Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,710 --> 00:00:07,190
And now... What's wrong?
2
00:00:07,430 --> 00:00:08,930
Did something happen to Kim? Worse.
3
00:00:10,050 --> 00:00:11,390
I cheated on the professor.
4
00:00:12,030 --> 00:00:13,990
You slept with Johnny?
5
00:00:14,650 --> 00:00:15,650
Where'd it go?
6
00:00:16,590 --> 00:00:19,830
No, I didn't sleep with Johnny. I just
met him. I'm not you.
7
00:00:21,970 --> 00:00:26,310
But I did kiss him. Okay, exactly what
kind of kiss was it? Did you slip him
8
00:00:26,310 --> 00:00:27,310
some tongue?
9
00:00:27,510 --> 00:00:29,090
That and a little tonsil.
10
00:00:31,250 --> 00:00:36,290
Goofy! No, no, no, no. Bad for me. And
whatever you do, this has to stay
11
00:00:36,290 --> 00:00:39,370
us. If my boo finds out, it'll be
devastating.
12
00:00:41,810 --> 00:00:46,450
Girl, forget him. Look, at some point
you got to move on. You can't spend the
13
00:00:46,450 --> 00:00:49,070
rest of your life chasing somebody who
don't want you. Uh -uh.
14
00:00:49,430 --> 00:00:50,810
Now my boo wants me.
15
00:00:51,150 --> 00:00:53,310
He just needs a little more time to
realize it.
16
00:00:54,650 --> 00:00:56,650
Nikki, it's been five years.
17
00:00:58,070 --> 00:00:59,070
Time's up.
18
00:01:00,460 --> 00:01:01,460
You know what I think?
19
00:01:01,660 --> 00:01:03,720
You're afraid that Johnny might be the
one.
20
00:01:04,300 --> 00:01:05,300
That's ridiculous.
21
00:01:06,620 --> 00:01:07,620
Prove it.
22
00:01:08,140 --> 00:01:10,200
Fine. I'll call him.
23
00:01:10,840 --> 00:01:12,140
Call him. I am.
24
00:01:12,380 --> 00:01:13,700
I won't say nothing.
25
00:01:17,920 --> 00:01:18,920
Hey, Johnny.
26
00:01:19,840 --> 00:01:20,900
I'm finding you.
27
00:01:22,060 --> 00:01:24,480
I was wondering if we could talk.
28
00:01:25,300 --> 00:01:26,300
Mm -hmm.
29
00:01:26,640 --> 00:01:27,640
Great. Okay.
30
00:01:28,200 --> 00:01:29,200
Bye.
31
00:01:29,810 --> 00:01:30,810
What'd he say?
32
00:01:31,370 --> 00:01:32,570
That he'll be right over.
33
00:01:40,690 --> 00:01:42,010
How'd you get here so fast?
34
00:01:43,030 --> 00:01:45,330
I've been sitting in my car since we
kissed last night.
35
00:01:46,010 --> 00:01:48,770
Oh, that is so romantic.
36
00:01:50,250 --> 00:01:52,610
How come you don't think it's romantic
when I wait outside the professor's
37
00:01:52,610 --> 00:01:55,250
apartment? Because when you do it, it's
just crazy.
38
00:02:41,740 --> 00:02:45,000
I can't graduate. My counselor says I'm
shy 60 credits.
39
00:02:47,600 --> 00:02:50,820
Okay, how can that be? You would have
had to flunk all your classes.
40
00:02:51,420 --> 00:02:52,540
Sure, rub it in.
41
00:02:54,680 --> 00:02:57,000
When Mama finds out, she's gonna kill
me.
42
00:02:57,440 --> 00:02:58,440
Yeah, you're right.
43
00:02:58,520 --> 00:03:01,200
Might be safe if you tell her here, in
front of witnesses.
44
00:03:02,480 --> 00:03:04,540
Yeah, and you better think of something
quick. Here she comes.
45
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Hey, y 'all. Hey.
46
00:03:07,500 --> 00:03:09,680
What's wrong, Puddin'? Nothing, Mama.
