All language subtitles for [ARR] Jigoku Sensei Nube - 27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,544 --> 00:00:14,035 I guess it's around here somewhere... 2 00:00:14,781 --> 00:00:17,545 the famous fortune teller... 3 00:00:34,801 --> 00:00:35,563 Excuse me... 4 00:00:36,069 --> 00:00:37,798 You want me to tell you your fortune? 5 00:00:39,072 --> 00:00:39,800 What do you wanna know? 6 00:00:40,807 --> 00:00:44,573 I wanna know tomorrow's exam questions and answers... 7 00:00:45,311 --> 00:00:45,800 No problem 8 00:00:47,080 --> 00:00:48,308 I can do that... 9 00:01:02,529 --> 00:01:03,518 What's that... 10 00:01:31,558 --> 00:01:36,291 There's evil strength hiding in places we can't see... 11 00:01:37,564 --> 00:01:42,558 sometimes they might show their evil claws... and attack you all... 12 00:01:44,070 --> 00:01:44,798 And he... 13 00:01:46,072 --> 00:01:48,802 is the one who will save you all from those evils... 14 00:01:49,576 --> 00:01:51,806 He may be the savior... 15 00:01:52,078 --> 00:01:56,310 from hell... 16 00:02:01,020 --> 00:02:03,250 Nuube 17 00:03:29,576 --> 00:03:31,840 A Girl's Dangerous Job. 18 00:03:32,345 --> 00:03:36,577 Teenage girl who can control soul beast. 19 00:03:37,584 --> 00:03:38,573 Whao! 20 00:03:38,851 --> 00:03:40,341 Miki got 100 marks! 21 00:03:41,354 --> 00:03:42,844 Really? 22 00:03:45,091 --> 00:03:47,582 Miki, how did you make it? 23 00:03:48,861 --> 00:03:50,590 This is my real ability! 24 00:03:51,598 --> 00:03:53,589 Kyoko, how much have you got? 25 00:03:54,867 --> 00:03:56,095 Owh I got very low marks... 26 00:03:59,372 --> 00:04:01,306 Owh gosh, at least better than me... 27 00:04:04,310 --> 00:04:05,299 Hey~ how much did you got. 28 00:04:06,045 --> 00:04:08,309 Noriko, let me see your marks! 29 00:04:10,049 --> 00:04:11,311 I didn't get a satisfying grade... 30 00:04:11,551 --> 00:04:12,813 Let me have a look... 31 00:04:13,319 --> 00:04:13,808 I don't think there's a need... 32 00:04:14,053 --> 00:04:14,542 It's okay... 33 00:04:15,822 --> 00:04:17,551 Whap~ it's better than me! 34 00:04:18,057 --> 00:04:20,548 Stop it! You really should peek at other's grade! 35 00:04:23,062 --> 00:04:26,054 Usually Noriko will get above 90 and above~ 36 00:04:26,833 --> 00:04:28,323 Did I did something wrong? 37 00:04:35,842 --> 00:04:40,074 Whao~ that sis is so accurate! 38 00:04:40,847 --> 00:04:43,077 About the fact that Miki got a full marks in her exam... 39 00:04:43,850 --> 00:04:44,839 What happend actually... 40 00:04:45,084 --> 00:04:45,846 Nueno sensei~ 41 00:04:46,586 --> 00:04:47,348 Ritsuko sensei~ 42 00:04:48,087 --> 00:04:49,349 About this time's exam... 43 00:04:49,589 --> 00:04:51,580 I heard that Miki got the highest marks in her grades... 44 00:04:52,091 --> 00:04:52,352 Yea 45 00:04:52,592 --> 00:04:55,584 Everyone says that it's all because that they have Nueno sensei as their teacher. 46 00:04:56,095 --> 00:04:58,086 Every teacher is giving a good comment on you~ 47 00:04:58,598 --> 00:04:59,587 Owh that's nothing... 48 00:05:00,300 --> 00:05:02,530 So how did you teach her? 49 00:05:06,039 --> 00:05:09,531 How 'bout we have a date tonight and I'll tell you the details then? 50 00:05:10,043 --> 00:05:11,305 That's not neccessary... 