All language subtitles for the_jim_henson_hour_s01e04_dog_city

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:05,640 The guest star channel is standing by. The opening number is queued up on 2 00:00:05,640 --> 00:00:06,640 monitor four. 3 00:00:07,080 --> 00:00:10,920 Fozzie Bear is on monitor seven, and the do -it -yourself network is showing how 4 00:00:10,920 --> 00:00:11,920 to wax a mouse. 5 00:00:12,060 --> 00:00:15,600 Sounds fabulous, but you can shut it all down. What? We don't need them. 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,280 Tonight's special, it's Muppet Night at the Movies! 7 00:00:57,870 --> 00:00:59,510 Hi there, and welcome to our show. 8 00:01:00,550 --> 00:01:03,950 Did you ever see one of those old paintings of a bunch of dogs sitting 9 00:01:03,950 --> 00:01:04,929 playing cards? 10 00:01:04,930 --> 00:01:09,210 Well, that inspired us to create a whole city of dogs based on the style of the 11 00:01:09,210 --> 00:01:13,290 gangster movies of the 30s and 40s. We call it Dog City. 12 00:01:15,670 --> 00:01:21,530 Now, from the creators of Platypus Junction, Cow World, and Village of 13 00:01:21,750 --> 00:01:24,830 comes an action film only one word can describe. 14 00:01:29,080 --> 00:01:30,660 Presenting Dog City. 15 00:01:30,860 --> 00:01:33,000 You have a crazy cat, I know. You see suspense. 16 00:01:34,740 --> 00:01:35,740 Violence. 17 00:01:37,820 --> 00:01:39,100 More violence. 18 00:01:41,240 --> 00:01:43,500 Don't do a hoop for a quarter, sir. 19 00:01:43,780 --> 00:01:46,300 Catch a frisbee for a dime, ma 'am. 20 00:01:46,860 --> 00:01:52,760 Dog City, the world's first scratch and sniff gangster film. Beg to see it. I 21 00:01:52,760 --> 00:01:54,700 love it. Makes no sense whatsoever. 22 00:01:57,770 --> 00:02:01,670 So make sure your dog is watching and settle back for a Muppet night at the 23 00:02:01,670 --> 00:02:02,670 movies. 24 00:02:15,990 --> 00:02:20,310 Okay, Kermit, I've shut down all the satellite links except for our feature 25 00:02:20,310 --> 00:02:22,730 channel and this one. Oh, what's that? 26 00:02:22,930 --> 00:02:24,190 The old dog network. 27 00:02:24,810 --> 00:02:25,930 The shows are all dogs? 28 00:02:26,210 --> 00:02:30,830 No, the audience is all dogs. It seemed appropriate since our movie is called 29 00:02:30,830 --> 00:02:31,830 Dog City. 30 00:02:31,910 --> 00:02:33,930 Well, thank you, Digit, but we don't need it. 31 00:02:35,230 --> 00:02:38,710 Now, ladies and gentlemen, it's time to sit back and watch the movie. 32 00:02:38,990 --> 00:02:41,450 Mr. Kermit! Mr. Kermit, the film is lost! 33 00:02:41,710 --> 00:02:43,170 What? Don't attack me! 34 00:02:43,670 --> 00:02:47,270 Vicki, I'm not attacking you. Well, they told us in film school that you stars 35 00:02:47,270 --> 00:02:48,830 are given to uncontrollable rages. 36 00:02:49,250 --> 00:02:50,250 Vicki, listen. 37 00:02:50,370 --> 00:02:53,310 I'm merely surprised, not to mention panicked. 38 00:02:53,680 --> 00:02:55,240 to hear that the film is not here. 39 00:02:55,520 --> 00:02:57,080 Go look, Kermit! Yes, sir! 40 00:02:57,500 --> 00:03:00,900 They're starting to like the Old Dog Network, right? I like it. I love it. 41 00:03:01,020 --> 00:03:02,020 Cueing. 42 00:03:03,560 --> 00:03:09,680 The Old Dog Network now leaves the air so you can all switch over to Kermit the 43 00:03:09,680 --> 00:03:13,340 Frog and watch his great movie, Dog City. 44 00:03:14,240 --> 00:03:15,400 Terrific. Big help. 45 00:03:15,720 --> 00:03:19,020 Digit, isn't there anything else on the air? You're in luck, Kermit. On the 46 00:03:19,020 --> 00:03:22,340 Feature Film Channel, they're about to run a preview of my new movie. 