All language subtitles for the_muppet_show_s05e23_buddy_rich

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:02,170 Oh, I love Boogie. 2 00:00:02,750 --> 00:00:04,010 Boogie... Hey. 3 00:00:05,350 --> 00:00:06,730 Hey, who are you? 4 00:00:07,150 --> 00:00:09,270 I'm Buddy Rich, world -famous drummer. 5 00:00:10,170 --> 00:00:11,650 We already got one. 6 00:00:11,910 --> 00:00:13,930 You ever hear of a drummer called Animal? 7 00:00:14,270 --> 00:00:16,670 Are you kidding? All drummers are animals. 8 00:00:17,330 --> 00:00:18,650 Now, where's my dressing room? 9 00:00:19,090 --> 00:00:22,010 It's up the stairs. They're getting it ready for you. 10 00:00:22,730 --> 00:00:23,730 What was that? 11 00:00:24,330 --> 00:00:25,570 Somebody touching my chair? 12 00:00:26,750 --> 00:00:27,790 No, no, no. 13 00:00:28,090 --> 00:00:29,730 We're having power trouble. 14 00:00:30,240 --> 00:00:31,240 Nothing to worry about. 15 00:00:31,480 --> 00:00:33,300 Good. I just won't sit down. 16 00:00:35,800 --> 00:00:38,240 Let's come up and show with our very special guest. 17 00:01:03,950 --> 00:01:05,310 It's time to put on makeup. 18 00:01:05,570 --> 00:01:07,290 It's time to dress up right. 19 00:01:07,710 --> 00:01:10,730 It's time to raise the curtain on the puppet show tonight. 20 00:01:11,250 --> 00:01:15,330 Why do we always come here? I guess we'll never know. 21 00:01:15,770 --> 00:01:19,430 It's like a kind of torture to have to watch the show. 22 00:01:30,440 --> 00:01:33,480 It's time to get things started on the most sensational, inspirational, 23 00:01:34,020 --> 00:01:40,820 celebrational, motivational, this is what we call The Muppet Show! 24 00:01:43,980 --> 00:01:50,940 Thank you, thank you, thank you! Hi -ho, and welcome again to The Muppet 25 00:01:50,940 --> 00:01:54,800 Show, where our special guest tonight is the world's greatest drummer, Mr. Buddy 26 00:01:54,800 --> 00:01:55,800 Rich! 27 00:01:55,980 --> 00:01:59,040 Yes, but first, to get things rolling... 28 00:02:00,800 --> 00:02:03,660 Scooter? Yeah, boss? What happened to the lights? 29 00:02:04,160 --> 00:02:05,160 They went out. 30 00:02:08,080 --> 00:02:09,019 Oh, good. 31 00:02:09,020 --> 00:02:12,380 Okay, to kick things off on the Muppet Show, here's a little sunshine. 32 00:02:17,260 --> 00:02:19,160 Good day, sunshine. 33 00:02:20,480 --> 00:02:22,860 Good day, sunshine. 34 00:02:24,240 --> 00:02:26,620 Good day, sunshine. 35 00:02:27,260 --> 00:02:28,620 I need to laugh. 36 00:02:29,680 --> 00:02:34,940 And when the sun is out, I've got something I can laugh about. 37 00:02:35,180 --> 00:02:38,360 I feel good in a special way. 38 00:02:39,380 --> 00:02:42,540 I'm in love and it's a sunny day. 39 00:02:43,200 --> 00:02:45,660 Good day, sunshine. 40 00:02:46,760 --> 00:02:49,520 Good day, sunshine. 41 00:02:50,640 --> 00:02:53,280 Good day, sunshine. 42 00:02:53,640 --> 00:02:55,300 We take a walk. 43 00:02:55,560 --> 00:02:57,660 The sun is shining down. 44 00:02:59,180 --> 00:03:01,540 my feet as they touch the ground. 45 00:03:02,180 --> 00:03:06,620 All right, all you flowers, gather around you cute things and sing! 46 00:03:07,120 --> 00:03:08,120 Ready! 