Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,920 --> 00:00:41,500
Hi there, and welcome to our show.
2
00:00:42,080 --> 00:00:45,300
Tonight we've got... Now wait a second.
What's wrong with you?
3
00:00:46,400 --> 00:00:47,400
What's wrong?
4
00:00:47,700 --> 00:00:48,700
You look scared.
5
00:00:49,460 --> 00:00:51,700
Can a lion possibly be frightened of me?
6
00:00:54,020 --> 00:00:56,340
That? Why, that's just a devil.
7
00:00:57,420 --> 00:01:01,680
Now this is one of a series of devils
that we made for an episode of The
8
00:01:01,680 --> 00:01:02,680
Storyteller.
9
00:01:03,260 --> 00:01:06,300
It's here tonight because I wanted to
tell you about the place where it was
10
00:01:06,300 --> 00:01:10,140
built. You see, a few years ago, we
opened a studio in England called The
11
00:01:10,140 --> 00:01:14,140
Creature Shop, and it specializes in
building creatures and monsters for
12
00:01:14,140 --> 00:01:18,160
picture and television, like the
characters from The Dark Crystal,
13
00:01:18,160 --> 00:01:22,340
Dream Child, The Storyteller, The
Witches. All those were built there.
14
00:01:22,660 --> 00:01:26,380
And because we have this place called
The Creature Shop in London, we thought
15
00:01:26,380 --> 00:01:29,720
was quite a coincidence when we
discovered a novel by Nicholas Fisk.
16
00:01:30,300 --> 00:01:33,200
It's about this studio in London that
builds creatures for the movies.
17
00:01:33,440 --> 00:01:38,150
And a 14 -year -old boy... who dreams of
entering that magical world of the
18
00:01:38,150 --> 00:01:39,150
monster.
19
00:01:42,970 --> 00:01:46,310
Why don't you believe in me?
20
00:01:46,830 --> 00:01:47,890
I do, I do.
21
00:01:48,550 --> 00:01:50,410
Look as close as you like.
22
00:01:50,670 --> 00:01:52,350
You're not dreaming now.
23
00:01:52,990 --> 00:01:53,990
Look!
24
00:01:56,750 --> 00:01:59,770
It's a good story. So coming up next,
Monster Maker.
25
00:02:00,110 --> 00:02:01,670
It's devilishly clever.
26
00:03:27,329 --> 00:03:33,650
dear mr bello my name is matthew banting
i'm fourteen years old and i want to be
27
00:03:33,650 --> 00:03:37,230
like you the greatest monster maker in
the world
28
00:03:50,280 --> 00:03:55,140
I live at the Tudor Garage, London Road,
with my mum, who watches TV all day,
29
00:03:55,260 --> 00:03:58,340
and my dad, who only thinks about making
money.
30
00:04:03,180 --> 00:04:04,960
They don't really know me anymore.
31
00:04:06,140 --> 00:04:07,140
No one does.
32
00:04:07,820 --> 00:04:11,360
I have become a creature maker, and so
naturally you are my hero.
33
00:04:14,200 --> 00:04:17,320
You have hundreds of years of experience
compared to me.
34
00:04:17,640 --> 00:04:19,200
Experience I could use.
35
00:04:20,470 --> 00:04:24,610
It's great that of all the places in the
world, you chose to set up your
36
00:04:24,610 --> 00:04:25,870
workshops in my hometown.
37
00:04:27,090 --> 00:04:28,190
It must be destiny.
38
00:04:29,450 --> 00:04:30,450
That's why I'm writing.
39
00:04:30,650 --> 00:04:31,770
I need your help.
40
00:04:32,290 --> 00:04:33,290
Anything.
41
00:04:33,530 --> 00:04:36,770
This is the sixth letter I've sent you,
and you've sent no reply.
42
00:04:37,270 --> 00:04:39,810
So you can see, I don't give up, do I?
43
00:04:43,110 --> 00:04:45,750
All I want is to meet you and show you
my work.
44
00:04:47,930 --> 00:04:52,950
unless you give me the chance to learn
from you i will have no hope and that
45
00:04:52,950 --> 00:04:58,250
hope is all i live for yours sincerely
46
00:04:58,250 --> 00:05:02,490
yours hopefully
47
00:05:30,729 --> 00:05:31,990
Right. Hang on.
48
00:05:32,250 --> 00:05:34,530
Matt! Get down here to Marsbridge, will
you?
49
00:05:38,190 --> 00:05:39,190
Can't complain.
50
00:05:39,470 --> 00:05:41,330
Matt's back for school tomorrow, thank
God.
51
00:05:41,730 --> 00:05:44,270
Do him good for getting the real world
for a change.
