All language subtitles for 2x82 - Quiet Riot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,233 --> 00:01:16,473 At last! My greatest creation is co-- 2 00:01:19,300 --> 00:01:22,380 at last! My grea-- 3 00:01:24,083 --> 00:01:25,253 ah, forget it. 4 00:01:25,283 --> 00:01:29,373 I'll finish praising my fantastic achievements 5 00:01:29,400 --> 00:01:33,380 after some well-deserved sleepy. 6 00:01:47,433 --> 00:01:48,333 Ahh. 7 00:01:48,366 --> 00:01:53,216 Good day, Dexter, old bean. 8 00:01:54,416 --> 00:01:56,026 Wait a minute. 9 00:01:56,066 --> 00:02:00,226 I have got a funny feeling I have forgotten something. 10 00:02:00,266 --> 00:02:03,076 My bedroom door? 11 00:02:03,116 --> 00:02:06,176 I thought I closed that. 12 00:02:06,216 --> 00:02:09,026 Oh, well. 13 00:02:09,066 --> 00:02:11,996 All I want is to get my sleep in, 14 00:02:12,033 --> 00:02:13,473 and I'm closing doors. 15 00:02:14,016 --> 00:02:16,326 [Grumbling] 16 00:02:16,366 --> 00:02:17,376 Ahh. 17 00:02:17,416 --> 00:02:21,066 Kind of eerie about that door thing, huh? 18 00:02:21,100 --> 00:02:24,250 Uh-huh. Yeah. Sure is. 19 00:02:25,083 --> 00:02:26,053 Boo! 20 00:02:26,083 --> 00:02:26,473 Aah! 21 00:02:27,000 --> 00:02:29,030 I knew I forgot something. 22 00:02:29,066 --> 00:02:30,296 Morning, sleepyhead. 23 00:02:30,333 --> 00:02:33,023 What's on the agenda for us today? 24 00:02:33,050 --> 00:02:37,150 The agenda for me today, Dee Dee, 25 00:02:37,183 --> 00:02:42,323 is sleeeep. 26 00:02:44,100 --> 00:02:45,270 Whhhyyy? 27 00:02:45,300 --> 00:02:50,480 Because while you were nestled up snug in your bed, 28 00:02:51,016 --> 00:02:52,166 I was up all night 29 00:02:52,200 --> 00:02:56,020 advancing the state of the scientific community 30 00:02:56,050 --> 00:02:57,250 as we know it. 31 00:02:57,283 --> 00:03:02,333 Therefore, I will need peace and quiet. 32 00:03:02,366 --> 00:03:04,246 Oh. Ok, Dexter. 33 00:03:04,283 --> 00:03:05,423 You just seal yourself 34 00:03:05,450 --> 00:03:08,020 into the envelope of your sheets 35 00:03:08,050 --> 00:03:10,170 and mail yourself off to sleep. 36 00:03:10,200 --> 00:03:13,400 I'll make sure everything remains nice and quiet. 37 00:03:13,433 --> 00:03:16,153 Well, thank you, Dee Dee. 38 00:03:16,183 --> 00:03:17,283 Don't mention it! 39 00:03:17,316 --> 00:03:18,226 Oop. Sorry. 40 00:03:18,266 --> 00:03:19,346 Good night, Dee Dee. 41 00:03:19,383 --> 00:03:25,103 Good night, Dexter. Sorry. Good night. So long. 42 00:03:25,133 --> 00:03:27,373 [Floor creaking] 43 00:03:30,266 --> 00:03:33,096 [Creak] 44 00:03:34,000 --> 00:03:35,250 [Creak] 45 00:03:36,016 --> 00:03:37,276 [Creak] 46 00:03:38,250 --> 00:03:40,300 [Creak] 47 00:03:47,116 --> 00:03:49,196 [Creak] 48 00:03:50,116 --> 00:03:51,476 [Creak] 49 00:03:52,266 --> 00:03:54,066 [Squeak] 50 00:03:54,100 --> 00:03:56,320 [Squeeeak] 51 00:03:56,350 --> 00:03:58,430 [Squeeeak] 52 00:03:58,466 --> 00:03:59,476 [Squeak] 53 00:04:00,016 --> 00:04:02,046 Dee Dee, would you just get out of here?! 54 00:04:02,083 --> 00:04:04,483 [Squeak squeak squeak squeak] 55 00:04:07,166 --> 00:04:09,396 Mom: Kids! Time for breakfast! 56 00:04:09,433 --> 00:04:13,353 Dee Dee: Mom, shh! Dexter's trying to sleep! 