Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,637 --> 00:00:06,935
Snow balls that brings good luck?
2
00:00:07,140 --> 00:00:09,131
It must be that I'm a good kid...
3
00:00:09,943 --> 00:00:12,434
So I got this gift from god...
4
00:00:16,649 --> 00:00:18,446
Whao~ that's tall!
5
00:00:23,456 --> 00:00:24,650
Nuube~ Guys~
6
00:00:31,164 --> 00:00:33,155
Guys!!! Wait up!!!
7
00:00:40,173 --> 00:00:44,974
There's evil strength hiding
in places we can't see...
8
00:00:45,979 --> 00:00:50,973
sometimes they might show their
evil claws... and attack you all...
9
00:00:52,685 --> 00:00:53,174
And he...
10
00:00:54,487 --> 00:00:57,479
is the one who will save
you all from those evils...
11
11
00:01:09,636 --> 00:01:12,127
Nuube
12
00:03:03,917 --> 00:03:06,613
Miracle Christmas
13
00:03:07,120 --> 00:03:09,611
Snow balls that brings good luck.
14
00:03:11,424 --> 00:03:13,415
Merry Christmas~
15
00:03:15,628 --> 00:03:19,120
I prepared this cake!
16
00:03:19,432 --> 00:03:20,126
Owh Whao~ That's big!
17
00:03:20,633 --> 00:03:21,429
Looks tasty!
18
00:03:21,634 --> 00:03:22,931
Well let's get eatin'!
19
00:03:23,937 --> 00:03:24,631
Wait!
20
00:03:25,138 --> 00:03:27,129
You gotta go step by step~
21
00:03:27,941 --> 00:03:29,431
We gotta blow the candles at
one blow~
22
00:03:29,943 --> 00:03:31,433
Got it? One blow~ just one...
23
00:03:31,644 --> 00:03:34,442
Together kay~
24
00:03:34,647 --> 00:03:34,942
No one blows ealier than the other
coz it's gonna be messy~
25
00:03:35,448 --> 00:03:38,645
And then we will wear the
chirstmas tree decoration and dance
in the hallway~ Got it?
26
00:03:39,452 --> 00:03:40,146
Oookay~
27
00:03:40,653 --> 00:03:42,644
Miki is creepy when she starts
giving orders~
28
00:03:43,656 --> 00:03:44,452
okay~ Let's get started...
29
00:03:45,158 --> 00:03:45,954
Five...
30
00:03:47,460 --> 00:03:48,449
Four...
31
00:03:49,662 --> 00:03:50,458
Three...
32
00:03:52,165 --> 00:03:52,961
Two...
33
00:03:53,666 --> 00:03:54,655
One...
34
00:03:56,169 --> 00:03:58,967
Ah~~Ahh Choo~
35
00:04:06,112 --> 00:04:07,409
Jingle Bell~ Jingle Bell
36
00:04:07,614 --> 00:04:09,605
Jingle all the way~
37
00:04:10,116 --> 00:04:11,913
Miki! What's with all these?
38
00:04:14,621 --> 00:04:15,918
Of course there's a reason for it...
39
00:04:18,124 --> 00:04:19,113
Go get dress up right now!
40
00:04:21,127 --> 00:04:21,889
Miki!
41
00:04:22,395 --> 00:04:23,623
I'm your student kay!
42
00:04:23,896 --> 00:04:26,626
Don't try to cross the line~!
43
00:04:28,401 --> 00:04:29,891
Isn't this snow ball?
44
00:04:31,137 --> 00:04:33,435
What snow ball? What's that?
45
00:04:34,941 --> 00:04:36,135
This snow ball...
46
00:04:36,643 --> 00:04:39,134
20years ago... every primary school
kid was talking about this...
47
00:04:39,946 --> 00:04:42,642
Even the television introduced
this little thing before~
48
00:04:44,150 --> 00:04:47,142
It's a white snow ball which
fall from the sky...
49
00:04:48,154 --> 00:04:49,644
dancing in the sky~
50
00:04:50,156 --> 00:04:51,453
Snow ball~ Snow ball~
51
00:04:51,658 --> 00:04:56,152
I heard that whoever got it will
have good luck...
52
00:04:57,664 --> 00:05:00,394
It's like you're telling a
ghost story, stop using the
shadow on your face!
53
00:05:02,101 --> 00:05:05,093
There's also another saying...
they say that it's from the angel's
feather...
54
00:05:05,605 --> 00:05:08,802
Back at that time, the kids will
be busy looking at the sky to find
the snow balls!