52
00:05:55,050 --> 00:05:56,050
Yes.
53
00:05:56,990 --> 00:05:58,870
Only done 8 ,000 miles.
54
00:06:00,640 --> 00:06:02,540
Would I like to my brother -in -law?
55
00:06:03,600 --> 00:06:04,600
Yes
56
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
Do you have any paint thinner?
57
00:06:35,040 --> 00:06:36,300
Do you have any paint thinner?
58
00:06:40,500 --> 00:06:44,100
This is turning into the worst morning
of my entire life. That?
59
00:06:44,380 --> 00:06:45,940
Never mind, never mind.
60
00:06:46,620 --> 00:06:49,500
I didn't see any, so I assume you are
stuck.
61
00:07:43,050 --> 00:07:43,949
What do you want?
62
00:07:43,950 --> 00:07:46,970
Mr. Bellow left his credit card at my
dad's garage this morning.
63
00:07:47,290 --> 00:07:49,930
I was wondering if... He's busy right
now. You can give it to me.
64
00:07:50,470 --> 00:07:53,630
Well, I'd like to give it to him myself,
actually. Like I said, he's busy.
65
00:07:54,970 --> 00:07:56,430
I've got something else to show him.
66
00:07:59,210 --> 00:08:01,410
They're not much, but they work.
67
00:08:02,770 --> 00:08:04,030
Look, I made them myself.
68
00:08:13,160 --> 00:08:15,940
I know they're a bit crude, but I
thought you might be interested.
69
00:08:23,100 --> 00:08:24,100
Hey!
70
00:08:24,580 --> 00:08:25,580
Come back!
71
00:08:26,300 --> 00:08:27,660
Give me my legs back!
72
00:08:30,140 --> 00:08:33,940
The tension keeps them rooted to the
board and then operates the leg in turn.
73
00:08:34,720 --> 00:08:36,679
Not too difficult once you get the hang
of it.
74
00:08:38,080 --> 00:08:40,400
It's good. Very good. Keep up the good
work.
75
00:08:40,830 --> 00:08:43,130
I was hoping you could show me around
your workshops.
76
00:08:44,910 --> 00:08:46,770
No, no, I don't have time. I'm sorry.
77
00:08:47,030 --> 00:08:48,690
Chancy, they're nice. Really nice.
78
00:08:50,770 --> 00:08:55,150
Nice? Now, that's the highest Dr. Lave
coming from Ben. He usually reserves
79
00:08:55,150 --> 00:08:56,790
exclusively for his own work.
80
00:08:57,310 --> 00:08:58,310
Pete aren't right.
81
00:08:58,870 --> 00:09:00,550
What do you expect? He's young.
82
00:09:00,810 --> 00:09:02,590
You could never have made these at his
age.
83
00:09:02,830 --> 00:09:04,950
Well, you know, you weren't around when
I was his age.
84
00:09:05,170 --> 00:09:07,870
Well, I... Just a minute. Just meant I
should show him around.
85
00:09:08,410 --> 00:09:10,680
No. It means you're jealous, Chunky.
86
00:09:11,180 --> 00:09:12,460
Why would I be jealous?
87
00:09:12,780 --> 00:09:18,120
When I was his age, I was chasing after
Dolly Flanagan's mammary glands and
88
00:09:18,120 --> 00:09:19,380
having a great time.
89
00:09:22,320 --> 00:09:23,320
I know you.
90
00:09:23,560 --> 00:09:26,140
Yeah. You came in my dad's garage this
morning.
91
00:09:26,680 --> 00:09:28,740
And you didn't know where the paint
dinner was, did you?
92
00:09:29,280 --> 00:09:31,680
And I was rude to you. I was in a foul
mood.
93
00:09:32,180 --> 00:09:33,360
This is a good mood.
94
00:09:34,360 --> 00:09:37,340
Will you lighten up, Perry Winkle? I'm
trying to be nice.
95
00:09:38,980 --> 00:09:40,120
Chauncey, the slurks.
96
00:09:41,020 --> 00:09:42,160
What about the slurks?
97
00:09:42,680 --> 00:09:45,260
Well, this could be the way the slurks
walk.
98
00:09:52,440 --> 00:09:55,160
I know you're right.
99
00:10:09,520 --> 00:10:10,780
You think you can hold on a job?
100
00:10:11,180 --> 00:10:12,620
Oh, yeah, yeah, sure.
101
00:10:12,880 --> 00:10:13,880
How old are you?
102
00:10:14,160 --> 00:10:15,700
Sixteen. And a bit.
103
00:10:16,660 --> 00:10:19,080
Now, you're going to be telling me the
truth. I don't want to break any labor
104
00:10:19,080 --> 00:10:20,080
laws.
