Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:09,840
for checking out Lady Egyptian.
2
00:00:10,240 --> 00:00:11,420
Don't be shy. Bye.
3
00:00:11,760 --> 00:00:12,760
Try the mask.
4
00:00:12,940 --> 00:00:13,940
It's a blast.
5
00:00:14,600 --> 00:00:16,520
Oh, I'm a poet and didn't even know it.
6
00:00:19,600 --> 00:00:22,640
So, Kim, it's been two days. How you
hanging with your power claims?
7
00:00:22,880 --> 00:00:24,520
Oh, I'm in a zone, baby.
8
00:00:24,780 --> 00:00:26,660
This stuff is starting to put a pep in
my step.
9
00:00:29,420 --> 00:00:30,420
Well,
10
00:00:30,680 --> 00:00:33,360
I'm proud of you, Kim. It's hard not
eating solid food for 14 days.
11
00:00:33,660 --> 00:00:34,780
Around for my great -grandmother.
12
00:00:35,280 --> 00:00:36,940
T, we're talking about people with
teeth.
13
00:00:39,300 --> 00:00:43,880
Look, I'm just saying, why would anybody
want to drink a concoction of cranberry
14
00:00:43,880 --> 00:00:45,860
juice, cayenne pepper, and molasses?
15
00:00:46,200 --> 00:00:50,460
Because it cleanses the colon, and I
haven't been regular in a long time.
16
00:00:53,480 --> 00:00:56,380
Okay, that's too much information. I'm
out.
17
00:00:58,580 --> 00:01:03,980
I must
18
00:01:03,980 --> 00:01:09,230
confess. A good hand massage renders me
powerless.
19
00:01:15,730 --> 00:01:16,730
Don't stop.
20
00:01:18,630 --> 00:01:20,950
You are amazing.
21
00:01:22,070 --> 00:01:24,230
And I think you're incredible, too.
22
00:01:28,150 --> 00:01:30,050
Miss Parker, what happened to your
associate?
23
00:01:30,270 --> 00:01:34,330
Oh, she's over there associating with my
other customers. But you're my favorite
24
00:01:34,330 --> 00:01:35,330
customer.
25
00:01:36,250 --> 00:01:40,070
Just give me two bottles of that ash
away, and I'll be on my way.
26
00:01:41,950 --> 00:01:43,810
Well, you get the fast discount.
27
00:01:44,410 --> 00:01:46,550
Your ash is mine.
28
00:01:49,530 --> 00:01:51,410
Well, you'll have to catch it first.
29
00:01:55,050 --> 00:01:57,230
Dang, he's getting faster.
30
00:02:50,220 --> 00:02:51,119
Look here, Nikki.
31
00:02:51,120 --> 00:02:54,960
Your little ass presentation was cute
and all, but where are the men that you
32
00:02:54,960 --> 00:02:55,960
promised you were going to strip?
33
00:02:56,020 --> 00:02:57,020
Yeah!
34
00:02:57,140 --> 00:02:58,140
No, no.
35
00:02:58,240 --> 00:03:00,060
No. Now, you're confused.
36
00:03:00,560 --> 00:03:04,340
See, what I promised was chicken strips.
37
00:03:08,980 --> 00:03:12,400
Well, you don't have those either. This
little party has left me hungry and
38
00:03:12,400 --> 00:03:13,400
horny.
39
00:03:14,960 --> 00:03:18,500
Nikki. Huh? Your flyer said you were
going to have honeys and lingerie.
40
00:03:20,300 --> 00:03:21,300
and I'll go change.
41
00:03:22,600 --> 00:03:24,240
Oh, take all the time you need.
42
00:03:24,460 --> 00:03:25,460
I'm about to bounce.
43
00:03:26,420 --> 00:03:29,180
Nikki, why do I get the impression that
you got us all here under false
44
00:03:29,180 --> 00:03:31,420
pretenses? Yeah, and you lied, too.
45
00:03:49,320 --> 00:03:50,320
door to.
46
00:04:32,940 --> 00:04:36,500
Why don't you break that fast right now
and have a cookie? No, Mama, just five
47
00:04:36,500 --> 00:04:39,680
more days. Besides, I feel all cleansed
and energized.
48
00:04:40,180 --> 00:04:41,600
But do you feel conscious?