51 00:05:13,046 --> 00:05:13,535 Looks like you've been dumped again~ 52 00:05:14,047 --> 00:05:14,536 Shut... 53 00:05:15,048 --> 00:05:16,037 Ah... principle~ 54 00:05:17,050 --> 00:05:19,541 Nueno sensei, I've got something to ask you... 55 00:05:20,053 --> 00:05:20,815 What is it about? 56 00:05:21,321 --> 00:05:23,312 I heard that our school's student... 57 00:05:23,823 --> 00:05:28,556 was loiteting aroung the mall after school... 58 00:05:29,562 --> 00:05:31,553 We've always forbid student from going to the mall... 59 00:05:32,832 --> 00:05:35,562 That is not a place for primary school students~ 60 00:05:36,336 --> 00:05:37,064 So? 61 00:05:38,571 --> 00:05:39,333 I got it... 62 00:05:39,839 --> 00:05:41,329 I'll go and look into it today~ 63 00:05:53,086 --> 00:05:55,077 Whao~ this is definitely Domori Centre... 64 00:05:55,588 --> 00:05:57,351 There's always that much of street walker... 65 00:05:59,359 --> 00:06:00,792 That looks like Ritsuko sensei~! 66 00:06:01,294 --> 00:06:02,283 I so want this! 67 00:06:29,055 --> 00:06:31,319 Owh... which one it's better? 68 00:06:31,824 --> 00:06:34,554 If this goes on I'm not gonna get anything. 69 00:06:37,330 --> 00:06:38,558 The Ultimate Universe, honored me with powers~ 70 00:06:38,831 --> 00:06:40,560 Destroy the monsters and welcomed the bright light... 71 00:06:44,837 --> 00:06:45,565 The ghost hand is in soul form 72 00:06:46,072 --> 00:06:48,063 it can pass through anything... 73 00:07:01,521 --> 00:07:03,512 Owh gosh, I got nothing... 74 00:07:03,790 --> 00:07:05,018 Nuube, what are you doing here? 75 00:07:06,793 --> 00:07:08,784 What? You can still recognized me with this look? 76 00:07:09,529 --> 00:07:11,019 You suck at disguising man! 77 00:07:11,531 --> 00:07:12,020 Owh I see... 78 00:07:12,298 --> 00:07:13,287 Aren't you're a teacher? 79 00:07:13,533 --> 00:07:15,797 How can you be loitering around here? 80 00:07:16,803 --> 00:07:17,531 I'm sorry... 81 00:07:19,305 --> 00:07:23,036 Hey, you guys are the ones forbiddened to come here!! 82 00:07:23,810 --> 00:07:26,301 You all! Go home right now! 83 00:07:26,813 --> 00:07:28,041 Okay... 84 00:07:29,816 --> 00:07:31,044 I mean it... 85 00:07:31,317 --> 00:07:34,309 She got all the questions for yesterday's exam! 86 00:07:35,054 --> 00:07:35,315 I see... 87 00:07:36,055 --> 00:07:37,317 Those kids... 88 00:07:40,059 --> 00:07:41,048 Where are they going? 89 00:07:42,328 --> 00:07:43,556 Sis' ltsuna! 90 00:07:44,831 --> 00:07:47,061 As promised, I brought all my friends here! 91 00:07:48,835 --> 00:07:50,063 Owh man~ 92 00:07:50,336 --> 00:07:52,327 Primary kids again!? 93 00:07:53,339 --> 00:07:58,333 I can get much out of primary school kids~ I really don't feel like taking these cases... 94 00:07:58,578 --> 00:08:01,274 Owh... don't be like that... 95 00:08:02,281 --> 00:08:03,771 What's with that girl... 96 00:08:04,016 --> 00:08:06,280 Isn't she still in high school? And she's wearing make up? 97 00:08:06,786 --> 00:08:08,276 Is she those [PR] they called? 98 00:08:08,788 --> 00:08:10,779 No... high school kids should be [little PRs]... 99 00:08:11,290 --> 00:08:12,780 So what did you guys wanna know? 100 00:08:14,026 --> 00:08:16,290 You got all the questions right for yesterday's exam... 101 00:08:16,529 --> 00:08:19,521 We're having math exam tomorrow... so can you let me know the answers for it? 102 00:08:20,032 --> 00:08:21,522 What? She's asking about the exam? 103 00:08:22,034 --> 00:08:25,299 I guess I just make my classmate, Kyoko mad this morning... 