Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,609 --> 00:00:02,170
Oh, I love Boogie.
2
00:00:02,750 --> 00:00:04,010
Boogie... Hey.
3
00:00:05,350 --> 00:00:06,730
Hey, who are you?
4
00:00:07,150 --> 00:00:09,270
I'm Buddy Rich, world -famous drummer.
5
00:00:10,170 --> 00:00:11,650
We already got one.
6
00:00:11,910 --> 00:00:13,930
You ever hear of a drummer called
Animal?
7
00:00:14,270 --> 00:00:16,670
Are you kidding? All drummers are
animals.
8
00:00:17,330 --> 00:00:18,650
Now, where's my dressing room?
9
00:00:19,090 --> 00:00:22,010
It's up the stairs. They're getting it
ready for you.
10
00:00:22,730 --> 00:00:23,730
What was that?
11
00:00:24,330 --> 00:00:25,570
Somebody touching my chair?
12
00:00:26,750 --> 00:00:27,790
No, no, no.
13
00:00:28,090 --> 00:00:29,730
We're having power trouble.
14
00:00:30,240 --> 00:00:31,240
Nothing to worry about.
15
00:00:31,480 --> 00:00:33,300
Good. I just won't sit down.
16
00:00:35,800 --> 00:00:38,240
Let's come up and show with our very
special guest.
17
00:01:03,950 --> 00:01:05,310
It's time to put on makeup.
18
00:01:05,570 --> 00:01:07,290
It's time to dress up right.
19
00:01:07,710 --> 00:01:10,730
It's time to raise the curtain on the
puppet show tonight.
20
00:01:11,250 --> 00:01:15,330
Why do we always come here? I guess
we'll never know.
21
00:01:15,770 --> 00:01:19,430
It's like a kind of torture to have to
watch the show.
22
00:01:30,440 --> 00:01:33,480
It's time to get things started on the
most sensational, inspirational,
23
00:01:34,020 --> 00:01:40,820
celebrational, motivational, this is
what we call The Muppet Show!
24
00:01:43,980 --> 00:01:50,940
Thank you, thank you, thank you! Hi -ho,
and welcome again to The Muppet
25
00:01:50,940 --> 00:01:54,800
Show, where our special guest tonight is
the world's greatest drummer, Mr. Buddy
26
00:01:54,800 --> 00:01:55,800
Rich!
27
00:01:55,980 --> 00:01:59,040
Yes, but first, to get things rolling...
28
00:02:00,800 --> 00:02:03,660
Scooter? Yeah, boss? What happened to
the lights?
29
00:02:04,160 --> 00:02:05,160
They went out.
30
00:02:08,080 --> 00:02:09,019
Oh, good.
31
00:02:09,020 --> 00:02:12,380
Okay, to kick things off on the Muppet
Show, here's a little sunshine.
32
00:02:17,260 --> 00:02:19,160
Good day, sunshine.
33
00:02:20,480 --> 00:02:22,860
Good day, sunshine.
34
00:02:24,240 --> 00:02:26,620
Good day, sunshine.
35
00:02:27,260 --> 00:02:28,620
I need to laugh.
36
00:02:29,680 --> 00:02:34,940
And when the sun is out, I've got
something I can laugh about.
37
00:02:35,180 --> 00:02:38,360
I feel good in a special way.
38
00:02:39,380 --> 00:02:42,540
I'm in love and it's a sunny day.
39
00:02:43,200 --> 00:02:45,660
Good day, sunshine.
40
00:02:46,760 --> 00:02:49,520
Good day, sunshine.
41
00:02:50,640 --> 00:02:53,280
Good day, sunshine.
42
00:02:53,640 --> 00:02:55,300
We take a walk.
43
00:02:55,560 --> 00:02:57,660
The sun is shining down.
44
00:02:59,180 --> 00:03:01,540
my feet as they touch the ground.
45
00:03:02,180 --> 00:03:06,620
All right, all you flowers, gather
around you cute things and sing!
46
00:03:07,120 --> 00:03:08,120
Ready!
47
00:03:26,480 --> 00:03:27,880
Folks, we just blew a fuse.
48
00:03:28,440 --> 00:03:32,940
I'm sorry, Fozzie. I'm not Fozzie. Oh,
Gonzo. Yes, I'm sorry about that.
49
00:03:33,180 --> 00:03:36,060
Listen, Scooter, would you go get us
some flashlights? Okay, boss.
50
00:03:36,320 --> 00:03:37,760
Okay, now listen. Everybody sing.
