All language subtitles for the_muppet_show_-_s03e18_-_lesley_ann_warren

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,310 --> 00:00:03,390 Leslie Ann Warren. 2 00:00:03,690 --> 00:00:05,850 20 seconds to curtain, Miss Warren. 3 00:00:06,130 --> 00:00:10,930 Okay, thank you. Thank you, Scooter. Good luck to both of you. Good luck to 4 00:00:10,930 --> 00:00:11,930 of us. 5 00:00:12,230 --> 00:00:13,990 Don't use us, good luck. 6 00:00:14,210 --> 00:00:15,330 We got talent. 7 00:00:15,590 --> 00:00:16,970 We got drive. 8 00:00:17,350 --> 00:00:18,850 We got charisma. 9 00:00:19,270 --> 00:00:21,350 Don't use us, good luck. 10 00:00:25,690 --> 00:00:27,090 Wish me luck. 11 00:00:33,100 --> 00:00:36,280 with our very special guest star, Leslie Ann Warren. 12 00:00:38,280 --> 00:00:38,800 I'm 13 00:00:38,800 --> 00:00:52,000 going 14 00:00:52,000 --> 00:00:53,100 to play the music. 15 00:00:53,360 --> 00:00:55,040 It's time to light the light. 16 00:00:55,400 --> 00:00:58,360 It's time to meet the Muppets on the Muppet show tonight. 17 00:00:59,600 --> 00:01:01,380 It's time to put on makeup. 18 00:01:01,930 --> 00:01:03,390 It's time to dress up right. 19 00:01:03,770 --> 00:01:05,610 It's time to get things started. 20 00:01:05,870 --> 00:01:07,890 Why don't you get things started? 21 00:01:12,330 --> 00:01:15,890 It's time to get things started on the most sensational, inspirational, 22 00:01:16,430 --> 00:01:17,930 celebrational moment. 23 00:01:34,060 --> 00:01:38,020 Hey, we hope you're as glad to see us as we are to see us, among other people. 24 00:01:39,940 --> 00:01:43,440 Anyhow, tonight we've got a real treat for you because our very special guest 25 00:01:43,440 --> 00:01:47,460 stars are that world -famous knife -throwing act, Leslie and Warren. 26 00:01:48,560 --> 00:01:52,860 But first... Kermit! What is it, Scooter? Only one of them showed up. 27 00:01:53,060 --> 00:01:56,300 What? How can you have a knife -throwing act with only one person? Where's the 28 00:01:56,300 --> 00:01:56,919 other one? 29 00:01:56,920 --> 00:01:59,900 I don't know. Maybe he had an accident on the last gig. 30 00:02:01,840 --> 00:02:05,480 Well... As I was saying, we have a really terrific show tonight with our 31 00:02:05,480 --> 00:02:07,540 special guest star, Leslie Ann Warren. 32 00:02:08,759 --> 00:02:09,979 Wait a minute, aren't you? 33 00:02:10,780 --> 00:02:12,200 I am a guest star. 34 00:02:12,400 --> 00:02:14,160 Oh, my goodness, Leslie Ann Warren! 35 00:02:18,660 --> 00:02:19,660 Well, 36 00:02:20,200 --> 00:02:22,420 wait a minute, you're not Leslie Ann Warren. 37 00:02:22,660 --> 00:02:25,980 You're Leslie Ann Warren, the actress, the dancer, the singer. 38 00:02:26,460 --> 00:02:27,460 Thank you. 39 00:02:27,620 --> 00:02:29,700 Well, so how come you're doing a dumb knife -throwing act? 40 00:02:31,530 --> 00:02:34,810 You know, Kermit, I thought you were the one person on this show who wasn't 41 00:02:34,810 --> 00:02:36,370 crazy. Me not crazy? 42 00:02:36,590 --> 00:02:37,630 I hired the others. 43 00:02:38,730 --> 00:02:42,490 But listen, just come backstage, and we'll sort this whole thing out. In the 44 00:02:42,490 --> 00:02:45,090 meanwhile, I'll leave you in the company of the great Gonzo! 