Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,130 --> 00:00:05,210
Leo Sayre, 15 seconds to curtain, Mr.
Sayre.
2
00:00:05,710 --> 00:00:08,710
Thank you, Scooter. You know, I don't
really believe that this is the Muppet
3
00:00:08,710 --> 00:00:11,090
Show. It's so quiet in here, you can
almost hear a pin drop.
4
00:00:17,050 --> 00:00:18,050
Strike!
5
00:00:20,950 --> 00:00:22,770
Now I believe it's the Muppet Show.
6
00:00:25,010 --> 00:00:29,630
It's the Muppet Show, with our very
special guest star, Leo Sayre!
7
00:00:53,420 --> 00:00:54,440
It's time to put on makeup.
8
00:00:54,720 --> 00:00:56,420
It's time to dress up right.
9
00:00:56,820 --> 00:00:58,640
It's time to get things started.
10
00:00:58,960 --> 00:01:00,900
Why don't you get things started?
11
00:01:01,280 --> 00:01:04,780
Come back here, Statler. If I have to
stay and watch this, so do you.
12
00:01:05,420 --> 00:01:08,880
It's time to get things started on the
most sensational, inspirational,
13
00:01:09,540 --> 00:01:13,600
salivational, motivational, this is what
we...
14
00:01:27,660 --> 00:01:30,960
excited about tonight's guest star
because it's not very often that we have
15
00:01:30,960 --> 00:01:32,320
really good rock on the show.
16
00:01:32,640 --> 00:01:35,740
Yeah, we rocks are pretty upset by it.
17
00:01:36,300 --> 00:01:39,480
I suppose that's true. I guess we've
been taking you for granted.
18
00:01:41,080 --> 00:01:46,140
My lucky rock with no sense of humor.
Get out of here.
19
00:01:46,780 --> 00:01:50,940
Okay, as I was trying to say, here is
one of the truly great stars of rock
20
00:01:50,940 --> 00:01:54,980
music, the delightful Mr. Leo Sayre, who
makes us feel like dancing.
21
00:02:38,970 --> 00:02:39,970
I'm in a spin.
22
00:05:22,350 --> 00:05:23,530
paper number coming up next?
23
00:05:23,810 --> 00:05:27,770
Oh, yeah, that's a song that Annie Sue
is doing. You know, she's a girl singer.
24
00:05:30,230 --> 00:05:31,230
Uh -huh.
25
00:05:31,870 --> 00:05:35,410
I see, I see. Yeah, but she's not at all
like you, Miss Piggy.
26
00:05:36,110 --> 00:05:39,910
Well, of course not, Kermie. You said
she was a girl singer.
27
00:05:40,350 --> 00:05:42,330
I am a woman singer.
28
00:05:43,290 --> 00:05:45,830
Yeah, yeah, well, that is true.
29
00:05:46,250 --> 00:05:49,010
So, uh, what is, uh, what is she, a
chicken?
30
00:05:49,510 --> 00:05:50,630
Uh, what, a goat?
31
00:05:51,530 --> 00:05:52,530
prawn, is she?
32
00:05:52,690 --> 00:05:56,770
No, no, she's a, well, she's a, she's a
pig.
33
00:06:00,090 --> 00:06:01,090
She's a pig.
34
00:06:02,010 --> 00:06:04,090
Another girl pig singer?
35
00:06:05,550 --> 00:06:08,270
Yeah, but you're a woman. Forget that,
who cares?
36
00:06:08,650 --> 00:06:12,530
Yeah, but like I say, she's nothing like
you. I mean, she's very young.
37
00:06:12,730 --> 00:06:13,730
What?
38
00:06:14,470 --> 00:06:18,670
She's just a kid. She's very
inexperienced. She's just learning the
39
00:06:18,730 --> 00:06:19,730
Miss Piggy.
40
00:06:30,540 --> 00:06:33,280
Oh, good. Oh, Miss Piggy. Miss Piggy?
What?
41
00:06:33,520 --> 00:06:35,420
Would you like to say hello to Annie
Sue?
42
00:06:37,320 --> 00:06:40,220
Oh, hello, Annabelle.
43
00:06:41,140 --> 00:06:42,460
Miss Piggy.
44
00:06:42,940 --> 00:06:46,440
How do you do, ma 'am? Yes, if you'll
both excuse me.
45
00:06:47,720 --> 00:06:49,800
Yeah, she had some things to do.
46
00:07:04,300 --> 00:07:06,580
the Muppets' Delightful Little Lady of
Song.
47
00:07:08,920 --> 00:07:15,240
That is, one of the Muppets' Delightful
Little Ladies of Song, Miss Annie Sue.
48
00:08:39,600 --> 00:08:41,820
Shall we shoot her now before she ruins
everything?
