Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,544 --> 00:00:14,035
I guess it's around here somewhere...
2
00:00:14,781 --> 00:00:17,545
the famous fortune teller...
3
00:00:34,801 --> 00:00:35,563
Excuse me...
4
00:00:36,069 --> 00:00:37,798
You want me to tell you your fortune?
5
00:00:39,072 --> 00:00:39,800
What do you wanna know?
6
00:00:40,807 --> 00:00:44,573
I wanna know tomorrow's
exam questions and answers...
7
00:00:45,311 --> 00:00:45,800
No problem
8
00:00:47,080 --> 00:00:48,308
I can do that...
9
00:01:02,529 --> 00:01:03,518
What's that...
10
00:01:31,558 --> 00:01:36,291
There's evil strength hiding
in places we can't see...
11
00:01:37,564 --> 00:01:42,558
sometimes they might show their
evil claws... and attack you all...
12
00:01:44,070 --> 00:01:44,798
And he...
13
00:01:46,072 --> 00:01:48,802
is the one who will save
you all from those evils...
14
00:01:49,576 --> 00:01:51,806
He may be the savior...
15
00:01:52,078 --> 00:01:56,310
from hell...
16
00:02:01,020 --> 00:02:03,250
Nuube
17
00:03:29,576 --> 00:03:31,840
A Girl's Dangerous Job.
18
00:03:32,345 --> 00:03:36,577
Teenage girl who can control
soul beast.
19
00:03:37,584 --> 00:03:38,573
Whao!
20
00:03:38,851 --> 00:03:40,341
Miki got 100 marks!
21
00:03:41,354 --> 00:03:42,844
Really?
22
00:03:45,091 --> 00:03:47,582
Miki, how did you make it?
23
00:03:48,861 --> 00:03:50,590
This is my real ability!
24
00:03:51,598 --> 00:03:53,589
Kyoko, how much have you got?
25
00:03:54,867 --> 00:03:56,095
Owh I got very low marks...
26
00:03:59,372 --> 00:04:01,306
Owh gosh, at least better than
me...
27
00:04:04,310 --> 00:04:05,299
Hey~ how much did you got.
28
00:04:06,045 --> 00:04:08,309
Noriko, let me see your marks!
29
00:04:10,049 --> 00:04:11,311
I didn't get a satisfying grade...
30
00:04:11,551 --> 00:04:12,813
Let me have a look...
31
00:04:13,319 --> 00:04:13,808
I don't think there's a need...
32
00:04:14,053 --> 00:04:14,542
It's okay...
33
00:04:15,822 --> 00:04:17,551
Whap~ it's better than me!
34
00:04:18,057 --> 00:04:20,548
Stop it! You really should
peek at other's grade!
35
00:04:23,062 --> 00:04:26,054
Usually Noriko will get above
90 and above~
36
00:04:26,833 --> 00:04:28,323
Did I did something wrong?
37
00:04:35,842 --> 00:04:40,074
Whao~ that sis is so accurate!
38
00:04:40,847 --> 00:04:43,077
About the fact that Miki
got a full marks in her exam...
39
00:04:43,850 --> 00:04:44,839
What happend actually...
40
00:04:45,084 --> 00:04:45,846
Nueno sensei~
41
00:04:46,586 --> 00:04:47,348
Ritsuko sensei~
42
00:04:48,087 --> 00:04:49,349
About this time's exam...
43
00:04:49,589 --> 00:04:51,580
I heard that Miki got the
highest marks in her grades...
44
00:04:52,091 --> 00:04:52,352
Yea
45
00:04:52,592 --> 00:04:55,584
Everyone says that it's all
because that they have Nueno
sensei as their teacher.
46
00:04:56,095 --> 00:04:58,086
Every teacher is giving a
good comment on you~
47
00:04:58,598 --> 00:04:59,587
Owh that's nothing...
48
00:05:00,300 --> 00:05:02,530
So how did you teach her?
49
00:05:06,039 --> 00:05:09,531
How 'bout we have a date tonight
and I'll tell you the details then?
50
00:05:10,043 --> 00:05:11,305
That's not neccessary...
51
00:05:13,046 --> 00:05:13,535
Looks like you've been dumped again~
52
00:05:14,047 --> 00:05:14,536
Shut...