105
00:10:20,700 --> 00:10:21,700
Hey, gang.
106
00:10:34,000 --> 00:10:35,600
There's so many things I want to ask.
107
00:10:35,960 --> 00:10:36,960
Take a look at this.
108
00:10:40,140 --> 00:10:41,360
Slugs, right? Right.
109
00:10:41,600 --> 00:10:45,280
The bane of my life. 96 banes, to be
exact.
110
00:10:47,280 --> 00:10:48,280
See?
111
00:10:48,720 --> 00:10:49,740
See the eyes?
112
00:10:50,020 --> 00:10:51,860
The quality of this latex?
113
00:10:52,320 --> 00:10:53,720
That's what makes them come alive.
114
00:10:55,880 --> 00:10:56,880
It's fantastic.
115
00:10:57,300 --> 00:10:58,300
Right.
116
00:10:58,640 --> 00:11:00,020
But they can't walk.
117
00:11:01,400 --> 00:11:05,400
Originally, they were supposed to be
seen packed tightly in this kind of net.
118
00:11:06,000 --> 00:11:07,580
But now they've got to run around.
119
00:11:08,840 --> 00:11:13,120
The heads are going to be radio
-controlled, but the rest of it needs a
120
00:11:13,120 --> 00:11:14,400
mechanical system.
121
00:11:16,240 --> 00:11:17,400
That's where you come in.
122
00:11:18,820 --> 00:11:19,860
You think you can help?
123
00:11:21,500 --> 00:11:22,740
Shouldn't be too much of a problem.
124
00:11:23,440 --> 00:11:24,900
Good. Start tomorrow.
125
00:11:28,420 --> 00:11:29,800
This is a dream come true.
126
00:11:30,580 --> 00:11:31,580
No, it isn't.
127
00:11:51,280 --> 00:11:52,340
Let's have a closer look.
128
00:12:09,840 --> 00:12:10,840
Altagorgon.
129
00:12:13,480 --> 00:12:14,480
Right here.
130
00:13:19,079 --> 00:13:21,600
How? It'll do that again in 56 seconds.
131
00:13:23,360 --> 00:13:24,360
What do you think?
132
00:13:24,860 --> 00:13:25,860
That mouth.
133
00:13:27,460 --> 00:13:28,460
The mouth.
134
00:13:29,100 --> 00:13:31,860
I create the universe and you talk about
the mouth.
135
00:13:32,140 --> 00:13:33,140
No, no.
136
00:13:33,500 --> 00:13:34,520
It's all brilliant.
137
00:13:35,460 --> 00:13:36,940
I just don't know what to say.
138
00:13:38,860 --> 00:13:41,660
Well, you're right about the mouth.
Except I didn't do it.
139
00:13:42,030 --> 00:13:43,030
Periwinkle did.
140
00:13:43,390 --> 00:13:46,790
I worked for weeks on it, drawing after
drawing.
141
00:13:47,470 --> 00:13:52,830
One day, Periwinkle came in, leaned over
my shoulder, snatched the brush out of
142
00:13:52,830 --> 00:13:55,830
my hand, and said, no, darling, not like
that, like this.
143
00:13:56,430 --> 00:13:59,810
And with one swipe of the brush, she got
it right, solved it.
144
00:14:00,270 --> 00:14:06,810
Got that little curl in the corner, kind
of sneer, with the promise of horror
145
00:14:06,810 --> 00:14:08,490
and the worst to come.
146
00:14:12,240 --> 00:14:16,280
So you have to get the essence of life.
You have to draw from life itself. You
147
00:14:16,280 --> 00:14:17,280
can't just copy it.
148
00:14:18,540 --> 00:14:21,920
If you copy it, you get a monster with
no beauty and no life to it.
149
00:14:23,620 --> 00:14:24,980
But this is full of life.
150
00:14:25,340 --> 00:14:26,340
Exactly.
151
00:14:28,440 --> 00:14:30,200
Sometimes it looks kind of sad, too.
152
00:14:32,500 --> 00:14:35,080
If you're going to make creatures,
you've got to make them so that you show
153
00:14:35,080 --> 00:14:38,740
people their own humanity, their own
reality.
154
00:14:41,130 --> 00:14:45,730
That's the responsibility of an artist
to show people themselves
155
00:14:45,730 --> 00:14:51,990
They
156
00:14:51,990 --> 00:15:10,170
go
157
00:15:10,170 --> 00:15:11,170
down
158
00:15:13,520 --> 00:15:14,600
What are you going to use them for?
159
00:15:22,540 --> 00:15:23,640
We left it a bit late.