47 00:03:22,620 --> 00:03:23,478 You made a movie? 48 00:03:23,480 --> 00:03:25,220 Yep. Better than nothing. 49 00:03:27,280 --> 00:03:30,600 It's Bean Bunny in his first full -length feature. 50 00:03:31,100 --> 00:03:32,100 Hi, everybody. 51 00:03:32,880 --> 00:03:38,560 Our little Bean finds himself in a real jam this time when Evil McBad hatches a 52 00:03:38,560 --> 00:03:40,280 plan that isn't very nice. 53 00:03:44,340 --> 00:03:50,120 I'm going to rid the world of cuteness and I'll begin with the biggest pile of 54 00:03:50,120 --> 00:03:51,200 cuteness of them all. 55 00:03:52,220 --> 00:03:53,220 bunny. 56 00:03:53,960 --> 00:03:58,000 Uh -oh. Looks like our favorite bunny is going to be in real trouble. 57 00:03:58,920 --> 00:04:04,100 But it all works out. And along the way, there'll be some new bean songs that 58 00:04:04,100 --> 00:04:05,700 your heart will be singing for years. 59 00:04:06,240 --> 00:04:08,420 Sometimes it's hard to be so cute. 60 00:04:09,960 --> 00:04:12,160 Sometimes I just don't give a hoot. 61 00:04:13,100 --> 00:04:15,920 But then I give my whistle a toot. 62 00:04:16,279 --> 00:04:17,560 And I'm cute. 63 00:04:19,399 --> 00:04:21,760 Coming soon to your neighborhood theater. 64 00:04:22,270 --> 00:04:24,230 Bean Bunny and the Cuteness Thief. 65 00:04:24,830 --> 00:04:26,950 Sorry, me, Bean Bunny. 66 00:04:29,070 --> 00:04:30,730 Hey, put that back on. 67 00:04:31,170 --> 00:04:35,370 I'm sorry, Bean. My circuits were starting to corrode from too much 68 00:04:35,750 --> 00:04:37,630 You didn't even wait to see the second preview. 69 00:04:37,850 --> 00:04:40,890 That one is only half of an all -Bean double feature. 70 00:04:41,230 --> 00:04:44,890 Well, I don't think I could take it. Oh, no, no, you'd love it. The second one 71 00:04:44,890 --> 00:04:45,970 goes against my image. 72 00:04:46,470 --> 00:04:49,230 Well, I don't know. I'm going to have to think this over. 73 00:05:09,190 --> 00:05:11,110 Rage has a new voice. 74 00:05:17,210 --> 00:05:19,250 Revenge has a new face. 75 00:05:25,170 --> 00:05:26,370 Bean Bowl. 76 00:05:31,690 --> 00:05:35,110 Now, cute has learned to kill. 77 00:05:36,690 --> 00:05:41,510 Kind of a whole new image, huh? I can slash and burn and still be adorable. 78 00:05:42,230 --> 00:05:44,170 Vicki! Vicki, where's our film? 79 00:05:44,430 --> 00:05:45,470 Maybe it's in the refrigerator. 80 00:05:47,550 --> 00:05:50,110 Kermit, the all -dog network is back on the air. 81 00:05:50,370 --> 00:05:51,930 I'll take it. Oh, yes. 82 00:05:52,930 --> 00:05:58,950 Well, it seems that Kermit the Frog has gone back on his promise to show... that 83 00:05:58,950 --> 00:06:00,890 film classic, Dog City. 84 00:06:01,270 --> 00:06:03,190 I have not. It's just a delay. 85 00:06:03,750 --> 00:06:09,830 However, we've obtained some behind -the -scene glimpses of the making of Dog 86 00:06:09,830 --> 00:06:10,830 City. 87 00:06:13,430 --> 00:06:17,110 Okay, cut. Five minutes, everybody, then we'll do it for real. 88 00:06:17,690 --> 00:06:22,130 The professional stunt dog, a vital player whose role is all too often 89 00:06:22,130 --> 00:06:25,390 overlooked. But what about the dog behind the makeup? 90 00:06:28,750 --> 00:06:31,370 How you doing? Excuse me, but aren't you a cat? 91 00:06:31,630 --> 00:06:35,550 Yeah, that's right, I'm a cat. Most of the stunt dogs in this business are 92 00:06:35,810 --> 00:06:36,890 Is that such a surprise? 93 00:06:37,270 --> 00:06:40,070 So the dogs know you're a cat. Doesn't that cause any problems? 