53
00:05:15,048 --> 00:05:16,037
Ah... principle~
54
00:05:17,050 --> 00:05:19,541
Nueno sensei, I've got something
to ask you...
55
00:05:20,053 --> 00:05:20,815
What is it about?
56
00:05:21,321 --> 00:05:23,312
I heard that our school's student...
57
00:05:23,823 --> 00:05:28,556
was loiteting aroung the mall
after school...
58
00:05:29,562 --> 00:05:31,553
We've always forbid student
from going to the mall...
59
00:05:32,832 --> 00:05:35,562
That is not a place for primary
school students~
60
00:05:36,336 --> 00:05:37,064
So?
61
00:05:38,571 --> 00:05:39,333
I got it...
62
00:05:39,839 --> 00:05:41,329
I'll go and look into it today~
63
00:05:53,086 --> 00:05:55,077
Whao~ this is definitely
Domori Centre...
64
00:05:55,588 --> 00:05:57,351
There's always that much of
street walker...
65
00:05:59,359 --> 00:06:00,792
That looks like Ritsuko sensei~!
66
00:06:01,294 --> 00:06:02,283
I so want this!
67
00:06:29,055 --> 00:06:31,319
Owh... which one it's better?
68
00:06:31,824 --> 00:06:34,554
If this goes on I'm not
gonna get anything.
69
00:06:37,330 --> 00:06:38,558
The Ultimate Universe,
honored me with powers~
70
00:06:38,831 --> 00:06:40,560
Destroy the monsters and welcomed
the bright light...
71
00:06:44,837 --> 00:06:45,565
The ghost hand is in soul form
72
00:06:46,072 --> 00:06:48,063
it can pass through anything...
73
00:07:01,521 --> 00:07:03,512
Owh gosh, I got nothing...
74
00:07:03,790 --> 00:07:05,018
Nuube, what are you doing here?
75
00:07:06,793 --> 00:07:08,784
What? You can still recognized
me with this look?
76
00:07:09,529 --> 00:07:11,019
You suck at disguising man!
77
00:07:11,531 --> 00:07:12,020
Owh I see...
78
00:07:12,298 --> 00:07:13,287
Aren't you're a teacher?
79
00:07:13,533 --> 00:07:15,797
How can you be loitering around here?
80
00:07:16,803 --> 00:07:17,531
I'm sorry...
81
00:07:19,305 --> 00:07:23,036
Hey, you guys are the ones forbiddened
to come here!!
82
00:07:23,810 --> 00:07:26,301
You all! Go home right now!
83
00:07:26,813 --> 00:07:28,041
Okay...
84
00:07:29,816 --> 00:07:31,044
I mean it...
85
00:07:31,317 --> 00:07:34,309
She got all the questions for
yesterday's exam!
86
00:07:35,054 --> 00:07:35,315
I see...
87
00:07:36,055 --> 00:07:37,317
Those kids...
88
00:07:40,059 --> 00:07:41,048
Where are they going?
89
00:07:42,328 --> 00:07:43,556
Sis' ltsuna!
90
00:07:44,831 --> 00:07:47,061
As promised, I brought all my
friends here!
91
00:07:48,835 --> 00:07:50,063
Owh man~
92
00:07:50,336 --> 00:07:52,327
Primary kids again!?
93
00:07:53,339 --> 00:07:58,333
I can get much out of primary
school kids~ I really don't feel
like taking these cases...
94
00:07:58,578 --> 00:08:01,274
Owh... don't be like that...
95
00:08:02,281 --> 00:08:03,771
What's with that girl...
96
00:08:04,016 --> 00:08:06,280
Isn't she still in high school?
And she's wearing make up?
97
00:08:06,786 --> 00:08:08,276
Is she those [PR] they called?
98
00:08:08,788 --> 00:08:10,779
No... high school kids should
be [little PRs]...
99
00:08:11,290 --> 00:08:12,780
So what did you guys wanna know?
100
00:08:14,026 --> 00:08:16,290
You got all the questions right
for yesterday's exam...
101
00:08:16,529 --> 00:08:19,521
We're having math exam tomorrow...
so can you let me know the answers for it?
102
00:08:20,032 --> 00:08:21,522
What? She's asking about the exam?
103
00:08:22,034 --> 00:08:25,299
I guess I just make my classmate,
Kyoko mad this morning...
104
00:08:25,805 --> 00:08:29,036
I'm worry that she is still mad
about me...
