll get water for you.
73
00:05:32,080 --> 00:05:34,120
Ran, ever since you moved the office out…
74
00:05:34,200 --> 00:05:36,440
- This house feels a lot bigger.
- Yes.
75
00:05:36,960 --> 00:05:39,080
So, how's the investor from Singapore?
Are they okay?
76
00:05:39,160 --> 00:05:41,480
They're good. They don't interfere.
77
00:05:41,560 --> 00:05:44,040
- They let me manage everything.
- That's great.
78
00:05:44,120 --> 00:05:45,360
No wonder
79
00:05:45,440 --> 00:05:47,640
we can never get you to hang out.
80
00:05:47,720 --> 00:05:49,400
Too busy with work or your wife?
81
00:05:50,760 --> 00:05:53,160
Both, but…
82
00:05:53,240 --> 00:05:54,280
mostly my wife.
83
00:05:54,360 --> 00:05:56,080
- Whoa!
- Alright.
84
00:05:56,160 --> 00:05:59,480
I knew it. Here, a gift for the baby.
85
00:05:59,560 --> 00:06:02,120
A breast pump and a sterilizer.
86
00:06:02,800 --> 00:06:06,560
This one's from me, Ning, and Dao.
87
00:06:06,640 --> 00:06:08,280
Thank you.
88
00:06:09,160 --> 00:06:10,040
And this one…
89
00:06:11,320 --> 00:06:14,680
A top-quality car seat
from your friendly crypto millionaire.
90
00:06:14,760 --> 00:06:16,720
Bought it by myself,
and didn't split the cost with anyone.
91
00:06:18,440 --> 00:06:20,240
Mira and I were planning to buy this.
92
00:06:20,840 --> 00:06:21,920
Look, Mira.
93
00:06:22,000 --> 00:06:24,520
- It's the one we were considering!
- Thanks, Bro.
94
00:06:24,600 --> 00:06:26,280
Thank you.
95
00:06:27,040 --> 00:06:29,160
I can imagine my grandchild sitting here.
96
00:06:29,240 --> 00:06:31,960
- Wow.
- And this is for Grandma.
97
00:06:32,040 --> 00:06:33,800
PM 2.5 anti-dust masks.
98
00:06:34,360 --> 00:06:36,080
Really? Let me see.
99
00:06:38,800 --> 00:06:41,160
I love it.
100
00:06:41,240 --> 00:06:43,040
They are really hard to find.
101
00:06:43,120 --> 00:06:46,120
I've never seen
this PM 2.5 thing before in my life.
102
00:06:47,160 --> 00:06:49,760
Don't tell me you wake up so early,
103
00:06:49,840 --> 00:06:51,760
you've only ever seen a.m. dust.
104
00:06:53,560 --> 00:06:56,080
These glasses are expensive, Mom.
105
00:06:59,200 --> 00:07:00,480
Mr. Stone Face?
106
00:07:00,560 --> 00:07:03,920
- It's Mr. Stone Face.
- Yes, Mom. Dao sells it.
107
00:07:04,000 --> 00:07:06,400
There are bags, bottles, even shirts.
108
00:07:06,480 --> 00:07:07,960
Oh, so cute.
109
00:07:08,040 --> 00:07:09,040
How's Dao doing?
110
00:07:09,120 --> 00:07:10,520
I heard she quit her job.
111
00:07:10,600 --> 00:07:12,560
I thought she'd be free,
but she's busier than ever.
112
00:07:13,240 --> 00:07:15,280
She doesn't even come see me.
113
00:07:15,360 --> 00:07:17,560
She's at a booth today, selling her stuff.
114
00:07:17,640 --> 00:07:20,360
Or if you want, I can video call her.
115
00:07:20,440 --> 00:07:21,400
- Yes, yes!
- Call her!
116
00:07:21,480 --> 00:07:22,400
- Call her.
- Okay.
117
00:07:22,480 --> 00:07:24,080
- So that'll be everyone.
- Come on.
118
00:07:24,920 --> 00:07:26,320
- Very cute.
- Give me a sec.
119
00:07:27,000 --> 00:07:27,920
I'm going to the restroom.
120
00:07:29,840 --> 00:07:31,360
- I'll come with you.
- It's okay.
121
00:07:31,440 --> 00:07:33,520
You stay with your friends.
I can go myself.
122
00:07:34,120 --> 00:07:35,880
Reaching her now.
123
00:07:35,960 --> 00:07:37,520
Ran, Dao picked up.
124
00:07:38,200 --> 00:07:39,480
Dao, someone wants to talk to you.
125
00:07:39,560 --> 00:07:41,400
- Hi!
- Hey, Ran.
126
00:07:41,480 --> 00:07:43,440
Come on. Sit down.
127
00:07:43,520 --> 00:07:45,200
- Dao.
- Hi, Mom.
128
00:07:45,800 --> 00:07:48,880
I miss you, Dao.
Are you tired from the booth?
129
00:07:49,560 --> 00:07:51,360
Mom, if you want her to feel better,
130
00:07:51,440 --> 00:07:53,320
you've gotta support her business.
131
00:07:53,400 --> 00:07:55,800
I'm taking orders. 20 baht a piece.
132
00:07:56,720 --> 00:07:58,280
You're charging my mom?
133
00:07:58,360 --> 00:08:00,240
- Time is money!
- Kae.
134
00:08:00,320 --> 00:08:01,200
But Mom…
135
00:08:01,280 --> 00:08:02,720
- I'll do it for ten baht.
- Whoa.
136
00:08:02,800 --> 00:08:04,040
- No better!
- You're the same.
137
00:08:04,120 --> 00:08:06,640
- I wanna be rich.
- Dao!
138
00:08:06,720 --> 00:08:08,280
Let me see your booth.
139
00:08:08,360 --> 00:08:09,320
Are sales good today?
140
00:08:10,000 --> 00:08:13,360
- She's still the same. Or is it just me?
- I feel the same.
141
00:08:13,440 --> 00:08:17,680
Pregnant women usually get sick of
husbands, but she's sick of his friends.
142
00:08:17,760 --> 00:08:20,080
I'm not even pregnant,
and I still can't stand you.
143
00:08:21,720 --> 00:08:23,240
But she only acts that way around us.
144
00:08:23,320 --> 00:08:25,760
I saw her friends visiting on Instagram,
145
00:08:25,840 --> 00:08:27,320
she looked happy.
146
00:08:27,400 --> 00:08:30,440
So when exactly
did we ever do anything to her?
147
00:08:33,320 --> 00:08:34,120
What?
148
00:08:36,320 --> 00:08:37,320
Nothing.
149
00:08:39,640 --> 00:08:42,520
How are you getting home?
Isn't Ice picking you up?
150
00:08:44,800 --> 00:08:46,400
She went to make merit in Udon.
151
00:08:47,800 --> 00:08:49,160
You wanna get in on the merit?
152
00:08:49,240 --> 00:08:51,440
I'll call her to dedicate some to you.
153
00:08:52,960 --> 00:08:54,760
You'll be blessed for sure.
154
00:08:57,120 --> 00:09:00,040
Why didn't she take you with her?
Did you guys fight?
155
00:09:00,120 --> 00:09:01,160
Nosy!
