Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:08,820
Hi, I'm Brian Henson.
2
00:00:09,140 --> 00:00:12,040
Roger Moore stars in this next episode
of The Muppet Show.
3
00:00:12,260 --> 00:00:13,580
All right, who are you working for?
4
00:00:13,840 --> 00:00:15,400
The frog, the frog!
5
00:00:15,860 --> 00:00:20,200
He was absolutely one of the most
debonair guest stars ever to appear on
6
00:00:20,200 --> 00:00:24,940
Muppet Show. Roger, mon amour, you know
we are meant to be, vous et moi?
7
00:00:25,680 --> 00:00:27,180
Vous et moi, nous?
8
00:00:27,960 --> 00:00:28,960
Huh?
9
00:00:29,140 --> 00:00:35,480
Oui. One great moment in this episode is
where we took the Village People's
10
00:00:35,480 --> 00:00:36,560
song, In the Navy.
11
00:00:37,160 --> 00:00:39,080
and performed it with all Viking pigs.
12
00:00:41,520 --> 00:00:46,520
The piece itself is a little over two
minutes long, and it actually took us a
13
00:00:46,520 --> 00:00:49,780
day to shoot it, which is not very good
when you're trying to shoot an entire
14
00:00:49,780 --> 00:00:51,740
half -hour episode in three days.
15
00:00:52,060 --> 00:00:56,560
But as you'll see, the effort was well
worth it, because it's really created
16
00:00:56,560 --> 00:00:58,840
of the best moments that the Muppets
have ever done.
17
00:00:59,200 --> 00:01:00,820
Here's The Muppet Show with Roger Moore.
18
00:01:10,350 --> 00:01:12,370
Well, I'm tonight's guest star, Roger
Moore.
19
00:01:12,970 --> 00:01:17,170
That's funny. I could have swore you're
that James Bond fella from the movies.
20
00:01:17,610 --> 00:01:19,970
Yeah, but you mustn't believe everything
you see in the movies.
21
00:01:20,170 --> 00:01:22,990
I mean, all that secret agent spy stuff
is only make -believe.
22
00:01:24,010 --> 00:01:25,870
Okay, young fella, if you say so.
23
00:01:27,130 --> 00:01:30,030
Hello, this is Agent Pops to control. Do
you read me?
24
00:01:30,230 --> 00:01:31,390
Go ahead, Agent Pops.
25
00:01:31,630 --> 00:01:36,390
Yeah, 007, just past check point. Able
headed your way. All right, who are you
26
00:01:36,390 --> 00:01:37,390
working for?
27
00:01:40,200 --> 00:01:41,480
That's funny. So am I.
28
00:02:38,769 --> 00:02:42,310
It's time to get things started on the
most sensational, inspirational
29
00:02:42,310 --> 00:02:43,310
celebration.
30
00:03:05,870 --> 00:03:11,310
because our special guest is James Bond,
secret agent 007, known secretly to his
31
00:03:11,310 --> 00:03:13,710
millions of fans as movie star Roger
Moore.
32
00:03:14,770 --> 00:03:20,830
Yes, but first, meet the Vikings, those
cruel, heartless Scandinavian marauders
33
00:03:20,830 --> 00:03:25,370
whose savage brutality earned them the
reputation worst human beings in
34
00:03:30,930 --> 00:03:32,370
I'm sorry about that.
35
00:03:35,720 --> 00:03:39,160
the Vikings, those gentle, quaint, fun
-loving old charmers.
36
00:04:06,190 --> 00:04:09,170
We want you, we want you, we want you as
a new recruit.
37
00:04:09,430 --> 00:04:13,990
We want you, we want you, we want you as
a new recruit. Where can you find
38
00:04:13,990 --> 00:04:18,029
pleasure, search the world for treasure,
learn science, technology?
39
00:04:18,990 --> 00:04:24,950
Where! Where can you begin to make your
dreams all come true, on the land or on
40
00:04:24,950 --> 00:04:25,950
the sea?
41
00:04:26,150 --> 00:04:30,830
Where! Where can you learn to fly, play,
and sport your skin, and study
42
00:04:30,830 --> 00:04:32,290
oceanography?