51
00:03:38,520 --> 00:03:42,420
How can we sing Good Day Sunshine when
it's dark?
52
00:03:42,900 --> 00:03:45,980
Well, think of something. I've got to go
help Blue Regard with the fuse box.
53
00:03:46,160 --> 00:03:46,899
Good luck.
54
00:03:46,900 --> 00:03:49,720
Remember, it's always darkest just
before dawn.
55
00:03:50,120 --> 00:03:51,160
Well, here are the flashlights.
56
00:03:51,960 --> 00:03:53,020
Somebody play something.
57
00:03:54,420 --> 00:03:55,620
Would you give me a flashlight?
58
00:03:56,190 --> 00:03:57,510
Thank you. How do you work this?
59
00:03:57,710 --> 00:03:58,710
Oh, yeah.
60
00:03:59,110 --> 00:04:05,750
Dancing in the dark, till the tune ends.
We're dancing in the
61
00:04:05,750 --> 00:04:12,510
dark, till the tune ends. We're waltzing
in the wonder of why
62
00:04:12,510 --> 00:04:14,170
we're here. Sorry.
63
00:04:14,990 --> 00:04:17,230
I'm hurry, fly, we're here.
64
00:04:25,260 --> 00:04:27,460
To brighten up the night.
65
00:04:28,360 --> 00:04:30,200
I have you, love.
66
00:04:30,560 --> 00:04:32,540
Hey, let go. That's my fish.
67
00:04:33,280 --> 00:04:34,380
I'm sorry, miss.
68
00:04:34,700 --> 00:04:35,700
Sorry, fish.
69
00:04:36,280 --> 00:04:38,260
Dancing in the dark.
70
00:04:46,500 --> 00:04:50,320
You think this is better than their
usual show?
71
00:04:50,620 --> 00:04:52,960
Of course not. Can't hold a candle to
it.
72
00:04:56,780 --> 00:04:57,659
find that fuse?
73
00:04:57,660 --> 00:04:59,180
I can't see anything.
74
00:04:59,540 --> 00:05:01,720
There's all these wires in the way.
75
00:05:02,400 --> 00:05:04,460
Well, hurry up. The audience is getting
restless.
76
00:05:04,800 --> 00:05:06,660
Oh, we don't want them to go nighty
-night.
77
00:05:06,900 --> 00:05:13,000
I'll just take out some of these wires
and like... Are
78
00:05:13,000 --> 00:05:17,060
you okay?
79
00:05:17,420 --> 00:05:19,760
I think the fuse box bit me.
80
00:05:20,580 --> 00:05:24,440
I don't want to play with fuses anymore,
okay?
81
00:05:25,610 --> 00:05:28,570
Okay, Gorg. Why don't you just go get
some candles, okay? Okay.
82
00:05:29,310 --> 00:05:30,590
And good news, Chief.
83
00:05:30,790 --> 00:05:32,950
Yeah? It wasn't Miss Piggy's hot plate
after all.
84
00:05:33,170 --> 00:05:34,670
Oh? Her hair dryer then?
85
00:05:36,710 --> 00:05:41,130
No. It was that creep Gonzo. He was
trying to air condition his closet.
86
00:05:42,430 --> 00:05:44,730
Nothing but the best for my mildew
collection.
87
00:05:46,130 --> 00:05:47,170
You're disgusting.
88
00:05:48,310 --> 00:05:50,670
Would you guys knock it off back there?
We got a show to do.
89
00:05:51,020 --> 00:05:52,940
Now, what can I send out there on a dark
stage?
90
00:05:53,300 --> 00:05:56,600
Why don't you introduce the black cat
acrobats of Kankakee?
91
00:05:56,940 --> 00:05:58,080
But they're not here.
92
00:05:58,500 --> 00:06:00,460
Nobody will ever notice.
93
00:06:03,080 --> 00:06:04,920
Here's a Muppet newsflash.
94
00:06:06,520 --> 00:06:08,840
It's too dark in here to read the news,
boy.
95
00:06:09,040 --> 00:06:11,000
Can we have a bigger candle, please?
96
00:06:14,000 --> 00:06:15,760
Thank you very much. That's much better.
97
00:06:16,590 --> 00:06:20,670
With the discovery of gold, local
residents are expecting a boom.
98
00:06:28,270 --> 00:06:30,090
Excuse me, buddy, can I see you?
99
00:06:30,590 --> 00:06:32,890
Kermit, that's the dumbest thing anyone
said tonight.