49
00:04:42,900 --> 00:04:47,480
I've never felt better. You guys go
ahead and enjoy polluting your bodies
50
00:04:47,480 --> 00:04:49,000
all that fat and sugar.
51
00:05:05,300 --> 00:05:08,640
Elaine, Elaine, Elaine, that's the third
time this week. What is she, your new
52
00:05:08,640 --> 00:05:09,640
best friend or something?
53
00:05:09,880 --> 00:05:14,720
No, but since my old best friend was too
cheap to buy my products, I had to
54
00:05:14,720 --> 00:05:15,720
stray.
55
00:05:15,960 --> 00:05:17,560
What do you really know about this
woman?
56
00:05:17,820 --> 00:05:22,100
I know she has a big fat checkbook that
she writes my name in a lot.
57
00:05:23,180 --> 00:05:26,800
I'm telling you, there's something
strange about it. Because you and I both
58
00:05:26,800 --> 00:05:28,100
Lady Egyptian and all that.
59
00:05:28,880 --> 00:05:31,120
Hey, your eyebrows were back, didn't
they?
60
00:05:42,660 --> 00:05:43,660
Hi,
61
00:05:43,820 --> 00:05:46,340
I'm Del, friend slash best friend.
62
00:05:48,520 --> 00:05:49,520
So what's up?
63
00:05:49,580 --> 00:05:53,380
Nikki, I'm sorry for dropping by
unannounced, but I really need some more
64
00:05:53,380 --> 00:05:54,480
lotion. Already?
65
00:05:54,780 --> 00:05:58,300
You just bought four bottles. Well,
girl, my skin just seems to drink it up.
66
00:05:58,300 --> 00:05:59,640
you sure you're not drinking it up?
67
00:06:01,620 --> 00:06:04,920
Hey, I've got reservations for Shea
Frenchies tonight. Want to go?
68
00:06:05,240 --> 00:06:07,800
That sounds great. And now, you want to
come with us?
69
00:06:09,040 --> 00:06:12,160
I only made reservations for two, but I
guess they could pull up a chair and
70
00:06:12,160 --> 00:06:13,160
squeeze you in.
71
00:06:15,020 --> 00:06:18,820
So what'd you say, girl? You gonna come?
No, thanks. I have plans with my real
72
00:06:18,820 --> 00:06:23,060
friends. Oh, well, tell Baskin and
Robbins I said what's up!
73
00:06:25,120 --> 00:06:26,380
This is the girl crazy.
74
00:06:26,620 --> 00:06:27,620
Let me go get the stuff.
75
00:06:32,300 --> 00:06:34,420
Here, try this moongoo guy pin. It's
sinful.
76
00:06:36,650 --> 00:06:39,590
I gotta give it to you, baby. I didn't
think you had this much willpower.
77
00:06:40,190 --> 00:06:41,490
Try this tiramisu.
78
00:06:41,710 --> 00:06:42,890
It's banging.
79
00:06:44,410 --> 00:06:45,770
Is that real cream?
80
00:06:47,310 --> 00:06:50,630
Hang in there, kid. And just remember,
when you're hungry, drink.
81
00:06:54,590 --> 00:06:55,590
Now what?
82
00:07:06,160 --> 00:07:08,460
Miss Parker, can't you see I'm busy?
83
00:07:08,820 --> 00:07:11,520
Oh, well, what a coincidence, because I
want to get busy, too.
84
00:07:12,580 --> 00:07:13,700
What do you want, Miss Parker?
85
00:07:14,960 --> 00:07:16,840
Oysters. Give you any ideas?
86
00:07:17,960 --> 00:07:19,360
Yeah, I think I'll take these to go.
87
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Hey, Lani.
88
00:07:24,340 --> 00:07:25,340
What you doing here?
89
00:07:25,500 --> 00:07:26,500
Oh, who was that?
90
00:07:26,580 --> 00:07:27,580
He's kind of boring.
91
00:07:28,040 --> 00:07:29,120
Yeah, and he's kind of boring.
92
00:07:31,460 --> 00:07:34,060
Now, honey, you can look, but don't
touch or I'll have to cut you.