43
00:04:33,010 --> 00:04:38,680
Where! Sign up for the big band or sit
in the grandstand when your team and
44
00:04:38,680 --> 00:04:39,680
others meet.
45
00:04:40,180 --> 00:04:41,700
We're in the Navy.
46
00:04:42,040 --> 00:04:45,220
Yes, you can sail the seven seas. In the
Navy.
47
00:04:45,600 --> 00:04:48,780
Yes, and put your mind at ease. In the
Navy.
48
00:04:49,240 --> 00:04:51,220
Now people make a stand.
49
00:04:51,480 --> 00:04:52,480
In the Navy.
50
00:04:52,960 --> 00:04:54,740
Can't you see we need a hand?
51
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
In the Navy.
52
00:04:56,400 --> 00:04:57,760
Come on, protect the money.
53
00:05:18,860 --> 00:05:19,860
Seven Seas!
54
00:05:59,390 --> 00:06:02,470
Tell me, Statler, do you ever have any
naval experience?
55
00:06:02,990 --> 00:06:04,990
Well, I once saved a rat from drowning.
56
00:06:05,250 --> 00:06:06,169
Really? How?
57
00:06:06,170 --> 00:06:08,570
I gave him mouse -to -mouse
resuscitation.
58
00:06:10,170 --> 00:06:13,990
Okay, Roger Moore's number is next. On
stage, Roger and Miss Piggy.
59
00:06:14,530 --> 00:06:16,710
Way to go, Vikings. Nicely pillaged.
60
00:06:19,390 --> 00:06:21,130
Tell that to the chef.
61
00:06:21,610 --> 00:06:24,120
Hey, Kermit, you want a... to put these
pies on stage?
62
00:06:24,600 --> 00:06:25,600
Uh, no. Why?
63
00:06:25,700 --> 00:06:26,740
Well, don't you remember?
64
00:06:26,960 --> 00:06:29,940
When I asked you what we were going to
do for that big James Bond number with
65
00:06:29,940 --> 00:06:32,420
Roger Moore, you said use pies.
66
00:06:32,940 --> 00:06:34,980
No, no, no. Not pies. I said spies.
67
00:06:35,840 --> 00:06:37,440
Oh, how embarrassing.
68
00:06:37,860 --> 00:06:41,380
Oh, yes. And never mind. Listen, I've
got to introduce Roger's first number.
69
00:06:41,500 --> 00:06:42,600
Just get rid of those pies.
70
00:06:42,860 --> 00:06:44,000
You mean throw them away?
71
00:06:44,360 --> 00:06:45,760
Yeah. Okay.
72
00:06:53,970 --> 00:06:56,230
Excuse the pie, folks. It's all part of
the show.
73
00:06:57,750 --> 00:07:00,070
And now, man, who needs no introduction?
74
00:07:00,390 --> 00:07:01,670
So what am I doing out here?
75
00:07:02,070 --> 00:07:03,650
Ladies and gentlemen, Roger Moore!
76
00:07:08,610 --> 00:07:09,610
Roger,
77
00:07:15,930 --> 00:07:18,030
I'm so glad you asked me up here.
78
00:07:18,390 --> 00:07:20,050
Well, actually, I didn't ask.
79
00:07:53,480 --> 00:07:54,660
that she's singing to me.
80
00:07:55,440 --> 00:08:02,060
Get you and keep you in my arms
evermore.
81
00:08:02,700 --> 00:08:05,020
Look, Piggy, I must be honest. I have a
date.
82
00:08:05,300 --> 00:08:07,100
Leave all your ladies.
83
00:08:08,680 --> 00:08:11,320
Oh, we've been on the faraway shore.
84
00:08:11,580 --> 00:08:14,300
Yes, but what about Kermit? He's your
true love.
85
00:08:14,880 --> 00:08:16,740
Out on the brining.
86
00:08:17,180 --> 00:08:18,180
Ah, Roger.
87
00:08:18,400 --> 00:08:19,420
With the moon.
88
00:08:19,940 --> 00:08:20,980
Big and shiny.
89
00:08:21,420 --> 00:08:23,220
But I'm not green. I don't have...