47
00:03:10,030 --> 00:03:12,230
You're just so beautiful, I can't stand
to look at you.
48
00:03:14,650 --> 00:03:15,650
Okay, spill it.
49
00:03:16,470 --> 00:03:18,050
Mama, I won't be graduating.
50
00:03:21,030 --> 00:03:24,590
What? Is that all? It's okay, baby.
Maybe school just isn't for you.
51
00:03:25,010 --> 00:03:27,390
Don't worry, Kim. Your heart was never
really in school anyway.
52
00:03:27,750 --> 00:03:28,750
Neither were you.
53
00:03:30,910 --> 00:03:34,230
Listen, baby, just find a way to turn a
negative into a positive.
54
00:03:34,650 --> 00:03:37,010
Oh, that's cruel, Mama. You know I'm not
good at math.
55
00:03:41,670 --> 00:03:43,190
opportunity to follow your dreams.
56
00:03:43,610 --> 00:03:45,390
Now, you've been designing clothes for
years.
57
00:03:45,650 --> 00:03:48,930
You're entering at the house of dare,
and you're a head stylist to a top
58
00:03:48,930 --> 00:03:51,450
supermodel. Why don't you go into
business for yourself?
59
00:03:51,970 --> 00:03:53,650
Yeah, that's a really good idea, Kim.
60
00:03:54,250 --> 00:03:57,750
You really think I can do that? Yeah,
girl, you're closer to bomb.
61
00:03:58,230 --> 00:04:00,550
Maybe your dad can help you with the
startup money.
62
00:04:01,110 --> 00:04:03,870
You know what I'm going to talk to him
right now. Thanks, guys.
63
00:04:04,150 --> 00:04:05,150
All right.
64
00:04:05,710 --> 00:04:06,710
Wow,
65
00:04:08,010 --> 00:04:10,970
Nikki, you handled Kim's news really
well. Yeah, you feeling okay?
66
00:04:11,440 --> 00:04:14,600
Well, I'm fine now, but you should see a
counselor.
67
00:04:14,860 --> 00:04:16,839
He told me the news as I was walking by.
68
00:04:17,579 --> 00:04:19,380
Oh, I hope his limp isn't permanent.
69
00:04:25,640 --> 00:04:26,640
Hey, boo.
70
00:04:27,120 --> 00:04:32,180
You sure are happy. Well, I just found
out that I landed the teaching job at
71
00:04:32,180 --> 00:04:33,680
Weatherly University.
72
00:04:34,460 --> 00:04:37,180
I'm finally leaving this place. Oh,
that's great.
73
00:04:41,070 --> 00:04:42,070
the colleges I applied for.
74
00:04:42,530 --> 00:04:43,830
Wembley is my first choice.
75
00:04:46,150 --> 00:04:47,150
What?
76
00:04:48,470 --> 00:04:52,910
Yes. I'm just waiting to hear from him.
No, no, no, no. You don't want to go
77
00:04:52,910 --> 00:04:57,850
there. Well, after my interview, they
said I had a good chance of getting in.
78
00:05:04,750 --> 00:05:06,390
Water. Loch Ness Monster. Jesse!
79
00:05:17,610 --> 00:05:20,970
makes the score 25 for us and a measly
three for you guys. Hey!
80
00:05:22,510 --> 00:05:23,790
We are good.
81
00:05:24,010 --> 00:05:25,990
That's right. You know what? I've always
wanted to go to Jamaica.
82
00:05:26,550 --> 00:05:29,810
Well, why don't you book a flight? I
heard they welcome cheaters there this
83
00:05:29,810 --> 00:05:30,810
of year. Mm -hmm.
84
00:05:31,030 --> 00:05:32,030
Don't hate.
85
00:05:32,170 --> 00:05:33,370
Congratulate. Okay.
86
00:05:34,550 --> 00:05:39,230
All right. Not too late to catch up.
Just concentrate.
87
00:05:39,690 --> 00:05:41,330
Okay? All right.
88
00:05:42,590 --> 00:05:43,810
He's big and white.