105
00:08:29,308 --> 00:08:31,037
You're body size...
106
00:08:31,310 --> 00:08:32,777
Owh no no... l'm planning to go
fishing tomorrow...
107
00:08:33,045 --> 00:08:35,036
I would wanna know tomorrow's weather...
108
00:08:36,282 --> 00:08:36,771
How 'bout you over there?
109
00:08:38,284 --> 00:08:39,273
Hmmm...
110
00:08:43,289 --> 00:08:46,053
Who will marry Nuube at last?
How 'bout that?
111
00:08:46,292 --> 00:08:47,554
That little kid...
112
00:08:47,793 --> 00:08:49,556
Fine, piece of cake...
113
00:08:52,565 --> 00:08:55,557
What? What's with those
4 lipsticks?
114
00:09:02,008 --> 00:09:02,235
Isn't that...
115
00:09:09,282 --> 00:09:10,271
What that?
116
00:09:10,516 --> 00:09:11,278
Cilinder fox!
117
00:09:12,285 --> 00:09:13,274
Cilinder fox!
118
00:09:13,519 --> 00:09:15,009
Yea~ that's a cilinder fox!
119
00:09:20,293 --> 00:09:24,525
Every fox has their own ability...
120
00:09:25,798 --> 00:09:27,527
The more cilinder fox a person has...
121
00:09:27,800 --> 00:09:30,530
They will own lots of different
powers...
122
00:09:31,304 --> 00:09:31,531
However...
123
00:09:32,305 --> 00:09:36,537
Normal people like you guys
wouldn't be able to see them...
124
00:09:46,819 --> 00:09:48,047
Not only they can see from far...
125
00:09:52,558 --> 00:09:54,048
They can also look into people's
inner thought...
126
00:09:59,065 --> 00:10:02,330
And also forecast the weather
by observing the clouds...
127
00:10:13,079 --> 00:10:14,068
Really?
128
00:10:21,087 --> 00:10:22,577
I guarantee you'll get a full marks
with this...
129
00:10:23,589 --> 00:10:24,578
Thanks.
130
00:10:25,091 --> 00:10:28,356
You friend Kyoko is not mad at
you anymore...
131
00:10:28,861 --> 00:10:29,589
Great.
132
00:10:30,096 --> 00:10:31,085
Tomorrow is gonna be a sunny day~
133
00:10:31,364 --> 00:10:31,853
Thanks~
134
00:10:32,865 --> 00:10:34,093
So it's true about the fortune
telling you told us...
135
00:10:34,867 --> 00:10:36,357
Miki... let me have the answers
too ya!
136
00:10:36,602 --> 00:10:37,091
Nah~
137
00:10:37,370 --> 00:10:38,860
Alright, 500yen each please~
138
00:10:39,105 --> 00:10:40,868
Wait... you haven't give me my
answer...
139
00:10:44,877 --> 00:10:47,368
This is wierd... there's one
not coming back yet...
140
00:10:47,880 --> 00:10:49,780
Hey little girl... looking
for this?
141
00:10:56,022 --> 00:10:56,784
Wierd old man...
142
00:10:57,289 --> 00:10:59,519
He's our teacher, Nuube!
143
00:11:00,026 --> 00:11:01,459
It has very powerful ability!
144
00:11:03,963 --> 00:11:05,225
This is a clilinder fox.
145
00:11:05,965 --> 00:11:08,456
You think a little kid like you
can control them?
146
00:11:10,469 --> 00:11:11,231
Hey!
147
00:11:11,470 --> 00:11:12,960
Don't be mad!
148
00:11:13,472 --> 00:11:14,734
Nuube, stop messing around!
149
00:11:15,241 --> 00:11:18,972
Each generation... our family
has strong powers...
150
00:11:19,478 --> 00:11:22,743
Not like some unknown people
like you...
151
00:11:23,482 --> 00:11:24,972
If you wanna use the power of
the cilinder fox...
152
00:11:25,484 --> 00:11:27,748
It's gonna work based on the
power of the person who controls it...
153
00:11:28,754 --> 00:11:30,244
It's okay if you habe strong powers...
154
00:11:30,756 --> 00:11:33,748
But if you just learn half way thorugh...
you ain't gonna be able to control them...
155
00:11:41,000 --> 00:11:42,262
What is this, Nuube?