156
00:09:02,640 --> 00:09:05,160
I was just asking. No need to snap.
157
00:09:09,480 --> 00:09:11,640
You go ahead. I forgot my phone.
158
00:09:12,280 --> 00:09:14,120
- I can wait.
- No need.
159
00:09:14,200 --> 00:09:15,440
Just go!
160
00:09:18,640 --> 00:09:20,240
She still hates you.
161
00:09:20,320 --> 00:09:21,320
Get in.
162
00:09:28,240 --> 00:09:30,600
Looks like your mom really misses Dao.
163
00:09:31,320 --> 00:09:33,240
She misses everyone.
164
00:09:34,040 --> 00:09:36,400
If Ning had gone, she'd be missing Ning.
165
00:09:36,920 --> 00:09:38,040
So why didn't Dao come?
166
00:09:39,840 --> 00:09:41,840
She had to go sell her stuff.
167
00:09:43,440 --> 00:09:45,360
The stuff with your face on it?
168
00:09:52,240 --> 00:09:54,080
- Mira.
- What?
169
00:09:54,160 --> 00:09:55,760
I can't even mention her now?
170
00:09:55,840 --> 00:09:58,200
Next time your friends visit,
I'll just stay upstairs
171
00:09:58,280 --> 00:09:59,880
so you can talk to them in peace.
172
00:10:03,640 --> 00:10:05,040
I'll go put things away.
173
00:10:06,680 --> 00:10:07,520
Let me help.
174
00:10:12,120 --> 00:10:14,960
I'm sorry. It slipped. I didn't mean to.
175
00:10:15,040 --> 00:10:17,040
It's okay, it's okay.
176
00:10:17,960 --> 00:10:19,040
I'll clean it up.
177
00:10:19,720 --> 00:10:20,720
You should go rest.
178
00:10:22,200 --> 00:10:23,080
It's fine.
179
00:10:48,720 --> 00:10:50,600
Sorry, I forgot my phone.
180
00:11:09,640 --> 00:11:10,760
Good luck.
181
00:11:39,320 --> 00:11:41,440
I think she dropped it on purpose.
182
00:11:41,520 --> 00:11:44,240
We should've just sent a card
and called it a day.
183
00:11:44,320 --> 00:11:47,360
You're being biased. She didn't mean to.
184
00:11:47,440 --> 00:11:49,720
And we already gave it to her,
so let's not overthink it.
185
00:11:50,640 --> 00:11:52,080
I think she's toxic.
186
00:11:54,120 --> 00:11:55,760
Probably not that bad.
187
00:11:55,840 --> 00:11:59,240
And she doesn't even dislike you guys,
she dislikes me.
188
00:11:59,320 --> 00:12:00,880
Being my friends,
you're caught in this too.
189
00:12:02,240 --> 00:12:03,760
Still, it's getting worse.
190
00:12:03,840 --> 00:12:04,880
Remember the wedding?
191
00:12:04,960 --> 00:12:06,680
You got her an organizer, but she refused.
192
00:12:06,760 --> 00:12:08,360
Even though it was better and cheaper.
193
00:12:10,360 --> 00:12:11,720
Or…
194
00:12:11,800 --> 00:12:13,880
Maybe Ran told her he likes you.
195
00:12:13,960 --> 00:12:14,920
That's ridiculous.
196
00:12:15,000 --> 00:12:16,960
Why would he dig his own grave like that?
197
00:12:19,360 --> 00:12:20,240
That's true.
198
00:12:22,200 --> 00:12:25,760
But you and Ran never crossed the line.
199
00:12:25,840 --> 00:12:28,880
Unless you already slept together
and you're not telling me.
200
00:12:30,080 --> 00:12:33,840
Ugh, I shouldn't have told you anything.
201
00:12:34,360 --> 00:12:36,720
- Wait, did you?
- Are you crazy?
202
00:12:40,640 --> 00:12:42,360
But you should've realized it sooner.
203
00:12:42,440 --> 00:12:44,440
Then Ran wouldn't have had to
go through hell with her.
204
00:12:45,920 --> 00:12:46,720
Forget it.
205
00:12:47,640 --> 00:12:50,040
My story with Ran ended that day.
206
00:12:56,760 --> 00:12:58,160
It's okay.
207
00:13:01,120 --> 00:13:03,600
- I'm getting some food. Want anything?
- No, thanks.
208
00:13:04,320 --> 00:13:05,160
Okay.
209
00:13:21,920 --> 00:13:22,800
She's pregnant.
210
00:13:32,920 --> 00:13:34,000
Congrats.
211
00:13:37,960 --> 00:13:39,640
You're gonna be a dad.
212
00:13:39,720 --> 00:13:41,920
Mira must be happy too.
213
00:13:42,000 --> 00:13:43,280
Guess that makes me an aunt?
214
00:13:45,920 --> 00:13:46,880
I'm sorry.
215
00:13:50,240 --> 00:13:51,520
What for?
216
00:13:54,680 --> 00:13:56,120
This is a happy thing.
217
00:13:58,480 --> 00:14:00,520
Your baby's going to be super cute,
218
00:14:00,600 --> 00:14:02,280
with a handsome dad and a pretty mom.
219
00:14:03,040 --> 00:14:05,160
Your mom must be excited to be a grandma.
220
00:14:14,280 --> 00:14:15,520
I used to wonder
221
00:14:17,400 --> 00:14:18,840
what it would be like
222
00:14:21,480 --> 00:14:23,800
to live my life with you.
223
00:14:30,200 --> 00:14:31,800
But now…
224
00:14:33,320 --> 00:14:35,560
I don't think I can feel that way again.
225
00:14:49,920 --> 00:14:51,120
That's a good thing.
226
00:14:52,480 --> 00:14:54,760
Being friends is already good, right?
227
00:14:56,840 --> 00:15:00,880
Let's do what Ning said. Self-hypnosis.
228
00:15:00,960 --> 00:15:03,000
Say it until we believe it.
229
00:15:03,520 --> 00:15:07,120
We're just friends. We're just friends.
230
00:15:07,200 --> 00:15:08,480
We're just friends.
231
00:15:08,560 --> 00:15:10,200
We're just friends.
232
00:15:10,280 --> 00:15:11,920
We're just friends…
233
00:15:12,000 --> 00:15:13,120
We're just friends.
234
00:15:13,760 --> 00:15:15,720
We're just friends. We're just…
235
00:16:18,800 --> 00:16:19,960
Okay.
236
00:16:33,600 --> 00:16:35,120
You didn't sell at all?
237
00:16:38,760 --> 00:16:40,720
How about IG sales?
238
00:16:41,680 --> 00:16:43,680
I got some regulars.
239
00:16:45,480 --> 00:16:47,040
But not enough to make a living, right?
240
00:16:51,880 --> 00:16:54,520
How about the art toy companies
you pitched to?
241
00:16:54,600 --> 00:16:55,880
Any interest?
242
00:16:56,600 --> 00:16:58,920
Pop Toy emailed me.
243
00:16:59,560 --> 00:17:01,400
I've also been in talks
about Mr. Stone Face.
244
00:17:01,480 --> 00:17:04,240
Pop Toy? The one in China?