89
00:05:44,110 --> 00:05:45,110
Russian and boss.
90
00:05:48,300 --> 00:05:49,300
Let's move on.
91
00:05:50,160 --> 00:05:53,460
Okay, there are people who decide if
you're guilty or not.
92
00:05:53,780 --> 00:05:55,340
A judge.
93
00:05:57,180 --> 00:05:58,920
I said people.
94
00:05:59,660 --> 00:06:00,940
Well, judges are people too, babe.
95
00:06:01,300 --> 00:06:02,300
Jesus,
96
00:06:04,320 --> 00:06:05,199
give me strength.
97
00:06:05,200 --> 00:06:06,200
God, I'm singing.
98
00:06:08,460 --> 00:06:09,760
Looks like we win.
99
00:06:09,980 --> 00:06:10,980
That's right.
100
00:06:11,620 --> 00:06:14,520
Come on, Leslie. Let's go.
101
00:06:14,880 --> 00:06:16,460
Baby, I'm not ready to go. Come on,
let's play.
102
00:06:19,020 --> 00:06:20,020
Horny?
103
00:06:20,460 --> 00:06:21,460
That's us.
104
00:06:22,300 --> 00:06:23,860
Good, you finally got one right.
105
00:06:25,160 --> 00:06:28,300
All right, y 'all. Call me tomorrow,
livers. All right, cheaters.
106
00:06:30,320 --> 00:06:32,480
Don't hate. You go home and practice
later.
107
00:06:33,040 --> 00:06:34,040
Mm -hmm.
108
00:06:34,100 --> 00:06:35,100
Yeah, again.
109
00:06:35,260 --> 00:06:36,260
Kaboom.
110
00:06:37,460 --> 00:06:38,860
Oh, that was so much fun.
111
00:06:39,120 --> 00:06:40,320
Yeah, it sure was.
112
00:06:40,640 --> 00:06:44,200
You know, I have never been so in tune
with somebody like that before.
113
00:06:44,460 --> 00:06:46,000
Not even your poo, Stacy?
114
00:06:46,280 --> 00:06:47,740
No. And you?
115
00:06:48,250 --> 00:06:50,750
I mean, I noticed you hadn't mentioned
your boo all night long.
116
00:06:51,470 --> 00:06:52,470
Wow.
117
00:06:52,630 --> 00:06:54,870
I sure haven't. I guess you're right. Mm
-hmm.
118
00:06:55,090 --> 00:06:57,290
Well, let's see if we can keep it that
way.
119
00:06:58,350 --> 00:06:59,350
Hey,
120
00:07:01,190 --> 00:07:02,270
Mama. Hey, Johnny.
121
00:07:03,150 --> 00:07:06,870
What's wrong now, Puddin'? Daddy said he
can't help me with my business.
122
00:07:07,410 --> 00:07:09,230
Money's been a little tight since his
divorce.
123
00:07:09,730 --> 00:07:11,590
I knew that white woman was going to
clean him out.
124
00:07:13,350 --> 00:07:16,490
Mama, do you know if Bubba's ribs and
check hashing can get me a loan?
125
00:07:18,640 --> 00:07:22,080
Baby, why don't you go down to First
National Bank and see Mr. Barnes? Okay,
126
00:07:22,120 --> 00:07:23,300
Mama, first thing in the morning.
127
00:07:23,560 --> 00:07:25,000
But right now, I'm going to bed.
128
00:07:25,500 --> 00:07:27,980
Having your own business is a lot of
work.
129
00:07:28,220 --> 00:07:29,220
Mm -hmm.
130
00:07:29,620 --> 00:07:32,460
Good night, Puddin'. Good night. Good
night, Johnny.
131
00:07:32,960 --> 00:07:34,280
Good night, Kim. Good night, Kim.
132
00:07:42,080 --> 00:07:43,080
Hey, y 'all.
133
00:07:43,160 --> 00:07:44,960
Hey, Mama, why are you so happy?
134
00:07:45,260 --> 00:07:47,300
My letter came from Weatherly University
today.