90
00:08:24,520 --> 00:08:31,320
Melting your heart of stone. Just look,
my eyes don't fold. I don't eat flies.
91
00:08:31,420 --> 00:08:32,420
I'm not your type.
92
00:08:33,020 --> 00:08:35,539
I'd like to take you.
93
00:08:35,960 --> 00:08:39,860
I'm a slow boat for China.
94
00:08:40,120 --> 00:08:41,720
You're out wrinkling the lapels.
95
00:08:42,240 --> 00:08:43,520
To myself.
96
00:08:45,140 --> 00:08:46,140
Alone.
97
00:08:47,420 --> 00:08:52,980
Please, you really must stop. Roger, I
know what you're thinking. I doubt that.
98
00:08:59,050 --> 00:09:00,050
Why would I think that?
99
00:09:00,250 --> 00:09:06,490
Oh, Roger, silly dear, dear Roger, it
can work. Roger, we can make it work,
100
00:09:06,850 --> 00:09:08,970
But I don't want to make it work.
101
00:09:09,870 --> 00:09:16,750
I'd love to get you on a slow boat to
China.
102
00:09:17,210 --> 00:09:18,430
Not even concrete.
103
00:10:12,099 --> 00:10:15,860
7 -0 -0? Is that Miss Piggy's code name?
No, it's her weight.
104
00:10:16,080 --> 00:10:17,600
Her weight.
105
00:10:18,780 --> 00:10:21,500
Okay, nice number, nice number. Thank
you, Annie Sue.
106
00:10:21,760 --> 00:10:22,760
Thank you.
107
00:10:23,080 --> 00:10:24,080
Roger, you were great.
108
00:10:24,500 --> 00:10:27,680
Oh, well, thank you, Kermit. By the way,
do you use pies on the show?
109
00:10:28,420 --> 00:10:30,040
Spies? No, pies.
110
00:10:30,620 --> 00:10:33,300
Well, maybe down in a canteen. On stage.
111
00:10:33,680 --> 00:10:34,940
I don't think so. Why?
112
00:10:35,220 --> 00:10:36,520
I just trot in one.
113
00:10:43,910 --> 00:10:45,070
noticed unless he mentioned it.
114
00:10:46,150 --> 00:10:47,810
Okay, Luzielan, you're on.
115
00:10:51,790 --> 00:10:57,510
Here I am, Luzielan and my fabulous
singing fish.
116
00:10:59,230 --> 00:11:03,170
With our rendition of You Light Up My
117
00:11:57,640 --> 00:11:59,220
We saw Pygmalion instead.
118
00:12:01,280 --> 00:12:03,100
Good riddance, suet snout!
119
00:12:04,480 --> 00:12:06,280
Kermit, is it always like this on the
show?
120
00:12:06,620 --> 00:12:07,620
Oh, how do you mean?
121
00:12:07,720 --> 00:12:08,860
All this craziness.
122
00:12:09,320 --> 00:12:13,360
Oh, well, this is actually a rather
quiet show for us. No unforeseen
123
00:12:13,360 --> 00:12:14,259
so far.
124
00:12:14,260 --> 00:12:15,260
Hurry up, Kermit!
125
00:12:20,940 --> 00:12:21,940
Unforeseen disasters?
126
00:12:22,180 --> 00:12:24,760
Well, that's a disaster we knew about
all along.
127
00:12:29,930 --> 00:12:36,090
Hospital, the continuing story of a
quack who's gone to the dogs.
128
00:12:36,930 --> 00:12:39,590
Well, Nurse Piggy, ready to save another
life?
129
00:12:39,870 --> 00:12:40,809
Yes, Dr. Bob.
130
00:12:40,810 --> 00:12:42,830
Good. Send the patient to another
hospital.
131
00:12:43,890 --> 00:12:44,890
Dr.
132
00:12:45,210 --> 00:12:48,910
Bob, this is a special patient. Can't
you tell by looking at him?
133
00:12:49,110 --> 00:12:53,890
Yes, he looks like a very unlucky
bullfighter. Gored right through the
134
00:13:04,170 --> 00:13:04,969
was a Viking.