55
00:05:11,110 --> 00:05:11,804
Unbelivable huh?
56
00:05:12,312 --> 00:05:13,802
They say that if you put some
face powder with the snow ball~
57
00:05:14,314 --> 00:05:15,611
it will multiply slowly...
58
00:05:19,118 --> 00:05:20,608
Whao~ I want one too!
59
00:05:21,321 --> 00:05:21,810
Give me!
60
00:05:23,323 --> 00:05:26,815
I see, I'll get good luck if
I have this~
61
00:05:29,329 --> 00:05:31,126
Great! My lucky day~
62
00:05:32,332 --> 00:05:33,629
I see...
63
00:05:41,140 --> 00:05:43,131
snow ball that brings good luck huh...
64
00:05:44,844 --> 00:05:50,146
I bet it's a gift for kids
who behave well like me...
65
00:05:52,652 --> 00:05:54,347
Put a little face powder to let
it multiply...
66
00:06:02,795 --> 00:06:05,593
Eat ya~ multiply more kay!
67
00:06:48,841 --> 00:06:49,830
Unbelievable!
68
00:06:50,343 --> 00:06:51,332
Awesome!
69
00:06:54,147 --> 00:06:54,841
I'm going to school!
70
00:06:56,649 --> 00:06:58,640
Awesome! It really multiplied!
71
00:06:58,851 --> 00:07:01,786
I'm so so happy!
72
00:07:02,088 --> 00:07:05,580
I got this feeling that I'm
in good luck now~ Perhaps I might
found some money on the floor.
73
00:07:17,804 --> 00:07:18,600
LUCKY
74
00:07:20,106 --> 00:07:23,098
Is this the power of the snow ball.
75
00:07:28,815 --> 00:07:30,112
Nah~
76
00:07:30,616 --> 00:07:32,311
Maybe it's just a coincident.
77
00:07:32,819 --> 00:07:34,616
Alright. Let me try this another time!
78
00:07:35,822 --> 00:07:38,620
I wanna meet with celebrity~
I wanna meet with celebrity~
79
00:07:39,826 --> 00:07:43,125
I wanna meet with celebrity~
I wanna...
80
00:07:46,833 --> 00:07:47,629
Owh I'm sorry~
81
00:07:51,337 --> 00:07:53,828
Hey you, watch out...
82
00:07:59,345 --> 00:07:59,834
Are you alright?
83
00:08:01,080 --> 00:08:03,275
Whao? Isn't this Takuya Kimura?
84
00:08:03,783 --> 00:08:05,273
I was in a rush...
85
00:08:05,785 --> 00:08:07,082
Sorry ya~
86
00:08:09,589 --> 00:08:11,784
Here, let me sign an autograph
for you as a gift...
87
00:08:13,593 --> 00:08:14,787
Gotta go, bye~
88
00:08:22,301 --> 00:08:23,791
He's such a nice guy~
89
00:08:26,806 --> 00:08:28,797
This is really working!
90
00:08:32,111 --> 00:08:35,603
Oh yea~ I forgot to eat my
breakfast just now... l'm
so hungry now...
91
00:08:36,115 --> 00:08:38,606
I wish I could eat a bunch of
nice food!
92
00:08:39,619 --> 00:08:41,814
Ha... that's ain't gonna happen huh?
93
00:08:44,123 --> 00:08:44,817
What did you just did?
94
00:08:45,324 --> 00:08:49,124
How many more cakes do you wanna
bake huh? Stupid!
95
00:08:51,831 --> 00:08:53,822
I just mistaken the numbers...
96
00:08:54,133 --> 00:08:55,623
his is all gonna cut from you
pay!
97
00:09:03,075 --> 00:09:04,064
Whao~ that's satisfying!
98
00:09:04,777 --> 00:09:07,575
30piece of cake at one goal
is just a Piece of cake for Miki...
99
00:09:08,080 --> 00:09:09,775
Whao~ that's unbelivable huh?
100
00:09:10,283 --> 00:09:12,274
So this snow ball really brings
good luck!
101
00:09:14,086 --> 00:09:17,578
But why is it getting lesser now?
102
00:09:18,791 --> 00:09:21,089
So one will disappear everytime
a wish come true~
103
00:09:22,328 --> 00:09:25,092
and the more difficult the wish is...
the more it's gonna disappear...
104
00:09:26,332 --> 00:09:29,324
I can go get lots of face powder
to feed them... so that they can
multyply!