156
00:11:42,501 --> 00:11:42,990
What are you doing?
157
00:11:43,269 --> 00:11:45,760
I have no idea how powerful is
this teacher...
158
00:11:46,272 --> 00:11:49,002
but if you're planning to teach
me a lesson... forget about it.
159
00:11:52,278 --> 00:11:53,267
Nuube, stay strong~
160
00:11:54,013 --> 00:11:56,004
How dare you guy hanging around
with this punk girl...
161
00:11:56,782 --> 00:12:00,013
Because she's good in fortune
telling!
162
00:12:00,453 --> 00:12:03,217
You shouldn't cheat to get full marks!
163
00:12:11,964 --> 00:12:12,726
I'm back!
164
00:12:16,736 --> 00:12:18,226
Good boys~ you guys must be
lonely huh?
165
00:12:18,471 --> 00:12:19,460
Did you guys behave when I'm
not around?
166
00:12:23,476 --> 00:12:24,966
Whao~ we got new cilinder fox!
167
00:12:26,245 --> 00:12:28,236
I wonder what power will
you have~
168
00:12:32,251 --> 00:12:33,240
This is not right~
169
00:12:34,487 --> 00:12:38,253
She's definitely gonna get into
trouble trying to control those
cilinder fox...
170
00:12:43,262 --> 00:12:44,752
Looks like I've saved up pretty much...
171
00:13:06,218 --> 00:13:07,446
Oh welcome!
172
00:13:10,723 --> 00:13:12,452
What if I wanna to use this
plan...
173
00:13:17,463 --> 00:13:19,454
what is your suggestion?
174
00:13:25,237 --> 00:13:26,226
Okay~ that will be 5000yen.
175
00:13:26,739 --> 00:13:27,728
Thank you. Please come again.
176
00:13:27,973 --> 00:13:29,964
Whao~ looks like you're getting
a lot of business huh?
177
00:13:34,980 --> 00:13:39,246
Means you ran away from your family
when you only learned half of the
power?
178
00:13:39,752 --> 00:13:40,980
And you came to Tokyo all by yourself?
179
00:13:42,254 --> 00:13:42,982
Something like that...
180
00:13:43,489 --> 00:13:45,480
So you also sneak those cilinder
foz secretly from home huh?
181
00:13:46,258 --> 00:13:46,485
Yea~
182
00:13:47,259 --> 00:13:48,487
I kept them here.
183
00:13:48,994 --> 00:13:51,758
I heard that they kept it like that
from long time ago...
184
00:13:52,264 --> 00:13:53,492
So where do you live now?
185
00:13:54,500 --> 00:13:56,491
I told my parents that I'm
going to study in Tokyo's high school...
186
00:13:56,769 --> 00:13:58,259
So now I'm living in my relative's place.
187
00:14:00,940 --> 00:14:03,704
Actually I never wanna take the exam.
188
00:14:04,210 --> 00:14:07,441
I know well that I'm not a study type.
189
00:14:07,947 --> 00:14:09,209
Never try never know~
190
00:14:09,715 --> 00:14:11,945
I know myself...
191
00:14:12,451 --> 00:14:15,215
I might as well make good use of my
inate talent...
192
00:14:15,454 --> 00:14:18,218
I was hoping to get famous in
Tokyo so I can make a lot of money~
193
00:14:19,725 --> 00:14:21,215
So you do have a dream...
194
00:14:23,229 --> 00:14:24,218
Since you have a goal to reach...
195
00:14:24,730 --> 00:14:27,722
you really should go back to your
home to learn all the techniques needed...
196
00:14:28,734 --> 00:14:29,723
Don't mention about it...
197
00:14:30,469 --> 00:14:30,730
What?
198
00:14:31,971 --> 00:14:33,962
I mean it's boring to hear you nagging...
199
00:14:34,974 --> 00:14:38,239
But I don't think you have what it
takes to control those cilinder fox...
200
00:14:38,744 --> 00:14:40,234
You mean I'm weak?
201
00:14:40,980 --> 00:14:41,742
Superb MM
202
00:14:42,481 --> 00:14:42,970
What does that mean?
203
00:14:43,249 --> 00:14:45,240
I mean I'm damn pissed!
204
00:14:49,488 --> 00:14:50,978
Who do you think you are...