104 00:08:25,805 --> 00:08:29,036 I'm worry that she is still mad about me... 105 00:08:29,308 --> 00:08:31,037 You're body size... 106 00:08:31,310 --> 00:08:32,777 Owh no no... l'm planning to go fishing tomorrow... 107 00:08:33,045 --> 00:08:35,036 I would wanna know tomorrow's weather... 108 00:08:36,282 --> 00:08:36,771 How 'bout you over there? 109 00:08:38,284 --> 00:08:39,273 Hmmm... 110 00:08:43,289 --> 00:08:46,053 Who will marry Nuube at last? How 'bout that? 111 00:08:46,292 --> 00:08:47,554 That little kid... 112 00:08:47,793 --> 00:08:49,556 Fine, piece of cake... 113 00:08:52,565 --> 00:08:55,557 What? What's with those 4 lipsticks? 114 00:09:02,008 --> 00:09:02,235 Isn't that... 115 00:09:09,282 --> 00:09:10,271 What that? 116 00:09:10,516 --> 00:09:11,278 Cilinder fox! 117 00:09:12,285 --> 00:09:13,274 Cilinder fox! 118 00:09:13,519 --> 00:09:15,009 Yea~ that's a cilinder fox! 119 00:09:20,293 --> 00:09:24,525 Every fox has their own ability... 120 00:09:25,798 --> 00:09:27,527 The more cilinder fox a person has... 121 00:09:27,800 --> 00:09:30,530 They will own lots of different powers... 122 00:09:31,304 --> 00:09:31,531 However... 123 00:09:32,305 --> 00:09:36,537 Normal people like you guys wouldn't be able to see them... 124 00:09:46,819 --> 00:09:48,047 Not only they can see from far... 125 00:09:52,558 --> 00:09:54,048 They can also look into people's inner thought... 126 00:09:59,065 --> 00:10:02,330 And also forecast the weather by observing the clouds... 127 00:10:13,079 --> 00:10:14,068 Really? 128 00:10:21,087 --> 00:10:22,577 I guarantee you'll get a full marks with this... 129 00:10:23,589 --> 00:10:24,578 Thanks. 130 00:10:25,091 --> 00:10:28,356 You friend Kyoko is not mad at you anymore... 131 00:10:28,861 --> 00:10:29,589 Great. 132 00:10:30,096 --> 00:10:31,085 Tomorrow is gonna be a sunny day~ 133 00:10:31,364 --> 00:10:31,853 Thanks~ 134 00:10:32,865 --> 00:10:34,093 So it's true about the fortune telling you told us... 135 00:10:34,867 --> 00:10:36,357 Miki... let me have the answers too ya! 136 00:10:36,602 --> 00:10:37,091 Nah~ 137 00:10:37,370 --> 00:10:38,860 Alright, 500yen each please~ 138 00:10:39,105 --> 00:10:40,868 Wait... you haven't give me my answer... 139 00:10:44,877 --> 00:10:47,368 This is wierd... there's one not coming back yet... 140 00:10:47,880 --> 00:10:49,780 Hey little girl... looking for this? 141 00:10:56,022 --> 00:10:56,784 Wierd old man... 142 00:10:57,289 --> 00:10:59,519 He's our teacher, Nuube! 143 00:11:00,026 --> 00:11:01,459 It has very powerful ability! 144 00:11:03,963 --> 00:11:05,225 This is a clilinder fox. 145 00:11:05,965 --> 00:11:08,456 You think a little kid like you can control them? 146 00:11:10,469 --> 00:11:11,231 Hey! 147 00:11:11,470 --> 00:11:12,960 Don't be mad! 148 00:11:13,472 --> 00:11:14,734 Nuube, stop messing around! 149 00:11:15,241 --> 00:11:18,972 Each generation... our family has strong powers... 150 00:11:19,478 --> 00:11:22,743 Not like some unknown people like you... 151 00:11:23,482 --> 00:11:24,972 If you wanna use the power of the cilinder fox... 152 00:11:25,484 --> 00:11:27,748 It's gonna work based on the power of the person who controls it... 153 00:11:28,754 --> 00:11:30,244 It's okay if you habe strong powers... 154 00:11:30,756 --> 00:11:33,748 But if you just learn half way thorugh... you ain't gonna be able to control them... 155 00:11:41,000 --> 00:11:42,262 What is this, Nuube? 