135
00:07:47,520 --> 00:07:51,440
Oh. You got in? I don't know, and I'm
too nervous to open it. Here, Kim, you
136
00:07:51,440 --> 00:07:52,440
read it. Okay.
137
00:07:57,960 --> 00:07:58,960
Oh.
138
00:07:59,380 --> 00:08:01,080
I'm sorry, Mama. You weren't accepted.
139
00:08:01,880 --> 00:08:05,480
But it's okay. It's not just you. It
says that they're closing the doors
140
00:08:05,480 --> 00:08:08,860
forever, and they're not accepting any
new students ever.
141
00:08:09,840 --> 00:08:10,840
Well, that's odd.
142
00:08:11,460 --> 00:08:12,460
Let me see that.
143
00:08:14,300 --> 00:08:15,760
Okay, something's not right here.
144
00:08:16,330 --> 00:08:18,070
It's not even on Weatherly Stationery.
145
00:08:18,590 --> 00:08:20,330
Huh? Let me take a look at that.
146
00:08:23,410 --> 00:08:24,890
I know that's sent anywhere.
147
00:08:25,390 --> 00:08:27,910
This isn't from Weatherly University.
It's from the professor.
148
00:08:29,010 --> 00:08:30,530
He is such a jokester.
149
00:08:31,770 --> 00:08:32,770
It's crazy.
150
00:08:33,130 --> 00:08:35,830
Well, the professor's not the only one
with a sense of humor.
151
00:08:36,070 --> 00:08:40,070
I went down to First National Bank to
get my loan approved, and Mr. Barnes
152
00:08:40,070 --> 00:08:41,650
laughed as soon as I said my name.
153
00:08:42,230 --> 00:08:44,390
Oh, I forgot about that little bank
robbery incident.
154
00:08:45,490 --> 00:08:47,430
Well, he asked if I had a business plan.
155
00:08:47,670 --> 00:08:51,150
And I said, yeah, you give me some
money, and I plan on starting my own
156
00:08:51,150 --> 00:08:52,150
business.
157
00:08:53,850 --> 00:08:57,170
Kim, why don't you let me do a business
plan for you? Then you can go to another
158
00:08:57,170 --> 00:08:58,170
bank and try again.
159
00:08:58,230 --> 00:09:00,650
Thanks, Stevie. You were always good
with that kind of stuff.
160
00:09:01,190 --> 00:09:03,890
Well, I don't want to brag, but I did
get into UCLA.
161
00:09:04,930 --> 00:09:06,330
Wow, Stevie, that is wonderful.
162
00:09:07,070 --> 00:09:08,630
How come you didn't tell us sooner?
163
00:09:08,910 --> 00:09:13,200
Well, with Nikki waiting on Weatherly
and that... Oh, you not graduating
164
00:09:13,240 --> 00:09:14,300
I didn't really think it was
appropriate.
165
00:09:16,660 --> 00:09:21,200
Dang, Nikki, you must be putting it on
your boy, because he went way out. What
166
00:09:21,200 --> 00:09:22,200
you talking about, T?
167
00:09:23,980 --> 00:09:29,260
For the most beautiful woman in the
world, who's at the center of my heart
168
00:09:29,260 --> 00:09:31,680
and every day, with love, Johnny.
169
00:09:32,780 --> 00:09:34,060
That is so sweet.
170
00:09:34,520 --> 00:09:37,440
Wow, things are really heating up
between you and Johnny, huh?
171
00:09:37,950 --> 00:09:41,790
Now, look, Stevie, a brother does not
proclaim his love in a newspaper unless
172
00:09:41,790 --> 00:09:42,789
he's hidden.
173
00:09:42,790 --> 00:09:43,790
Well,
174
00:09:45,390 --> 00:09:46,710
you need to stay out of grown -up
business.
175
00:09:47,710 --> 00:09:50,030
I wonder what the professor's going to
think when he sees it.
176
00:09:50,750 --> 00:09:52,390
Oh, my God, I forgot all about him.
177
00:09:52,750 --> 00:09:53,810
He's going to freak out.