100
00:06:34,150 --> 00:06:36,910
Listen, I just wanted to tell you we'll
have the lights back on soon.
101
00:06:37,350 --> 00:06:39,730
Don't worry about me. I got eyes like a
cat.
102
00:06:40,290 --> 00:06:43,270
A really clumsy cat.
103
00:06:51,920 --> 00:06:53,740
The crisis is over. When can you do your
number?
104
00:06:54,060 --> 00:06:57,300
Oh, anytime you want me to, Kermit. Uh
-huh. Do you need to talk to the band?
105
00:06:57,660 --> 00:06:58,660
Who needs a band?
106
00:06:58,940 --> 00:07:00,020
Oh, no band?
107
00:07:00,360 --> 00:07:02,000
Fantastic. Just you and a drum kit.
108
00:07:02,300 --> 00:07:03,300
Who needs drums?
109
00:07:03,640 --> 00:07:04,640
No drums?
110
00:07:04,660 --> 00:07:06,640
No drums. We just go right into it.
111
00:07:27,630 --> 00:07:29,030
You know what? You should be doing this
on stage.
112
00:07:29,810 --> 00:07:31,130
To the stage. To the stage.
113
00:09:10,890 --> 00:09:12,010
dark to see this show.
114
00:09:12,230 --> 00:09:12,989
Oh, see?
115
00:09:12,990 --> 00:09:16,930
And my hearing aid is busted so I can't
hear it. Oh, you must be having a
116
00:09:16,930 --> 00:09:17,930
wonderful time.
117
00:09:19,230 --> 00:09:21,250
No, I'm having a wonderful time.
118
00:09:23,510 --> 00:09:26,330
Hey, Chief? Yeah? I rigged up an
emergency work light.
119
00:09:26,570 --> 00:09:30,290
Oh, good going, Scooter. How'd you do
that? Well, remember how Beauregard
120
00:09:30,290 --> 00:09:33,030
all those wires out of the fuse box and
got a big shock?
121
00:09:33,330 --> 00:09:36,650
Yeah. Well, I just put two and two
together and... Huh?
122
00:09:38,870 --> 00:09:40,720
Is he all right? Well, sure.
123
00:09:40,980 --> 00:09:42,860
I think he got a real charge out of it.
124
00:09:44,520 --> 00:09:46,800
Listen, I just don't want him to get run
down or anything.
125
00:09:47,280 --> 00:09:49,280
Are you okay, Bo?
126
00:09:49,620 --> 00:09:50,620
I'm fine.
127
00:09:52,100 --> 00:09:53,480
Did I do something wrong?
128
00:10:00,340 --> 00:10:02,520
Why do I have this urge to sing Happy
Birthday?
129
00:10:04,940 --> 00:10:05,940
Come in.
130
00:10:08,140 --> 00:10:09,140
Hey, Bo.
131
00:10:10,060 --> 00:10:11,060
How you doing?
132
00:10:11,080 --> 00:10:12,600
Oh, just terrible.
133
00:10:13,000 --> 00:10:16,100
The electric stuff won't go through the
wires.
134
00:10:16,560 --> 00:10:18,600
And everybody's blaming me.
135
00:10:19,080 --> 00:10:20,960
Oh, you're the one that's caused this
mess.
136
00:10:21,240 --> 00:10:22,240
You see what I mean?
137
00:10:22,620 --> 00:10:23,820
Everybody's out to get me.
138
00:10:24,260 --> 00:10:25,520
Can I use your window?
139
00:10:26,000 --> 00:10:28,120
Well, I know it's bad, Bo, but don't
jump.
140
00:10:28,520 --> 00:10:31,740
Jump? I was just going to take a nap on
the fire escape.
141
00:10:32,260 --> 00:10:34,920
That is, unless you know any
inspirational songs.
142
00:10:35,440 --> 00:10:36,440
Inspirational songs?
143
00:10:36,980 --> 00:10:38,420
Have I got the song for you.
144
00:10:40,270 --> 00:10:46,550
When you think you've hit the bottom and
you're feeling really
145
00:10:46,550 --> 00:10:50,410
low, you mustn't feel discouraged.
146
00:10:50,790 --> 00:10:55,370
There's always one step further down you
can go.
147
00:10:56,050 --> 00:10:58,450
Charlie, I'm starting to get inspired.
148
00:10:59,410 --> 00:11:05,910
When you're lying in the gutter, feeling
just a
149
00:11:05,910 --> 00:11:09,670
bit unsure, just wait until...