205
00:14:51,257 --> 00:14:52,986
trying to teach me what to do...
206
00:14:53,759 --> 00:14:53,986
Jerk!
207
00:14:54,493 --> 00:14:58,224
This guy says he wanted to buy my uniform!
208
00:14:58,264 --> 00:15:00,425
H, pervert!
209
00:15:02,201 --> 00:15:03,930
No... l'm not...
210
00:15:11,443 --> 00:15:12,705
What is he thinking?
211
00:15:24,223 --> 00:15:24,951
What happened?
212
00:15:25,224 --> 00:15:26,953
Why is everyone squeezing in one
corner?
213
00:15:45,244 --> 00:15:47,235
You... Are you the new born cilinder
fox?
214
00:15:47,746 --> 00:15:49,475
How come you grown so big just in
one day?
215
00:15:57,256 --> 00:15:57,984
W... wait...
216
00:15:58,757 --> 00:16:00,918
What ability d you have?
217
00:16:11,704 --> 00:16:12,693
W... whao~ that's very strong
power you have there!
218
00:16:13,439 --> 00:16:14,701
You're ignoring my orders!
219
00:16:21,213 --> 00:16:21,941
W... What do you want?
220
00:16:22,448 --> 00:16:23,710
Guys~ go stop it!
221
00:16:28,454 --> 00:16:30,945
What should I do now?
It's not obeying me!
222
00:16:31,457 --> 00:16:32,719
I never encounter this situation
before!
223
00:16:48,240 --> 00:16:48,968
Possess
224
00:16:49,975 --> 00:16:50,964
That is it's ability...
225
00:16:56,248 --> 00:16:56,737
Oh gosh~
226
00:17:09,695 --> 00:17:11,925
Stop it! Get in here right now!
227
00:17:12,431 --> 00:17:13,193
That hurts~
228
00:17:13,932 --> 00:17:15,695
Listen to me right now!
Come back here!
229
00:17:24,943 --> 00:17:26,433
Huh? What happen with the accelerator?
230
00:17:37,956 --> 00:17:39,719
Hey~ isn't that the girl... ltsuna?
231
00:17:40,225 --> 00:17:42,216
I'm not gonna take any responsibility
if anything happens~
232
00:17:43,962 --> 00:17:45,953
Owh man, I just can't do it...
233
00:17:48,967 --> 00:17:50,958
wasted another 2000yen~
234
00:17:51,737 --> 00:17:52,726
I'm gonna get it this time!
235
00:18:06,919 --> 00:18:08,409
What's this?
236
00:18:11,423 --> 00:18:12,685
What happen?
237
00:18:13,425 --> 00:18:14,915
I bet is a good choice not going
to fish today~
238
00:18:15,427 --> 00:18:16,189
Wait up!!!
239
00:18:16,929 --> 00:18:18,191
Don't run!
240
00:18:18,697 --> 00:18:19,686
Don't touch that kid!
241
00:18:20,432 --> 00:18:21,194
Sis' ltsuna!
242
00:18:23,936 --> 00:18:24,197
I said come back!
243
00:18:27,940 --> 00:18:29,703
If you're gonna continue
misbehaving again~
244
00:18:42,721 --> 00:18:44,450
I'm gonna lock you in the cilinder...
245
00:18:45,224 --> 00:18:46,714
like others who misbehave!
246
00:18:49,962 --> 00:18:50,724
Isn't that...
247
00:18:53,966 --> 00:18:54,955
cilinder fox?
248
00:18:56,969 --> 00:18:57,958
W... what happen?
249
00:18:59,471 --> 00:19:01,405
I can't even control it with
the cilinder?
250
00:19:01,907 --> 00:19:02,396
It can't be...
251
00:19:24,396 --> 00:19:25,385
No way~
252
00:19:30,636 --> 00:19:32,627
Stop! Stop!
253
00:19:32,905 --> 00:19:33,894
Sis' ltsuna!
254
00:19:37,142 --> 00:19:38,632
I can't control it!
255
00:19:52,157 --> 00:19:52,919
Sis' ltsuna!
256
00:19:58,430 --> 00:19:59,158
That hand...
257
00:20:02,935 --> 00:20:03,663
Nuube!
258
00:20:06,438 --> 00:20:07,427
The Ultimate Universe,
honored me with powers~
259
00:20:07,673 --> 00:20:09,163
Destroy the monsters and welcomed
the bright light...