245
00:17:06,400 --> 00:17:08,599
They're huge!
246
00:17:08,680 --> 00:17:10,119
They have tons of famous art toys.
247
00:17:10,640 --> 00:17:12,319
Why don't you look excited?
248
00:17:14,079 --> 00:17:18,319
I only sent my work to Thai companies.
Why would a big company be interested?
249
00:17:18,400 --> 00:17:19,319
Definitely a scam.
250
00:17:19,400 --> 00:17:22,119
This… A scam?
251
00:17:22,200 --> 00:17:23,440
Are you crazy?
252
00:17:23,520 --> 00:17:26,680
You're broke.
What would you be scared of a scammer for?
253
00:17:28,319 --> 00:17:29,240
Give it.
254
00:17:32,000 --> 00:17:33,560
Just talk to them first.
255
00:17:33,640 --> 00:17:37,600
You asked your mom for a one-year break.
It's been halfway now.
256
00:17:38,880 --> 00:17:40,080
If it doesn't work out,
257
00:17:40,600 --> 00:17:42,360
she's sending you to help your sister.
258
00:17:44,440 --> 00:17:46,400
Whoa, you're so good at killing morale.
259
00:17:47,520 --> 00:17:49,200
Well, I'm the type who piles on,
260
00:17:49,280 --> 00:17:51,160
not the supportive type like Ran.
261
00:17:51,240 --> 00:17:53,560
But now, the supportive type
is probably wiping his own tears.
262
00:17:54,560 --> 00:17:56,280
Talk to Pop Toy.
263
00:17:56,360 --> 00:17:57,800
If you don't, I'll keep nagging.
264
00:17:58,440 --> 00:18:00,400
Fine, fine, I'll talk to them.
265
00:18:03,200 --> 00:18:04,320
And this stuff,
266
00:18:04,400 --> 00:18:06,160
I'll try selling it at my office.
267
00:18:06,240 --> 00:18:09,040
One meal of BBQ for commission, deal?
268
00:18:10,640 --> 00:18:12,960
CHAKRAWET HOSPITAL
269
00:18:32,000 --> 00:18:33,480
Yeah, Grandma.
270
00:18:33,560 --> 00:18:36,200
I just parked
and I'm heading to the golf cart.
271
00:18:38,400 --> 00:18:39,560
Wait for me.
272
00:18:55,880 --> 00:18:57,040
Dao?
273
00:18:57,120 --> 00:18:59,000
‪PARKING LOT - CHAKRAWET HOSPITAL
274
00:18:59,080 --> 00:19:00,240
What are you doing here?
275
00:19:01,680 --> 00:19:04,280
Grandma's been coughing a lot,
so I brought her in for a lung check.
276
00:19:04,880 --> 00:19:05,920
Too much pollution, right?
277
00:19:06,560 --> 00:19:08,000
I'll buy her an air purifier.
278
00:19:09,080 --> 00:19:10,480
App's a hit, suddenly generous?
279
00:19:12,000 --> 00:19:14,200
Then I'll take ten
and put one in every room.
280
00:19:14,280 --> 00:19:15,320
Chill.
281
00:19:15,840 --> 00:19:18,040
I just set up a new office.
I already spent a lot.
282
00:19:18,680 --> 00:19:20,280
And I've got to take care
of more employees.
283
00:19:22,080 --> 00:19:23,320
And a baby too?
284
00:19:32,200 --> 00:19:33,520
So,
285
00:19:33,600 --> 00:19:34,720
Mira's in for a checkup?
286
00:19:50,920 --> 00:19:53,240
You go ahead. Don't let Grandma wait.
287
00:19:55,080 --> 00:19:56,440
Alright. See you.
288
00:20:09,600 --> 00:20:13,760
PARKING LOT - CHAKRAWET HOSPITAL
289
00:20:19,200 --> 00:20:23,440
CHAKRAWET HOSPITAL
290
00:20:31,680 --> 00:20:33,720
I'm here, Grandma. Where are you?
291
00:20:44,120 --> 00:20:46,000
I'll meet you in the bathroom.
292
00:21:16,200 --> 00:21:17,240
Not called in yet?
293
00:21:22,760 --> 00:21:23,920
Are you thirsty?
294
00:21:29,880 --> 00:21:31,440
Ran!
295
00:21:31,520 --> 00:21:33,240
- Grandma!
- Whoa.
296
00:21:33,320 --> 00:21:36,200
- Hello!
- Long time no see!
297
00:21:36,720 --> 00:21:37,760
I missed you.
298
00:21:37,840 --> 00:21:39,640
How are you doing?
299
00:21:39,720 --> 00:21:40,960
I'm good.
300
00:21:41,720 --> 00:21:44,360
Grandma, this is Mira, my girlfriend.
301
00:21:44,960 --> 00:21:46,120
Hello.
302
00:21:48,320 --> 00:21:50,240
I finally get to meet you.
303
00:21:50,320 --> 00:21:54,880
Such a shame I couldn't make it
to your wedding, I really wasn't well.
304
00:21:56,000 --> 00:21:58,080
How far along are you now?
305
00:21:58,160 --> 00:21:59,400
Almost eight months.
306
00:21:59,480 --> 00:22:01,480
Oh, good, good.
307
00:22:01,560 --> 00:22:03,680
Wishing you strength
and an easy delivery, Dear.
308
00:22:04,600 --> 00:22:07,040
- Thank you.
- Oh!
309
00:22:07,120 --> 00:22:09,360
I brought bael fruit juice
for the doctor today.
310
00:22:09,440 --> 00:22:11,920
Here, I'll give some to you and Mira too.
311
00:22:12,560 --> 00:22:15,840
- Thank you so much.
- Ran loves my bael fruit juice.
312
00:22:15,920 --> 00:22:19,840
- Thank you.
- I add some pandan to make it fragrant.
313
00:22:19,920 --> 00:22:22,320
When they were kids, these two
would fight over it all the time.
314
00:22:22,400 --> 00:22:23,240
Grandma.
315
00:22:23,320 --> 00:22:27,680
I'll send you the recipe
so you can make it for Ran.
316
00:22:28,200 --> 00:22:29,560
- Grandma.
- Thank you.
317
00:22:29,640 --> 00:22:30,880
It's almost time for the doctor.
318
00:22:30,960 --> 00:22:33,400
Oh really? Alright then, I'll go now.
319
00:22:33,480 --> 00:22:36,680
- See you later, Dear. Take care.
- Goodbye, Grandma.
320
00:22:36,760 --> 00:22:37,800
Bye-bye.
321
00:22:39,960 --> 00:22:42,600
- Get well soon.
- Thanks, Dear. Thank you.
322
00:23:01,280 --> 00:23:04,640
Ran, Mira, how was the checkup?
323
00:23:05,800 --> 00:23:07,400
The doctor said the baby's shy.
324
00:23:13,480 --> 00:23:15,640
So adorable!
325
00:23:16,440 --> 00:23:19,720
So shy they covered their face,
wouldn't even let me see.
326
00:23:19,800 --> 00:23:21,800
Just like you when you were little.
327
00:23:21,880 --> 00:23:24,480
- Really?
- Yes, you covered your face like this.
328
00:23:25,000 --> 00:23:26,080
Look.