93
00:07:35,980 --> 00:07:39,600
Well, after talking to you, I was
inspired to take my 30 -something -year
94
00:07:39,600 --> 00:07:40,600
behind back to school.
95
00:07:40,880 --> 00:07:43,300
So I enrolled here at SMC part -time.
96
00:07:43,920 --> 00:07:45,080
That is great, Elaine.
97
00:07:45,480 --> 00:07:47,140
You know, there's power in education.
98
00:07:47,640 --> 00:07:50,780
Amen to that. All right, girl. I'd also
like to learn more about career
99
00:07:50,780 --> 00:07:54,040
opportunities with Lady Egyptian. Can we
talk about it over dinner later?
100
00:07:54,800 --> 00:07:55,840
Oh, well, you know what?
101
00:07:56,040 --> 00:08:00,060
I'd love to, but I already got plans
with Andel. Oh, come on. It'll be my
102
00:08:00,740 --> 00:08:01,740
My next.
103
00:08:01,920 --> 00:08:02,920
Free food.
104
00:08:03,340 --> 00:08:04,700
You're likely with Andel anytime.
105
00:08:13,930 --> 00:08:17,010
You've been hanging out so much with
your new friend, I'm surprised you had
106
00:08:17,010 --> 00:08:18,490
to take your old friend out to dinner.
107
00:08:18,730 --> 00:08:21,630
Well, nothing says I'm sorry like a two
-for -one at Sizzler.
108
00:08:21,850 --> 00:08:24,390
Hey, just because I'm full doesn't
change how I feel about Elaine.
109
00:08:24,710 --> 00:08:26,030
Come on, Ann, don't ease up.
110
00:08:26,250 --> 00:08:30,050
Hey, doesn't it seem a little strange?
She's always popping up, buys way too
111
00:08:30,050 --> 00:08:33,230
much of that stuff you sell, and all of
a sudden she enrolls at your school?
112
00:08:33,850 --> 00:08:34,850
Stop hating.
113
00:08:35,020 --> 00:08:37,240
Yeah, she just wants an education. Ain't
nothing wrong with that girl.
114
00:08:41,480 --> 00:08:44,240
What in the... Surprise!
115
00:08:50,280 --> 00:08:57,120
What in the hell is going
116
00:08:57,120 --> 00:08:58,120
on in here?
117
00:08:58,220 --> 00:09:00,320
Looks like you throwing a lady Egyptian
party.
118
00:09:01,640 --> 00:09:02,820
No, I'm not.
119
00:09:03,140 --> 00:09:05,520
Well, then you better talk to your girl.
because she's wearing your ass.
120
00:09:09,880 --> 00:09:11,020
Where are you going?
121
00:09:11,640 --> 00:09:14,940
After him. She might be crazy, but she's
going to throw a party.
122
00:09:18,160 --> 00:09:20,580
Elaine, what do you think you're doing?
123
00:09:20,820 --> 00:09:22,220
I just want to help you make some money.
124
00:09:22,800 --> 00:09:27,840
So you break into my apartment, steal my
customers, and massage my man's hand?
125
00:09:28,660 --> 00:09:30,720
Well, his hands were a little ashy.
126
00:09:32,160 --> 00:09:33,880
Then you leave his ass to me.
127
00:09:37,390 --> 00:09:38,390
Kim let me in.
128
00:09:39,170 --> 00:09:40,870
You bribed her with food, didn't you?
129
00:09:41,830 --> 00:09:45,990
I did no such thing. She thought the
party was a good idea, and I sent her to
130
00:09:45,990 --> 00:09:48,750
the store for some crushed ice. She
should have been back by now.
131
00:09:49,770 --> 00:09:50,830
Oh, hey, Mama.
132
00:09:51,790 --> 00:09:52,790
Want some ice?
133
00:09:52,930 --> 00:09:54,110
Tastes just like chicken.
134
00:09:56,550 --> 00:09:59,370
Kimberly Ann Parker, have you lost your
mind?
135
00:09:59,610 --> 00:10:00,610
No.
136
00:10:00,910 --> 00:10:03,190
Elaine helped me realize that it's all
mental.
137
00:10:03,450 --> 00:10:06,670
By snacking on this ice, I can pretend
it's anything I want to be.
138
00:10:06,990 --> 00:10:09,710
Like fizzling chicken fajitas. Wanna
taste?