49
00:08:42,240 --> 00:08:43,240
Hey,
50
00:08:45,880 --> 00:08:47,060
that was terrific, Annie Sue.
51
00:08:47,380 --> 00:08:49,960
Oh, thank you, sir. I was so nervous.
52
00:08:50,240 --> 00:08:51,240
Oh, you were wonderful.
53
00:08:51,420 --> 00:08:53,040
The audience loved you. You were a
smash.
54
00:08:53,500 --> 00:08:54,880
Oh, thank you, sir.
55
00:08:57,000 --> 00:09:03,200
Speaking of smash... Miss Piggy, you
know that dramatic recitation you've
56
00:09:03,200 --> 00:09:03,939
wanted to do?
57
00:09:03,940 --> 00:09:04,839
Of course.
58
00:09:04,840 --> 00:09:06,020
Well, I want you to do it now.
59
00:09:06,940 --> 00:09:10,040
Really? I had the stage all set up out
there for you.
60
00:09:10,760 --> 00:09:12,200
Oh, Kermit.
61
00:09:13,260 --> 00:09:15,680
Which side did she kiss you on? This one
over here.
62
00:13:26,090 --> 00:13:28,730
It sounded good, but it wasn't quite the
arrangement I sent in, you know. Oh,
63
00:13:28,730 --> 00:13:30,530
yeah. Well, your arrangements came
yesterday.
64
00:13:31,170 --> 00:13:32,490
Animal had them for lunch.
65
00:13:33,050 --> 00:13:36,210
He ate my arrangements? Well, he
certainly couldn't read them.
66
00:13:37,090 --> 00:13:40,170
When Animal gets anything, he either
hits it or eats it.
67
00:13:40,730 --> 00:13:42,110
No third alternative.
68
00:13:43,030 --> 00:13:46,690
Interesting. Anyway, it sounded good.
You know, I'd really like to meet
69
00:13:46,810 --> 00:13:48,990
Hey, you want to meet Animal? That's no
problem.
70
00:13:49,270 --> 00:13:52,270
Hey, one thing, though. What's that? You
see that line down there on the floor?
71
00:13:52,470 --> 00:13:55,550
This line here? Yeah, stand behind that
line. Stand behind it? Yeah, that's
72
00:13:55,550 --> 00:13:56,890
perfect. Hey, Animal!
73
00:13:57,110 --> 00:13:58,410
Come on in here, Animal!
74
00:14:00,450 --> 00:14:04,510
Why do I have to stand behind the line?
Because that's how far his chain
75
00:14:04,510 --> 00:14:05,510
reaches.
76
00:14:17,000 --> 00:14:19,420
Uh, excuse me, Miss Piggy, Annie Sue is
outside.
77
00:14:19,820 --> 00:14:21,020
Good, she can stay there.
78
00:14:21,860 --> 00:14:24,940
Aw, uh, listen, listen, Miss Piggy, she
just has something to say to you. Why
79
00:14:24,940 --> 00:14:27,060
don't you be nice to her for my sake,
okay?
80
00:14:28,660 --> 00:14:33,600
All right, Kermie, I shall be nice to
her, but just pour vous.
81
00:14:34,040 --> 00:14:35,040
Aw, thank you.
82
00:14:35,460 --> 00:14:36,700
Send in the little twerp.
83
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
happen.
84
00:15:37,740 --> 00:15:40,380
with our resident hick, Mr. Fozzie Bear.
85
00:15:42,940 --> 00:15:46,340
Thank you, thank you, thank you. Love
you. Love you.
86
00:15:47,120 --> 00:15:48,120
Nothing.
87
00:15:48,360 --> 00:15:49,360
Okay.
88
00:15:49,940 --> 00:15:53,260
With the help of my lovely assistant,
Miss Annie Sue Pig.
89
00:15:56,140 --> 00:15:57,160
Oh, sure, now.
90
00:15:57,380 --> 00:16:04,360
Yeah. I will astonish you all with...
Oh, I forgot what I was going to
91
00:16:04,360 --> 00:16:05,259
do.
92
00:16:05,260 --> 00:16:07,380
Oh, yes. A memory act.
93
00:16:10,670 --> 00:16:16,530
Yes, with the help of my lovely
assistant, any... any... I'll help.
94
00:16:16,770 --> 00:16:21,970
Anything big here? Yes. I shall now
demonstrate my remarkable
95
00:16:21,970 --> 00:16:24,350
photographic memory.
96
00:16:24,910 --> 00:16:26,650
Hey, what's a photographic memory?
97
00:16:26,970 --> 00:16:30,030
In your case, a memory that needs
developing.
98
00:16:31,950 --> 00:16:37,130
I shall now ask any hoo -ha pig here.
99
00:16:37,610 --> 00:16:42,330
Uh, to close her eyes, and then I shall
describe what she is wearing.