160
00:15:24,220 --> 00:15:25,280
I used to do that.
161
00:15:25,640 --> 00:15:26,640
Did you?
162
00:15:30,720 --> 00:15:31,720
Dad?
163
00:15:32,920 --> 00:15:35,740
What would you say if I got a part -time
job working for Chancey Bellow?
164
00:15:36,040 --> 00:15:37,040
Not much.
165
00:15:38,360 --> 00:15:41,160
You could work for me if you want to
learn how to make things.
166
00:15:41,790 --> 00:15:43,450
I wouldn't waste me time if I were you.
167
00:15:44,370 --> 00:15:45,370
Thanks for the encouragement.
168
00:15:45,830 --> 00:15:49,070
Well, you ought to concentrate more on
your schoolwork, ma 'am. Making puppets
169
00:15:49,070 --> 00:15:52,350
is all right as a hobby. I suppose you
might learn a bit of welding.
170
00:15:52,730 --> 00:15:53,730
It's a science.
171
00:15:54,010 --> 00:15:55,010
Smithen, will you?
172
00:15:55,550 --> 00:15:57,670
You're a genius compared to what I was.
173
00:15:57,890 --> 00:16:01,470
So if I was you, I'd get as many useful
qualifications as I could.
174
00:16:01,750 --> 00:16:03,190
Well, he's not you, is he?
175
00:16:03,410 --> 00:16:04,970
Will you just keep out of this, Jan?
176
00:16:06,690 --> 00:16:07,690
I know.
177
00:16:07,750 --> 00:16:09,490
Why don't we move the TV in here?
178
00:16:10,030 --> 00:16:11,130
Then I'll go and work in the lounge.
179
00:16:11,350 --> 00:16:12,610
Because this place is a mess.
180
00:16:13,370 --> 00:16:14,370
That's why.
181
00:16:14,470 --> 00:16:15,530
Well, I like it that way.
182
00:16:17,530 --> 00:16:18,530
Dad!
183
00:16:22,310 --> 00:16:24,510
Now do you see why I don't want both of
you up here?
184
00:16:24,750 --> 00:16:25,750
You know the trouble with you?
185
00:16:26,290 --> 00:16:27,029
Tell me.
186
00:16:27,030 --> 00:16:28,030
You're selfish.
187
00:18:41,960 --> 00:18:43,180
We don't start till ten.
188
00:18:44,080 --> 00:18:45,240
No one told me.
189
00:18:45,460 --> 00:18:46,460
Come on.
190
00:18:46,980 --> 00:18:51,660
The security here is like Fort Knox. I
designed it myself and I'm practically
191
00:18:51,660 --> 00:18:54,440
the only person that can twitch it all
off.
192
00:18:54,700 --> 00:18:58,140
You wouldn't believe how valuable some
of the materials we use are.
193
00:18:59,200 --> 00:19:00,940
That's Chansey. He's already in.
194
00:19:01,420 --> 00:19:02,920
I've seen all his films, you know.
195
00:19:03,140 --> 00:19:04,340
That's more than he has.
196
00:20:32,200 --> 00:20:33,940
Pete, we don't want to be here till
dawn.
197
00:20:37,200 --> 00:20:39,180
Why don't you come with us next time,
Pete?
198
00:20:39,460 --> 00:20:40,900
I'm in enough trouble already.
199
00:20:43,900 --> 00:20:45,480
What are you doing up?
200
00:20:46,080 --> 00:20:47,080
I just want... Shh!
201
00:20:47,500 --> 00:20:49,200
I just wanted a drink of milk.
202
00:20:52,800 --> 00:20:53,800
What's going on, Mum?
203
00:20:54,040 --> 00:20:55,120
How much did you hear?
204
00:20:55,360 --> 00:20:56,360
Enough.
205
00:20:56,400 --> 00:20:57,620
They're all friends, are they?
206
00:20:57,860 --> 00:20:59,560
They sounded dead friendly. Shh!
207
00:21:03,790 --> 00:21:04,790
What's going on?
208
00:21:05,050 --> 00:21:06,050
Midnight feast.
209
00:21:06,570 --> 00:21:07,610
You working late, son?
210
00:21:07,830 --> 00:21:08,830
What?
211
00:21:09,070 --> 00:21:10,790
School. We hardly see you these days.
212
00:21:11,750 --> 00:21:13,290
Oh, yeah. That's right, Dad.
213
00:21:30,150 --> 00:21:31,450
You should eat with the others.
214
00:21:32,270 --> 00:21:33,270
Why?
215
00:21:34,070 --> 00:21:35,070
Why?
216
00:21:36,190 --> 00:21:37,910
Because we're a team, that's why.