156 00:11:42,501 --> 00:11:42,990 What are you doing? 157 00:11:43,269 --> 00:11:45,760 I have no idea how powerful is this teacher... 158 00:11:46,272 --> 00:11:49,002 but if you're planning to teach me a lesson... forget about it. 159 00:11:52,278 --> 00:11:53,267 Nuube, stay strong~ 160 00:11:54,013 --> 00:11:56,004 How dare you guy hanging around with this punk girl... 161 00:11:56,782 --> 00:12:00,013 Because she's good in fortune telling! 162 00:12:00,453 --> 00:12:03,217 You shouldn't cheat to get full marks! 163 00:12:11,964 --> 00:12:12,726 I'm back! 164 00:12:16,736 --> 00:12:18,226 Good boys~ you guys must be lonely huh? 165 00:12:18,471 --> 00:12:19,460 Did you guys behave when I'm not around? 166 00:12:23,476 --> 00:12:24,966 Whao~ we got new cilinder fox! 167 00:12:26,245 --> 00:12:28,236 I wonder what power will you have~ 168 00:12:32,251 --> 00:12:33,240 This is not right~ 169 00:12:34,487 --> 00:12:38,253 She's definitely gonna get into trouble trying to control those cilinder fox... 170 00:12:43,262 --> 00:12:44,752 Looks like I've saved up pretty much... 171 00:13:06,218 --> 00:13:07,446 Oh welcome! 172 00:13:10,723 --> 00:13:12,452 What if I wanna to use this plan... 173 00:13:17,463 --> 00:13:19,454 what is your suggestion? 174 00:13:25,237 --> 00:13:26,226 Okay~ that will be 5000yen. 175 00:13:26,739 --> 00:13:27,728 Thank you. Please come again. 176 00:13:27,973 --> 00:13:29,964 Whao~ looks like you're getting a lot of business huh? 177 00:13:34,980 --> 00:13:39,246 Means you ran away from your family when you only learned half of the power? 178 00:13:39,752 --> 00:13:40,980 And you came to Tokyo all by yourself? 179 00:13:42,254 --> 00:13:42,982 Something like that... 180 00:13:43,489 --> 00:13:45,480 So you also sneak those cilinder foz secretly from home huh? 181 00:13:46,258 --> 00:13:46,485 Yea~ 182 00:13:47,259 --> 00:13:48,487 I kept them here. 183 00:13:48,994 --> 00:13:51,758 I heard that they kept it like that from long time ago... 184 00:13:52,264 --> 00:13:53,492 So where do you live now? 185 00:13:54,500 --> 00:13:56,491 I told my parents that I'm going to study in Tokyo's high school... 186 00:13:56,769 --> 00:13:58,259 So now I'm living in my relative's place. 187 00:14:00,940 --> 00:14:03,704 Actually I never wanna take the exam. 188 00:14:04,210 --> 00:14:07,441 I know well that I'm not a study type. 189 00:14:07,947 --> 00:14:09,209 Never try never know~ 190 00:14:09,715 --> 00:14:11,945 I know myself... 191 00:14:12,451 --> 00:14:15,215 I might as well make good use of my inate talent... 192 00:14:15,454 --> 00:14:18,218 I was hoping to get famous in Tokyo so I can make a lot of money~ 193 00:14:19,725 --> 00:14:21,215 So you do have a dream... 194 00:14:23,229 --> 00:14:24,218 Since you have a goal to reach... 195 00:14:24,730 --> 00:14:27,722 you really should go back to your home to learn all the techniques needed... 196 00:14:28,734 --> 00:14:29,723 Don't mention about it... 197 00:14:30,469 --> 00:14:30,730 What? 198 00:14:31,971 --> 00:14:33,962 I mean it's boring to hear you nagging... 199 00:14:34,974 --> 00:14:38,239 But I don't think you have what it takes to control those cilinder fox... 200 00:14:38,744 --> 00:14:40,234 You mean I'm weak? 201 00:14:40,980 --> 00:14:41,742 Superb MM 202 00:14:42,481 --> 00:14:42,970 What does that mean? 203 00:14:43,249 --> 00:14:45,240 I mean I'm damn pissed! 