139
00:10:09,950 --> 00:10:11,290
Careful, it's hot.
140
00:10:13,930 --> 00:10:15,990
Kim, go rest, baby.
141
00:10:16,210 --> 00:10:18,650
That stuff is cleansing your brain
instead of your cold.
142
00:10:20,350 --> 00:10:21,890
Yes! Yes!
143
00:10:22,390 --> 00:10:23,390
Yes!
144
00:10:25,350 --> 00:10:27,130
Lady Egyptian is the bomb.
145
00:10:27,910 --> 00:10:29,170
Fill me another grape, baby.
146
00:10:41,670 --> 00:10:43,250
Parker, this party is great.
147
00:10:43,550 --> 00:10:45,590
And Elaine, it's been a pleasure.
148
00:10:46,070 --> 00:10:49,390
Oh, what the hay. Throw in some of that
cucumber mask as well.
149
00:10:50,110 --> 00:10:51,310
It's already in the bag.
150
00:10:51,870 --> 00:10:54,790
No, I don't want to see any more ashy
knuckles. You hear?
151
00:10:55,910 --> 00:10:56,910
Ash be gone.
152
00:10:58,970 --> 00:10:59,970
Bye, boo.
153
00:11:01,350 --> 00:11:03,470
Boo? Oh, that's my boo.
154
00:11:04,350 --> 00:11:07,690
Don't worry about boo. Look how much
money we, I mean you, made.
155
00:11:10,670 --> 00:11:12,270
Overstepped your boundaries in this
friendship.
156
00:11:12,670 --> 00:11:15,270
I was just trying to help. And I
appreciate that.
157
00:12:47,280 --> 00:12:49,260
before she took that nasty fall.
158
00:12:50,820 --> 00:12:54,560
It's just that I think the world of you.
You inspire me.
159
00:12:54,940 --> 00:12:55,940
I do?
160
00:12:55,960 --> 00:12:59,800
Yeah. So forgive me for trying to be
like you.
161
00:13:04,460 --> 00:13:05,460
Girl,
162
00:13:05,840 --> 00:13:06,980
this is some good tea.
163
00:13:07,260 --> 00:13:08,460
Tastes like hot L .A.
164
00:13:08,680 --> 00:13:14,400
So anyway, Nikki, thank you for being so
kind to me.
165
00:13:14,980 --> 00:13:15,980
Mm -hmm.
166
00:13:16,240 --> 00:13:17,620
Yeah, girl, give me some more tea,
please.
167
00:13:18,740 --> 00:13:19,740
Sure.
168
00:13:19,960 --> 00:13:21,080
Here you go.
169
00:13:25,900 --> 00:13:26,900
Elaine, sit down.
170
00:13:29,760 --> 00:13:31,040
Girl, you're making me dizzy.
171
00:13:32,140 --> 00:13:33,780
Nikki, are you okay?
172
00:13:36,220 --> 00:13:37,220
Yes.
173
00:13:38,140 --> 00:13:39,380
I'm a little woozy.
174
00:13:40,760 --> 00:13:42,700
You should probably get some rest.
175
00:13:42,980 --> 00:13:44,500
I'll just talk to you later.
176
00:13:44,980 --> 00:13:45,980
Okay.
177
00:14:24,590 --> 00:14:25,590
Miss Parker?
178
00:14:27,630 --> 00:14:28,630
Miss Parker?
179
00:14:30,590 --> 00:14:34,350
Okay, I got your page, your email, and
your fax.
180
00:14:36,610 --> 00:14:37,610
What?
181
00:14:37,890 --> 00:14:43,310
Oh, wait a minute. This is probably
another one of your little tricks. But
182
00:14:43,310 --> 00:14:45,910
what? Stanley Ogilvie is not falling for
it.
183
00:14:49,950 --> 00:14:51,230
No siree, Bob.
184
00:14:53,450 --> 00:14:54,450
I'm just going to leave.
185
00:14:57,250 --> 00:14:59,070
Okay, Miss Parker, what are you up to?
186
00:15:00,310 --> 00:15:01,310
Miss Parker?
187
00:15:01,810 --> 00:15:03,630
Hi, Professor Ogilvie.
