Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,416 --> 00:00:42,216
Newsreel narrator:
Welcome toamerica and you,
2
00:00:42,250 --> 00:00:44,130
where together
we will travel
3
00:00:44,166 --> 00:00:46,476
through the pages
of American history
4
00:00:47,016 --> 00:00:48,996
and rediscover
ourselves.
5
00:00:49,033 --> 00:00:51,183
From when
he started in 1927,
6
00:00:51,216 --> 00:00:54,126
it took gutzon borglum
14 years
7
00:00:54,166 --> 00:00:56,446
to sculpt
this legendary landmark
8
00:00:56,483 --> 00:00:58,173
in the hills
of south Dakota.
9
00:00:58,200 --> 00:01:02,230
Here we see gutzon
working on the lips of Lincoln.
10
00:01:02,266 --> 00:01:04,146
The great memorial stands
11
00:01:04,183 --> 00:01:08,433
more than 5,725 feet
above sea level.
12
00:01:08,466 --> 00:01:12,366
Washington, Jefferson,
Roosevelt, and Lincoln--
13
00:01:12,400 --> 00:01:15,350
the 4 presidents
on mount rushmore--
14
00:01:15,383 --> 00:01:17,283
represent the nation's
finest ideas
15
00:01:17,316 --> 00:01:20,346
as they were shaped
in our first 150 years
16
00:01:20,383 --> 00:01:23,153
and that we have lived by
ever since.
17
00:01:23,183 --> 00:01:27,283
And so, as the inscription
on the mountain reads...
18
00:01:31,200 --> 00:01:34,130
Well, class,
does anybody have
any questions
19
00:01:34,166 --> 00:01:37,116
about the film
we just saw?
Yes, Timothy?
20
00:01:37,150 --> 00:01:39,100
What would happen
if two of the heads
21
00:01:39,133 --> 00:01:40,473
were brought to life
by some mad geniuses
22
00:01:41,016 --> 00:01:44,046
and were let loose to destroy
all that we have created
23
00:01:44,083 --> 00:01:45,433
in one action-packed
battle?
24
00:01:45,466 --> 00:01:46,996
Nonsense, Timothy.
25
00:01:47,033 --> 00:01:49,203
Things like that
can't happen nowadays.
26
00:01:49,233 --> 00:01:50,273
Yes, Dexter?
27
00:01:50,300 --> 00:01:54,050
I am sorry to argue
with you, Mr. Luzinski,
28
00:01:54,083 --> 00:01:57,233
but this bringing to life
of inanimate objects
29
00:01:57,266 --> 00:01:59,376
is very possible
indeed.
30
00:01:59,416 --> 00:02:02,316
All you need to do
is simply implant
31
00:02:02,350 --> 00:02:05,050
some tripolar
frankensteinian electrodes
32
00:02:05,083 --> 00:02:08,033
and apply 25,000 volts
of electromagnicity.
33
00:02:08,066 --> 00:02:10,326
Then the inanimate object
will come to life
34
00:02:10,366 --> 00:02:13,216
and carry out any order
of destruction
35
00:02:13,250 --> 00:02:17,180
that a mad genius
could possibly have.
36
00:02:18,216 --> 00:02:20,226
Was that
a bipolar electrode?
37
00:02:20,266 --> 00:02:24,166
No, no, mandark.
A tripolar.
38
00:02:24,200 --> 00:02:27,430
Hee hee! Oh, yeah,
right. Thank you.
39
00:02:29,150 --> 00:02:31,180
Ha ha ha!
40
00:02:32,333 --> 00:02:37,053
♪ Oh, cherry tree,
oh, cherry tree ♪
41
00:02:37,083 --> 00:02:40,273
♪ oh, you are
so pretty ♪
42
00:02:40,300 --> 00:02:43,070
Mandark: Hey, Dexter,
can we lend you a hand?
43
00:02:43,100 --> 00:02:45,350
No, thank you.
I have everything
under...
44
00:02:45,383 --> 00:02:46,353
Control.
45
00:02:46,383 --> 00:02:48,273
Dexter, I'd like
to introduce you
46
00:02:48,300 --> 00:02:52,300
to our nation's
first president--
George Washington.
47
00:02:52,333 --> 00:02:55,103
Say hello, George.
48
00:02:59,066 --> 00:03:03,366
Aah!
49
00:03:04,150 --> 00:03:05,220
All right, George,
50
00:03:05,250 --> 00:03:08,230
what do you say
we cross the Delaware?
51
00:03:16,016 --> 00:03:17,076
[Panting]
52
00:03:17,116 --> 00:03:20,196
How am I ever going to stop
that huge behemoth?
53
00:03:20,233 --> 00:03:23,473
Hi, Dexter!
Penny for your
thoughts?
54
00:03:32,350 --> 00:03:35,180
I'm thinking
of Lincoln.
55
00:03:36,316 --> 00:03:38,126
Thank you, Dee Dee.