150
00:11:10,030 --> 00:11:15,350
Tomorrow, you may be lying flat -faced
down in a sewer.
151
00:11:16,330 --> 00:11:18,670
Golly, think of all those sewers!
152
00:11:19,790 --> 00:11:23,970
Don't be afraid of a little rumble. No!
153
00:11:24,370 --> 00:11:27,610
What's that for goodness sake? It's
nothing!
154
00:11:27,950 --> 00:11:34,590
Just remember, one little rumble started
the Frisco quake.
155
00:11:34,710 --> 00:11:35,930
What? Take it, folks!
156
00:11:36,310 --> 00:11:39,510
I've been living on a park.
157
00:11:39,710 --> 00:11:46,710
bench eating grass cause I've no dough
your luck will change manana
158
00:11:46,710 --> 00:11:52,770
you may be six feet under helping it
grow so just remember
159
00:11:52,770 --> 00:11:59,770
when you're lower than low there's
always one step further down oh yeah
160
00:11:59,770 --> 00:12:06,170
there's always one step further down
there's always one step further
161
00:12:06,170 --> 00:12:08,750
down you can go
162
00:12:20,940 --> 00:12:22,100
Thanks, Mr. Rich.
163
00:12:22,480 --> 00:12:24,200
I feel a lot worse.
164
00:12:26,840 --> 00:12:28,220
I like to help.
165
00:12:31,120 --> 00:12:37,480
Time once again for Veterinarian's
Hospital, the continuing story of a
166
00:12:37,480 --> 00:12:39,520
who's gone to the dark.
167
00:12:39,880 --> 00:12:40,880
Where are you guys?
168
00:12:41,060 --> 00:12:42,060
We're over here.
169
00:12:42,260 --> 00:12:43,720
Oh, Dr.
170
00:12:44,060 --> 00:12:46,940
Bob, it's so dark, you can't see your
hand in front of your face.
171
00:12:47,370 --> 00:12:51,270
That's okay. I remember what it looks
like. It's brown and has these five
172
00:12:51,270 --> 00:12:52,270
things sticking out.
173
00:12:52,710 --> 00:12:53,710
Dr.
174
00:12:54,090 --> 00:12:56,530
Bob, cancel the operation. It's too
dangerous.
175
00:12:56,890 --> 00:12:58,250
Nobody can see anything.
176
00:12:58,790 --> 00:13:01,890
Well, if that includes the audience,
it'll be the safest bit we've ever done.
177
00:13:03,150 --> 00:13:04,510
Just a second.
178
00:13:08,270 --> 00:13:09,630
That's a miner's lamp.
179
00:13:09,830 --> 00:13:11,210
Yes, and a pick.
180
00:13:11,470 --> 00:13:13,330
Now, where's the patient?
181
00:13:13,690 --> 00:13:15,830
You can't use a pick on the patient.
182
00:13:16,070 --> 00:13:17,290
I count on the patient's pocket.
183
00:13:18,720 --> 00:13:21,220
Now, where is he? Right here, Dr. Bob.
184
00:13:21,440 --> 00:13:25,020
He was trying to fix the power line and
got a severe shock.
185
00:13:25,280 --> 00:13:28,060
When he sees who his doctor is, he'll
get another one.
186
00:13:29,500 --> 00:13:31,380
And not that kind of shock.
187
00:13:31,680 --> 00:13:33,620
He's had 10 ,000 volts.
188
00:13:34,020 --> 00:13:36,120
Gee, that should be enough to get him
elected.
189
00:13:37,140 --> 00:13:38,540
What was he running for?
190
00:13:39,080 --> 00:13:40,900
The hills, if he had any sense.
191
00:13:42,700 --> 00:13:44,000
Not votes.
192
00:13:44,700 --> 00:13:47,880
Volts. Oh, in that case... Run some
volts through him again.
193
00:13:48,700 --> 00:13:51,160
Again? Yes, it's called revolting.
194
00:13:52,360 --> 00:13:54,380
It certainly is.
195
00:13:55,220 --> 00:13:58,600
And so we come to the end of another
Veterinarian's Hospital.
196
00:13:58,820 --> 00:14:00,740
Tune in next week when you'll hear Dr.
197
00:14:00,940 --> 00:14:05,000
Bob say... Listen, if it's still dark
when the patient comes to, give him
198
00:14:05,380 --> 00:14:09,300
What? That's a ballpoint pen with a
little light. What good is that?