329
00:23:27,400 --> 00:23:28,960
This one's really clear.
330
00:23:29,040 --> 00:23:31,600
Looks like Mira's lips, don't you think?
331
00:23:31,680 --> 00:23:33,080
What do you think, Mira?
332
00:23:36,360 --> 00:23:37,320
Ran.
333
00:23:41,120 --> 00:23:44,400
- I'll go rinse the veggies in the back.
- Okay, Mom.
334
00:23:49,640 --> 00:23:51,160
Mira, are you hungry?
335
00:23:51,240 --> 00:23:52,920
I'll get you
some steamed rice noodle rolls.
336
00:23:53,000 --> 00:23:54,040
I'm not hungry.
337
00:23:54,880 --> 00:23:57,760
Then how about some avocado?
I'll peel one.
338
00:23:57,840 --> 00:23:59,160
I said I'm not hungry.
339
00:24:25,080 --> 00:24:25,960
Then,
340
00:24:26,040 --> 00:24:27,600
I'm going to the office.
341
00:24:28,200 --> 00:24:30,520
Call me if you need anything.
342
00:24:32,440 --> 00:24:34,920
I didn't know you liked bael fruit juice.
343
00:24:36,880 --> 00:24:38,040
I know how to make it too.
344
00:24:48,080 --> 00:24:49,120
Mira.
345
00:24:50,000 --> 00:24:52,320
There are still so many things
I like and dislike.
346
00:24:53,360 --> 00:24:54,640
We'll learn more about each other.
347
00:24:56,280 --> 00:24:57,320
Alright?
348
00:24:58,600 --> 00:24:59,960
There are things I don't even know…
349
00:25:00,560 --> 00:25:03,760
- Things you like and dislike.
- You don't know or you don't want to know?
350
00:25:08,160 --> 00:25:09,880
And when you told Grandma
to get well soon,
351
00:25:10,480 --> 00:25:12,000
did you even know what she's sick with?
352
00:25:13,080 --> 00:25:14,360
She didn't say anything.
353
00:25:15,200 --> 00:25:17,600
She was coughing. She went to the doctor.
354
00:25:18,600 --> 00:25:19,720
She must be sick.
355
00:25:25,920 --> 00:25:27,200
I'm heading out.
356
00:25:29,640 --> 00:25:31,440
You saw Dao first, didn't you?
357
00:25:35,160 --> 00:25:37,840
Why didn't she look surprised to see me?
358
00:25:39,280 --> 00:25:40,560
I saw her in the parking lot.
359
00:25:41,640 --> 00:25:43,400
So why didn't you
ride the golf cart together?
360
00:25:44,080 --> 00:25:45,160
Were you afraid I'd see?
361
00:25:45,240 --> 00:25:47,680
If there's really nothing going on,
what's there to be afraid of?
362
00:25:47,760 --> 00:25:49,000
The cart was full.
363
00:25:49,600 --> 00:25:51,080
There's really nothing.
364
00:25:52,000 --> 00:25:53,480
You say nothing's going on.
365
00:25:53,560 --> 00:25:54,960
Can you say that about your heart too?
366
00:25:59,120 --> 00:26:00,120
Mira.
367
00:26:03,880 --> 00:26:05,080
I know…
368
00:26:05,600 --> 00:26:07,640
If I wasn't pregnant,
369
00:26:07,720 --> 00:26:09,360
you'd be with Dao already, wouldn't you?
370
00:26:17,120 --> 00:26:18,080
Mira.
371
00:26:19,960 --> 00:26:22,560
I love you.
372
00:26:28,080 --> 00:26:29,600
I know you're suspicious.
373
00:26:30,840 --> 00:26:32,800
That's why I've kept my distance from Dao.
374
00:26:36,400 --> 00:26:37,840
I've done everything I can.
375
00:26:39,080 --> 00:26:41,680
The guys invited me out so many times,
376
00:26:41,760 --> 00:26:42,920
I never went.
377
00:26:44,280 --> 00:26:45,440
Because I care about you.
378
00:26:45,520 --> 00:26:47,640
But you still haven't let go of her.
379
00:26:47,720 --> 00:26:48,960
You still love her.
380
00:27:39,480 --> 00:27:40,520
Ran.
381
00:27:42,560 --> 00:27:43,680
Where's Mira?
382
00:27:44,560 --> 00:27:45,640
She went upstairs to rest.
383
00:27:50,480 --> 00:27:51,560
Hang in there, Son.
384
00:27:52,360 --> 00:27:53,960
Pregnant women can be like this.
385
00:27:54,600 --> 00:27:55,800
And also…
386
00:27:56,600 --> 00:27:59,400
Mira's afraid of
the bond you have with Dao.
387
00:28:02,640 --> 00:28:04,720
But she's the mother of my child now.
388
00:28:06,800 --> 00:28:07,880
We're women.
389
00:28:08,800 --> 00:28:10,920
We imagine all sorts of things.
390
00:28:12,120 --> 00:28:14,160
Now it's your job
391
00:28:14,800 --> 00:28:16,800
to earn her trust.
392
00:28:18,680 --> 00:28:19,680
Yes, Mom.
393
00:28:27,880 --> 00:28:29,400
- I'm heading to work.
- Alright.
394
00:28:54,360 --> 00:28:57,040
Hey hey, enough.
395
00:28:58,560 --> 00:29:00,120
Who pissed you off?
396
00:29:03,480 --> 00:29:04,600
Did you fight with your wife?
397
00:29:08,080 --> 00:29:09,080
There it is.
398
00:29:09,160 --> 00:29:11,880
You fight with her
and take it out on your friend?
399
00:29:49,040 --> 00:29:50,880
Is she extra moody lately?
400
00:29:50,960 --> 00:29:52,800
She snapped at us
the other day when we visited.
401
00:29:54,960 --> 00:29:56,320
She wasn't snapping at you.
402
00:29:57,160 --> 00:29:58,760
Then who was she snapping at?
403
00:29:58,840 --> 00:30:01,000
Your mom? The office staff?
404
00:30:02,680 --> 00:30:03,920
Dao.
405
00:30:05,360 --> 00:30:07,200
Dao wasn't even there that day.
406
00:30:09,560 --> 00:30:11,040
Now that you mention it,
407
00:30:11,120 --> 00:30:14,040
you haven't seen Dao in a while.
408
00:30:14,560 --> 00:30:15,520
Yes.
409
00:30:15,600 --> 00:30:18,240
That's why I've been avoiding her.
410
00:30:25,200 --> 00:30:26,400
Are you saying…
411
00:30:26,920 --> 00:30:28,160
she's jealous of you and Dao?
412
00:30:29,840 --> 00:30:33,520
You two have been friends since Grade 7.
What's there to be jealous about?
413
00:30:41,120 --> 00:30:42,600
Shit.
414
00:30:42,680 --> 00:30:43,600
So…
415
00:30:43,680 --> 00:30:46,680
- You and Dao…
- We talked.
416
00:30:47,520 --> 00:30:49,160
And I've already moved on from her.
417
00:30:49,920 --> 00:30:51,520
Damn.
418
00:30:52,600 --> 00:30:54,600
How did I not know?
419
00:30:54,680 --> 00:30:55,760
Since when?