57 00:04:13,383 --> 00:04:16,483 Sleep? It's almost 7:30! 58 00:04:17,016 --> 00:04:18,026 Is he sick? 59 00:04:18,066 --> 00:04:21,076 No! He was up all night working 60 00:04:21,116 --> 00:04:23,346 and just needs some sleep! 61 00:04:23,383 --> 00:04:27,073 Oh. Ok! 62 00:04:29,316 --> 00:04:31,426 Dee Dee: Hey, what's for breakfast? 63 00:04:31,466 --> 00:04:33,196 What would you like? 64 00:04:33,233 --> 00:04:35,353 Um, toast, juice, 65 00:04:35,383 --> 00:04:38,373 a bowl of cereal with skim milk-- 66 00:04:38,400 --> 00:04:40,400 we're out of skim! 67 00:04:40,433 --> 00:04:41,373 Oh! 68 00:04:41,400 --> 00:04:44,100 In that case, forget the cereal. 69 00:04:44,133 --> 00:04:46,273 I'll have eggs and bacon! 70 00:04:46,300 --> 00:04:49,180 No toast or juice, either? 71 00:04:49,216 --> 00:04:51,426 Keep the juice. No toast! 72 00:04:51,466 --> 00:04:54,366 How would you like your eggs, honey? 73 00:04:54,400 --> 00:04:55,330 Scrambled! 74 00:04:55,366 --> 00:04:58,996 Ok! It'll be ready in 10 minutes! 75 00:04:59,033 --> 00:05:01,033 Ok, mom! I'll be down soon! 76 00:05:01,066 --> 00:05:05,296 I'm just going to check and see if Dexter's sleeping. 77 00:05:05,333 --> 00:05:07,173 [Creak] 78 00:05:08,466 --> 00:05:11,066 Like a baby. 79 00:05:11,100 --> 00:05:12,330 [Slam] 80 00:05:15,483 --> 00:05:18,083 [Buzzzz] 81 00:05:25,283 --> 00:05:26,383 Hockey sockey! 82 00:05:26,416 --> 00:05:28,166 Dee Dee, no! 83 00:05:28,200 --> 00:05:29,100 [Smack] 84 00:05:29,133 --> 00:05:30,223 [Birds chirping] 85 00:05:30,250 --> 00:05:35,400 Dee Dee: Hey, you birds! Dexter's trying to sleep! 86 00:05:35,433 --> 00:05:38,453 [Gunshots] 87 00:05:43,116 --> 00:05:44,326 Dexter? 88 00:05:44,366 --> 00:05:46,226 Dexter? 89 00:05:46,266 --> 00:05:47,376 Leave me alone, Dee Dee. 90 00:05:47,416 --> 00:05:49,226 I'm sorry to wake you, but-- 91 00:05:49,266 --> 00:05:52,026 you mean like the last 20 times? 92 00:05:52,066 --> 00:05:53,476 But, Dexter, it's important. 93 00:05:54,016 --> 00:05:55,226 I went into your lab, see, 94 00:05:55,266 --> 00:05:58,216 and I pushed a button on something, 95 00:05:58,250 --> 00:05:59,250 and... 96 00:05:59,283 --> 00:06:00,323 You mean like the last 20 million times? 97 00:06:00,350 --> 00:06:02,420 I think it's serious this time. 98 00:06:02,450 --> 00:06:05,220 Can't it wait, Dee Dee? 99 00:06:05,250 --> 00:06:08,480 Um, well, not for long. 100 00:06:09,216 --> 00:06:11,446 [Beeping] 101 00:06:11,483 --> 00:06:16,223 Whatever it is, Dee Dee, it's going to have to wait. 102 00:06:16,250 --> 00:06:18,480 Ok. 103 00:06:20,166 --> 00:06:23,476 [Explosion] 104 00:06:29,116 --> 00:06:32,226 Dee Dee: Where are you going, Dexter? 105 00:06:32,266 --> 00:06:36,476 Somewhere where you won't bother me. 106 00:06:38,050 --> 00:06:43,170 Boy, keeping things quiet all day for Dexter sure was tiring. 107 00:06:43,200 --> 00:06:47,030 Now to get some well-deserved sleep myself. 108 00:06:47,066 --> 00:06:49,466 Good night, Dee Dee, old girl. 109 00:06:51,033 --> 00:06:53,273 [Snarling] 110 00:06:53,300 --> 00:06:57,470 Oh! What the heck is that? 111 00:07:06,200 --> 00:07:09,380 [Snoring] 6402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.