135
00:13:04,970 --> 00:13:08,910
Oh, this isn't going to be a great Dane
joke, is it? Well, it's a Dane joke, but
136
00:13:08,910 --> 00:13:09,910
I wouldn't call it great.
137
00:13:11,070 --> 00:13:14,590
Dr. Bob, no more jokes just because he's
Danish.
138
00:13:15,170 --> 00:13:18,170
Oh, don't blame me. I ordered a roll,
not a Danish.
139
00:13:18,830 --> 00:13:21,390
Gotta keep coming fast and furious.
140
00:13:21,690 --> 00:13:23,270
Why not try fast and funny?
141
00:13:24,810 --> 00:13:28,910
Just hurry it up, will ya? I gotta get
back to my plundering and pillaging.
142
00:13:29,230 --> 00:13:30,229
Oh, boy.
143
00:13:30,230 --> 00:13:34,200
Listen, my ancestor, the Viking, was
terrible. at plundering and pillaging.
144
00:13:34,200 --> 00:13:37,920
was? Yes, he blundered his plundering
and he was stupid with his pillaging.
145
00:13:38,140 --> 00:13:40,580
How stupid was he?
146
00:13:40,880 --> 00:13:42,400
They call him the pillage idiot.
147
00:13:43,560 --> 00:13:48,740
And so we come to the end of another
veterinarian's hospital. Tune in again
148
00:13:48,740 --> 00:13:49,780
week when you'll hear Dr.
149
00:13:50,000 --> 00:13:53,240
Bob say... Good night and may the good
Lord take a Viking to you.
150
00:15:56,590 --> 00:16:02,810
And now, ridding the world of evil, here
comes Bear on patrol.
151
00:16:07,510 --> 00:16:10,750
Oh, oh great, you found my frisbee.
152
00:16:11,570 --> 00:16:14,230
It is not a frisbee, it is my toupee.
153
00:16:15,130 --> 00:16:17,390
It's a good thing I ordered a new one.
154
00:16:18,470 --> 00:16:22,250
Oh, that must be the missing toupee
representative, and you know what that
155
00:16:22,250 --> 00:16:25,090
means. Yes, the wig man.
156
00:16:27,760 --> 00:16:30,180
This could be your lucky day.
157
00:16:30,620 --> 00:16:32,300
Well, I certainly hope so.
158
00:16:32,660 --> 00:16:33,680
Oh, let's see.
159
00:16:33,880 --> 00:16:36,000
These are the very latest.
160
00:16:40,980 --> 00:16:42,600
It is not a wig.
161
00:16:42,920 --> 00:16:44,280
It is not a wig.
162
00:16:44,680 --> 00:16:47,080
It would look dumb and they would slide
off my head.
163
00:16:47,480 --> 00:16:49,700
No, these will never slide off.
164
00:17:04,200 --> 00:17:05,819
I think we need new handcuffs today,
sir.
165
00:17:06,280 --> 00:17:08,160
He loses the key.
166
00:17:09,380 --> 00:17:13,579
Here, you try them. What are you doing?
I don't like this. Wait a minute. Oh,
167
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
whoa, sir.
168
00:17:14,880 --> 00:17:16,700
Whoa, whoa, whoa.
169
00:17:18,280 --> 00:17:19,660
You're good, all right.
170
00:17:20,359 --> 00:17:22,980
I don't know. There's something about
them I just don't like.
171
00:17:23,220 --> 00:17:25,780
Well, they do have some drawbacks.
172
00:17:26,079 --> 00:17:27,099
How do you get them off?
173
00:17:27,359 --> 00:17:28,460
That's one of the biggest.
174
00:17:47,630 --> 00:17:49,530
Get yourself a decent frisbee.
175
00:17:52,650 --> 00:17:53,670
Hello, Secret Service?
176
00:17:54,050 --> 00:17:56,610
This is Kermit the Frog speaking from
the Muppet Theater.
177
00:17:57,150 --> 00:18:00,410
Listen, I need to hire a bunch of spies
for a closing number.
178
00:18:01,170 --> 00:18:02,770
Mm -hmm. How fast can you get here?
179
00:18:03,610 --> 00:18:06,790
That was pretty fast.