47 00:03:26,480 --> 00:03:27,880 Folks, we just blew a fuse. 48 00:03:28,440 --> 00:03:32,940 I'm sorry, Fozzie. I'm not Fozzie. Oh, Gonzo. Yes, I'm sorry about that. 49 00:03:33,180 --> 00:03:36,060 Listen, Scooter, would you go get us some flashlights? Okay, boss. 50 00:03:36,320 --> 00:03:37,760 Okay, now listen. Everybody sing. 51 00:03:38,520 --> 00:03:42,420 How can we sing Good Day Sunshine when it's dark? 52 00:03:42,900 --> 00:03:45,980 Well, think of something. I've got to go help Blue Regard with the fuse box. 53 00:03:46,160 --> 00:03:46,899 Good luck. 54 00:03:46,900 --> 00:03:49,720 Remember, it's always darkest just before dawn. 55 00:03:50,120 --> 00:03:51,160 Well, here are the flashlights. 56 00:03:51,960 --> 00:03:53,020 Somebody play something. 57 00:03:54,420 --> 00:03:55,620 Would you give me a flashlight? 58 00:03:56,190 --> 00:03:57,510 Thank you. How do you work this? 59 00:03:57,710 --> 00:03:58,710 Oh, yeah. 60 00:03:59,110 --> 00:04:05,750 Dancing in the dark, till the tune ends. We're dancing in the 61 00:04:05,750 --> 00:04:12,510 dark, till the tune ends. We're waltzing in the wonder of why 62 00:04:12,510 --> 00:04:14,170 we're here. Sorry. 63 00:04:14,990 --> 00:04:17,230 I'm hurry, fly, we're here. 64 00:04:25,260 --> 00:04:27,460 To brighten up the night. 65 00:04:28,360 --> 00:04:30,200 I have you, love. 66 00:04:30,560 --> 00:04:32,540 Hey, let go. That's my fish. 67 00:04:33,280 --> 00:04:34,380 I'm sorry, miss. 68 00:04:34,700 --> 00:04:35,700 Sorry, fish. 69 00:04:36,280 --> 00:04:38,260 Dancing in the dark. 70 00:04:46,500 --> 00:04:50,320 You think this is better than their usual show? 71 00:04:50,620 --> 00:04:52,960 Of course not. Can't hold a candle to it. 72 00:04:56,780 --> 00:04:57,659 find that fuse? 73 00:04:57,660 --> 00:04:59,180 I can't see anything. 74 00:04:59,540 --> 00:05:01,720 There's all these wires in the way. 75 00:05:02,400 --> 00:05:04,460 Well, hurry up. The audience is getting restless. 76 00:05:04,800 --> 00:05:06,660 Oh, we don't want them to go nighty -night. 77 00:05:06,900 --> 00:05:13,000 I'll just take out some of these wires and like... Are 78 00:05:13,000 --> 00:05:17,060 you okay? 79 00:05:17,420 --> 00:05:19,760 I think the fuse box bit me. 80 00:05:20,580 --> 00:05:24,440 I don't want to play with fuses anymore, okay? 81 00:05:25,610 --> 00:05:28,570 Okay, Gorg. Why don't you just go get some candles, okay? Okay. 82 00:05:29,310 --> 00:05:30,590 And good news, Chief. 83 00:05:30,790 --> 00:05:32,950 Yeah? It wasn't Miss Piggy's hot plate after all. 84 00:05:33,170 --> 00:05:34,670 Oh? Her hair dryer then? 85 00:05:36,710 --> 00:05:41,130 No. It was that creep Gonzo. He was trying to air condition his closet. 86 00:05:42,430 --> 00:05:44,730 Nothing but the best for my mildew collection. 87 00:05:46,130 --> 00:05:47,170 You're disgusting. 88 00:05:48,310 --> 00:05:50,670 Would you guys knock it off back there? We got a show to do. 89 00:05:51,020 --> 00:05:52,940 Now, what can I send out there on a dark stage? 90 00:05:53,300 --> 00:05:56,600 Why don't you introduce the black cat acrobats of Kankakee? 91 00:05:56,940 --> 00:05:58,080 But they're not here. 92 00:05:58,500 --> 00:06:00,460 Nobody will ever notice. 93 00:06:03,080 --> 00:06:04,920 Here's a Muppet newsflash. 94 00:06:06,520 --> 00:06:08,840 It's too dark in here to read the news, boy. 95 00:06:09,040 --> 00:06:11,000 Can we have a bigger candle, please? 96 00:06:14,000 --> 00:06:15,760 Thank you very much. That's much better. 97 00:06:16,590 --> 00:06:20,670 With the discovery of gold, local residents are expecting a boom. 98 00:06:28,270 --> 00:06:30,090 Excuse me, buddy, can I see you? 99 00:06:30,590 --> 00:06:32,890 Kermit, that's the dumbest thing anyone said tonight. 