188
00:15:04,430 --> 00:15:05,830
I'm glad you got my communication.
189
00:15:06,730 --> 00:15:08,530
Good God.
190
00:15:09,170 --> 00:15:10,790
Why are you dressed like Miss Parker?
191
00:15:11,290 --> 00:15:13,910
You're looking at the new and improved
Nikki Parker.
192
00:15:14,450 --> 00:15:15,450
You like?
193
00:15:15,790 --> 00:15:16,790
Yes.
194
00:15:17,630 --> 00:15:18,630
No.
195
00:15:20,390 --> 00:15:21,390
Maybe.
196
00:15:24,500 --> 00:15:28,280
Miss Parker. Miss Parker, please wake
up. Oh, she's going to be out for a
197
00:15:28,660 --> 00:15:30,240
What have you done to her, Elaine?
198
00:15:30,540 --> 00:15:33,640
Oh, you really should start calling me
Nikki, honey.
199
00:15:36,460 --> 00:15:40,380
You are as crazy as Miss Parker.
200
00:15:41,160 --> 00:15:42,280
Just call the police.
201
00:15:42,640 --> 00:15:43,720
No crazy, Abu.
202
00:16:02,990 --> 00:16:08,370
me but now you are too selfish so now
i'm just gonna have to take it we could
203
00:16:08,370 --> 00:16:13,350
have been partners just like me and my
sister before she took that nasty fall
204
00:16:13,350 --> 00:16:20,270
i can't believe this is happening to me
oh please isn't this
205
00:16:20,270 --> 00:16:27,270
what you always wanted to be tied up
with your man if you have a gun please
206
00:16:27,270 --> 00:16:28,270
shoot me now
207
00:16:37,520 --> 00:16:40,100
the darn teacher said before she took
that nasty
208
00:17:14,060 --> 00:17:15,060
and be real quiet.
209
00:18:06,920 --> 00:18:07,920
Come back to kill us.
210
00:19:25,000 --> 00:19:26,180
I am not your boo.
211
00:19:26,520 --> 00:19:27,520
Okay, baby.
212
00:19:30,140 --> 00:19:31,860
Andale, how did you know Elaine was
crazy?
213
00:19:32,200 --> 00:19:35,980
Oh, I always knew she was strange, so I
did some checking. I found out she's a
214
00:19:35,980 --> 00:19:39,500
psychotic fool wanted for kidnapping,
fraud, and attempted murder.
215
00:19:39,960 --> 00:19:41,980
Plus, she's just playing crazy.
216
00:19:43,780 --> 00:19:45,080
Thanks for having my back.
217
00:19:45,440 --> 00:19:46,700
You're my girl, Andale.
218
00:19:49,200 --> 00:19:50,420
That's what friends are for.
219
00:20:15,790 --> 00:20:16,729
How's the cleansing going?
220
00:20:16,730 --> 00:20:19,550
Oh, it's going great. I don't even crave
solid foods anymore.
221
00:20:19,970 --> 00:20:21,070
Oh, well, what are you blending?
222
00:20:21,430 --> 00:20:22,430
Solid foods.
223
00:20:24,690 --> 00:20:27,110
This is my version of the cleanser diet.
224
00:20:27,370 --> 00:20:29,890
This way I still get my nutrients and
vitamins.
225
00:20:30,230 --> 00:20:36,710
Oh, so I'm guessing vitamin B is for
burgers, vitamin D is for Doritos, and
226
00:20:36,710 --> 00:20:37,850
vitamin C is for cookies.
227
00:20:41,410 --> 00:20:43,310
Oh, girl, that sounds great.
228
00:20:43,760 --> 00:20:45,760
Blow me a glass. Mama needs to go on a
diet.
229
00:20:57,800 --> 00:20:58,779
Pound cake?
230
00:20:58,780 --> 00:20:59,780
Crab cake?
231
00:21:01,720 --> 00:21:02,720
That's mine.
232
00:21:03,100 --> 00:21:05,480
She said drink and not get dumb. Sorry.
233
00:21:05,960 --> 00:21:08,440
Oh, how's a little bit of sugar in this
cake?
234
00:21:10,580 --> 00:21:11,720
It's a tongue twister.
235
00:21:12,680 --> 00:21:13,680
He has a big face.
17808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.