180
00:18:07,770 --> 00:18:11,550
All right, who gave you the Secret
Service phone number?
181
00:18:12,170 --> 00:18:14,070
No one. It's in the yellow pages.
182
00:18:14,710 --> 00:18:15,710
It is?
183
00:18:16,290 --> 00:18:20,280
Listen, all I want... with some real
-life spies for a closing number. It's a
184
00:18:20,280 --> 00:18:23,800
big spy spectacular featuring 007 James
Bond.
185
00:18:24,340 --> 00:18:25,400
James Bond?
186
00:18:25,700 --> 00:18:27,680
Don't worry. We'll fix him.
187
00:18:28,300 --> 00:18:30,960
Yeah, you won't be spotted by him again.
188
00:18:31,380 --> 00:18:34,060
At last, the chance to get James Bond.
189
00:18:37,280 --> 00:18:38,280
Kermit?
190
00:18:39,160 --> 00:18:41,620
Excuse me, Kermit. Everything ready for
the closing number?
191
00:18:41,840 --> 00:18:45,100
It's all fixed up, Roger, and it's going
to be absolutely and totally... Oh,
192
00:18:45,100 --> 00:18:46,200
it'll be cute. Don't worry.
193
00:18:46,860 --> 00:18:48,900
Cute was the only thing I hadn't worried
about.
194
00:18:49,480 --> 00:18:50,480
What then?
195
00:18:50,660 --> 00:18:55,140
I'm going to sing Talk to the Animals,
surrounded by oodles of cute, fluffy
196
00:18:55,140 --> 00:18:56,079
little creatures.
197
00:18:56,080 --> 00:18:57,080
You'll be surprised.
198
00:18:58,060 --> 00:18:59,060
I'll be surprised?
199
00:18:59,660 --> 00:19:00,700
I already am.
200
00:19:39,050 --> 00:19:40,750
Rodney Rugg is in
201
00:20:38,960 --> 00:20:42,260
Fortunately, with the tight security in
the Muppet newsroom, it can't happen
202
00:20:42,260 --> 00:20:43,260
here.
203
00:20:43,400 --> 00:20:48,660
In other news, a black and yellow
striped mackerel was elected king this
204
00:20:48,660 --> 00:20:50,740
and... Mark?
205
00:20:50,960 --> 00:20:54,700
Yes? Where have you been? I've been
showing his majesty around the newsroom.
206
00:20:55,640 --> 00:20:57,020
Holy mackerel.
207
00:20:57,800 --> 00:20:59,540
No, your highness will do.
208
00:21:00,500 --> 00:21:02,140
Would you like to be knighted?
209
00:21:02,380 --> 00:21:03,380
Of course.
210
00:21:03,540 --> 00:21:04,900
Okay. Good night.
211
00:21:21,070 --> 00:21:23,590
Animals enact cute and cuddly.
212
00:21:26,950 --> 00:21:29,750
Scooter, listen, I've got to go
introduce the finale.
213
00:21:30,010 --> 00:21:31,950
Now, some of these animals are spies.
214
00:21:32,490 --> 00:21:33,750
You've got to get rid of the spies.
215
00:21:33,970 --> 00:21:34,970
But how?
216
00:21:35,290 --> 00:21:38,770
Well, tell them there are no spies in
the closing number. You just say, spies,
217
00:21:39,010 --> 00:21:40,010
go home.
218
00:21:56,720 --> 00:22:01,160
We were going to do a big James Bond
closing number with spies and counter
219
00:22:01,160 --> 00:22:06,900
and action and mayhem But we're not
going to do that So
220
00:22:06,900 --> 00:22:11,480
here he is that gentle fun -loving
charmer Roger Moore
221
00:22:11,480 --> 00:22:18,500
To
222
00:22:18,500 --> 00:22:24,950
the animals just imagine talking to a
chimp In
223
00:22:24,950 --> 00:22:26,150
chimpanzee. All right.
224
00:22:26,470 --> 00:22:28,630
In talking to a tiger.
225
00:22:29,050 --> 00:22:30,550
Rapping with a rabbit.
226
00:22:30,910 --> 00:22:33,190
What a happy habit that would be.
227
00:22:33,890 --> 00:22:36,590
If I could talk to the animals.