100 00:06:34,150 --> 00:06:36,910 Listen, I just wanted to tell you we'll have the lights back on soon. 101 00:06:37,350 --> 00:06:39,730 Don't worry about me. I got eyes like a cat. 102 00:06:40,290 --> 00:06:43,270 A really clumsy cat. 103 00:06:51,920 --> 00:06:53,740 The crisis is over. When can you do your number? 104 00:06:54,060 --> 00:06:57,300 Oh, anytime you want me to, Kermit. Uh -huh. Do you need to talk to the band? 105 00:06:57,660 --> 00:06:58,660 Who needs a band? 106 00:06:58,940 --> 00:07:00,020 Oh, no band? 107 00:07:00,360 --> 00:07:02,000 Fantastic. Just you and a drum kit. 108 00:07:02,300 --> 00:07:03,300 Who needs drums? 109 00:07:03,640 --> 00:07:04,640 No drums? 110 00:07:04,660 --> 00:07:06,640 No drums. We just go right into it. 111 00:07:27,630 --> 00:07:29,030 You know what? You should be doing this on stage. 112 00:07:29,810 --> 00:07:31,130 To the stage. To the stage. 113 00:09:10,890 --> 00:09:12,010 dark to see this show. 114 00:09:12,230 --> 00:09:12,989 Oh, see? 115 00:09:12,990 --> 00:09:16,930 And my hearing aid is busted so I can't hear it. Oh, you must be having a 116 00:09:16,930 --> 00:09:17,930 wonderful time. 117 00:09:19,230 --> 00:09:21,250 No, I'm having a wonderful time. 118 00:09:23,510 --> 00:09:26,330 Hey, Chief? Yeah? I rigged up an emergency work light. 119 00:09:26,570 --> 00:09:30,290 Oh, good going, Scooter. How'd you do that? Well, remember how Beauregard 120 00:09:30,290 --> 00:09:33,030 all those wires out of the fuse box and got a big shock? 121 00:09:33,330 --> 00:09:36,650 Yeah. Well, I just put two and two together and... Huh? 122 00:09:38,870 --> 00:09:40,720 Is he all right? Well, sure. 123 00:09:40,980 --> 00:09:42,860 I think he got a real charge out of it. 124 00:09:44,520 --> 00:09:46,800 Listen, I just don't want him to get run down or anything. 125 00:09:47,280 --> 00:09:49,280 Are you okay, Bo? 126 00:09:49,620 --> 00:09:50,620 I'm fine. 127 00:09:52,100 --> 00:09:53,480 Did I do something wrong? 128 00:10:00,340 --> 00:10:02,520 Why do I have this urge to sing Happy Birthday? 129 00:10:04,940 --> 00:10:05,940 Come in. 130 00:10:08,140 --> 00:10:09,140 Hey, Bo. 131 00:10:10,060 --> 00:10:11,060 How you doing? 132 00:10:11,080 --> 00:10:12,600 Oh, just terrible. 133 00:10:13,000 --> 00:10:16,100 The electric stuff won't go through the wires. 134 00:10:16,560 --> 00:10:18,600 And everybody's blaming me. 135 00:10:19,080 --> 00:10:20,960 Oh, you're the one that's caused this mess. 136 00:10:21,240 --> 00:10:22,240 You see what I mean? 137 00:10:22,620 --> 00:10:23,820 Everybody's out to get me. 138 00:10:24,260 --> 00:10:25,520 Can I use your window? 139 00:10:26,000 --> 00:10:28,120 Well, I know it's bad, Bo, but don't jump. 140 00:10:28,520 --> 00:10:31,740 Jump? I was just going to take a nap on the fire escape. 141 00:10:32,260 --> 00:10:34,920 That is, unless you know any inspirational songs. 142 00:10:35,440 --> 00:10:36,440 Inspirational songs? 143 00:10:36,980 --> 00:10:38,420 Have I got the song for you. 144 00:10:40,270 --> 00:10:46,550 When you think you've hit the bottom and you're feeling really 145 00:10:46,550 --> 00:10:50,410 low, you mustn't feel discouraged. 146 00:10:50,790 --> 00:10:55,370 There's always one step further down you can go. 147 00:10:56,050 --> 00:10:58,450 Charlie, I'm starting to get inspired. 148 00:10:59,410 --> 00:11:05,910 When you're lying in the gutter, feeling just a 149 00:11:05,910 --> 00:11:09,670 bit unsure, just wait until... 150 00:11:10,030 --> 00:11:15,350 Tomorrow, you may be lying flat -faced down in a sewer. 