204 00:14:49,488 --> 00:14:50,978 Who do you think you are... 205 00:14:51,257 --> 00:14:52,986 trying to teach me what to do... 206 00:14:53,759 --> 00:14:53,986 Jerk! 207 00:14:54,493 --> 00:14:58,224 This guy says he wanted to buy my uniform! 208 00:14:58,264 --> 00:15:00,425 H, pervert! 209 00:15:02,201 --> 00:15:03,930 No... l'm not... 210 00:15:11,443 --> 00:15:12,705 What is he thinking? 211 00:15:24,223 --> 00:15:24,951 What happened? 212 00:15:25,224 --> 00:15:26,953 Why is everyone squeezing in one corner? 213 00:15:45,244 --> 00:15:47,235 You... Are you the new born cilinder fox? 214 00:15:47,746 --> 00:15:49,475 How come you grown so big just in one day? 215 00:15:57,256 --> 00:15:57,984 W... wait... 216 00:15:58,757 --> 00:16:00,918 What ability d you have? 217 00:16:11,704 --> 00:16:12,693 W... whao~ that's very strong power you have there! 218 00:16:13,439 --> 00:16:14,701 You're ignoring my orders! 219 00:16:21,213 --> 00:16:21,941 W... What do you want? 220 00:16:22,448 --> 00:16:23,710 Guys~ go stop it! 221 00:16:28,454 --> 00:16:30,945 What should I do now? It's not obeying me! 222 00:16:31,457 --> 00:16:32,719 I never encounter this situation before! 223 00:16:48,240 --> 00:16:48,968 Possess 224 00:16:49,975 --> 00:16:50,964 That is it's ability... 225 00:16:56,248 --> 00:16:56,737 Oh gosh~ 226 00:17:09,695 --> 00:17:11,925 Stop it! Get in here right now! 227 00:17:12,431 --> 00:17:13,193 That hurts~ 228 00:17:13,932 --> 00:17:15,695 Listen to me right now! Come back here! 229 00:17:24,943 --> 00:17:26,433 Huh? What happen with the accelerator? 230 00:17:37,956 --> 00:17:39,719 Hey~ isn't that the girl... ltsuna? 231 00:17:40,225 --> 00:17:42,216 I'm not gonna take any responsibility if anything happens~ 232 00:17:43,962 --> 00:17:45,953 Owh man, I just can't do it... 233 00:17:48,967 --> 00:17:50,958 wasted another 2000yen~ 234 00:17:51,737 --> 00:17:52,726 I'm gonna get it this time! 235 00:18:06,919 --> 00:18:08,409 What's this? 236 00:18:11,423 --> 00:18:12,685 What happen? 237 00:18:13,425 --> 00:18:14,915 I bet is a good choice not going to fish today~ 238 00:18:15,427 --> 00:18:16,189 Wait up!!! 239 00:18:16,929 --> 00:18:18,191 Don't run! 240 00:18:18,697 --> 00:18:19,686 Don't touch that kid! 241 00:18:20,432 --> 00:18:21,194 Sis' ltsuna! 242 00:18:23,936 --> 00:18:24,197 I said come back! 243 00:18:27,940 --> 00:18:29,703 If you're gonna continue misbehaving again~ 244 00:18:42,721 --> 00:18:44,450 I'm gonna lock you in the cilinder... 245 00:18:45,224 --> 00:18:46,714 like others who misbehave! 246 00:18:49,962 --> 00:18:50,724 Isn't that... 247 00:18:53,966 --> 00:18:54,955 cilinder fox? 248 00:18:56,969 --> 00:18:57,958 W... what happen? 249 00:18:59,471 --> 00:19:01,405 I can't even control it with the cilinder? 250 00:19:01,907 --> 00:19:02,396 It can't be... 251 00:19:24,396 --> 00:19:25,385 No way~ 252 00:19:30,636 --> 00:19:32,627 Stop! Stop! 253 00:19:32,905 --> 00:19:33,894 Sis' ltsuna! 254 00:19:37,142 --> 00:19:38,632 I can't control it! 255 00:19:52,157 --> 00:19:52,919 Sis' ltsuna! 256 00:19:58,430 --> 00:19:59,158 That hand... 257 00:20:02,935 --> 00:20:03,663 Nuube! 258 00:20:06,438 --> 00:20:07,427 The Ultimate Universe, honored me with powers~ 259 00:20:07,673 --> 00:20:09,163 Destroy the monsters and welcomed the bright light... 