178
00:09:55,750 --> 00:09:56,850
Hey, Miss Parker.
179
00:09:58,110 --> 00:10:01,130
That's a lovely picture of you in this
week's Corsair.
180
00:10:01,550 --> 00:10:02,970
You are really glowing.
181
00:10:04,170 --> 00:10:06,530
Did you read the part where it says,
with love?
182
00:10:06,990 --> 00:10:08,450
Johnny? Yes.
183
00:10:09,430 --> 00:10:11,690
And that's when I started glowing.
184
00:10:19,030 --> 00:10:21,030
I'm sure he's just masking his pain.
185
00:10:21,970 --> 00:10:24,830
Forget him and forget Weatherly
University.
186
00:10:25,330 --> 00:10:27,630
You don't want to go to Weatherly? Who
named it?
187
00:10:27,930 --> 00:10:32,590
I've got plenty of other choices besides
Weatherly or the Perfecta. That's
188
00:10:32,590 --> 00:10:33,590
right.
189
00:10:38,760 --> 00:10:40,700
I heard you mention the professor
recently.
190
00:10:41,100 --> 00:10:42,100
The who?
191
00:10:43,660 --> 00:10:47,740
Girl, I have been so into Johnny lately,
the professor hasn't crossed my mind.
192
00:10:48,840 --> 00:10:50,300
I'm really starting to like him.
193
00:10:50,500 --> 00:10:54,440
Okay. Not to mention, it actually feels
good to have a man return my phone
194
00:10:54,440 --> 00:10:56,680
calls. Oh, good for you, Nikki.
195
00:10:56,920 --> 00:11:00,500
And I like Johnny. And since him and
Lester are good friends, we can all hang
196
00:11:00,500 --> 00:11:01,399
out together.
197
00:11:01,400 --> 00:11:02,399
Double dated?
198
00:11:02,400 --> 00:11:03,400
Yeah.
199
00:11:11,560 --> 00:11:13,660
I'm talking about you. Come on in. Okay,
okay, okay.
200
00:11:14,800 --> 00:11:15,860
Hey, Angela. Hey.
201
00:11:16,420 --> 00:11:18,780
So, uh, what brings you here? Besides
me.
202
00:11:19,300 --> 00:11:20,440
Well, beautiful.
203
00:11:20,800 --> 00:11:23,840
I received some great news today that I
wanted to come by and tell you in
204
00:11:23,840 --> 00:11:24,840
person.
205
00:11:24,900 --> 00:11:27,420
What? I've been promoted to head chef.
206
00:11:27,660 --> 00:11:28,419
Oh, wow!
207
00:11:28,420 --> 00:11:29,420
Hey, baby!
208
00:11:29,680 --> 00:11:30,680
Well,
209
00:11:31,040 --> 00:11:32,040
congratulations,
210
00:11:32,060 --> 00:11:34,100
Johnny! Well, thank you for giving me
some love, then, girl. Okay. Well, you
211
00:11:34,100 --> 00:11:36,520
know what? Let me go so you two can
celebrate.
212
00:11:37,500 --> 00:11:38,720
But, you know...
213
00:11:40,040 --> 00:11:41,220
So, what do you want to do tonight?
214
00:11:41,900 --> 00:11:42,900
Pack.
215
00:11:43,500 --> 00:11:44,760
Pack? Yeah. Why?
216
00:11:45,080 --> 00:11:47,300
I have to leave in two weeks. The job is
in New York.
217
00:11:47,580 --> 00:11:48,580
Oh, when are you coming back?
218
00:11:49,900 --> 00:11:50,900
I'm not.
219
00:11:58,320 --> 00:12:00,820
How come you never mentioned you applied
for a job in New York?
220
00:12:01,040 --> 00:12:04,420
Well, I didn't. They offered it to me.
And, baby, it was such a great
221
00:12:04,420 --> 00:12:05,800
opportunity, I couldn't turn it down.
222
00:12:06,140 --> 00:12:07,140
Right.
223
00:12:07,440 --> 00:12:08,440
I'm happy for you.