105
00:09:30,536 --> 00:09:32,800
It's hard to walk when you're
so full~
106
00:09:33,306 --> 00:09:36,298
I wish someone would fetch me
to school in a high class vehicle...
107
00:09:37,543 --> 00:09:38,305
Owh no...
108
00:09:41,047 --> 00:09:42,309
Excuse me...
109
00:09:46,052 --> 00:09:47,542
This is high class man!
110
00:09:47,820 --> 00:09:49,310
Hey little girl!
111
00:09:51,057 --> 00:09:53,821
You really looks like my
daughther who just passed away...
112
00:09:54,060 --> 00:09:55,322
Sir~
113
00:09:56,829 --> 00:09:57,818
Daughther?
114
00:09:58,331 --> 00:10:02,062
Little girl... Please...
Can you talk with me a little
while?
115
00:10:03,336 --> 00:10:06,567
If you can drop me to school...
116
00:10:07,340 --> 00:10:09,069
That's not a problem...
117
00:10:11,844 --> 00:10:14,836
When I see you, I feel as if
my daughther as came back alive...
118
00:10:15,581 --> 00:10:17,344
Your daughther must be very cute huh?
119
00:10:17,850 --> 00:10:19,340
That's absolutely right!
120
00:10:20,853 --> 00:10:22,582
Please focus when you're driving!
121
00:10:22,855 --> 00:10:25,585
You're as energentic as her too!
122
00:10:25,858 --> 00:10:27,587
A girl who looks like me...
and a cute girl too...
123
00:10:28,094 --> 00:10:29,356
She's popular in Domori...
124
00:10:29,862 --> 00:10:32,092
She's always got a lot of guys
wanna date her...
125
00:10:32,865 --> 00:10:35,356
Owh it's getting lesser and lesser...
126
00:10:36,102 --> 00:10:39,094
I better use it wisely from now on...
127
00:10:40,606 --> 00:10:43,370
I'm gonna get lots of face powder
to feed them after school...
128
00:10:47,880 --> 00:10:48,869
Morning!
129
00:10:49,382 --> 00:10:50,110
Morning!
130
00:10:50,883 --> 00:10:52,373
Miki, Wassup?
131
00:10:52,885 --> 00:10:54,113
Did the snow balls multiply?
132
00:10:55,121 --> 00:10:56,884
I heard that it's gonna make
your wish come true~
133
00:10:57,390 --> 00:10:58,880
Can I have some?
134
00:10:59,392 --> 00:11:00,051
I want it also!
135
00:11:00,326 --> 00:11:01,054
Me too! Me too!
136
00:11:03,062 --> 00:11:07,055
In your dreams! These snow balls
are mine! All mine!
137
00:11:07,566 --> 00:11:10,330
I'm gonna used it all on myself!
138
00:11:10,569 --> 00:11:12,833
No way I'm gonna give any
to you guys!
139
00:11:14,340 --> 00:11:14,567
Owh that?
140
00:11:14,840 --> 00:11:16,569
It's no use...
wouldn't multiply at all...
141
00:11:18,077 --> 00:11:19,066
I see...
142
00:11:19,345 --> 00:11:20,573
Too bad then...
143
00:11:21,080 --> 00:11:22,069
Oh yea, Miki!
144
00:11:22,581 --> 00:11:24,344
Domoki Mall is gonna have a
Christmas celebration today...
145
00:11:24,583 --> 00:11:25,845
Lin's is gonna be there!
146
00:11:27,086 --> 00:11:28,075
Let's go huh?
147
00:11:28,354 --> 00:11:29,343
To get their autographs~
148
00:11:30,089 --> 00:11:30,851
Nah, I'll pass.
149
00:11:32,091 --> 00:11:32,580
Why?
150
00:11:32,858 --> 00:11:35,088
This is rare? Miki says she
doesn't wanna join us?
151
00:11:35,594 --> 00:11:37,357
Because I've already have a
nicer autograph...
152
00:11:39,598 --> 00:11:41,862
Cool~ Isn't that Takuya Kimura's
autograph?
153
00:11:43,102 --> 00:11:44,091
Why... How did you get this?
154
00:11:44,603 --> 00:11:45,592
[For the cutee]
155
00:11:45,871 --> 00:11:48,362
He stopped me at the middle of
the road...
156
00:11:50,109 --> 00:11:50,871
Really?
157
00:11:51,377 --> 00:11:52,366
That's cool!