45 00:02:53,710 --> 00:02:55,910 Good evening, ladies and gentlemen. 46 00:02:56,330 --> 00:03:00,530 This evening, I will perform a feat of lunatic daring. 47 00:03:02,190 --> 00:03:07,670 Before your very eyes, I will ride this motorcycle up this ramp and jump 48 00:03:07,670 --> 00:03:13,270 directly into that box, landing safely between those two elderly gentlemen. 49 00:03:13,810 --> 00:03:17,790 What? Oh, I can assure you, you'll be in no danger. 50 00:03:18,130 --> 00:03:19,950 You're right. We'll be in Chicago. 51 00:03:20,370 --> 00:03:25,710 For their own safety, while they were dozing, I took the precaution of 52 00:03:25,710 --> 00:03:26,890 them to their chairs. 53 00:03:27,270 --> 00:03:28,270 What? 54 00:03:45,480 --> 00:03:46,480 First, 55 00:03:48,920 --> 00:03:52,140 I accidentally introduced Leslie Ann Warren as a knife -throwing act, and 56 00:03:52,140 --> 00:03:53,140 Konzo does that. 57 00:03:53,310 --> 00:03:54,730 We are off to a crummy start. 58 00:03:55,190 --> 00:03:59,690 Oh, it's going to be a great act, Kermit, but something's wrong with my 59 00:04:00,130 --> 00:04:02,590 Don't. If I advance any more. 60 00:04:14,410 --> 00:04:18,130 I'm sorry about that confusion before, folks, but it is time now to bring out 61 00:04:18,130 --> 00:04:21,730 our very special guest star. Well, here we are, ready to go on. 62 00:04:23,370 --> 00:04:26,510 What are you two doing out here? We're the very special guest stars. 63 00:04:26,730 --> 00:04:28,990 Right, Leslie and Warren, the dancing cucumbers. 64 00:04:30,350 --> 00:04:32,530 See, he's Leslie, and I'm Warren. 65 00:04:33,590 --> 00:04:37,550 Yeah, yeah, but our special guest star is a big TV star that sings and dances 66 00:04:37,550 --> 00:04:38,590 and acts and does comedy. 67 00:04:38,890 --> 00:04:40,430 Yeah, but can she make salad? 68 00:04:41,570 --> 00:04:47,850 Ladies and gentlemen, Leslie Ann Warren. 69 00:04:54,480 --> 00:04:58,440 An interpretation of Beauty and the Beast by Ms. Leslie Ann Warren. 70 00:08:56,670 --> 00:08:58,570 How do they do that? 71 00:09:00,210 --> 00:09:01,210 Do what? 72 00:09:03,330 --> 00:09:07,890 Kermit, Kermit, Kermit. Hey, I got a message for you from Gonzo. Uh -oh, 73 00:09:07,890 --> 00:09:08,709 the bad news? 74 00:09:08,710 --> 00:09:10,050 Oh, no, it's good news. 75 00:09:10,470 --> 00:09:14,690 Yeah, Gonzo has half of his motorcycle jump perfected. Which hand? 76 00:09:15,090 --> 00:09:16,090 The takeoff. 77 00:09:16,470 --> 00:09:17,630 What about the landing? 78 00:09:17,950 --> 00:09:18,950 What? 79 00:09:28,940 --> 00:09:30,360 Standing still needs work. 80 00:09:34,480 --> 00:09:38,000 Now, pigs in space! 81 00:09:40,480 --> 00:09:45,240 When last we left the spaceship Swine Trek, it was about to pass through a 82 00:09:45,240 --> 00:09:47,760 shower of mysterious dumbo rays. 83 00:09:48,240 --> 00:09:51,160 Dr. Strangepork, are dumbo rays dangerous? 84 00:09:51,700 --> 00:09:56,720 Well, not really, Link. They only affect creatures of very low intelligence. 85 00:09:58,120 --> 00:10:02,600 Miss Piggy, maybe you better lock yourself in a closet till we pass 86 00:10:02,600 --> 00:10:03,600 them. 87 00:10:06,520 --> 00:10:09,100 Très amusant, mon capitaine. 