217
00:21:43,510 --> 00:21:45,570
What are you, some kind of lone ranger?
218
00:21:46,490 --> 00:21:47,530
I like it that way.
219
00:21:51,010 --> 00:21:53,570
You know, I don't need people much
either.
220
00:21:54,750 --> 00:21:56,310
It's worked out pretty well for me.
221
00:21:57,370 --> 00:21:58,370
I know.
222
00:21:58,470 --> 00:22:00,850
By the time you were 25, you'd made your
first film.
223
00:22:02,429 --> 00:22:04,090
I have to make mine before I'm 20.
224
00:22:07,170 --> 00:22:09,010
You want to be the greatest, huh?
225
00:22:09,670 --> 00:22:10,670
Yeah.
226
00:22:11,590 --> 00:22:12,590
If you'll let me.
227
00:22:14,570 --> 00:22:16,230
Well, I'm not going to stand in your
way.
228
00:22:21,290 --> 00:22:26,750
You know, I... I was just remembering
something that happened to me when I was
229
00:22:26,750 --> 00:22:29,070
six years old.
230
00:22:31,760 --> 00:22:37,340
I lived with my mom and daddy and my two
little brothers in the hills of North
231
00:22:37,340 --> 00:22:38,340
Carolina.
232
00:22:38,980 --> 00:22:43,480
And there was this neighbor girl. She
was real beautiful.
233
00:22:45,720 --> 00:22:48,540
And I was in love with her.
234
00:22:50,600 --> 00:22:55,800
You might think it's a little strange,
but she was 18 years old.
235
00:22:58,860 --> 00:23:00,620
I didn't tell anybody about it.
236
00:23:00,880 --> 00:23:07,540
horse is my secret but my little
brothers knew naturally
237
00:23:07,540 --> 00:23:12,140
so one night we're having dinner
238
00:23:12,140 --> 00:23:18,860
and one of my little brothers I don't
know which one it
239
00:23:18,860 --> 00:23:24,420
was Archie around said
240
00:23:24,420 --> 00:23:28,020
chances in love with Thelma
241
00:23:31,400 --> 00:23:32,540
There was a big silence.
242
00:23:34,940 --> 00:23:40,920
And my mother said, well, she's old
enough to be your mother, Chanty.
243
00:23:45,860 --> 00:23:47,520
And they all laughed about it.
244
00:23:50,120 --> 00:23:51,320
And I started crying.
245
00:23:53,300 --> 00:23:57,740
I ran away from the table and ran
upstairs to my room and lay there and
246
00:23:57,740 --> 00:23:59,820
cried for a long time.
247
00:24:03,850 --> 00:24:09,350
I decided then that I was never going to
let anybody
248
00:24:09,350 --> 00:24:12,530
hurt me again.
249
00:24:17,730 --> 00:24:18,930
So who hurt you?
250
00:24:22,590 --> 00:24:23,590
No one.
251
00:24:25,430 --> 00:24:26,430
No one.
252
00:24:29,530 --> 00:24:31,010
Don't you know what I'm talking about?
253
00:24:33,800 --> 00:24:34,800
You don't.
254
00:24:34,860 --> 00:24:35,860
Not yet.
255
00:24:36,180 --> 00:24:37,180
Yes, I do.
256
00:24:44,280 --> 00:24:45,280
Chancey?
257
00:24:49,540 --> 00:24:50,540
Chancey!
258
00:24:57,040 --> 00:24:59,200
You working late tonight?
259
00:24:59,520 --> 00:25:00,520
No problem.
260
00:25:00,900 --> 00:25:03,000
I'm just going out for a pizza. Do you
want anything?
261
00:25:04,639 --> 00:25:06,340
Chomps you back yet? No, not yet.
262
00:25:09,380 --> 00:25:10,400
Do you want something then?
263
00:25:11,020 --> 00:25:12,020
Yeah, okay.
264
00:26:02,250 --> 00:26:03,370
Da da da.
265
00:26:04,370 --> 00:26:07,050
Da da da.
266
00:26:53,260 --> 00:26:54,260
Very funny, Ben.
267
00:26:55,480 --> 00:26:56,740
Where are you?
268
00:27:01,660 --> 00:27:02,700
Can't see.
269
00:27:06,360 --> 00:27:08,660
I have many names.
270
00:27:11,340 --> 00:27:13,760
I have many faces.
271
00:27:14,280 --> 00:27:16,700
Yours too, Matthew Banting.
272
00:27:17,520 --> 00:27:18,780
What do you mean?
273
00:27:19,520 --> 00:27:21,720
You dreamed of me.
274
00:27:22,480 --> 00:27:23,920
And I know what you want.