228
00:22:37,270 --> 00:22:38,270
Learn languages.
229
00:22:38,570 --> 00:22:40,950
Maybe take an animal degree.
230
00:22:41,830 --> 00:22:46,050
I'd study elephant and eagle. Buffalo
and beagle.
231
00:22:46,510 --> 00:22:48,670
Alligator, guinea pig and flea.
232
00:22:48,930 --> 00:22:52,870
Scratch the flea. I'd learn to parley
-boo a beck -by -poodle.
233
00:22:53,770 --> 00:22:54,770
With my gnu?
234
00:22:55,010 --> 00:22:56,810
Your gnu -do would expand.
235
00:22:57,470 --> 00:23:00,870
And if they asked me, can you handle
afghan?
236
00:23:01,150 --> 00:23:02,150
Yes, say.
237
00:23:02,290 --> 00:23:03,249
I have can.
238
00:23:03,250 --> 00:23:04,430
Now you'd get a hand.
239
00:23:05,430 --> 00:23:11,210
If I conferred with my furry friends,
man to animal, there would be no
240
00:23:11,210 --> 00:23:12,210
animosity.
241
00:23:13,210 --> 00:23:20,110
If I could walk with the animals, talk
with the animals, grunt and squeak and
242
00:23:20,110 --> 00:23:21,890
squawk with the animals.
243
00:23:22,730 --> 00:23:26,510
And they could talk to me.
244
00:23:27,550 --> 00:23:31,930
Excuse me, Roger, but aren't you also
007, James Bond?
245
00:23:32,230 --> 00:23:33,149
Oh, sometimes.
246
00:23:33,150 --> 00:23:34,970
Oh, I hope this is one of those times.
247
00:23:35,290 --> 00:23:38,050
Why? Because those new guys over there
are spies.
248
00:23:38,810 --> 00:23:39,810
Spies, pies.
249
00:23:39,890 --> 00:23:41,290
I trod in one earlier.
250
00:23:50,510 --> 00:23:53,070
Trade a thought or two in language that
I think they'll comprehend.
251
00:23:53,710 --> 00:23:57,230
And to the music of Scarlatti, some judo
and karate.
252
00:23:57,490 --> 00:23:59,570
I'll prove I'm strong enough to make
them pay.
253
00:24:00,830 --> 00:24:02,310
Communication is what we need.
254
00:24:02,550 --> 00:24:05,590
Then they'll understand. Things can
always end up peacefully.
255
00:24:06,550 --> 00:24:11,470
When I've explained to the animals,
trained all the animals, fought and
256
00:24:11,470 --> 00:24:16,290
and trained all the animals, they will
talk back, too.
257
00:24:23,370 --> 00:24:25,830
You talk to the animals.
258
00:24:26,210 --> 00:24:27,730
Lonely dodder tongues.
259
00:24:28,070 --> 00:24:30,170
I can speak your language fluently.
260
00:24:30,670 --> 00:24:33,130
Now I can walk with the animals.
261
00:24:33,370 --> 00:24:35,130
Talk to the animals.
262
00:24:35,350 --> 00:24:39,070
Grunt and sweep and squawk with the
animals.
263
00:24:39,330 --> 00:24:43,310
And they can talk to me.
264
00:25:07,020 --> 00:25:10,540
very courageous and brave and foolhardy
guest, ladies and gentlemen, Roger
265
00:25:10,540 --> 00:25:11,540
Moore!
266
00:25:13,660 --> 00:25:17,680
Thank you.
267
00:25:17,920 --> 00:25:21,340
I've had a wonderful time, and I have
certainly learned my lesson.
268
00:25:21,580 --> 00:25:22,880
Well, what lesson is that?
269
00:25:23,100 --> 00:25:26,900
Well, from now on, I am through with
cute, cuddly little animals.
270
00:25:28,900 --> 00:25:33,480
Thanks to this show, I shall stick to
the sick, weird, disgusting animals.
271
00:25:45,360 --> 00:25:46,360
Thank you.
272
00:26:17,230 --> 00:26:21,910
Well, I guess I'll go talk to the
animals what animals the wife and kids
21082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.