Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:06,560
Dizzy Gillespie? Dizzy Gillespie?
Fifteen seconds are curtain, Dizzy.
2
00:00:08,540 --> 00:00:13,900
Oh, uh, say, Diz, Kermit does have one
rule for this show. What's that?
3
00:00:14,320 --> 00:00:15,640
No puppets allowed.
4
00:00:16,900 --> 00:00:17,900
What?
5
00:00:18,580 --> 00:00:20,920
I guess I have to play the trumpet then.
6
00:00:23,300 --> 00:00:27,500
It's the Muppet Show with our very
special guest star, Dizzy Gillespie!
7
00:00:27,720 --> 00:00:28,720
Yay!
8
00:00:53,100 --> 00:00:55,000
Poor Statler, he couldn't take it
anymore.
9
00:00:56,360 --> 00:00:56,840
Thank
10
00:00:56,840 --> 00:01:17,280
you,
11
00:01:17,280 --> 00:01:20,600
thank you, thank you, thank you. Hi -ho,
and welcome to another one.
12
00:01:20,910 --> 00:01:24,470
We call these things Muppet Shows, and
we call tonight's Muppet Show a good
13
00:01:24,590 --> 00:01:28,190
And that's because our very special
guest star is the amazing master of
14
00:01:28,330 --> 00:01:32,870
Mr. Dizzy Gillespie. Why, tonight, even
Statler and Waldorf will have a good
15
00:01:32,870 --> 00:01:35,850
time. Statler isn't here tonight,
Herman. He's sick.
16
00:01:36,090 --> 00:01:37,570
Oh, that's too bad. The flu?
17
00:01:37,870 --> 00:01:38,870
No, the show.
18
00:01:38,950 --> 00:01:39,950
He's sick of it.
19
00:01:41,120 --> 00:01:45,780
Well, don't get lonely up there, okay?
Not much chance of that. My wife is
20
00:01:45,780 --> 00:01:48,040
Statler's ticket. She's just powdering
her nose.
21
00:01:48,340 --> 00:01:50,760
No kidding. I've always wanted to meet
your wife.
22
00:01:53,040 --> 00:01:55,080
I thought the show had started.
23
00:01:55,360 --> 00:01:56,360
Who's the frog?
24
00:01:57,620 --> 00:01:58,780
That's Kermit, dear.
25
00:01:58,980 --> 00:02:00,660
What's your wife's name, Waldorf?
26
00:02:01,540 --> 00:02:02,540
Astoria.
27
00:02:03,300 --> 00:02:07,200
Come on, kill the small talk.
28
00:02:07,520 --> 00:02:09,740
Isn't there any music on this show?
29
00:02:10,169 --> 00:02:11,690
Oh, yes, indeed, Astoria.
30
00:02:11,970 --> 00:02:17,370
In honor of Dizzy Gillespie, we present
an all -jazz evening starting with...
31
00:02:17,370 --> 00:02:18,370
Can the commentary!
32
00:02:18,870 --> 00:02:19,870
Get it, boys!
33
00:02:20,070 --> 00:02:21,390
One, two, three!
34
00:02:26,390 --> 00:02:33,090
There's lots of fish in the sea From
which a girl can chew
35
00:03:41,130 --> 00:03:42,190
Let me get this straight.
36
00:03:42,530 --> 00:03:45,250
This is a typical show, right, Waldorf?
37
00:03:45,490 --> 00:03:47,810
Oh, I'd say so, Astoria, my dear.
38
00:03:48,390 --> 00:03:52,090
First a frog talks, and then a fish
sings.
39
00:03:53,190 --> 00:03:57,410
I wanted you to see for yourself. I bet
you thought I came here to have a good
40
00:03:57,410 --> 00:03:58,410
time.
41
00:04:00,070 --> 00:04:01,730
Okay, nicely done, fish.
42
00:04:02,430 --> 00:04:03,790
You Kermit the Frog?
43
00:04:04,050 --> 00:04:08,010
Yeah. Well, I'm Inspector La Brea,
County Environmental Department.
44
00:04:10,090 --> 00:04:12,630
I'm going to record the loudness level
on your show.
45
00:04:12,850 --> 00:04:15,690
You see, there have been some complaints
about the noise.