94 00:06:40,490 --> 00:06:42,590 Yeah, we need separate dressing rooms. 95 00:06:43,330 --> 00:06:47,830 No, seriously, this whole cats and dogs thing is a myth. We're professionals. 96 00:06:48,550 --> 00:06:50,530 Oh, excuse me, it's magic time. 97 00:06:51,120 --> 00:06:54,580 Yeah, we're doing the hammer scene now. Right over there. All right, let me just 98 00:06:54,580 --> 00:06:55,580 get my face on here. 99 00:06:56,340 --> 00:06:57,440 Okay, let's rock and roll. 100 00:06:57,700 --> 00:07:01,900 Can you see out of there? Not really. Just give me a moment here. Action. 101 00:07:01,900 --> 00:07:04,780 you very much. I'll just... Cut. 102 00:07:06,480 --> 00:07:08,300 What's the matter, little kitty cat? 103 00:07:08,520 --> 00:07:10,660 Did we hit you too hard with this little hammer? 104 00:07:12,840 --> 00:07:14,000 I'm fine, fine. 105 00:07:14,660 --> 00:07:15,920 I love my work. 106 00:07:16,960 --> 00:07:17,960 I'm just fine. 107 00:07:18,260 --> 00:07:19,480 Is that you, Mom? 108 00:07:24,170 --> 00:07:28,210 Later that day, we had a chance to witness more of the stunt cat's 109 00:07:28,750 --> 00:07:32,090 Okay, guys, just one question. Is the mattress right below me? 110 00:07:33,170 --> 00:07:34,170 Oh, yeah. 111 00:07:34,970 --> 00:07:36,370 It's right below you now. 112 00:07:37,670 --> 00:07:38,750 Okay, action. 113 00:07:43,390 --> 00:07:44,390 I'm okay. 114 00:07:47,050 --> 00:07:48,050 Woof. 115 00:07:49,690 --> 00:07:53,070 The final stunt of the day was the most spectacular of all. 116 00:07:53,470 --> 00:07:56,590 And though our cameras were not there to record it, we can tell you it involves 117 00:07:56,590 --> 00:07:58,010 a giant steamroller. 118 00:07:58,350 --> 00:08:00,270 Oh, what was that? Was that okay for everyone? 119 00:08:00,570 --> 00:08:01,950 We can go again if you want. 120 00:08:03,130 --> 00:08:04,130 I'm fine. 121 00:08:04,510 --> 00:08:05,510 Really. 122 00:08:05,910 --> 00:08:06,910 Rock and roll. 123 00:08:07,770 --> 00:08:10,210 Well, behind the scenes, I'm Rover Cleveland. 124 00:08:11,110 --> 00:08:12,690 Anybody have a bicycle pump? 125 00:08:13,950 --> 00:08:17,590 Well, that killed some time. Yes. Didn't do the cat much good either. 126 00:08:17,830 --> 00:08:21,870 Here it is, Mr. Kermit. I found it. Oh, good. Where was it? It was in the film 127 00:08:21,870 --> 00:08:22,870 library. 128 00:08:23,350 --> 00:08:26,250 Really? Yeah. It'll just take me a minute to thread the projector. 129 00:08:26,550 --> 00:08:29,330 Oh, great. A minute. Digit, what do we go to for a minute? 130 00:08:30,250 --> 00:08:33,130 Oh, uh, well... Oh, 131 00:08:34,830 --> 00:08:35,830 oh, of course. 132 00:08:36,309 --> 00:08:38,570 We'll be back with Dog City right after this. 133 00:09:10,220 --> 00:09:12,900 Everybody wants to go down. 134 00:09:21,930 --> 00:09:24,710 Everybody wants to go. 135 00:09:34,830 --> 00:09:40,330 We see the moon, we hear the howl. Stance the creatures on the prowl. If 136 00:09:40,330 --> 00:09:42,070 glean much, we've looked that kill. 137 00:09:42,450 --> 00:09:44,350 What's it thinking of? Well, then it probably will. 138 00:09:44,670 --> 00:09:47,650 Top city. Everybody wants to go. Top city. 139 00:09:47,870 --> 00:09:49,490 Everybody in the know. 140 00:09:49,690 --> 00:09:51,890 Put your glad rags on. Bring lots of dough. 141 00:09:52,110 --> 00:09:54,270 Hurry up, bro. Everybody wants to go. 142 00:09:56,610 --> 00:09:57,910 You know the rules. 143 00:09:58,170 --> 00:09:59,810 No cash, no kibble. 144 00:10:09,260 --> 00:10:10,760 What's the cat of the day? Persian. 