275
00:27:24,760 --> 00:27:25,760
You do?
276
00:27:26,560 --> 00:27:28,040
Yes, yes.
277
00:27:28,460 --> 00:27:29,880
Come closer.
278
00:27:39,800 --> 00:27:43,300
Why don't you believe in me?
279
00:27:43,740 --> 00:27:44,880
I do, I do.
280
00:27:45,400 --> 00:27:47,400
Look as close as you like.
281
00:27:47,660 --> 00:27:49,320
You're not dreaming now.
282
00:27:49,780 --> 00:27:50,780
Look!
283
00:27:54,090 --> 00:27:57,170
Chance, you didn't create me. You did.
284
00:27:57,830 --> 00:28:02,230
How? In your dreams, you've got the
talent.
285
00:28:02,590 --> 00:28:03,630
It's a gift.
286
00:28:03,890 --> 00:28:06,470
It marks you out.
287
00:28:08,230 --> 00:28:09,230
Does it?
288
00:28:10,070 --> 00:28:13,530
Yes. You're different, special.
289
00:28:14,370 --> 00:28:16,390
You don't need other people.
290
00:28:16,850 --> 00:28:19,330
What have they ever done for you, eh?
291
00:28:19,950 --> 00:28:21,630
Well... Nothing!
292
00:28:22,600 --> 00:28:23,780
Forget your family.
293
00:28:24,240 --> 00:28:25,660
Forget your friends.
294
00:28:26,480 --> 00:28:28,760
That's the only way to find success.
295
00:28:29,640 --> 00:28:31,120
Well, I don't know about that.
296
00:28:32,460 --> 00:28:37,640
Deny the world, and I will give you
infinite glory.
297
00:28:39,640 --> 00:28:40,640
No!
298
00:28:42,800 --> 00:28:43,800
Oops.
299
00:28:45,380 --> 00:28:46,380
Sorry.
300
00:28:47,180 --> 00:28:48,380
What do you say?
301
00:28:49,080 --> 00:28:50,600
Don't you want to be rich?
302
00:28:51,530 --> 00:28:53,330
Famous. The best.
303
00:28:53,910 --> 00:28:56,630
I know that's really all he wants.
304
00:28:57,010 --> 00:28:59,270
I know all about you.
305
00:28:59,650 --> 00:29:01,090
I don't believe you.
306
00:29:02,470 --> 00:29:05,830
You're just like me.
307
00:29:06,450 --> 00:29:08,210
I'm nothing like you.
308
00:29:08,650 --> 00:29:10,190
You know you are.
309
00:29:10,430 --> 00:29:11,430
Admit it.
310
00:29:11,930 --> 00:29:13,350
Deny the world.
311
00:29:13,850 --> 00:29:14,850
No!
312
00:29:33,840 --> 00:29:35,600
Believe me. It doesn't stink. It does.
313
00:29:35,860 --> 00:29:37,840
It's not even switched on. It's alive.
314
00:29:38,460 --> 00:29:40,800
Matt. It knows everything about me.
315
00:29:42,040 --> 00:29:44,600
I'll tell you what. I'll give you a lift
home. No, Matt.
316
00:30:17,040 --> 00:30:18,960
When are you going to wake up?
317
00:30:19,540 --> 00:30:22,160
The school rang your mother. We know
what you've been doing.
318
00:30:22,440 --> 00:30:24,100
I doubt that you'd... Oh, shut up!
319
00:30:25,300 --> 00:30:27,860
Watch the school tomorrow. I'll drive
you there myself.
320
00:30:28,320 --> 00:30:32,000
You don't understand anything, do you?
You're a useless, stupid man.
321
00:30:34,320 --> 00:30:35,320
I hate you.
322
00:30:40,080 --> 00:30:42,980
As far as I can see it, you've been
exploiting my son.
323
00:30:44,340 --> 00:30:45,540
Mr. Barney...
324
00:30:45,950 --> 00:30:49,390
I thought he'd left school. He assured
me that he was 16 years old.
325
00:30:49,610 --> 00:30:50,610
Well, he isn't.
326
00:30:50,730 --> 00:30:52,550
He's 14 years old.
327
00:30:54,310 --> 00:30:56,170
Well, I'm sorry.
328
00:30:56,390 --> 00:30:57,790
I mean, what more can I say?
329
00:30:58,370 --> 00:31:00,110
Well, you're lucky I don't go to the
police.
330
00:31:01,450 --> 00:31:03,330
You do what you have to do.
331
00:31:07,270 --> 00:31:08,710
And have you paid him, then?
332
00:31:09,310 --> 00:31:10,169
Paid him?