199
00:14:09,560 --> 00:14:10,800
He can see to sign a check.
200
00:14:39,930 --> 00:14:42,730
Thank you.
201
00:15:02,540 --> 00:15:05,120
Has not anything to show more fair.
202
00:15:05,380 --> 00:15:06,380
Any more fairs?
203
00:15:06,680 --> 00:15:08,300
Any more fairs?
204
00:15:08,900 --> 00:15:14,180
Why cabbies try to patch us before they
overtakes. I stitch me flippin' hand
205
00:15:14,180 --> 00:15:16,080
out, then I jams on all me brakes.
206
00:15:16,380 --> 00:15:19,780
The jackal taxi drivers can only swear
and cuss.
207
00:15:19,980 --> 00:15:24,460
Behind that monarch of the road.
Observer of the highway code. That big
208
00:15:24,460 --> 00:15:28,060
-wheeler. Scarlet painted. Land and
transport. Diesel engine. Nice little
209
00:15:28,060 --> 00:15:29,300
sparrow on your bus.
210
00:15:32,460 --> 00:15:34,320
Although it spoils the ride.
211
00:15:34,680 --> 00:15:37,800
So I can shout, get out of it, we'll
fall right up inside.
212
00:15:39,880 --> 00:15:41,700
We don't have much for wages.
213
00:15:41,960 --> 00:15:43,200
We only want special.
214
00:15:43,660 --> 00:15:45,240
Cut down all the stages.
215
00:15:45,600 --> 00:15:47,040
And stick up all the stairs.
216
00:15:47,420 --> 00:15:50,580
If tickets cost a pound a piece, why
should you make a fuss?
217
00:15:50,860 --> 00:15:52,800
It's worth it just to ride inside.
218
00:15:53,060 --> 00:15:56,340
At 20 foot long by 10 foot wide. Say
that Monica through.
219
00:15:56,700 --> 00:15:58,440
Observer of the highway code.
220
00:16:12,810 --> 00:16:13,810
Listen,
221
00:16:15,890 --> 00:16:19,110
Bunsen, for once your goofy inventions
had better do some good because we've
222
00:16:19,110 --> 00:16:20,310
to get the lights going around here.
223
00:16:20,610 --> 00:16:25,690
Not to worry, Mr. Kermit. I will easily
power all of the lights with this
224
00:16:25,690 --> 00:16:26,690
portable generator.
225
00:16:27,930 --> 00:16:28,950
This is portable?
226
00:16:30,350 --> 00:16:32,770
Yes, it's a miracle of microelectronics.
227
00:16:33,450 --> 00:16:34,510
What's it run on?
228
00:16:34,710 --> 00:16:35,890
Batteries? Gasoline?
229
00:16:36,270 --> 00:16:40,490
No indeedy -doody. This is the age of
beaker power.
230
00:16:43,450 --> 00:16:47,030
Soon electricity will be coursing
through the entire theater.
231
00:16:47,470 --> 00:16:49,410
All right, Beaky, start running.
232
00:16:59,050 --> 00:17:00,050
Minor adjustments.
233
00:17:03,270 --> 00:17:09,190
The connections may not be quite right
yet.
234
00:17:14,250 --> 00:17:15,310
Oh, that's better.
235
00:17:16,670 --> 00:17:17,670
Come in.
236
00:17:18,150 --> 00:17:21,089
Excusez -moi, but did you... All right,
Miss Piggy, come on in.
237
00:17:21,290 --> 00:17:25,430
I just had to come in and tell you that
I think you're a truly great drummer.
238
00:17:25,750 --> 00:17:26,810
Why, thank you, Miss Piggy.
239
00:17:27,079 --> 00:17:28,780
I think you're a very large singer.
240
00:17:30,100 --> 00:17:31,120
I beg your pardon?
241
00:17:31,360 --> 00:17:34,760
Oh, nothing. I'm really glad you came
by. Oh? I have a question for you. Oh,
242
00:17:34,760 --> 00:17:36,920
yes. Well, you know, I'm kind of
interested in karate.
243
00:17:37,320 --> 00:17:39,040
Oh, buddy dear.
244
00:17:39,480 --> 00:17:41,980
Say no more, of course I shall give you
some pointers.
245
00:17:42,320 --> 00:17:44,900
I am a pink belt.
246
00:17:46,240 --> 00:17:47,240
Really?
247
00:17:47,560 --> 00:17:52,460
Buddy dear, first of all, you should put
away those silly nilly boards.