145 00:10:11,220 --> 00:10:15,300 Longhairs make you cough, Rusty. We'll just split a diet tabby. Got it. 146 00:10:16,480 --> 00:10:18,280 One diet tabby. 147 00:10:24,420 --> 00:10:29,380 Well, this is it. Dog City, where the dogs are raining and the cats are 148 00:10:31,360 --> 00:10:36,120 Yep, around here it's dog eat dog. Things can get pretty rough. Rough? 149 00:10:36,420 --> 00:10:37,420 Inside joke. 150 00:10:37,910 --> 00:10:44,770 Yep, you had to watch your tail back in the 1930s. Oh, that's 13 ,510 in dog 151 00:10:44,770 --> 00:10:45,770 years. 152 00:10:46,370 --> 00:10:47,850 Oh, they love me here. 153 00:10:48,130 --> 00:10:52,150 Now, this is a tune from my new album, Songs in the Key of Arf. 154 00:10:52,490 --> 00:10:53,490 Arf! 155 00:10:55,550 --> 00:11:02,210 When a stranger walks in, every dog in the police smells trouble. 156 00:11:05,960 --> 00:11:07,200 About five to be. 157 00:11:08,620 --> 00:11:13,360 Personally, I'd say it smells more like mild consternation. Trouble has kind of 158 00:11:13,360 --> 00:11:15,300 an acrid smell. Shut up! 159 00:11:15,960 --> 00:11:16,960 Thanks, 160 00:11:17,340 --> 00:11:21,100 but this stranger was none other than our hero, Ace You. 161 00:11:21,940 --> 00:11:23,760 That's Ace You, get it? 162 00:11:24,240 --> 00:11:27,220 Boy, if that isn't a setup for a gag, I don't know what is. 163 00:11:28,020 --> 00:11:29,620 Are you Bubba the bartender? 164 00:11:30,460 --> 00:11:32,000 Maybe. Who wants to know? 165 00:11:32,200 --> 00:11:33,200 I'm you. 166 00:11:33,210 --> 00:11:33,869 You're me? 167 00:11:33,870 --> 00:11:35,270 No, you. Why you? 168 00:11:35,530 --> 00:11:36,449 Why I? 169 00:11:36,450 --> 00:11:38,290 Look, it's simple. You is me. 170 00:11:38,550 --> 00:11:39,550 You is you? 171 00:11:39,570 --> 00:11:41,150 Right. So who is me? 172 00:11:41,350 --> 00:11:42,550 Oh, who is you? 173 00:11:42,750 --> 00:11:43,750 Pleased to meet you, who? 174 00:11:44,010 --> 00:11:45,130 Now I'm confused. 175 00:11:45,650 --> 00:11:50,270 But you used to be who? What? Call me Ace. Look, Ace, don't play games with 176 00:11:50,290 --> 00:11:51,249 Hold on. 177 00:11:51,250 --> 00:11:52,910 It's all right here, you see? 178 00:11:54,170 --> 00:11:58,930 Hey, come on. Do I look dumb enough to pull out a gun in a place like this? 179 00:12:04,840 --> 00:12:06,240 Ask a stupid question. 180 00:12:07,760 --> 00:12:08,760 What? 181 00:12:11,780 --> 00:12:15,540 Sorry, folks. In dog talk, that's what we call chasing a shtick. 182 00:12:16,200 --> 00:12:20,020 Look, it's the deed to this place. I inherited it from my Uncle Harry. 183 00:12:20,480 --> 00:12:22,960 I'm the new owner. Let me see that. 184 00:12:24,260 --> 00:12:25,900 Oh, hey, Shoo. 185 00:12:26,180 --> 00:12:27,180 Good night. 186 00:12:27,360 --> 00:12:29,060 Old Harry was your uncle. 187 00:12:29,300 --> 00:12:31,100 He never said nothing about family. 188 00:12:31,340 --> 00:12:33,220 Why'd he leave the doghouse to you? 189 00:12:33,690 --> 00:12:37,110 I was hoping you'd tell me. I didn't even know I had an Uncle Harry. 190 00:12:37,490 --> 00:12:44,010 Tell me, Bubba, how... How... How... 191 00:12:44,010 --> 00:12:49,110 In what manner did he die? 192 00:12:49,690 --> 00:12:51,170 Police said it was an accident. 193 00:12:51,370 --> 00:12:55,730 Said he put on a lead swimsuit by mistake and then accidentally stabbed 194 00:12:55,730 --> 00:12:56,930 on the way off the roof. 195 00:12:57,310 --> 00:12:58,550 Hey, that's enough. 196 00:12:59,080 --> 00:13:00,780 But the real story is it was them. 197 00:13:01,040 --> 00:13:05,000 Harry wouldn't pay them the profits from the doghouse, so them got angry. 