420
00:30:59,040 --> 00:30:59,880
How far did it go?
421
00:30:59,960 --> 00:31:01,600
Nowhere far.
422
00:31:03,280 --> 00:31:04,280
Forget it.
423
00:31:06,880 --> 00:31:08,240
Damn.
424
00:31:08,320 --> 00:31:10,560
Now I feel left out.
425
00:31:10,640 --> 00:31:13,960
Ran, what am I to you, a fool?
Why didn't you tell me?
426
00:31:14,040 --> 00:31:15,000
Why didn't you?
427
00:31:15,720 --> 00:31:17,280
I'm your friend, man.
428
00:31:17,960 --> 00:31:19,600
Why didn't you tell me?
429
00:31:20,680 --> 00:31:22,400
And have you really moved on?
430
00:31:25,160 --> 00:31:28,560
I've been trying for ages.
I haven't even moved on from Ning.
431
00:31:29,520 --> 00:31:31,240
You haven't?
432
00:31:31,320 --> 00:31:32,880
Then why haven't you done something?
433
00:31:42,880 --> 00:31:43,920
Hi Dao.
434
00:31:44,440 --> 00:31:45,760
Are you at your booth?
435
00:31:46,520 --> 00:31:48,120
I just got off work.
436
00:31:48,200 --> 00:31:49,320
I'll stop by.
437
00:31:50,200 --> 00:31:51,200
Okay.
438
00:32:01,000 --> 00:32:01,880
Ning.
439
00:32:07,800 --> 00:32:09,200
What are you doing here?
440
00:32:10,160 --> 00:32:11,560
I'm meeting a client nearby.
441
00:32:11,640 --> 00:32:13,240
Then I happened to run into you.
442
00:32:13,960 --> 00:32:15,200
Happened to?
443
00:32:16,600 --> 00:32:17,480
Yeah. Just happened.
444
00:32:18,880 --> 00:32:20,760
So…
445
00:32:20,840 --> 00:32:22,360
No pickup from your girl again?
446
00:32:24,680 --> 00:32:25,680
You'd see her if she did.
447
00:32:26,920 --> 00:32:28,640
And she's still not back yet?
448
00:32:28,720 --> 00:32:30,480
I saw on her IG.
She's still posting from Udon.
449
00:32:31,320 --> 00:32:32,200
Don't be nosy.
450
00:32:32,880 --> 00:32:34,560
Hey, I'm just concerned.
451
00:32:35,280 --> 00:32:36,600
Can't a friend worry?
452
00:32:38,200 --> 00:32:39,640
When Phaprae dumped me,
453
00:32:40,280 --> 00:32:41,720
I even told you about it.
454
00:32:49,800 --> 00:32:51,040
So,
455
00:32:52,280 --> 00:32:53,200
you're having problems?
456
00:32:55,560 --> 00:32:59,360
She went to make merit for her dead ex.
She still hasn't moved on. Happy now?
457
00:33:01,280 --> 00:33:02,120
But…
458
00:33:03,560 --> 00:33:05,240
But I thought she really loved you.
459
00:33:05,320 --> 00:33:07,200
She spoils you, always buying you stuff.
460
00:33:08,200 --> 00:33:10,080
Everything she buys me
461
00:33:10,160 --> 00:33:12,800
is exactly
what she used to buy for her ex.
462
00:33:12,880 --> 00:33:15,200
She sees me as just a stand-in for her ex.
463
00:33:17,080 --> 00:33:19,520
You want to mock me, don't you?
Go on then.
464
00:33:19,600 --> 00:33:20,720
Mock me.
465
00:33:21,360 --> 00:33:22,920
And just go.
466
00:33:23,600 --> 00:33:25,080
Hey, Ning!
467
00:33:25,160 --> 00:33:27,120
Ning, where are you going?
468
00:33:29,480 --> 00:33:31,000
What the hell?
469
00:33:31,080 --> 00:33:31,920
Are you okay?
470
00:33:37,720 --> 00:33:38,920
Did that hurt?
471
00:34:03,160 --> 00:34:04,000
I can't fix it.
472
00:34:05,680 --> 00:34:08,440
But you can wear mine for now.
473
00:34:11,000 --> 00:34:12,040
No.
474
00:34:13,560 --> 00:34:15,840
It's fine. I can walk barefoot.
475
00:34:19,280 --> 00:34:20,280
Come on.
476
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
Let's go.
477
00:34:59,600 --> 00:35:00,600
Let's go.
478
00:35:05,600 --> 00:35:08,080
You don't have to pity me.
Don't be nice to me.
479
00:35:08,160 --> 00:35:10,720
This is all your fault.
480
00:35:10,800 --> 00:35:12,400
How is it my fault?
481
00:35:12,480 --> 00:35:16,960
If you'd treated me right, if you hadn't
cheated, we wouldn't have broken up.
482
00:35:17,040 --> 00:35:19,520
I wouldn't have dated someone else.
I wouldn't be living like this.
483
00:35:19,600 --> 00:35:20,920
I'm sorry.
484
00:35:21,000 --> 00:35:22,400
I know now that I messed up.
485
00:35:22,480 --> 00:35:23,600
It's too late.
486
00:37:04,400 --> 00:37:06,360
If I said anything the other day
487
00:37:08,120 --> 00:37:09,880
that upset you,
488
00:37:13,400 --> 00:37:14,600
I'm sorry.
489
00:37:39,680 --> 00:37:41,240
I'm sorry too.
490
00:37:43,200 --> 00:37:45,760
I know you really tried to be with me.
491
00:37:50,120 --> 00:37:51,840
I don't have to try.
492
00:37:57,840 --> 00:37:59,640
Everyone has a past, Mira.
493
00:38:05,120 --> 00:38:06,520
But my present
494
00:38:08,080 --> 00:38:09,760
is you and the baby.
495
00:38:14,280 --> 00:38:15,720
I love you, Mira.
496
00:38:38,840 --> 00:38:40,320
Thank you, Ran.
497
00:38:44,680 --> 00:38:45,680
Thank you so much.
498
00:38:53,080 --> 00:38:54,840
From now on, I won't be suspicious.
499
00:38:56,200 --> 00:38:58,200
I won't overthink
things between you and Dao.
500
00:38:59,440 --> 00:39:02,120
I won't make you feel uneasy anymore.
501
00:39:05,560 --> 00:39:06,840
It's okay.
502
00:39:08,280 --> 00:39:09,720
Don't be sad.
503
00:39:11,480 --> 00:39:12,720
Smile.
504
00:39:21,880 --> 00:39:23,360
Mommy looks so pretty
505
00:39:24,000 --> 00:39:25,200
when she smiles.
506
00:39:26,000 --> 00:39:27,200
Right, little one?
507
00:39:30,160 --> 00:39:31,320
The baby's kicking.
508
00:39:32,480 --> 00:39:34,680
Must've heard you talking.
509
00:39:35,960 --> 00:39:37,760
You like chatting with Dad, huh?
510
00:39:37,840 --> 00:39:40,120
Really? Hmm?
511
00:39:52,840 --> 00:39:55,360
- DO YOU HAVE A NEW COLLECTION OUT YET?