100
00:16:43,090 --> 00:16:50,090
No. Uh, I, I, no. She will, I will close
my eyes, and then, uh, she will, I
101
00:16:50,090 --> 00:16:54,610
will describe what she is, uh, no, wait.
How about we close our eyes and get
102
00:16:54,610 --> 00:16:55,790
some well -earned sleep?
103
00:16:57,990 --> 00:17:00,910
No, no, no, no, I got it. Listen,
listen. Uh, miss.
104
00:17:01,260 --> 00:17:06,240
Miss, uh, uh, thing -any -thing -thing
here. Yes, yes, uh, she will describe
105
00:17:06,240 --> 00:17:12,160
what somebody here is wearing. Yeah, and
with my eyes shut, I will remember
106
00:17:12,160 --> 00:17:14,280
where that person is sitting.
107
00:17:14,579 --> 00:17:15,760
Uh, drumroll.
108
00:17:16,780 --> 00:17:23,400
Okay, do it. Okay, the mystery person is
wearing a little brown hat. Yep.
109
00:17:23,500 --> 00:17:24,880
A white bow tie.
110
00:17:25,140 --> 00:17:28,060
Yep. With red polka dots. Yep.
111
00:17:28,600 --> 00:17:32,340
Yeah, well, so is that all he's wearing?
Come on. Yeah, cool.
112
00:17:32,700 --> 00:17:33,700
That's ridiculous.
113
00:17:33,820 --> 00:17:37,940
I mean, that means apart from a hat and
a tie, he's bare.
114
00:17:38,340 --> 00:17:39,340
That's right.
115
00:17:39,820 --> 00:17:40,820
It is?
116
00:17:40,940 --> 00:17:41,899
It's you.
117
00:17:41,900 --> 00:17:47,080
It's me? Of course it's me. Oh, yes,
thank you. Yes, yes, yes, thank you.
118
00:17:49,840 --> 00:17:51,840
Okay, stand by for Leo's last number.
119
00:17:52,200 --> 00:17:54,000
Oh, Kermit, I am so embarrassed.
120
00:17:54,520 --> 00:17:56,000
I forgot everything out there.
121
00:17:56,240 --> 00:17:57,820
Oh, don't worry, Fonzie. They loved her.
122
00:17:58,040 --> 00:17:59,940
Who? Your assistant, Annie Sue.
123
00:18:00,180 --> 00:18:00,759
Oh, yes.
124
00:18:00,760 --> 00:18:01,760
I forgot.
125
00:18:02,220 --> 00:18:04,040
See? See? It's getting worse.
126
00:18:04,960 --> 00:18:08,320
They seemed to like it. Oh, you were
wonderful, Annie Sue.
127
00:18:08,520 --> 00:18:12,300
Oh, thank you, Kermit, sir, but I really
didn't do that much. Oh, well, you just
128
00:18:12,300 --> 00:18:13,700
saved Fonzie's act. That's all.
129
00:18:14,020 --> 00:18:15,020
Really?
130
00:18:15,660 --> 00:18:20,540
I'd say that that bear was in a lot of
trouble.
131
00:18:20,980 --> 00:18:22,540
Yeah? Oh, no!
132
00:18:22,920 --> 00:18:24,180
It's the frog's turn!
133
00:18:34,169 --> 00:18:40,270
and now ladies and gentlemen our very
special guest star Mr. Leo Sayre
134
00:18:57,610 --> 00:18:58,750
My junk clothes.
135
00:20:24,880 --> 00:20:28,820
It's only a heartbeat away.
136
00:20:31,420 --> 00:20:36,140
It's not easy when the road is your
driver.
137
00:22:15,950 --> 00:22:17,290
Thanks, Carmen. It was just wonderful.
138
00:22:17,510 --> 00:22:20,810
Really. Leo, Leo, I just want you to
know... Yeah, excuse me, Pig.
139
00:22:21,190 --> 00:22:25,610
Wonderful singer, and I think Leo... Oh,
and he's so... Hey, you were wonderful,
140
00:22:25,750 --> 00:22:29,150
honey. You know, you're really going to
be a big showbiz star. I really feel it.
141
00:22:57,800 --> 00:23:02,080
Tomorrow at 7 on The Muppet Show, Bunsen
tests out the strength of a new glue,
142
00:23:02,260 --> 00:23:06,460
forcing comedian Gilda Ratner and Beaker
to become inseparable.
143
00:23:07,000 --> 00:23:12,400
Coming up next on Happy Days, Fonzie
quits his job at the garage to be a door
144
00:23:12,400 --> 00:23:13,400
-to -door salesman.
145
00:23:17,020 --> 00:23:21,320
That was an amazing mess of mediocre
mediocrity. You can say that again.
146
00:23:21,640 --> 00:23:22,640
Wanna bet?
11803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.