333
00:31:10,170 --> 00:31:11,310
Paid, yeah, you know, money.
334
00:31:11,610 --> 00:31:14,590
Oh, he'll get his check at the end of
the month like everybody else.
335
00:31:15,790 --> 00:31:16,790
Oh, yeah.
336
00:31:16,830 --> 00:31:20,250
As a matter of fact, I'll personally see
that the check is sent to him.
337
00:31:21,810 --> 00:31:22,810
Oi, hey.
338
00:31:23,410 --> 00:31:25,250
You don't get rid of me that easily.
339
00:31:29,290 --> 00:31:36,110
Mr. Branning, the way I see it is, I
gave your son, your talented son, some
340
00:31:36,110 --> 00:31:38,650
experience and something that he loves.
341
00:31:39,230 --> 00:31:44,080
Now, I didn't know that he was lying to
me, and... I do think it's important
342
00:31:44,080 --> 00:31:49,320
that you, as his father, should talk to
him and ask him why he lied.
343
00:31:51,520 --> 00:31:53,120
Just pay me his money.
344
00:31:58,420 --> 00:31:59,560
Cash, I assume.
345
00:32:00,120 --> 00:32:01,120
Cash.
346
00:32:07,680 --> 00:32:10,040
And if my son ever bothers you again,
send him away.
347
00:32:19,560 --> 00:32:22,960
Well, you might need more than that foxy
alarm system to protect this place.
348
00:32:24,380 --> 00:32:25,860
Are you threatening me?
349
00:32:26,220 --> 00:32:27,400
I'm telling you.
350
00:32:39,600 --> 00:32:40,960
500 bahts.
351
00:32:45,860 --> 00:32:47,920
You are mad.
352
00:33:10,000 --> 00:33:12,120
So what does Chaucer mean here?
353
00:33:13,480 --> 00:33:17,700
Banting. Will you give the class the
benefit of your attentive insight?
354
00:33:20,380 --> 00:33:22,570
And truth... shall deliver.
355
00:33:22,850 --> 00:33:24,290
It is no dread.
356
00:34:02,830 --> 00:34:04,950
They're beautiful just great
357
00:34:04,950 --> 00:34:13,750
Ready
358
00:34:13,750 --> 00:34:23,750
Shut
359
00:34:23,750 --> 00:34:31,230
up
360
00:34:31,230 --> 00:34:32,230
sick
361
00:34:32,620 --> 00:34:33,620
I have to talk to you.
362
00:34:35,860 --> 00:34:39,600
There's nothing to talk about, Matt.
Your father said it all. No, about the
363
00:34:39,600 --> 00:34:43,260
Ultra Gorgon. Matt, you're not even
supposed to be here. No, listen.
364
00:34:43,840 --> 00:34:47,000
I want to work for you nights after
school, but I have to see it again.
365
00:34:47,620 --> 00:34:51,179
When you've graduated, you come back,
and your job will be waiting for you.
366
00:34:51,440 --> 00:34:54,020
No, it's alive. The Ultra Gorgon's
alive.
367
00:34:54,360 --> 00:34:55,520
Didn't Ben tell you?
368
00:34:56,320 --> 00:34:57,560
Of course it's alive.
369
00:34:58,560 --> 00:34:59,860
Now go, please.
370
00:35:18,090 --> 00:35:19,470
Poor boy looked demented.
371
00:35:20,090 --> 00:35:21,490
I should have told him.
372
00:35:21,850 --> 00:35:24,130
No, no, not now. I don't want him to
forget.
373
00:35:25,550 --> 00:35:27,730
Besides, he's a bright boy. He'll figure
it out.
374
00:35:32,610 --> 00:35:33,610
Come out!
375
00:35:35,150 --> 00:35:36,150
Come out here!
376
00:35:37,550 --> 00:35:38,630
What, are you afraid?
377
00:36:07,060 --> 00:36:08,060
Growing up, Matt.
378
00:36:09,000 --> 00:36:10,200
And about time, too.
379
00:36:10,640 --> 00:36:12,880
If it means growing up like you, I'd
rather die now.
380
00:36:55,760 --> 00:37:01,640
now listen it's called chance effect
matt worked there for a couple of weeks
381
00:37:01,640 --> 00:37:07,320
i'm telling you they are loaded they're
chucking it about it's in the front
382
00:37:07,320 --> 00:37:09,840
office next to the alarm system
383
00:37:37,640 --> 00:37:38,640
chance effect.
384
00:37:38,680 --> 00:37:42,120
No one can come to the phone right now,
but if you leave a message, we'll get
385
00:37:42,120 --> 00:37:43,220
back to you as soon as we can.