248
00:17:53,440 --> 00:17:56,080
Beginners can only hurt themselves on
that sort of thing.
249
00:17:59,850 --> 00:18:00,850
peaceful activity.
250
00:18:00,990 --> 00:18:05,150
The beginner need not dwell on the
violence and aggression.
251
00:18:05,630 --> 00:18:07,770
First, you must learn to be at peace
with it.
252
00:18:10,790 --> 00:18:12,930
Holy guacamole!
253
00:18:13,630 --> 00:18:14,630
Black belt.
254
00:18:15,570 --> 00:18:17,470
Gotcha. Speaking of black.
255
00:18:32,010 --> 00:18:36,710
It's too bad lard doesn't... Hey,
256
00:18:39,090 --> 00:18:41,070
where'd you learn to aim so good without
lights?
257
00:18:41,570 --> 00:18:44,570
Oh, just, uh, chop in the dark.
258
00:18:47,590 --> 00:18:51,610
Okay, good old Bunsen and Beaker. That
generator has just saved the day, all
259
00:18:51,610 --> 00:18:55,530
right. Let's see, uh, Swedish chef on
stage next. Swedish chef, please.
260
00:18:58,530 --> 00:19:01,250
Yeah, well, thanks, chef. I'm very
pleased, too.
261
00:19:03,370 --> 00:19:04,810
Hey. Hey, listen, guys.
262
00:19:05,050 --> 00:19:06,009
What's the matter?
263
00:19:06,010 --> 00:19:08,610
Oh, I'm afraid poor little Beaker is
getting tired.
264
00:19:09,870 --> 00:19:11,750
We'll have to throw the overdrive lever.
265
00:19:12,030 --> 00:19:13,490
Oh, what does the overdrive lever do?
266
00:19:13,810 --> 00:19:16,010
It puts an angry tiger in the wheel with
him.
267
00:19:49,259 --> 00:19:55,020
... ... ... ...
268
00:19:55,020 --> 00:19:56,360
...
269
00:20:28,720 --> 00:20:31,360
I understand for the show's finale you
want me to do some kind of a drum
270
00:20:31,520 --> 00:20:33,320
Oh, yeah. I just love drum battles.
271
00:20:33,520 --> 00:20:36,520
Okay. Who do I battle? The other guy.
You know, the one that loses.
272
00:20:37,720 --> 00:20:40,260
Animal. Animal. That's really his name.
273
00:20:41,960 --> 00:20:45,320
He looks like a sore loser.
274
00:20:46,740 --> 00:20:49,280
If this chain breaks, you'll be a sore
winner.
275
00:20:50,560 --> 00:20:53,160
Listen, I'll just go introduce you.
Floyd, get Animal ready.
276
00:20:53,720 --> 00:20:54,720
Animal.
277
00:21:00,490 --> 00:21:01,490
He's ready.
278
00:21:02,250 --> 00:21:03,250
Drum battle!
279
00:21:03,410 --> 00:21:04,410
Drum battle!
280
00:21:04,730 --> 00:21:06,790
Drum battle! Drum battle!
281
00:21:07,150 --> 00:21:11,270
And now, ladies and gentlemen, the drum
battle of the century.
282
00:21:12,050 --> 00:21:15,570
Yes, in one corner, our own ever
-popular animal.
283
00:21:17,370 --> 00:21:23,390
And in the other corner, the Muppet
Show's own fearless guest star, ladies
284
00:21:23,390 --> 00:21:24,390
gentlemen, Mr. Buddy.
285
00:23:59,280 --> 00:24:00,280
Show the lights again.
286
00:24:08,580 --> 00:24:12,360
Okay, well, we've just about come down
to the end of another one, but before we
287
00:24:12,360 --> 00:24:15,800
go, let us bring back our wonderful
guest star. Hey, gentlemen, wait till I
288
00:24:15,800 --> 00:24:16,840
this thing off, okay?
289
00:24:17,760 --> 00:24:21,080
Ladies and gentlemen, the world's
greatest drummer, Mr. Buddy Redshift!
290
00:24:29,320 --> 00:24:32,440
I'm sorry about the battle of the drums,
buddy. Oh, that's all right, Kermit.
291
00:24:32,440 --> 00:24:35,300
I'm just glad it wasn't the battle of
the pianos. That little devil would have
292
00:24:35,300 --> 00:24:36,300
killed me.
293
00:25:17,930 --> 00:25:20,970
lights went out. In the dark. Where else
will it be?
22582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.