158
00:11:53,112 --> 00:11:55,876
I'm not interested in those
Christmas celebration at all...
159
00:11:56,615 --> 00:11:59,607
More important is that I gottta
buy lots of face powder today~
160
00:12:00,319 --> 00:12:03,311
So the snow balls are gonna multiply~
161
00:12:04,557 --> 00:12:06,320
And I would become a wealthy person~
162
00:12:06,826 --> 00:12:11,320
At let all the man in the world
fall for me!
163
00:12:34,353 --> 00:12:37,345
Let me tell you... I heard that
the Lin's...
164
00:12:38,858 --> 00:12:39,586
Miki
165
00:12:39,859 --> 00:12:41,850
So you still came!
166
00:12:42,094 --> 00:12:43,083
N... Nah~
167
00:12:43,596 --> 00:12:44,858
I'm going to the cosmetics section...
168
00:12:49,368 --> 00:12:52,599
Aren't you're still a kid?
What's with the need to buy
make up?
169
00:12:53,105 --> 00:12:55,096
You're not doing any illegal
job aren't you?
170
00:12:55,608 --> 00:12:56,370
Enough guys!
171
00:12:57,109 --> 00:12:58,872
I'm buying it for my mom!
172
00:12:59,879 --> 00:13:01,039
That's close!
173
00:13:04,817 --> 00:13:06,808
Gotta go! Bye guys~
174
00:13:07,553 --> 00:13:09,817
She looks very happy today huh?
175
00:13:10,322 --> 00:13:12,813
Is she serious about not following
us to see the Lin's?
176
00:13:13,325 --> 00:13:14,553
They don't come here often though.
177
00:13:16,061 --> 00:13:17,323
Whao~ that's tall!
178
00:13:17,830 --> 00:13:19,320
Total awesomeness!!
179
00:13:20,065 --> 00:13:22,329
Yea, but at the same time
it's a bit scary...
180
00:13:25,838 --> 00:13:26,827
Please give me face powder!
181
00:13:27,840 --> 00:13:29,068
All of them!
182
00:13:30,075 --> 00:13:31,064
ALL!
183
00:13:50,596 --> 00:13:51,858
Ah... we can see the school
from here!
184
00:13:52,364 --> 00:13:53,854
The school looks so tiny!
185
00:13:58,103 --> 00:13:59,365
We're gonna reach the top
floor in a minute!
186
00:14:00,039 --> 00:14:01,529
I wish we could stay longer~
187
00:14:02,041 --> 00:14:03,531
I wanna stay a lil' longer!
188
00:14:04,543 --> 00:14:05,532
As long as I have these...
189
00:14:16,555 --> 00:14:17,544
The gas leaks!!
190
00:14:22,828 --> 00:14:23,317
What happened?
191
00:14:23,562 --> 00:14:25,052
There's a explosion up stairs.
192
00:14:27,333 --> 00:14:28,061
What the...
193
00:14:29,068 --> 00:14:30,057
Gosh... the lift stops!
194
00:14:30,336 --> 00:14:31,564
Stop half way through...
195
00:14:31,837 --> 00:14:33,327
Are we trap?
196
00:14:34,073 --> 00:14:34,562
Nuube
197
00:14:35,341 --> 00:14:35,830
Teacher!
198
00:14:36,575 --> 00:14:37,564
There's a fire!
199
00:14:49,588 --> 00:14:51,078
Everyone calm down!
200
00:14:51,357 --> 00:14:54,349
Please follow our worker
to the safe zone!
201
00:15:00,532 --> 00:15:03,524
I'm not gonna let myself
die in this accident!
202
00:15:13,312 --> 00:15:15,803
Quickly! You can climb upstairs
to a safe place!
203
00:15:16,048 --> 00:15:16,537
Teacher!
204
00:15:16,815 --> 00:15:19,045
Calm down! Give me your hand!
205
00:15:31,063 --> 00:15:32,052
Dangerous!
206
00:15:32,564 --> 00:15:35,328
Escape from the safe floor!
The lift is stuck!
207
00:15:39,838 --> 00:15:41,066
Nuube! Guys!
208
00:15:41,840 --> 00:15:43,569
Guys! Calm down!
209
00:15:44,343 --> 00:15:45,833
Come, give me your hand!
210
00:15:59,091 --> 00:15:59,853
Guys!
211
00:16:03,028 --> 00:16:04,518
Nuube! Guys!
212
00:16:08,033 --> 00:16:09,022
Don't let go of your hand!