46
00:04:16,029 --> 00:04:18,750
Too much noise on our show? What kind of
noise?
47
00:04:19,010 --> 00:04:21,209
Certainly not applause or laughter.
48
00:04:23,270 --> 00:04:26,610
You see, music is your big problem. Let
me show you.
49
00:04:31,810 --> 00:04:33,270
You're concerned about noise.
50
00:04:39,440 --> 00:04:40,620
It's the music, so, huh?
51
00:04:40,860 --> 00:04:46,280
Yes. You see, your strings are okay, but
the brass, especially the trumpet, is
52
00:04:46,280 --> 00:04:48,440
murder. Oh, terrific.
53
00:04:48,760 --> 00:04:51,540
Hey, it's time to introduce Dizzy
Gillespie. Who?
54
00:04:53,360 --> 00:04:57,460
Izzy Gillespie, one of the world's
greatest violinists. Izzy, what are you
55
00:04:57,460 --> 00:05:02,820
talking about, violinist? You know Dizzy
plays... Why did you do that?
56
00:05:03,160 --> 00:05:07,080
Fozzie, why don't you take the noise
inspector, noise inspector La Brea, down
57
00:05:07,080 --> 00:05:08,100
the canteen for a cup of coffee.
58
00:05:09,380 --> 00:05:10,720
Gotcha. Got. Aha.
59
00:05:12,360 --> 00:05:13,360
Let's go, sir.
60
00:05:13,620 --> 00:05:15,140
Here. Gotcha.
61
00:05:18,360 --> 00:05:22,480
Okay, ladies and gentlemen, one of the
living legends of jazz is with us
62
00:05:22,480 --> 00:05:26,060
tonight. There's no sense talking about
it when we could be listening. Here he
63
00:05:26,060 --> 00:05:27,900
is, ladies and gentlemen, Mr. Dizzy
Gillespie.
64
00:05:50,820 --> 00:05:51,920
Oh,
65
00:05:58,840 --> 00:06:04,560
that woman I love wouldn't have gone
nowhere, nowhere.
66
00:06:05,680 --> 00:06:07,280
I didn't.
67
00:06:09,550 --> 00:06:10,850
Even the sun go down.
68
00:06:12,650 --> 00:06:14,830
Day I hate to see.
69
00:06:16,030 --> 00:06:17,670
Even the sun go down.
70
00:06:20,230 --> 00:06:24,590
Cause my baby, she done left this town.
71
00:07:14,920 --> 00:07:15,920
Check it out.
72
00:08:18,160 --> 00:08:21,940
Well, what did you think of that,
Poopsie? Well, not too bad.
73
00:08:22,200 --> 00:08:26,220
I can understand why you keep doing it
week after week.
74
00:08:26,480 --> 00:08:27,339
You can?
75
00:08:27,340 --> 00:08:30,360
By the way, how much do they pay you?
76
00:08:30,780 --> 00:08:32,280
They pay me?
77
00:08:32,679 --> 00:08:38,600
Of course. Can you imagine some poor
stupid turkey doing this for nothing?
78
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Double, double.
79
00:08:52,460 --> 00:08:54,340
Hey, do you know how to get to Carnegie
Hall?
80
00:08:54,940 --> 00:08:55,940
Practice, man.
81
00:08:56,300 --> 00:08:57,300
Practice.
82
00:08:57,600 --> 00:09:00,780
The old ones are the best ones.
83
00:09:02,760 --> 00:09:06,780
Kermit, Kermit, I'm sorry. I didn't know
he was a noise inspector.
84
00:09:07,120 --> 00:09:10,440
Oh, that's okay. He's perfectly safe
down in the canteen. That's what you
85
00:09:10,560 --> 00:09:13,140
The chef is mashing potatoes on his
anvil.
86
00:09:17,460 --> 00:09:21,800
I thought they'd never leave.
87
00:09:23,240 --> 00:09:26,480
Enough of these musician jokes. That
guy's an inspector. He's recording the
88
00:09:26,480 --> 00:09:29,500
show. Hmm, groovy. Maybe we'll make the
charts.
89
00:09:30,160 --> 00:09:31,840
It's not that kind of recording.
90
00:09:33,720 --> 00:09:36,520
That guy's a maniac.
91
00:09:36,940 --> 00:09:38,940
I know, but he doesn't make much noise.