151 00:11:16,330 --> 00:11:18,670 Golly, think of all those sewers! 152 00:11:19,790 --> 00:11:23,970 Don't be afraid of a little rumble. No! 153 00:11:24,370 --> 00:11:27,610 What's that for goodness sake? It's nothing! 154 00:11:27,950 --> 00:11:34,590 Just remember, one little rumble started the Frisco quake. 155 00:11:34,710 --> 00:11:35,930 What? Take it, folks! 156 00:11:36,310 --> 00:11:39,510 I've been living on a park. 157 00:11:39,710 --> 00:11:46,710 bench eating grass cause I've no dough your luck will change manana 158 00:11:46,710 --> 00:11:52,770 you may be six feet under helping it grow so just remember 159 00:11:52,770 --> 00:11:59,770 when you're lower than low there's always one step further down oh yeah 160 00:11:59,770 --> 00:12:06,170 there's always one step further down there's always one step further 161 00:12:06,170 --> 00:12:08,750 down you can go 162 00:12:20,940 --> 00:12:22,100 Thanks, Mr. Rich. 163 00:12:22,480 --> 00:12:24,200 I feel a lot worse. 164 00:12:26,840 --> 00:12:28,220 I like to help. 165 00:12:31,120 --> 00:12:37,480 Time once again for Veterinarian's Hospital, the continuing story of a 166 00:12:37,480 --> 00:12:39,520 who's gone to the dark. 167 00:12:39,880 --> 00:12:40,880 Where are you guys? 168 00:12:41,060 --> 00:12:42,060 We're over here. 169 00:12:42,260 --> 00:12:43,720 Oh, Dr. 170 00:12:44,060 --> 00:12:46,940 Bob, it's so dark, you can't see your hand in front of your face. 171 00:12:47,370 --> 00:12:51,270 That's okay. I remember what it looks like. It's brown and has these five 172 00:12:51,270 --> 00:12:52,270 things sticking out. 173 00:12:52,710 --> 00:12:53,710 Dr. 174 00:12:54,090 --> 00:12:56,530 Bob, cancel the operation. It's too dangerous. 175 00:12:56,890 --> 00:12:58,250 Nobody can see anything. 176 00:12:58,790 --> 00:13:01,890 Well, if that includes the audience, it'll be the safest bit we've ever done. 177 00:13:03,150 --> 00:13:04,510 Just a second. 178 00:13:08,270 --> 00:13:09,630 That's a miner's lamp. 179 00:13:09,830 --> 00:13:11,210 Yes, and a pick. 180 00:13:11,470 --> 00:13:13,330 Now, where's the patient? 181 00:13:13,690 --> 00:13:15,830 You can't use a pick on the patient. 182 00:13:16,070 --> 00:13:17,290 I count on the patient's pocket. 183 00:13:18,720 --> 00:13:21,220 Now, where is he? Right here, Dr. Bob. 184 00:13:21,440 --> 00:13:25,020 He was trying to fix the power line and got a severe shock. 185 00:13:25,280 --> 00:13:28,060 When he sees who his doctor is, he'll get another one. 186 00:13:29,500 --> 00:13:31,380 And not that kind of shock. 187 00:13:31,680 --> 00:13:33,620 He's had 10 ,000 volts. 188 00:13:34,020 --> 00:13:36,120 Gee, that should be enough to get him elected. 189 00:13:37,140 --> 00:13:38,540 What was he running for? 190 00:13:39,080 --> 00:13:40,900 The hills, if he had any sense. 191 00:13:42,700 --> 00:13:44,000 Not votes. 192 00:13:44,700 --> 00:13:47,880 Volts. Oh, in that case... Run some volts through him again. 193 00:13:48,700 --> 00:13:51,160 Again? Yes, it's called revolting. 194 00:13:52,360 --> 00:13:54,380 It certainly is. 195 00:13:55,220 --> 00:13:58,600 And so we come to the end of another Veterinarian's Hospital. 196 00:13:58,820 --> 00:14:00,740 Tune in next week when you'll hear Dr. 197 00:14:00,940 --> 00:14:05,000 Bob say... Listen, if it's still dark when the patient comes to, give him 198 00:14:05,380 --> 00:14:09,300 What? That's a ballpoint pen with a little light. What good is that? 199 00:14:09,560 --> 00:14:10,800 He can see to sign a check. 