213
00:16:09,802 --> 00:16:10,291
Nuube!
214
00:16:11,036 --> 00:16:11,798
Teacher!
215
00:16:13,806 --> 00:16:15,797
If this goes on...
216
00:16:16,308 --> 00:16:17,536
Someone please help them!
217
00:16:19,812 --> 00:16:21,302
Hey~ Wait up! Somedy help them!
218
00:16:23,048 --> 00:16:24,538
Oh yea, the snow balls!
219
00:16:26,318 --> 00:16:28,309
But what if they all disappear?
220
00:16:29,054 --> 00:16:32,820
Then I wouldn't have the chance to
fulfuill my dreams!
221
00:16:33,559 --> 00:16:34,321
If I still have the snow balls
222
00:16:34,827 --> 00:16:37,557
I'm gonna have unlimited good
luck with me!
223
00:16:39,331 --> 00:16:40,559
Owh stupid.
224
00:16:42,835 --> 00:16:45,065
Why am I hesitating.
225
00:16:45,571 --> 00:16:46,333
Stupid! Stupid!
226
00:16:47,072 --> 00:16:48,334
Miki is such a stupid.
227
00:16:49,074 --> 00:16:50,564
But if I get to multiply
the snow balls...
228
00:16:51,076 --> 00:16:52,839
I'm gonna have unlimited of
good luck...
229
00:16:53,345 --> 00:16:57,076
But my most precious people are now...
230
00:17:01,020 --> 00:17:01,782
Alright!
231
00:17:02,521 --> 00:17:04,011
Guys~ Wait up!
232
00:17:09,294 --> 00:17:10,283
Hang on there guys!
233
00:17:10,796 --> 00:17:12,286
Don't ever let go!
234
00:17:13,532 --> 00:17:14,521
B... but...
235
00:17:15,300 --> 00:17:16,289
I can't...
236
00:17:16,802 --> 00:17:18,030
Hang on there!
237
00:17:21,306 --> 00:17:22,295
Don't let go!
238
00:17:23,308 --> 00:17:24,798
I'm not gonna let go!
239
00:17:37,322 --> 00:17:37,811
Guys~
240
00:17:43,328 --> 00:17:45,057
Please~ snow balls...
241
00:17:45,564 --> 00:17:46,826
Save them!
242
00:17:48,333 --> 00:17:50,062
I just wanna be like the old
days...
243
00:17:50,836 --> 00:17:53,828
able to hang out with them
everyday...
244
00:17:54,339 --> 00:17:56,569
Please don't take away my
friends...
245
00:17:57,342 --> 00:17:58,570
Please, snow balls~
246
00:17:59,344 --> 00:18:01,005
This is my last wish...
247
00:18:05,284 --> 00:18:06,012
They're all gone!
248
00:18:06,785 --> 00:18:07,513
How 'bout them?
249
00:18:15,794 --> 00:18:17,523
Nuube! Guys!
250
00:18:19,031 --> 00:18:19,793
If I knew it would be like that...
251
00:18:20,032 --> 00:18:23,024
I'm not gonna waste the snow balls
on those little wishes...
252
00:18:24,536 --> 00:18:26,800
Now it's useless even if I
have these face powder...
253
00:18:27,306 --> 00:18:29,035
It's not helping at all...
254
00:18:32,044 --> 00:18:37,812
What should I do now~
Somebody help them!
255
00:18:38,550 --> 00:18:41,314
Please god, please~~~
256
00:18:42,054 --> 00:18:44,818
I beg you...
257
00:19:12,284 --> 00:19:13,774
Snow balls~!
258
00:19:14,286 --> 00:19:15,514
Snow balls~!
259
00:19:17,022 --> 00:19:18,284
Snow balls~!
260
00:19:19,024 --> 00:19:23,017
The powders flew up to the sky!
261
00:19:26,298 --> 00:19:30,291
Now they can only count on me.
262
00:19:31,803 --> 00:19:33,293
I can never let go of my hands...
263
00:19:35,541 --> 00:19:36,303
oh no!
264
00:19:40,045 --> 00:19:42,536
Snow balls~ Please help them!
265
00:19:50,322 --> 00:19:51,550
W... what is this?
266
00:19:52,324 --> 00:19:53,052
It's floating...
267
00:19:54,059 --> 00:19:55,549
We're goig down slowly...
268
00:19:57,329 --> 00:19:59,559
Nuube~ isn't that...
269
00:20:00,832 --> 00:20:03,062
Ah... these are snow balls!