88 00:10:10,260 --> 00:10:15,100 We should be starting through them now. 89 00:10:15,500 --> 00:10:16,379 Oh, no. 90 00:10:16,380 --> 00:10:17,700 Yes, there they are. 91 00:10:18,120 --> 00:10:24,400 That's it, we're through them. 92 00:10:26,960 --> 00:10:27,959 That wasn't so bad. 93 00:10:27,960 --> 00:10:32,820 Well, I told you, you really have to be stupid to be affected by dumbo rays. 94 00:10:36,120 --> 00:10:37,120 Link? 95 00:10:37,760 --> 00:10:39,440 Oh, no. 96 00:10:41,300 --> 00:10:42,300 Sorry. 97 00:10:45,260 --> 00:10:49,220 Does that mean... Yes. 98 00:10:49,920 --> 00:10:53,020 But the effect is only temporary, so don't... 99 00:11:29,870 --> 00:11:32,050 The victim becomes a tap dancer. 100 00:12:03,790 --> 00:12:08,030 to have an explanation for this week's eggs in spray. 101 00:12:10,050 --> 00:12:14,130 Okay. Ladies and gentlemen, the beautiful and talented Leslie Ann Warren 102 00:12:14,130 --> 00:12:16,230 accompanied by our very own Ralph. 103 00:12:25,450 --> 00:12:26,450 Where's Ralph? 104 00:12:26,650 --> 00:12:27,650 You're not Ralph. 105 00:12:27,990 --> 00:12:28,990 No. 106 00:12:42,600 --> 00:12:44,080 But where is Rob? 107 00:13:21,290 --> 00:13:23,670 by hitting Dad the creature? 108 00:13:24,710 --> 00:13:26,290 But that's cruel. 109 00:13:27,270 --> 00:13:29,310 Oh, it is cruel. 110 00:13:30,590 --> 00:13:36,410 You do not hear them complaining, do you? Shut up. 111 00:13:37,350 --> 00:13:40,610 Hey, listen, I'm sorry I'm late, but somebody locked me in my dressing room. 112 00:13:41,190 --> 00:13:42,190 Oh. 113 00:13:44,070 --> 00:13:45,070 I'm not sure. 114 00:13:58,020 --> 00:13:58,900 A little 115 00:13:58,900 --> 00:14:14,720 bit 116 00:14:14,720 --> 00:14:16,300 more light than that actually would be good 117 00:14:21,720 --> 00:14:24,220 It's a gorgeous little song here. Yeah, it's one of my favorites. 118 00:14:24,540 --> 00:14:25,720 Yeah, me too. 119 00:14:26,160 --> 00:14:27,160 Wow. 120 00:14:36,920 --> 00:14:42,460 Don't go changing To try to please me 121 00:14:42,460 --> 00:14:46,240 You never let me down 122 00:14:51,020 --> 00:14:57,180 Don't imagine you're too familiar and 123 00:14:57,180 --> 00:15:00,940 I don't see you anymore. 124 00:15:03,140 --> 00:15:09,820 I would not leave you in times of trouble. 125 00:15:10,800 --> 00:15:14,240 We never could have come apart. 126 00:15:15,420 --> 00:15:19,680 I took a good time. 127 00:15:21,390 --> 00:15:22,850 I'll take the bad time. 128 00:15:24,150 --> 00:15:26,030 I'll take you just... 129 00:16:20,520 --> 00:16:27,000 couldn't love you any better I 130 00:16:27,000 --> 00:16:30,560 love you just the way you are 131 00:16:30,560 --> 00:16:43,300 I 132 00:16:43,300 --> 00:16:47,500 couldn't love you 133 00:16:49,520 --> 00:16:50,680 And it better 134 00:17:24,839 --> 00:17:25,839 Me too. 135 00:17:26,579 --> 00:17:27,800 Are we in the right theater? 136 00:17:31,260 --> 00:17:34,860 And now for the second time this evening, the great Gonzo will attempt a 137 00:17:34,860 --> 00:17:38,740 motorcycle jump off of this stage into that box up there, landing safely 138 00:17:38,740 --> 00:17:40,240 those two elderly gentlemen. 