260 00:20:10,175 --> 00:20:12,439 Beast! Reveal your real look! 261 00:20:16,682 --> 00:20:18,673 As expected, it a mutant cilinder fox! 262 00:20:19,451 --> 00:20:21,681 See, didn't I told you! 263 00:20:22,454 --> 00:20:23,443 Now let me see what can I do to help. 264 00:20:24,690 --> 00:20:25,179 No way! 265 00:20:25,691 --> 00:20:26,680 He's too strong! 266 00:20:33,465 --> 00:20:34,193 What the... 267 00:20:34,700 --> 00:20:35,689 What happend? 268 00:20:35,968 --> 00:20:36,957 I'm not sure either! 269 00:20:37,202 --> 00:20:40,467 Looks like we're gonna have a battle between the ghost hand and the cilinder fox! 270 00:20:42,207 --> 00:20:44,971 This is the cilinder fox you forgot to take back last time. 271 00:20:45,477 --> 00:20:46,205 Now take it back. 272 00:20:47,212 --> 00:20:47,974 You helped me to take care of it? 273 00:20:50,215 --> 00:20:50,977 How 'bout this one? 274 00:20:51,483 --> 00:20:55,214 This is the new born cilinder fox. 275 00:20:56,221 --> 00:21:00,157 The ones that I use my powers to create... 276 00:21:04,663 --> 00:21:06,426 Mu cute little cilinder fox... 277 00:21:06,932 --> 00:21:08,661 Now go eat up the evil beast! 278 00:21:22,681 --> 00:21:25,445 I can't believe she can create such big cilinder fox! 279 00:21:27,185 --> 00:21:30,677 The cilinder fox's ability should be equal to it's owner's power. 280 00:21:31,456 --> 00:21:33,185 Great. Now come back. 281 00:21:37,462 --> 00:21:39,953 Most important, he can control such big cilinder fox! 282 00:21:40,465 --> 00:21:43,195 And looks like it's just a piece of cake for him. 283 00:21:44,970 --> 00:21:46,198 Who is him actually... 284 00:21:52,477 --> 00:21:54,468 Although I'm still abit confuse here... 285 00:21:55,213 --> 00:21:56,976 But I guess everything ends here... 286 00:22:07,426 --> 00:22:08,916 I guess I'm just too weak... 287 00:22:09,428 --> 00:22:12,158 I shouldn't be doing what I did now when I don't have the ability... 288 00:22:13,165 --> 00:22:13,654 Finally you get me huh? 289 00:22:14,933 --> 00:22:17,424 Just go home and learn all the techiniques all over again... 290 00:22:19,171 --> 00:22:20,934 No... I don't wanna... 291 00:22:21,673 --> 00:22:24,437 Since I found such powerful master... 292 00:22:25,177 --> 00:22:27,941 I wanna become one of your student! 293 00:22:28,180 --> 00:22:29,169 How 'bout that? 294 00:22:29,448 --> 00:22:30,437 What? 295 00:22:32,684 --> 00:22:34,948 No way~ 296 00:24:10,916 --> 00:24:11,905 What happen, Miki? 297 00:24:12,150 --> 00:24:13,640 Isn't this the legendary snow ball? 298 00:24:13,919 --> 00:24:14,408 What is this? 299 00:24:14,920 --> 00:24:17,912 I heard that this little thing will bring good luck... 300 00:24:18,423 --> 00:24:18,650 Really? 301 00:24:18,924 --> 00:24:19,413 LUCKY 302 00:24:19,925 --> 00:24:21,415 Quickly Miki! 303 00:24:21,660 --> 00:24:22,922 Use the snow ball you have to save them! 304 00:24:23,428 --> 00:24:24,918 I don't want! It's mine! 305 00:24:25,163 --> 00:24:26,926 I should used it on myself! 306 00:24:27,666 --> 00:24:28,655 Jigoku Sensei Nuube 307 00:24:29,167 --> 00:24:30,657 Miracle Chistmas~ 308 00:24:30,936 --> 00:24:32,426 Snowball which brings good luck 309 00:24:33,438 --> 00:24:34,427 Because I'm a good kid! 310 00:24:34,940 --> 00:24:36,931 This must be a gift from god. 21878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.