200 00:14:39,930 --> 00:14:42,730 Thank you. 201 00:15:02,540 --> 00:15:05,120 Has not anything to show more fair. 202 00:15:05,380 --> 00:15:06,380 Any more fairs? 203 00:15:06,680 --> 00:15:08,300 Any more fairs? 204 00:15:08,900 --> 00:15:14,180 Why cabbies try to patch us before they overtakes. I stitch me flippin' hand 205 00:15:14,180 --> 00:15:16,080 out, then I jams on all me brakes. 206 00:15:16,380 --> 00:15:19,780 The jackal taxi drivers can only swear and cuss. 207 00:15:19,980 --> 00:15:24,460 Behind that monarch of the road. Observer of the highway code. That big 208 00:15:24,460 --> 00:15:28,060 -wheeler. Scarlet painted. Land and transport. Diesel engine. Nice little 209 00:15:28,060 --> 00:15:29,300 sparrow on your bus. 210 00:15:32,460 --> 00:15:34,320 Although it spoils the ride. 211 00:15:34,680 --> 00:15:37,800 So I can shout, get out of it, we'll fall right up inside. 212 00:15:39,880 --> 00:15:41,700 We don't have much for wages. 213 00:15:41,960 --> 00:15:43,200 We only want special. 214 00:15:43,660 --> 00:15:45,240 Cut down all the stages. 215 00:15:45,600 --> 00:15:47,040 And stick up all the stairs. 216 00:15:47,420 --> 00:15:50,580 If tickets cost a pound a piece, why should you make a fuss? 217 00:15:50,860 --> 00:15:52,800 It's worth it just to ride inside. 218 00:15:53,060 --> 00:15:56,340 At 20 foot long by 10 foot wide. Say that Monica through. 219 00:15:56,700 --> 00:15:58,440 Observer of the highway code. 220 00:16:12,810 --> 00:16:13,810 Listen, 221 00:16:15,890 --> 00:16:19,110 Bunsen, for once your goofy inventions had better do some good because we've 222 00:16:19,110 --> 00:16:20,310 to get the lights going around here. 223 00:16:20,610 --> 00:16:25,690 Not to worry, Mr. Kermit. I will easily power all of the lights with this 224 00:16:25,690 --> 00:16:26,690 portable generator. 225 00:16:27,930 --> 00:16:28,950 This is portable? 226 00:16:30,350 --> 00:16:32,770 Yes, it's a miracle of microelectronics. 227 00:16:33,450 --> 00:16:34,510 What's it run on? 228 00:16:34,710 --> 00:16:35,890 Batteries? Gasoline? 229 00:16:36,270 --> 00:16:40,490 No indeedy -doody. This is the age of beaker power. 230 00:16:43,450 --> 00:16:47,030 Soon electricity will be coursing through the entire theater. 231 00:16:47,470 --> 00:16:49,410 All right, Beaky, start running. 232 00:16:59,050 --> 00:17:00,050 Minor adjustments. 233 00:17:03,270 --> 00:17:09,190 The connections may not be quite right yet. 234 00:17:14,250 --> 00:17:15,310 Oh, that's better. 235 00:17:16,670 --> 00:17:17,670 Come in. 236 00:17:18,150 --> 00:17:21,089 Excusez -moi, but did you... All right, Miss Piggy, come on in. 237 00:17:21,290 --> 00:17:25,430 I just had to come in and tell you that I think you're a truly great drummer. 238 00:17:25,750 --> 00:17:26,810 Why, thank you, Miss Piggy. 239 00:17:27,079 --> 00:17:28,780 I think you're a very large singer. 240 00:17:30,100 --> 00:17:31,120 I beg your pardon? 241 00:17:31,360 --> 00:17:34,760 Oh, nothing. I'm really glad you came by. Oh? I have a question for you. Oh, 242 00:17:34,760 --> 00:17:36,920 yes. Well, you know, I'm kind of interested in karate. 243 00:17:37,320 --> 00:17:39,040 Oh, buddy dear. 244 00:17:39,480 --> 00:17:41,980 Say no more, of course I shall give you some pointers. 245 00:17:42,320 --> 00:17:44,900 I am a pink belt. 246 00:17:46,240 --> 00:17:47,240 Really? 247 00:17:47,560 --> 00:17:52,460 Buddy dear, first of all, you should put away those silly nilly boards. 