270
00:20:04,570 --> 00:20:08,062
Looks like each of these little
snow balls has a lil it of powers.
271
00:20:08,340 --> 00:20:10,331
But they are kind monsters...
272
00:20:12,344 --> 00:20:14,574
Whao~ We're saved by god!
273
00:20:15,347 --> 00:20:16,837
Great, guys~
274
00:20:18,850 --> 00:20:19,578
Awesome!
275
00:20:21,853 --> 00:20:22,842
Thanks.
276
00:20:30,095 --> 00:20:33,360
Nuube, guys!
277
00:20:37,102 --> 00:20:38,364
Miki, don't try to act stupid!
278
00:20:39,871 --> 00:20:42,362
Snow balls~! Snow balls~!
279
00:20:46,111 --> 00:20:48,375
Snow balls~! Thanks snow balls!
280
00:20:49,381 --> 00:20:50,871
If I has so many snow balls...
281
00:20:51,116 --> 00:20:53,107
I may become the richest person...
282
00:20:55,621 --> 00:20:56,883
But having them by my side...
283
00:20:57,623 --> 00:21:00,820
is the best thing I can have...
284
00:21:02,561 --> 00:21:06,554
Now let's let everyone in this
city share a piece of good luck.
285
00:21:07,065 --> 00:21:09,329
This is a christmas gift from me
to everyone...
286
00:21:11,336 --> 00:21:13,065
Merry christmas!
287
00:21:22,848 --> 00:21:24,076
The would healed!
288
00:21:43,602 --> 00:21:46,366
Looks like everyone is happy now.
289
00:21:46,872 --> 00:21:50,865
I believe the snow ball divided
all the good luck to everyone...
290
00:21:51,376 --> 00:21:53,367
This white christmas is beautiful!
291
00:21:53,612 --> 00:21:55,876
I feel so warm in a sudden!
292
00:21:56,381 --> 00:21:56,870
Yeah.
293
00:21:58,884 --> 00:21:59,873
The snow balls are fallin'
from the sky!
294
00:22:00,052 --> 00:22:02,316
Miki, looks like the one you had
is not that precious huh?
295
00:22:04,823 --> 00:22:05,812
Never mind.
296
00:22:06,825 --> 00:22:08,554
As long as I have Nuube and friends
with me...
297
00:22:09,061 --> 00:22:10,551
That's more than enough.
298
00:22:12,064 --> 00:22:13,326
Miki is kindda wierd today...
299
00:22:14,066 --> 00:22:15,055
What happen?
300
00:22:16,568 --> 00:22:17,557
Nothing~
301
00:22:17,836 --> 00:22:20,327
Okay, Let me give each one
of you a christmas present!
302
00:22:20,572 --> 00:22:21,561
I'll buy you guys ramen!
303
00:22:21,840 --> 00:22:23,068
Great!
304
00:22:23,575 --> 00:22:24,337
I wanna have meat ramen!
305
00:22:24,576 --> 00:22:25,565
What?
306
00:22:25,944 --> 00:22:26,933
I want a bowl of meat ramen with
spring unions...
307
00:22:27,245 --> 00:22:28,234
What?
308
00:22:28,580 --> 00:22:29,569
I wanna add a plate of dumplings~
309
00:22:29,948 --> 00:22:30,937
Hey, that's too much!
310
00:22:31,083 --> 00:22:33,074
Snow balls, thanks~
311
00:22:33,585 --> 00:22:36,076
I feel so happy now~
312
00:24:12,050 --> 00:24:15,042
Hey~ Do you guys have any idea
what do we wanna do for the
school fiest?
313
00:24:15,320 --> 00:24:16,048
That's easy!
314
00:24:16,555 --> 00:24:17,817
Of course it's the haunted house!
315
00:24:18,323 --> 00:24:18,550
Really?
316
00:24:19,057 --> 00:24:20,820
But I guess our teacher has
nothing to say huh?
317
00:24:21,827 --> 00:24:23,818
How did the door moved?
318
00:24:24,329 --> 00:24:26,058
See that Hanako? It's really
invisible!
319
00:24:27,065 --> 00:24:28,327
Is Yukime!
320
00:24:29,067 --> 00:24:30,329
Jigoku sensei nuube.
321
00:24:30,569 --> 00:24:32,332
Monster Celeb Appears!
322
00:24:32,838 --> 00:24:34,066
The Haunted School Fiest.
323
00:24:34,573 --> 00:24:36,837
Oh god, they're all real!
21979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.