- THE OLD ONE HASN'T SOLD OUT YET
512
00:39:55,440 --> 00:39:59,760
BUT I PROMISE, ONCE THE NEW ONE'S READY,
I'LL TELL MY REGULARS FIRST.
513
00:40:01,280 --> 00:40:04,800
I'M FREE TODAY. I'LL STOP BY THE SHOP.
514
00:40:07,280 --> 00:40:10,640
NOW?
515
00:40:10,720 --> 00:40:12,400
YES.
516
00:40:33,160 --> 00:40:34,960
If I buy all of these,
517
00:40:35,040 --> 00:40:36,240
will you drop a new collection?
518
00:40:38,960 --> 00:40:40,400
So, the Telescope IG account
519
00:40:40,480 --> 00:40:43,120
that always orders from me is you?
520
00:40:43,960 --> 00:40:44,920
Yes.
521
00:40:45,920 --> 00:40:47,800
I named it Telescope
522
00:40:47,880 --> 00:40:50,040
so I could watch you from afar.
523
00:40:51,400 --> 00:40:52,640
Dao.
524
00:40:52,720 --> 00:40:54,160
I'm sorry.
525
00:40:55,160 --> 00:40:56,800
I miss you.
526
00:40:56,880 --> 00:40:57,920
Can we get back together?
527
00:41:02,240 --> 00:41:03,520
Hey!
528
00:41:03,600 --> 00:41:05,760
You seriously have the nerve
to come back to Dao?
529
00:41:05,840 --> 00:41:07,200
Get lost. Don't mess with my friend.
530
00:41:08,480 --> 00:41:09,440
Dao, please hear me out.
531
00:41:09,520 --> 00:41:12,320
I've already talked to Kate. We're done.
532
00:41:12,400 --> 00:41:13,560
Please give me another chance.
533
00:41:14,880 --> 00:41:16,760
You still think we can get back together?
534
00:41:16,840 --> 00:41:18,880
Why not? I love you, Dao.
535
00:41:18,960 --> 00:41:21,680
Everyone, this guy's a creep!
536
00:41:21,760 --> 00:41:23,480
He slept with his own sister!
537
00:41:24,400 --> 00:41:25,800
Take photos! Record him! Expose him!
538
00:41:25,880 --> 00:41:27,720
- Do it!
- Dao!
539
00:41:27,800 --> 00:41:29,480
I came because I was worried about you.
540
00:41:29,560 --> 00:41:31,320
You've got no one left.
541
00:41:31,400 --> 00:41:32,760
Ran married his girlfriend.
542
00:41:32,840 --> 00:41:34,920
His career's booming.
His family's perfect.
543
00:41:35,000 --> 00:41:37,120
- What does that have to do with Ran?
- How could it not?
544
00:41:37,200 --> 00:41:39,200
I know you're not over him.
545
00:41:39,280 --> 00:41:41,640
But whatever was between you and Ran,
it's impossible.
546
00:41:41,720 --> 00:41:43,400
Shut up, you creep!
547
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
Dao…
548
00:41:46,080 --> 00:41:48,040
- Let go, Ken!
- Dao…
549
00:41:48,120 --> 00:41:50,280
Get lost,
or I'll splash this on you for real.
550
00:41:53,880 --> 00:41:54,880
I'm ready to support you.
551
00:41:54,960 --> 00:41:56,760
I can help with anything.
552
00:41:57,360 --> 00:41:59,160
I'll make you forget about Ran.
553
00:42:02,600 --> 00:42:03,800
- Hey!
- Hey!
554
00:42:04,480 --> 00:42:05,640
Ken, stop!
555
00:42:07,640 --> 00:42:09,720
Don't make me hate you even more.
556
00:42:09,800 --> 00:42:12,600
Leave now. Don't come near me ever again.
557
00:42:14,240 --> 00:42:16,080
I said leave!
558
00:42:28,240 --> 00:42:29,720
It's okay, Dao.
559
00:42:49,360 --> 00:42:50,760
Let's go eat over there.
560
00:43:29,120 --> 00:43:30,200
Dao.
561
00:43:30,720 --> 00:43:32,160
Are you okay?
562
00:43:34,280 --> 00:43:36,720
Ning told me what happened today.
563
00:43:46,080 --> 00:43:47,480
I'm okay.
564
00:43:48,440 --> 00:43:50,800
I'm over Ken.
565
00:43:51,680 --> 00:43:53,000
As for Ran,
566
00:43:54,440 --> 00:43:55,680
I'm happy for him.
567
00:44:01,920 --> 00:44:03,600
Being strong is good.
568
00:44:06,480 --> 00:44:07,680
But with me,
569
00:44:09,320 --> 00:44:11,240
you can be weak.
570
00:44:35,200 --> 00:44:36,400
About Paran,
571
00:44:37,240 --> 00:44:39,320
I really am happy for him
572
00:44:41,760 --> 00:44:44,640
that he has a good life and a warm family.
573
00:44:48,240 --> 00:44:50,800
Why can't I stop crying?
574
00:44:56,640 --> 00:44:58,280
Because you still love him.
575
00:45:21,200 --> 00:45:24,080
Why is it
that nothing I do ever works out?
576
00:45:24,600 --> 00:45:25,920
Love sucks.
577
00:45:26,640 --> 00:45:29,000
Even the work I put my heart into,
no one sees it.
578
00:45:32,200 --> 00:45:35,120
Why can't I be as lucky as you, Duen?
579
00:45:38,600 --> 00:45:40,720
Why do you think I'm lucky?
580
00:45:44,000 --> 00:45:45,960
You succeed at everything.
581
00:45:46,040 --> 00:45:48,120
And you've got Jew by your side.
582
00:46:03,320 --> 00:46:04,960
Jew's been unemployed
for four months, Dao.
583
00:46:06,360 --> 00:46:07,800
Duen…
584
00:46:07,880 --> 00:46:10,320
All those times you saw him
dressed and heading out,
585
00:46:11,680 --> 00:46:13,880
I asked him to.
So Mom and Grandma wouldn't know.
586
00:46:16,720 --> 00:46:19,160
And all the household expenses right now,
587
00:46:21,800 --> 00:46:22,920
I'm covering them by myself.
588
00:46:25,120 --> 00:46:26,240
Duen…
589
00:46:27,040 --> 00:46:28,920
Why didn't you tell anyone?
590
00:46:29,680 --> 00:46:31,040
Why did you keep it to yourself?
591
00:46:33,960 --> 00:46:34,960
Because I'm the eldest.
592
00:46:37,600 --> 00:46:39,880
I'm the hope of this family.
593
00:46:41,120 --> 00:46:42,800
So I have to carry the burden.
594
00:46:45,400 --> 00:46:46,840
But it's okay.
595
00:46:46,920 --> 00:46:48,040
I can handle it.
596
00:46:49,960 --> 00:46:52,600
Everyone has problems, Dao.
597
00:46:54,520 --> 00:46:56,480
It's about how we choose to face them.
598
00:47:05,520 --> 00:47:08,440
And how do we know
if we made the right choice?
599
00:47:13,320 --> 00:47:14,720
No one knows, Dao.
600
00:47:17,760 --> 00:47:20,480
We just pick the path
that gives us the most peace.