224
00:12:09,420 --> 00:12:10,700
But not so happy for us.
225
00:12:11,400 --> 00:12:14,740
Oh, baby, listen. What we have doesn't
have to end.
226
00:12:14,940 --> 00:12:18,000
I mean, we can make the best of these
two weeks, and then after that, there's
227
00:12:18,000 --> 00:12:20,920
always e -mailing and telephones and the
friendly sky.
228
00:12:22,300 --> 00:12:24,080
Hmm? Yeah, you're right.
229
00:12:24,300 --> 00:12:26,860
Okay, okay. All right, all right. You
want to go and get a drink?
230
00:12:27,340 --> 00:12:28,340
No, you go ahead.
231
00:12:29,000 --> 00:12:31,160
You have to stop packing. We'll
celebrate tomorrow.
232
00:12:32,060 --> 00:12:33,400
Okay. Yeah, okay.
233
00:12:33,640 --> 00:12:36,660
All right. I do got to pack. Oh, God, I
got so much stuff to...
234
00:12:41,360 --> 00:12:42,560
You all right? Yeah.
235
00:12:42,780 --> 00:12:43,780
I'm great.
236
00:12:44,400 --> 00:12:45,460
Okay. Okay.
237
00:12:45,860 --> 00:12:46,860
Till tomorrow.
238
00:12:47,560 --> 00:12:49,880
Okay. All right, baby. See you later.
239
00:12:50,080 --> 00:12:51,080
All right, sweetie.
240
00:12:51,280 --> 00:12:52,280
All right.
241
00:12:59,240 --> 00:13:00,240
Hey,
242
00:13:03,760 --> 00:13:05,360
ladies. Hey, T.
243
00:13:05,660 --> 00:13:07,960
Wow, you look like you just won the
lottery.
244
00:13:08,340 --> 00:13:11,720
Better. You're looking at one of Berklee
School of Music's newest students.
245
00:13:12,060 --> 00:13:14,260
I got the acceptance letter this
morning.
246
00:13:14,520 --> 00:13:15,520
All right.
247
00:13:15,680 --> 00:13:17,060
What about Freestyle Youth?
248
00:13:17,560 --> 00:13:19,720
Yeah, how are we going to be a group
with you in Boston?
249
00:13:20,620 --> 00:13:21,620
We're not.
250
00:13:22,060 --> 00:13:23,160
Y 'all knew I was applying.
251
00:13:23,540 --> 00:13:24,640
What'd you think was going to happen?
252
00:13:25,880 --> 00:13:27,300
We didn't think you were going to get
in.
253
00:13:29,560 --> 00:13:30,640
But hey, congratulations.
254
00:13:40,560 --> 00:13:41,539
She's right here.
255
00:13:41,540 --> 00:13:43,520
Okay, we'll call you back. Okay. All
right, bye.
256
00:13:44,120 --> 00:13:48,700
Kim, that was my mother's boyfriend,
Bill. The young, rich, piggy guy?
257
00:13:49,960 --> 00:13:54,280
Yes. I showed him your business plan. He
loves it. He wants to invest.
258
00:13:55,100 --> 00:13:56,100
Cool.
259
00:13:56,240 --> 00:13:59,740
Mm -mm. But truthfully, I don't know
anything about running a business.
260
00:14:00,180 --> 00:14:04,020
Hey, Stevie, I mean, since you'll be
here at UCLA, I mean, why don't you two
261
00:14:04,020 --> 00:14:05,660
into business together and help Kim?
262
00:14:06,180 --> 00:14:07,180
Yeah.
263
00:14:07,880 --> 00:14:11,080
handle the fashion stuff. You can handle
the business stuff. We'll split
264
00:14:11,080 --> 00:14:13,980
everything in half. 60 for you, 40 for
me.
265
00:14:15,700 --> 00:14:18,300
That sounds like some easy money. I want
in.
266
00:14:20,380 --> 00:14:22,320
Kim, I would be honored to work with
you.
267
00:14:22,740 --> 00:14:23,740
It's a deal.