92
00:10:06,830 --> 00:10:12,350
The continuing story of a quack who's
gone to the dogs.
93
00:10:14,050 --> 00:10:19,170
Miss Piggy, I'm back and you've got to
know, I love you, I love you, I love
94
00:10:19,570 --> 00:10:23,510
Only three times. Last week you loved me
four times.
95
00:10:23,950 --> 00:10:25,010
I've been sick.
96
00:10:26,690 --> 00:10:27,930
Hey, just a minute.
97
00:10:28,590 --> 00:10:31,590
Are you backing in? I've already taken
out your appendix and your tonsils.
98
00:10:31,650 --> 00:10:32,650
What's the matter now?
99
00:10:32,770 --> 00:10:35,590
Dr. Bob, I love Miss Piggy. I see.
100
00:10:36,150 --> 00:10:38,250
Prepare the patient for brain surgery.
101
00:10:39,810 --> 00:10:42,450
Watch it, Doc. This patient has good
taste.
102
00:10:42,710 --> 00:10:44,830
Oh, yeah? Then why does he have me for a
doctor?
103
00:10:46,490 --> 00:10:47,490
Brain surgery?
104
00:10:47,750 --> 00:10:49,750
Are you serious, Dr. Bob?
105
00:10:50,030 --> 00:10:52,370
No, I'm comical, Dr. Bob. Serious Dr.
106
00:10:52,590 --> 00:10:53,970
Bob was my brother, the comedian.
107
00:10:54,990 --> 00:10:57,730
You have a brother who is a comedian?
108
00:10:58,540 --> 00:11:02,080
I did, until he fell into a vat of
molten optical glass.
109
00:11:02,360 --> 00:11:03,360
What happened?
110
00:11:03,520 --> 00:11:04,820
He made a spectacle of himself.
111
00:11:06,620 --> 00:11:10,620
Okay, okay. This week, we will take out
the patient's snoo.
112
00:11:10,820 --> 00:11:13,440
What? What snoo? Nothing. What snoo with
you?
113
00:11:15,060 --> 00:11:16,060
Ew.
114
00:11:16,620 --> 00:11:18,020
That's an old joke.
115
00:11:18,260 --> 00:11:19,380
Yeah, well, it's snoo to me.
116
00:11:20,680 --> 00:11:24,740
Hey, hey, Miss Piggy, please tell me you
love me because we've got to stop
117
00:11:24,740 --> 00:11:25,740
meeting like this.
118
00:11:25,940 --> 00:11:28,340
What? I'm running out of vital organs.
119
00:11:28,820 --> 00:11:33,760
So we come to the end of another
veterinarian's hospital.
120
00:11:33,980 --> 00:11:36,300
It's about time. Tune in next time when
we'll hear Dr.
121
00:11:36,560 --> 00:11:38,860
Bob say... Prepare for surgery.
122
00:11:39,240 --> 00:11:42,380
Dr. Bob, are you really going to remove
his brain?
123
00:11:42,720 --> 00:11:46,720
No, something much more vital than that.
You mean... Yes, his wallet.
124
00:12:00,400 --> 00:12:05,160
A little bit of this, a little bit of
that makes a whole lot of heaper.
125
00:12:05,680 --> 00:12:09,340
When you're putting out, more than
you're taking in.
126
00:12:10,360 --> 00:12:14,940
Let me get this straight. A little bit
of this, a little bit of that makes a
127
00:12:14,940 --> 00:12:20,620
whole lot of heaper. Don't it? When
you're putting out, more than you're
128
00:12:20,620 --> 00:12:21,620
in.
129
00:12:23,280 --> 00:12:24,360
Let's go to bed.
130
00:12:24,780 --> 00:12:25,960
Sleep your head.
131
00:12:26,300 --> 00:12:27,420
Let's stay a while.
132
00:12:27,740 --> 00:12:28,740
Stay slow.
133
00:12:29,230 --> 00:12:34,450
Let's put on the pot, say greedy God,
and eat before we go.
134
00:13:08,970 --> 00:13:11,770
Thank you.
135
00:13:48,520 --> 00:13:54,400
Honestly, Waldorf, I don't understand
you. Why do you come here and put up
136
00:13:54,400 --> 00:13:59,600
this irritating, mindless, incessant
nonsense when you could stay home with
137
00:14:01,080 --> 00:14:02,480
No comment.