601
00:47:22,680 --> 00:47:25,800
I chose this one because
it makes Mom and Grandma happy.
602
00:47:31,840 --> 00:47:32,920
You're right.
603
00:47:37,680 --> 00:47:39,520
Why should we suffer
604
00:47:39,600 --> 00:47:41,120
when we have a choice?
605
00:47:49,760 --> 00:47:52,160
Ning, what are you doing?
606
00:47:53,400 --> 00:47:55,920
If Ice can't let go of her ex,
607
00:47:59,400 --> 00:48:01,160
then I'll let go of her.
608
00:48:08,640 --> 00:48:12,200
ICE, LET'S BREAK UP.
609
00:48:27,400 --> 00:48:28,520
What is it, Dao?
610
00:48:31,160 --> 00:48:33,240
An email from Pop Toy in China.
611
00:48:34,480 --> 00:48:36,640
They sent me the terms.
612
00:48:37,320 --> 00:48:40,000
Wait, so you already talked to them?
613
00:48:42,360 --> 00:48:45,200
They said if I join
as one of their artists,
614
00:48:45,280 --> 00:48:46,720
at least two years in China for me.
615
00:48:47,320 --> 00:48:48,560
Two years?
616
00:48:50,800 --> 00:48:52,640
But I'm not going.
617
00:48:52,720 --> 00:48:54,000
Are you crazy?
618
00:48:54,600 --> 00:48:57,360
I don't speak the language.
I won't be able to talk to anyone.
619
00:48:57,440 --> 00:49:00,080
And I'm worried about Mom and Grandma.
620
00:49:04,240 --> 00:49:06,160
But it's a great opportunity, Dao.
621
00:49:07,480 --> 00:49:08,600
Yeah.
622
00:49:12,080 --> 00:49:13,400
It really is.
623
00:49:20,960 --> 00:49:23,280
If dev team finishes this, let me know.
624
00:49:23,360 --> 00:49:24,840
Got it, Ran.
625
00:49:24,920 --> 00:49:28,200
Okay, that's it for today. Thanks.
626
00:49:28,280 --> 00:49:29,800
Thank you.
627
00:49:36,400 --> 00:49:37,560
Yes, Ning?
628
00:49:37,640 --> 00:49:39,960
You haven't read
the group chat again, have you?
629
00:49:40,040 --> 00:49:42,680
When are you going to
stop ignoring your messages?
630
00:49:42,760 --> 00:49:45,480
I've been busy. What's up?
631
00:49:45,560 --> 00:49:48,280
Dao's going to work at Pop Toy.
632
00:49:48,360 --> 00:49:50,240
She'll be in China for two years.
633
00:49:51,760 --> 00:49:54,200
We're throwing hera send-off tomorrow night.
634
00:49:54,280 --> 00:49:55,320
Can you come?
635
00:49:56,960 --> 00:49:58,640
Even if she doesn't say it,
636
00:49:58,720 --> 00:50:00,400
I know she's waiting for you.
637
00:50:01,160 --> 00:50:02,720
Please come.
638
00:50:02,800 --> 00:50:04,280
Location is in the chat.
639
00:51:00,880 --> 00:51:02,040
Wow, Dao.
640
00:51:02,120 --> 00:51:03,240
You really felt that song.
641
00:51:03,320 --> 00:51:05,040
Whoa.
642
00:51:05,120 --> 00:51:07,720
So? Are you getting emotional
643
00:51:07,800 --> 00:51:09,840
about leaving home?
644
00:51:09,920 --> 00:51:11,720
But don't stress.
645
00:51:11,800 --> 00:51:13,200
I'm sure your Mr. Stone Face
646
00:51:13,280 --> 00:51:14,600
will become world-famous.
647
00:51:14,680 --> 00:51:15,680
Hey.
648
00:51:15,760 --> 00:51:18,120
Bring me back a secret edition, okay?
649
00:51:18,200 --> 00:51:20,440
- Alright.
- Hey, cheers!
650
00:51:20,520 --> 00:51:22,440
- Cheers!
- Cheers!
651
00:51:25,280 --> 00:51:27,520
Oh, hey?
652
00:51:27,600 --> 00:51:30,040
What's going on with you two again?
653
00:51:30,120 --> 00:51:32,760
If you play with a dog,
it will lick your mouth.
654
00:51:32,840 --> 00:51:35,640
I cut him off a long time ago,
but he keeps hanging around.
655
00:51:36,440 --> 00:51:38,320
Dogs are loyal, what's wrong with that?
656
00:51:38,400 --> 00:51:40,400
- How is that a good thing?
- Hey, stop! Stop!
657
00:51:44,280 --> 00:51:46,040
This feels just like
658
00:51:46,120 --> 00:51:47,320
when you guys first broke up.
659
00:51:51,480 --> 00:51:53,760
Don't start fighting yet.
660
00:51:53,840 --> 00:51:56,320
I can't stop you. Just wait for Ran.
661
00:51:57,120 --> 00:51:58,480
Ran's probably not coming.
662
00:52:00,720 --> 00:52:03,120
I called him earlier.
He was still stuck at work.
663
00:52:03,200 --> 00:52:05,040
Then he had to go back to his wife.
664
00:52:07,480 --> 00:52:09,120
Our friend is going away for years!
665
00:52:12,280 --> 00:52:14,360
Okay, I'll call him.
666
00:52:14,880 --> 00:52:16,760
No need.
667
00:52:17,400 --> 00:52:18,400
Never mind.
668
00:52:19,680 --> 00:52:21,360
I didn't expect him to come anyway.
669
00:52:27,720 --> 00:52:29,200
I'm heading to the restroom.
670
00:52:35,920 --> 00:52:37,720
I'll sing "Into the Woods" alone.
671
00:53:55,440 --> 00:53:57,160
I thought you weren't coming.
672
00:53:58,080 --> 00:53:59,280
How could I not?
673
00:54:01,960 --> 00:54:03,400
So you're really going to China?
674
00:54:04,200 --> 00:54:05,480
Do you even know a Chinese word?
675
00:54:08,160 --> 00:54:09,000
Xièxiè.
676
00:54:09,880 --> 00:54:10,720
Is that a swear word?
677
00:54:12,680 --> 00:54:14,320
That means thank you.
678
00:54:16,400 --> 00:54:17,800
Thanks for coming.
679
00:54:22,400 --> 00:54:24,000
Want anything from China?
680
00:54:24,080 --> 00:54:25,480
I'll ship it over.
681
00:54:26,080 --> 00:54:27,440
Nope.
682
00:54:27,520 --> 00:54:28,880
But you,
683
00:54:28,960 --> 00:54:30,720
don't drink too much over there.
684
00:54:31,240 --> 00:54:33,120
If you get drunk,
there's no one to take you home.
685
00:54:34,840 --> 00:54:37,320
I can hold my liquor now.
686
00:54:37,400 --> 00:54:38,880
Too much life stress.
687
00:54:40,600 --> 00:54:41,800
Then take care of your liver.
688
00:54:52,160 --> 00:54:55,320
Honestly, I didn't think
689
00:54:55,400 --> 00:54:57,360
I'd come this far.
690
00:54:57,440 --> 00:54:59,080
But I'm not surprised.