56
00:03:38,166 --> 00:03:42,346
Now get out of my lab!
I have work to do.
57
00:03:50,000 --> 00:03:53,320
Mandark: Take that! And that!
And some of that, too!
58
00:03:56,116 --> 00:03:59,346
Computer:
Dexter, approaching
mount rushmore.
59
00:03:59,383 --> 00:04:01,123
5, 4,
60
00:04:01,150 --> 00:04:03,400
3, 2, 1.
61
00:04:18,000 --> 00:04:21,430
Dexter: And now
the final touch.
62
00:04:23,033 --> 00:04:26,123
President Lincoln,
I have just elected you
63
00:04:26,150 --> 00:04:29,250
to kick
George Washington's butt.
64
00:04:37,166 --> 00:04:38,126
Ahh...
65
00:04:38,166 --> 00:04:40,226
Now with Dexter
out of the picture,
66
00:04:40,266 --> 00:04:43,996
I can finally enjoy
some peace and quiet.
67
00:04:44,166 --> 00:04:46,046
Uh, George,
would you mind moving?
68
00:04:46,083 --> 00:04:47,153
You're blocking
my sun.
69
00:04:47,183 --> 00:04:49,233
Hey, George, what did i--
hey, what the--
70
00:04:49,266 --> 00:04:52,266
Dexter: 4 score
and a little while ago,
71
00:04:52,300 --> 00:04:55,070
you brought forth
on this continent
72
00:04:55,100 --> 00:04:57,100
a new giant
conceived in evil
73
00:04:57,133 --> 00:04:59,033
and dedicated
to destroying my lab,
74
00:04:59,066 --> 00:05:03,016
and now I, Dexter,
am here to settle
this score.
75
00:05:03,050 --> 00:05:04,450
Meet my good friend
76
00:05:04,483 --> 00:05:08,103
president
Abraham Lincoln.
77
00:05:08,133 --> 00:05:11,133
George!
78
00:05:12,350 --> 00:05:14,020
Mandark: You know,
of course, Dexter,
79
00:05:14,050 --> 00:05:16,450
you have no chance
to beat the first
American president.
80
00:05:16,483 --> 00:05:19,103
I beg to differ.
81
00:05:20,416 --> 00:05:23,096
That's it, Dexter.
Put 'em up!
82
00:05:32,100 --> 00:05:34,130
Ha! That punch
probably broke
83
00:05:34,166 --> 00:05:35,246
your wooden
dentures.
84
00:05:35,283 --> 00:05:37,383
Not quite,
for you see, Dexter,
85
00:05:37,416 --> 00:05:40,126
I've made
a few modifications.
86
00:05:43,333 --> 00:05:44,353
Very good, mandark,
87
00:05:44,383 --> 00:05:49,223
but I, too, have made
some modifications.
88
00:05:51,050 --> 00:05:55,480
That's it, Dexter.
Playtime is over.
Jet boots on!
89
00:05:58,366 --> 00:06:00,276
Jet pack on!
90
00:06:13,100 --> 00:06:17,180
Hmm. It seems
that we are
evenly matched.
91
00:06:17,216 --> 00:06:19,326
Yes. I cannot
tell a lie.
92
00:06:19,366 --> 00:06:21,326
You are
a worthy opponent.
93
00:06:21,366 --> 00:06:25,146
Wait.you
tell a lie?
94
00:06:25,183 --> 00:06:26,223
Never.
95
00:06:26,250 --> 00:06:27,280
Me neither.
96
00:06:27,316 --> 00:06:30,416
"Honest Abe"--
that's what
they call me.
97
00:06:30,450 --> 00:06:32,050
What?!
What?!
98
00:06:32,083 --> 00:06:34,203
Hey, Lincoln, what is
with the speeches?
99
00:06:34,233 --> 00:06:35,383
Let's get back
to the action.
100
00:06:35,416 --> 00:06:37,266
Yeah, come on, Washington.
Stop the small talk
101
00:06:37,300 --> 00:06:38,450
and get back
to the punching.
102
00:06:38,483 --> 00:06:42,303
Lincoln: Sorry, boys.
These two presidents
have had it.
103
00:06:42,333 --> 00:06:46,173
Now, how about we get us
a couple of drinks?
104
00:06:46,200 --> 00:06:47,330
Hey, come back
here!
105
00:06:47,366 --> 00:06:51,196
Hey, you guys
are supposed
to serve your
country!
106
00:06:51,233 --> 00:06:52,473
Come back here
and fight!
107
00:06:53,000 --> 00:06:56,230
Woman: Timothy,
why don't you go
outside and play?
108
00:06:56,266 --> 00:06:58,066
Timothy:
I-is it safe?
109
00:06:58,100 --> 00:06:59,450
Well, of course,
dear.
110
00:06:59,483 --> 00:07:02,153
[Humming]
111
00:07:03,050 --> 00:07:05,150
[Footsteps approaching]
112
00:07:11,066 --> 00:07:18,176
Aah!
7480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.