139 00:17:40,760 --> 00:17:45,920 We're not afraid. We know Gonzo. If at first you don't succeed, fail, fail 140 00:17:45,920 --> 00:17:51,120 again. And so here he is now, ladies and gentlemen. I'm ready, Kermit. 141 00:17:51,320 --> 00:17:53,700 Yeah, I'm introducing you. Introduce fast. I'm really ready. 142 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Okay, ready or not. 143 00:18:19,370 --> 00:18:20,370 good -looking? 144 00:18:20,630 --> 00:18:21,730 Who is that? 145 00:18:22,070 --> 00:18:24,190 Well, that was my snappy opening line. 146 00:18:24,810 --> 00:18:26,330 Sort of an icebreaker. 147 00:18:27,650 --> 00:18:31,230 Well, I, um, I'd hate to break perfectly good ice. 148 00:18:31,890 --> 00:18:33,190 Uh, what? 149 00:18:34,930 --> 00:18:36,070 Wait a minute. 150 00:18:37,110 --> 00:18:39,650 Aren't you Link Hogthrob? 151 00:18:41,250 --> 00:18:47,230 I'm one of the stars of the show here. Perhaps you've admired me from afar? 152 00:18:51,820 --> 00:18:55,200 I'd really rather admire you from... from here. 153 00:18:55,900 --> 00:18:56,900 What? 154 00:18:57,520 --> 00:18:58,760 Maybe while we dance? 155 00:18:59,300 --> 00:19:05,220 Oh, well, uh... Actually, I'm not much of a dancer, and tonight's my night to 156 00:19:05,220 --> 00:19:08,240 bowling. This is the last dance. 157 00:19:08,660 --> 00:19:09,459 It is? 158 00:19:09,460 --> 00:19:10,560 Last dance. 159 00:19:24,999 --> 00:19:31,280 Romeo, tonight, I 160 00:19:31,280 --> 00:19:37,680 need you by me too. 161 00:20:24,330 --> 00:20:25,610 It's my last chance. 162 00:21:44,040 --> 00:21:47,460 Hi, Jim Cantaloupe. Well, I think it's just about time we called it a show, so 163 00:21:47,460 --> 00:21:48,540 it's a show. 164 00:21:49,620 --> 00:21:53,360 Anyhow, before we go, let's have a warm thank you for our very special guest, 165 00:21:53,420 --> 00:21:55,160 our ladies and gentlemen, Leslie Ann Warren. 166 00:21:56,080 --> 00:21:57,080 Um, 167 00:22:01,660 --> 00:22:05,500 you were introducing me, right? Not the dancing cucumbers? 168 00:22:06,040 --> 00:22:10,660 Oh, I'm sorry about that, Leslie. I mean, who knew there was an act called 169 00:22:10,660 --> 00:22:11,800 Leslie Ann Warren? 170 00:22:12,120 --> 00:22:13,120 Are you kidding? 171 00:22:14,600 --> 00:22:16,120 Us, Les, Lee, and Warren. 172 00:22:16,360 --> 00:22:17,480 Yup, that's us. 173 00:22:18,460 --> 00:22:19,620 Oh, I get it. 174 00:22:20,040 --> 00:22:23,160 Let me see. You're Les, you're Lee, and you're Warren. 175 00:22:24,940 --> 00:22:25,940 See? 176 00:22:26,400 --> 00:22:28,460 Yeah, by the way, who's the lady? 177 00:22:30,400 --> 00:22:32,780 I'm sorry about that, Leslie. We'll make it up to you somehow. 178 00:22:45,100 --> 00:22:49,900 Tomorrow at 7 on The Muppet Show, Harry Belafonte performs the famous Banana 179 00:22:49,900 --> 00:22:50,799 Boat song. 180 00:22:50,800 --> 00:22:55,500 Coming up next on Happy Days, join the gang for a look back at some of their 181 00:22:55,500 --> 00:22:57,220 favorite moments from the past. 182 00:23:13,770 --> 00:23:14,770 The show is beginning to roll. 183 00:23:15,090 --> 00:23:16,370 So is the motorbike. 13695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.