248 00:17:53,440 --> 00:17:56,080 Beginners can only hurt themselves on that sort of thing. 249 00:17:59,850 --> 00:18:00,850 peaceful activity. 250 00:18:00,990 --> 00:18:05,150 The beginner need not dwell on the violence and aggression. 251 00:18:05,630 --> 00:18:07,770 First, you must learn to be at peace with it. 252 00:18:10,790 --> 00:18:12,930 Holy guacamole! 253 00:18:13,630 --> 00:18:14,630 Black belt. 254 00:18:15,570 --> 00:18:17,470 Gotcha. Speaking of black. 255 00:18:32,010 --> 00:18:36,710 It's too bad lard doesn't... Hey, 256 00:18:39,090 --> 00:18:41,070 where'd you learn to aim so good without lights? 257 00:18:41,570 --> 00:18:44,570 Oh, just, uh, chop in the dark. 258 00:18:47,590 --> 00:18:51,610 Okay, good old Bunsen and Beaker. That generator has just saved the day, all 259 00:18:51,610 --> 00:18:55,530 right. Let's see, uh, Swedish chef on stage next. Swedish chef, please. 260 00:18:58,530 --> 00:19:01,250 Yeah, well, thanks, chef. I'm very pleased, too. 261 00:19:03,370 --> 00:19:04,810 Hey. Hey, listen, guys. 262 00:19:05,050 --> 00:19:06,009 What's the matter? 263 00:19:06,010 --> 00:19:08,610 Oh, I'm afraid poor little Beaker is getting tired. 264 00:19:09,870 --> 00:19:11,750 We'll have to throw the overdrive lever. 265 00:19:12,030 --> 00:19:13,490 Oh, what does the overdrive lever do? 266 00:19:13,810 --> 00:19:16,010 It puts an angry tiger in the wheel with him. 267 00:19:49,259 --> 00:19:55,020 ... ... ... ... 268 00:19:55,020 --> 00:19:56,360 ... 269 00:20:28,720 --> 00:20:31,360 I understand for the show's finale you want me to do some kind of a drum 270 00:20:31,520 --> 00:20:33,320 Oh, yeah. I just love drum battles. 271 00:20:33,520 --> 00:20:36,520 Okay. Who do I battle? The other guy. You know, the one that loses. 272 00:20:37,720 --> 00:20:40,260 Animal. Animal. That's really his name. 273 00:20:41,960 --> 00:20:45,320 He looks like a sore loser. 274 00:20:46,740 --> 00:20:49,280 If this chain breaks, you'll be a sore winner. 275 00:20:50,560 --> 00:20:53,160 Listen, I'll just go introduce you. Floyd, get Animal ready. 276 00:20:53,720 --> 00:20:54,720 Animal. 277 00:21:00,490 --> 00:21:01,490 He's ready. 278 00:21:02,250 --> 00:21:03,250 Drum battle! 279 00:21:03,410 --> 00:21:04,410 Drum battle! 280 00:21:04,730 --> 00:21:06,790 Drum battle! Drum battle! 281 00:21:07,150 --> 00:21:11,270 And now, ladies and gentlemen, the drum battle of the century. 282 00:21:12,050 --> 00:21:15,570 Yes, in one corner, our own ever -popular animal. 283 00:21:17,370 --> 00:21:23,390 And in the other corner, the Muppet Show's own fearless guest star, ladies 284 00:21:23,390 --> 00:21:24,390 gentlemen, Mr. Buddy. 285 00:23:59,280 --> 00:24:00,280 Show the lights again. 286 00:24:08,580 --> 00:24:12,360 Okay, well, we've just about come down to the end of another one, but before we 287 00:24:12,360 --> 00:24:15,800 go, let us bring back our wonderful guest star. Hey, gentlemen, wait till I 288 00:24:15,800 --> 00:24:16,840 this thing off, okay? 289 00:24:17,760 --> 00:24:21,080 Ladies and gentlemen, the world's greatest drummer, Mr. Buddy Redshift! 290 00:24:29,320 --> 00:24:32,440 I'm sorry about the battle of the drums, buddy. Oh, that's all right, Kermit. 291 00:24:32,440 --> 00:24:35,300 I'm just glad it wasn't the battle of the pianos. That little devil would have 292 00:24:35,300 --> 00:24:36,300 killed me. 293 00:25:17,930 --> 00:25:20,970 lights went out. In the dark. Where else will it be? 22582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.