386
00:37:45,200 --> 00:37:46,520
Chelsea, Ben, listen.
387
00:37:46,820 --> 00:37:47,820
Are you still there?
388
00:37:48,380 --> 00:37:50,220
I know the workshops are going to be hit
tonight.
389
00:37:59,020 --> 00:38:00,020
Where's he gone?
390
00:38:00,800 --> 00:38:01,800
I don't know.
391
00:38:10,830 --> 00:38:11,830
They're dangerous!
392
00:38:50,839 --> 00:38:51,839
Night, Chauncey.
393
00:38:53,300 --> 00:38:54,300
Night, Ben.
394
00:39:48,560 --> 00:39:49,580
huh huh
395
00:40:53,100 --> 00:40:57,820
Please, please, if you've any life in
you, help me.
396
00:41:42,290 --> 00:41:43,930
You think you can get it going?
397
00:41:50,590 --> 00:41:52,390
Yeah, there must be a loading of the
one.
398
00:41:53,310 --> 00:41:55,330
Maybe if we brought the van round the
back.
399
00:41:56,010 --> 00:42:00,330
I reckon if we broke this monster up...
Yeah.
400
00:42:01,170 --> 00:42:03,150
Do that again, Paul. What?
401
00:42:04,450 --> 00:42:05,470
I didn't do anything.
402
00:43:01,470 --> 00:43:02,670
That's enough, Chancey.
403
00:43:03,930 --> 00:43:05,830
What do you want me to do with him,
then?
404
00:43:08,410 --> 00:43:09,410
Hmm?
405
00:43:10,430 --> 00:43:11,430
Leave him alone.
406
00:43:14,030 --> 00:43:16,090
But I thought you hated him.
407
00:43:17,930 --> 00:43:18,930
Put him down.
408
00:43:19,630 --> 00:43:21,090
He came here to help me.
409
00:43:22,710 --> 00:43:23,870
Why should I?
410
00:43:26,050 --> 00:43:27,050
He's my dad.
411
00:44:02,280 --> 00:44:03,280
I'm sorry, Tim.
412
00:44:23,820 --> 00:44:25,880
May I give you guys a lift?
413
00:46:26,500 --> 00:46:29,460
Giving the illusion of life to inanimate
objects.
414
00:46:30,160 --> 00:46:33,500
That's one of the things we spend a lot
of time trying to do. And you know, it's
415
00:46:33,500 --> 00:46:34,500
very, very hard.
416
00:46:34,640 --> 00:46:38,200
Because sometimes we go to the zoo and
watch animals to see how they move.
417
00:46:38,440 --> 00:46:40,200
We watch their expression and attitude.
418
00:46:40,740 --> 00:46:44,100
And then we come back to the shop and
try to build creatures that have that
419
00:46:44,100 --> 00:46:45,100
amount of life.
420
00:46:45,960 --> 00:46:48,280
Now the truth is, we never really
completely succeed.
421
00:46:48,520 --> 00:46:49,720
We don't even come close.
422
00:46:50,320 --> 00:46:54,500
But sometimes using all of the tricks
and techniques of puppetry and of film
423
00:46:54,500 --> 00:46:58,760
television, we can make it seem like
these bits of plastic and metal and
424
00:46:58,760 --> 00:46:59,760
are alive.
425
00:47:01,220 --> 00:47:04,900
Remember how the Ultra Gorgon and
Monster Maker seemed to move all by
426
00:47:05,140 --> 00:47:06,800
run by computers and machines?
427
00:47:07,440 --> 00:47:11,300
Well, if you read the credits for
Monster Maker carefully, you'll see it
428
00:47:11,300 --> 00:47:13,700
nine performers to give that character
its life.
429
00:47:14,080 --> 00:47:18,200
My son Brian was sitting in a chair in
the neck of the Ultra Gorgon, operating
430
00:47:18,200 --> 00:47:19,720
the head with levers like this.
431
00:47:20,650 --> 00:47:25,570
So no matter how fancy the technology
gets, it's always human performers using
432
00:47:25,570 --> 00:47:28,670
their own personalities to give life to
the characters.
433
00:47:29,270 --> 00:47:30,270
Isn't that so, Kermit?
434
00:47:30,950 --> 00:47:34,450
Yes. Yes, actually, you do indeed speak
the truth.
435
00:47:35,590 --> 00:47:38,230
Well, that's all for tonight. We hope
you enjoyed Monster Maker.
436
00:47:38,450 --> 00:47:40,130
Yeah, actually, I did. Thank you.
437
00:47:40,370 --> 00:47:42,050
Okay. We'll see you next time.
438
00:47:42,310 --> 00:47:43,630
Hey, roll the credits, would you?
31935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.