691
00:55:00,600 --> 00:55:02,520
This has been your dream
since we were kids.
692
00:55:03,600 --> 00:55:05,320
And when you do what you love,
693
00:55:07,600 --> 00:55:08,480
you do it well.
694
00:55:13,680 --> 00:55:14,680
That's not true.
695
00:55:16,680 --> 00:55:18,120
If that were true,
696
00:55:18,680 --> 00:55:20,080
I'd be doing a lot better.
697
00:55:27,400 --> 00:55:28,440
Good luck, Dao.
698
00:55:31,160 --> 00:55:33,960
It's probably hard for someone like you
to live all alone,
699
00:55:36,520 --> 00:55:38,280
but I know you'll get through it.
700
00:55:39,720 --> 00:55:41,520
I'll be cheering for your success.
701
00:55:47,720 --> 00:55:50,480
As for me,
I don't need to wish you luck, do I?
702
00:55:51,400 --> 00:55:52,760
You've always been lucky.
703
00:56:06,200 --> 00:56:07,520
Let's go.
704
00:56:07,600 --> 00:56:08,920
Let's sing.
705
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
The others are cursing you out already.
706
00:56:11,080 --> 00:56:12,400
Let them.
707
00:56:13,720 --> 00:56:14,880
I'm just stopping by.
708
00:56:16,280 --> 00:56:17,360
I gotta get back to Mira.
709
00:56:25,520 --> 00:56:26,600
See you.
710
00:56:30,000 --> 00:56:31,000
Wait, Ran.
711
00:56:34,280 --> 00:56:35,520
Let's take a selfie.
712
00:57:52,880 --> 00:57:54,880
You didn't forget
your passport and ticket, did you?
713
00:57:54,960 --> 00:57:57,080
And did you take the money I set aside?
714
00:57:57,160 --> 00:58:01,560
- And your medicine?
- If you're gonna ask this much…
715
00:58:01,640 --> 00:58:04,240
Dao, just pack your mom
in the suitcase with you.
716
00:58:04,320 --> 00:58:05,560
Oh, Mom.
717
00:58:05,640 --> 00:58:08,920
Dao's never lived far from home
on her own before.
718
00:58:09,000 --> 00:58:10,480
That's enough now.
719
00:58:16,080 --> 00:58:17,600
Text us when you arrive, okay?
720
00:58:18,120 --> 00:58:21,200
Take photos of your room,
your bed and everything.
721
00:58:21,280 --> 00:58:22,680
So Mom knows exactly how you're doing.
722
00:58:24,680 --> 00:58:26,360
Thank you for everything, Duen.
723
00:58:31,000 --> 00:58:32,400
Look after everyone for me, Jew.
724
00:58:35,920 --> 00:58:37,320
Duen really loves you a lot.
725
00:58:46,440 --> 00:58:49,760
Are you really not letting me
take you to the airport?
726
00:58:49,840 --> 00:58:51,640
No.
727
00:58:51,720 --> 00:58:52,920
If you go,
728
00:58:53,000 --> 00:58:54,920
I'll end up crying in front of everyone.
729
00:58:55,720 --> 00:58:57,800
Oh, sweetheart… Come here.
730
00:59:06,240 --> 00:59:07,280
Have a safe trip.
731
00:59:09,000 --> 00:59:09,880
- I'm off now.
- Take care.
732
00:59:10,560 --> 00:59:11,480
Good luck.
733
00:59:13,400 --> 00:59:14,880
Safe travels, Dear.
734
00:59:57,120 --> 00:59:59,080
- Ow!
- Ran!
735
00:59:59,160 --> 01:00:00,520
Hurry upstairs, quick!
736
01:00:00,600 --> 01:00:02,280
Ran, hurry!
737
01:00:02,360 --> 01:00:03,720
Ran!
738
01:00:03,800 --> 01:00:04,840
Stay calm.
739
01:00:06,440 --> 01:00:07,400
Ran!
740
01:00:07,480 --> 01:00:08,640
- Mira!
- Get her to the hospital!
741
01:00:08,720 --> 01:00:10,120
Hurry up and take her to the hospital!
742
01:00:32,280 --> 01:00:33,640
Stay focused.
743
01:00:33,720 --> 01:00:35,800
Push. Long, steady push, okay?
744
01:00:38,000 --> 01:00:40,080
Hold your breath. One more time.
745
01:00:44,000 --> 01:00:47,560
Long push. One more time.
746
01:00:49,360 --> 01:00:51,040
Chin to chest. Chin to chest!
747
01:00:54,240 --> 01:00:57,160
We're ready to take off to Shanghai.
748
01:00:57,240 --> 01:01:02,160
Rows 50-59,
749
01:01:02,240 --> 01:01:05,920
please proceed to Gate G2.
750
01:01:06,680 --> 01:01:09,760
Business class passengers
751
01:01:09,840 --> 01:01:12,680
may board at your leisure. Thank you.
752
01:01:27,800 --> 01:01:28,840
When I was born,
753
01:01:28,920 --> 01:01:30,720
was I this small, Mom?
754
01:01:32,200 --> 01:01:34,480
A newborn at eight months
is about this size.
755
01:01:34,560 --> 01:01:37,160
Remember Aunt Pa's baby in the incubator?
756
01:01:37,240 --> 01:01:39,040
He grew up strong.
757
01:01:45,200 --> 01:01:46,640
Stay strong, little one,
758
01:01:48,120 --> 01:01:49,360
so we can go home together soon.
759
01:02:00,080 --> 01:02:01,880
- What's going on, Mom?
- I don't know.
760
01:02:08,280 --> 01:02:10,560
- I will…
- No. Don't
761
01:02:10,640 --> 01:02:11,920
I'll go ask.
762
01:02:17,000 --> 01:02:19,400
NURSERY UNIT
763
01:03:35,320 --> 01:03:36,600
Where's our baby, Ran?
764
01:03:37,800 --> 01:03:40,840
Can you ask the nurse to bring
the baby over? I want to hold our child.
765
01:03:56,200 --> 01:03:57,920
Our baby is no longer with us, Mira.
766
01:04:20,960 --> 01:04:23,560
That's not true, right?
767
01:04:27,320 --> 01:04:29,400
It's not true…
768
01:04:29,480 --> 01:04:31,160
It's not true, Ran.
769
01:04:31,240 --> 01:04:33,560
It's not true.
770
01:04:37,320 --> 01:04:38,760
It's not true.
771
01:04:39,440 --> 01:04:41,960
That's not true, right?
772
01:05:21,920 --> 01:05:22,960
Good luck.
773
01:06:08,920 --> 01:06:13,520
EVERY PROBLEM HAS A WAY IN.
774
01:07:47,760 --> 01:07:50,080
Any word from the embassyon the return paperwork?
775
01:07:50,160 --> 01:07:52,880
Someone at the office got COVID.
Everyone has to take a PCR test.
776
01:07:56,000 --> 01:07:56,960
Dao.
777
01:07:57,040 --> 01:07:58,200
Dao!
778
01:07:58,280 --> 01:08:00,000
Do you hear me, Dao?
779
01:08:00,080 --> 01:08:02,600
Subtitle translation by: Panuwat Baikeawon
52612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.