268
00:14:26,860 --> 00:14:28,420
Hey, Professor, what's going on?
269
00:14:29,120 --> 00:14:32,840
I'm collecting signatures to keep Miss
Parker out of Weatherly.
270
00:14:33,310 --> 00:14:36,310
there is no way that woman is stepping
foot on my campus.
271
00:14:37,770 --> 00:14:38,770
You're kidding, right?
272
00:14:39,030 --> 00:14:43,630
Hey, if they can recall a California
governor, they should be able to recall
273
00:14:43,630 --> 00:14:45,010
measly student application.
274
00:14:46,350 --> 00:14:47,750
Hey, don't worry about it, Professor.
275
00:14:47,970 --> 00:14:49,250
She doesn't want to go there anyway.
276
00:14:49,630 --> 00:14:51,790
Oh, that's impossible.
277
00:14:52,770 --> 00:14:53,770
I'll be there.
278
00:14:55,290 --> 00:14:57,570
I think Mama wants to go to USC.
279
00:14:57,930 --> 00:15:01,170
So you can relax, Professor. You can
have Weatherly all to yourself.
280
00:15:01,940 --> 00:15:03,280
Yeah, Mama's over you.
281
00:15:05,100 --> 00:15:10,080
Well, come to think of it, that would
explain why I had an entire Miss Parker
282
00:15:10,080 --> 00:15:11,520
free date the other night.
283
00:15:12,120 --> 00:15:13,120
How'd it go, Fred?
284
00:15:13,440 --> 00:15:17,160
Well, I was so nervous that she was
going to show up that I ended the date
285
00:15:17,160 --> 00:15:18,160
early.
286
00:15:18,880 --> 00:15:20,360
Yeah, well, that won't last.
287
00:15:21,140 --> 00:15:24,760
When it comes to me, Miss Parker can't
control herself.
288
00:15:36,720 --> 00:15:39,720
You can't decide what movie you want to
see. Then you get a sloth coming home.
289
00:15:39,860 --> 00:15:42,120
Now you're rushing me in this house like
you're running from the police.
290
00:15:42,740 --> 00:15:44,340
Too much soda, Mom. I gotta go.
291
00:15:44,700 --> 00:15:46,540
Should I get back in here and do all
this?
292
00:15:48,940 --> 00:15:50,940
Welcome to Jamaica, Mom.
293
00:15:52,380 --> 00:15:53,840
Well, my work is done.
294
00:15:54,120 --> 00:15:56,060
You two lovebirds enjoy yourself.
295
00:15:56,660 --> 00:15:57,660
See you later.
296
00:15:58,180 --> 00:15:59,180
Johnny, lose the hat.
297
00:16:00,640 --> 00:16:01,820
I thought it was cool.
298
00:16:02,080 --> 00:16:03,280
Hey, baby, take off your shoes.
299
00:16:03,960 --> 00:16:07,360
Take off your shoes. Let's do a little
limbo. Let me see how low can you go.
300
00:16:07,680 --> 00:16:08,680
I don't play that.
301
00:16:10,700 --> 00:16:12,360
So what do you think?
302
00:16:13,200 --> 00:16:14,340
Huh? What do you think?
303
00:16:14,980 --> 00:16:16,260
Johnny, I love it.
304
00:16:17,260 --> 00:16:19,820
Although I'm wondering who in the house
can clean up all this sand.
305
00:16:21,360 --> 00:16:23,180
Listen, don't even worry about that.
306
00:16:23,500 --> 00:16:24,600
We'll get Kim to do it.
307
00:16:25,120 --> 00:16:28,160
You sit down, relax, and enjoy the food.
308
00:16:30,040 --> 00:16:32,220
What made you think of that?
309
00:16:33,349 --> 00:16:35,810
Well, you said you always wanted to go
to Jamaica.
310
00:16:36,610 --> 00:16:39,650
Since I'm leaving soon, I figured this
was the next best thing.
311
00:16:40,990 --> 00:16:42,710
I can't believe you remember that.
312
00:16:43,190 --> 00:16:46,190
I remember every word you've ever said
since the day we met.