138
00:14:04,480 --> 00:14:06,620
Mr. Frog, Mr.
139
00:14:07,540 --> 00:14:10,100
Frog, do you have a permit to keep
livestock?
140
00:14:10,920 --> 00:14:14,560
Livestock? Yes. When I was backstage, I
noticed...
141
00:14:15,290 --> 00:14:22,130
Sixteen chickens, six horses, four
goats, eight hogs. Excusez -moi, Kermie,
142
00:14:22,130 --> 00:14:25,150
I speak with you incognito?
143
00:14:25,810 --> 00:14:27,030
Sure, wherever you want.
144
00:14:27,930 --> 00:14:29,010
Excuse us a second.
145
00:14:29,290 --> 00:14:30,290
Uh, yeah.
146
00:14:30,850 --> 00:14:33,530
Is this the inspector you want me to
charm?
147
00:14:33,910 --> 00:14:36,370
Yeah, but I don't think this is a
particularly good time.
148
00:14:36,710 --> 00:14:39,750
Kermie, mon chéri, do not worry about a
thing.
149
00:14:40,310 --> 00:14:41,310
Yoo -hoo!
150
00:14:42,830 --> 00:14:45,820
I do not believe that... We have met?
151
00:14:46,340 --> 00:14:48,800
No, we haven't. I'm Inspector La Brea.
152
00:14:49,040 --> 00:14:51,040
Oh, come you see.
153
00:14:51,280 --> 00:14:55,260
You did not tell me the inspector was
such a handsome man.
154
00:14:56,420 --> 00:15:00,040
As you know, I am Miss Piggy.
155
00:15:00,300 --> 00:15:03,420
Right. Add to that list one Sal.
156
00:15:05,760 --> 00:15:06,760
What?
157
00:15:07,380 --> 00:15:09,440
Sal, you know, rhymes with cow.
158
00:15:11,400 --> 00:15:12,420
Piggy. Oh, yeah.
159
00:15:47,020 --> 00:15:49,720
No, but hum a few bars and we'll fake
it.
160
00:15:50,700 --> 00:15:51,700
Ta -da!
161
00:15:56,580 --> 00:16:00,740
Thank you. And now, have I got good news
for you.
162
00:16:01,020 --> 00:16:03,120
That inspector is closing the show.
163
00:16:03,460 --> 00:16:06,360
Then you don't have good news for us.
164
00:16:06,580 --> 00:16:11,000
Say, you're as bad as the two old
geezers. Why not? She's a geezer -esque.
165
00:16:14,380 --> 00:16:18,240
Okay, so welcome, if you will, the
Muppet Show's own cute and clownish
166
00:16:18,240 --> 00:16:19,960
king of comedy, Fonzie Bear!
167
00:16:23,240 --> 00:16:24,780
Hey, what's up, what's up, what's up?
168
00:16:25,020 --> 00:16:26,020
Hey,
169
00:16:26,380 --> 00:16:29,760
did you hear the one about the lady who
went to the psychiatrist and said,
170
00:16:29,900 --> 00:16:35,080
Doctor, my husband thinks he's a
refrigerator. And the doctor says, Well,
171
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
worry about it.
172
00:16:36,100 --> 00:16:38,200
And the woman said, I have to.
173
00:16:38,440 --> 00:16:42,720
He sleeps with his mouth open and the
little light keeps me awake.
174
00:16:53,130 --> 00:16:56,990
And the psychiatrist officer says,
doctor, my husband thinks he's a
175
00:16:56,990 --> 00:17:01,970
radio. And the doctor says, well, have
him come in. We'll talk about it. And
176
00:17:01,970 --> 00:17:03,530
woman says, he can't.
177
00:17:35,110 --> 00:17:36,110
Excuse me.
178
00:17:36,290 --> 00:17:38,550
Cross -town buses run all night.
179
00:17:38,990 --> 00:17:40,830
Do -da, do -da.
180
00:17:43,790 --> 00:17:45,530
Well, what's next on the show?
181
00:17:46,190 --> 00:17:48,370
Just the closing musical number.