260
00:20:10,175 --> 00:20:12,439
Beast! Reveal your real look!
261
00:20:16,682 --> 00:20:18,673
As expected, it a mutant cilinder
fox!
262
00:20:19,451 --> 00:20:21,681
See, didn't I told you!
263
00:20:22,454 --> 00:20:23,443
Now let me see what can I do
to help.
264
00:20:24,690 --> 00:20:25,179
No way!
265
00:20:25,691 --> 00:20:26,680
He's too strong!
266
00:20:33,465 --> 00:20:34,193
What the...
267
00:20:34,700 --> 00:20:35,689
What happend?
268
00:20:35,968 --> 00:20:36,957
I'm not sure either!
269
00:20:37,202 --> 00:20:40,467
Looks like we're gonna have a battle
between the ghost hand and the
cilinder fox!
270
00:20:42,207 --> 00:20:44,971
This is the cilinder fox you
forgot to take back last time.
271
00:20:45,477 --> 00:20:46,205
Now take it back.
272
00:20:47,212 --> 00:20:47,974
You helped me to take care of it?
273
00:20:50,215 --> 00:20:50,977
How 'bout this one?
274
00:20:51,483 --> 00:20:55,214
This is the new born cilinder fox.
275
00:20:56,221 --> 00:21:00,157
The ones that I use my powers
to create...
276
00:21:04,663 --> 00:21:06,426
Mu cute little cilinder fox...
277
00:21:06,932 --> 00:21:08,661
Now go eat up the evil beast!
278
00:21:22,681 --> 00:21:25,445
I can't believe she can create
such big cilinder fox!
279
00:21:27,185 --> 00:21:30,677
The cilinder fox's ability should
be equal to it's owner's power.
280
00:21:31,456 --> 00:21:33,185
Great. Now come back.
281
00:21:37,462 --> 00:21:39,953
Most important, he can control
such big cilinder fox!
282
00:21:40,465 --> 00:21:43,195
And looks like it's just a piece
of cake for him.
283
00:21:44,970 --> 00:21:46,198
Who is him actually...
284
00:21:52,477 --> 00:21:54,468
Although I'm still abit confuse here...
285
00:21:55,213 --> 00:21:56,976
But I guess everything ends here...
286
00:22:07,426 --> 00:22:08,916
I guess I'm just too weak...
287
00:22:09,428 --> 00:22:12,158
I shouldn't be doing what I did now
when I don't have the ability...
288
00:22:13,165 --> 00:22:13,654
Finally you get me huh?
289
00:22:14,933 --> 00:22:17,424
Just go home and learn all
the techiniques all over again...
290
00:22:19,171 --> 00:22:20,934
No... I don't wanna...
291
00:22:21,673 --> 00:22:24,437
Since I found such powerful master...
292
00:22:25,177 --> 00:22:27,941
I wanna become one of your student!
293
00:22:28,180 --> 00:22:29,169
How 'bout that?
294
00:22:29,448 --> 00:22:30,437
What?
295
00:22:32,684 --> 00:22:34,948
No way~
296
00:24:10,916 --> 00:24:11,905
What happen, Miki?
297
00:24:12,150 --> 00:24:13,640
Isn't this the legendary snow ball?
298
00:24:13,919 --> 00:24:14,408
What is this?
299
00:24:14,920 --> 00:24:17,912
I heard that this little thing
will bring good luck...
300
00:24:18,423 --> 00:24:18,650
Really?
301
00:24:18,924 --> 00:24:19,413
LUCKY
302
00:24:19,925 --> 00:24:21,415
Quickly Miki!
303
00:24:21,660 --> 00:24:22,922
Use the snow ball you have
to save them!
304
00:24:23,428 --> 00:24:24,918
I don't want! It's mine!
305
00:24:25,163 --> 00:24:26,926
I should used it on myself!
306
00:24:27,666 --> 00:24:28,655
Jigoku Sensei Nuube
307
00:24:29,167 --> 00:24:30,657
Miracle Chistmas~
308
00:24:30,936 --> 00:24:32,426
Snowball which brings good luck
309
00:24:33,438 --> 00:24:34,427
Because I'm a good kid!
310
00:24:34,940 --> 00:24:36,931
This must be a gift from god.
21878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.