313
00:16:48,730 --> 00:16:49,730
Oh, man.
314
00:16:50,170 --> 00:16:51,430
That was delicious.
315
00:16:52,070 --> 00:16:53,810
My compliments to the chef.
316
00:16:54,050 --> 00:16:57,350
Oh, baby, I can't take all the credit.
My sister Carmen hooked all this up.
317
00:16:57,760 --> 00:17:01,120
Well, you tell Carmen if she cooks like
this for me, I'll date her, too.
318
00:17:04,599 --> 00:17:05,599
This was good.
319
00:17:05,800 --> 00:17:06,800
Wow.
320
00:17:07,619 --> 00:17:09,339
You really know how to make a girl miss
you.
321
00:17:10,060 --> 00:17:14,500
And after next week, my life won't be
the same.
322
00:17:15,859 --> 00:17:19,819
Well, I was hoping that neither of our
lives would be the same after next week.
323
00:17:20,700 --> 00:17:21,700
What does that mean?
324
00:17:24,300 --> 00:17:25,300
Nikki.
325
00:17:26,319 --> 00:17:27,319
Baby.
326
00:17:28,040 --> 00:17:31,220
These past few weeks have been the
happiest of my life.
327
00:17:32,620 --> 00:17:35,420
And I realize that I don't want to lose
you.
328
00:17:36,740 --> 00:17:39,180
And I've been chasing someone else for
six years.
329
00:17:40,140 --> 00:17:43,000
I finally know what I really want.
330
00:17:44,200 --> 00:17:47,880
I want to spend the rest of my life with
you, being happy.
331
00:17:49,880 --> 00:17:50,880
So...
332
00:18:00,170 --> 00:18:02,910
Nicole Ann Parker.
333
00:18:05,250 --> 00:18:06,250
Will you marry me?
334
00:18:10,030 --> 00:18:11,070
Hold that thought.
335
00:18:15,290 --> 00:18:16,290
I'll be right back.
336
00:18:30,710 --> 00:18:32,510
God, I really need you right now.
337
00:18:33,330 --> 00:18:35,410
See, Johnny, he just asked me.
338
00:18:35,850 --> 00:18:37,150
Okay, well, you already know about that.
339
00:18:38,430 --> 00:18:43,290
But, uh, before I give him an answer, I
need to know if he's the one.
340
00:18:44,110 --> 00:18:46,870
So, um, can you give me a sign?
341
00:18:50,030 --> 00:18:51,190
Okay, wait!
342
00:18:53,130 --> 00:18:54,630
Now, they didn't say rain today.
343
00:19:00,110 --> 00:19:03,310
Sorry, God, but I need something more
concrete.
344
00:19:04,950 --> 00:19:11,590
I mean, how am I supposed to know for
sure that this is the man I'm supposed
345
00:19:11,590 --> 00:19:12,590
marry?
346
00:19:14,110 --> 00:19:15,810
Oh, wait, wait.
347
00:19:16,570 --> 00:19:17,570
Wait.
348
00:19:18,830 --> 00:19:20,530
Okay, now you dripping now.
349
00:19:23,930 --> 00:19:25,130
And that was a sign.
350
00:19:28,510 --> 00:19:29,510
Thank you.
351
00:19:39,420 --> 00:19:41,420
Nikki, I'm sorry. Maybe I'm rushing
things.
352
00:19:41,960 --> 00:19:46,220
You know, and I don't blame you if you
say, you know what I mean? I didn't
353
00:19:46,280 --> 00:19:48,940
I don't know what I was thinking. We've
only known each other a couple of weeks.
354
00:19:49,000 --> 00:19:52,200
I know, but I've never felt anything
like this before. Would you shut up?
355
00:20:29,680 --> 00:20:33,640
out i can't graduate my counselor said
i'm shy of 16 credits
356
00:20:33,640 --> 00:20:38,440
60 16.
357
00:20:39,300 --> 00:20:46,160
can i start from the top i can do the
fashion stuff you can be do
358
00:20:46,160 --> 00:20:47,160
the business
27285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.