182
00:17:48,790 --> 00:17:53,290
No trumpets, right? Because if this
thing goes off one more time... I know,
183
00:17:53,290 --> 00:17:54,370
know. You're going to cancel the show.
184
00:17:54,610 --> 00:18:00,310
No, it's just a... Well, it's just an
encore by our violinist.
185
00:18:00,790 --> 00:18:04,070
Oh, yeah, yeah, good. Well, okay, I'm
going to stay here and watch it.
186
00:18:04,560 --> 00:18:07,320
Right here? Yeah. What's his name?
187
00:18:08,400 --> 00:18:09,400
Izzy something?
188
00:18:10,420 --> 00:18:14,840
No, in actuality, Dizzy Gillespie.
189
00:18:15,860 --> 00:18:17,500
Dizzy Gillespie?
190
00:18:18,220 --> 00:18:19,360
That's terrific!
191
00:18:20,100 --> 00:18:21,280
It is? Yeah!
192
00:18:21,800 --> 00:18:23,140
But he plays trumpet.
193
00:18:23,400 --> 00:18:26,600
He sure does. The guy's my all -time
favorite.
194
00:18:26,960 --> 00:18:28,320
Hey, do me a favor.
195
00:18:28,760 --> 00:18:31,100
Let me sit in with him. I play a little
saxophone.
196
00:18:31,460 --> 00:18:34,860
Gee, well, fine, if you'll forget your
recorder there.
197
00:18:35,480 --> 00:18:36,680
Uh, what recorder?
198
00:18:41,860 --> 00:18:45,960
Okay, ladies and gentlemen, it's jazz
time again. And joining our guest star
199
00:18:45,960 --> 00:18:49,560
this final session is Inspector La Brea,
the swinging civil servant.
200
00:18:50,620 --> 00:18:54,760
And here he is, our guest star with one
of his great tunes, Mr. Disney
201
00:18:54,760 --> 00:18:55,760
Gillespie! Yay!
202
00:19:14,570 --> 00:19:15,570
Just a little.
203
00:19:15,790 --> 00:19:16,790
Child!
204
00:19:43,820 --> 00:19:44,860
What did I see?
205
00:19:45,200 --> 00:19:51,840
Coming for to carry me home. Oh, and El
Dorado coming up to me.
206
00:19:52,100 --> 00:19:53,940
Coming for to carry me.
207
00:21:02,440 --> 00:21:08,300
Swing low, sweet Cadillac, I'm going to
carry me home.
208
00:21:08,680 --> 00:21:15,540
Swing low, sweet Cadillac, I'm going to
carry me home. Going home,
209
00:21:15,620 --> 00:21:16,620
going home.
210
00:21:17,180 --> 00:21:21,300
Heaven, heaven, heaven,
211
00:21:22,080 --> 00:21:26,820
heaven, heaven.
212
00:21:27,980 --> 00:21:32,020
Now, old Cadillac never dies.
213
00:21:34,600 --> 00:21:36,380
company just finished.
214
00:22:05,550 --> 00:22:08,910
except to say thank you to our very
special guest, our lady and gentleman,
215
00:22:08,910 --> 00:22:11,390
of the giants of jazz, Mr. Dizzy
Gillespie.
216
00:22:11,990 --> 00:22:12,390
Thank
217
00:22:12,390 --> 00:22:20,170
you,
218
00:22:20,170 --> 00:22:24,410
Kermit. I don't want you to know how
much I admire you frogs.
219
00:22:25,030 --> 00:22:26,470
You admire us frogs?
220
00:22:26,710 --> 00:22:27,710
Why is that?
221
00:22:27,770 --> 00:22:28,930
Because y 'all can do this.
222
00:22:35,530 --> 00:22:36,530
Muppet Show.
223
00:22:38,430 --> 00:22:38,910
Tomorrow
224
00:22:38,910 --> 00:22:47,050
at
225
00:22:47,050 --> 00:22:51,110
7 on the Muppet Show, Canadian singing
star Anne Murray performs Snowbird.
226
00:22:51,430 --> 00:22:55,310
Next on Happy Days, Joni runs into
trouble when she tries to prove that
227
00:22:55,310 --> 00:22:57,450
responsible babysitter for Richie Jr.
228
00:23:15,370 --> 00:23:17,310
That's it. That's all his damn dolls.
17686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.