198 00:13:05,280 --> 00:13:09,140 You mean they got angry? Why should they get angry? It was Bugsy that killed 199 00:13:09,140 --> 00:13:10,260 them. Bugsy who? 200 00:13:10,580 --> 00:13:11,780 No, Bugsy them. 201 00:13:12,060 --> 00:13:13,200 Oh, now I'm confused. 202 00:13:13,680 --> 00:13:17,500 But you used to be you. Hey, I think I'm getting the hang of this. 203 00:13:19,080 --> 00:13:20,079 Bugsy them. 204 00:13:20,080 --> 00:13:21,080 That's right, folks. 205 00:13:21,240 --> 00:13:23,080 Yet another cheap joke name. 206 00:13:23,720 --> 00:13:27,480 Bugsy's such a major gangster, they print the same newspaper story every 207 00:13:27,520 --> 00:13:28,680 and you just fill in the crimes. 208 00:13:29,340 --> 00:13:32,580 Yeah, Bugsy then owns every kibble in every bit of Dog City. 209 00:13:32,800 --> 00:13:36,240 Either you cough up your profits, or you'll be coughing up seaweed like your 210 00:13:36,240 --> 00:13:37,179 Uncle Harry. 211 00:13:37,180 --> 00:13:40,120 Yeah, he's right, eh? I'd pay up if I were you. 212 00:13:40,320 --> 00:13:44,300 Oh, yeah? Well, you're not me, because I'm you, and you don't care what them 213 00:13:44,300 --> 00:13:45,300 wants, get it? 214 00:13:46,680 --> 00:13:47,539 No, not really. 215 00:13:47,540 --> 00:13:51,560 Oh, what I mean is, whether Bugsy them likes it or not, the profits from this 216 00:13:51,560 --> 00:13:55,400 place are going to build a quarter way home for the orphans. You mean a half 217 00:13:55,400 --> 00:13:57,260 home? One step at a time, Bubba. 218 00:13:57,540 --> 00:14:00,440 Bugsy them's sure going to be ticked off when he hears about this. 219 00:14:00,700 --> 00:14:04,480 Yeah, but what if he doesn't hear about it? Oh, he'll hear about it, all right. 220 00:14:04,660 --> 00:14:08,900 But what if he doesn't? Oh, he will, all right. But what if he doesn't? Oh, he 221 00:14:08,900 --> 00:14:12,060 will, all right. But what if he doesn't? Oh, he will, all right. Looks like the 222 00:14:12,060 --> 00:14:15,000 scene's stuck. I better get us out of here. Oh, he will, all right. 223 00:14:24,620 --> 00:14:29,480 The dog house has a new owner that wants to start an eighth -way house with more 224 00:14:29,480 --> 00:14:33,540 money. For crying out loud, Bugsy, sit still, can't you? 225 00:14:34,120 --> 00:14:37,160 Besides, he said a quarter -way house. 226 00:14:37,780 --> 00:14:39,160 He'll never get that far. 227 00:14:39,360 --> 00:14:41,420 There we go, Bugsy. All done. 228 00:14:41,740 --> 00:14:42,740 Let me see. 229 00:14:44,080 --> 00:14:46,000 Not bad, not bad. 230 00:14:46,260 --> 00:14:49,480 Look at that tail. Ain't that something? Come on, come on, wake up. 231 00:14:49,700 --> 00:14:53,380 You're supposed to say, oh, yeah, Bugsy. Yours is... Oh, yeah. 232 00:15:03,150 --> 00:15:04,650 Yeah, that's enough. You're too kind. 233 00:15:04,870 --> 00:15:06,010 It's not that I'm in a hurry. 234 00:15:06,830 --> 00:15:09,290 Scruffy, Mad Dog, Laughing Boy, get in here. 235 00:15:12,710 --> 00:15:19,530 Oh, tail looks 236 00:15:19,530 --> 00:15:20,349 great, boss. 237 00:15:20,350 --> 00:15:24,830 Yeah, boss, it's immense, like a tail of two setters. Get it? Setters. All 238 00:15:24,830 --> 00:15:27,090 right, thank you, you mangy mutts. 239 00:15:27,970 --> 00:15:30,010 What was that for, boss? Nothing. 240 00:15:30,350 --> 00:15:31,590 It's totally pointless. 241 00:15:32,330 --> 00:15:33,850 That's the way I operate, see? 242 00:15:34,510 --> 00:15:38,570 Senseless violence got me where I am today, and don't you forget it. 243 00:15:39,370 --> 00:15:40,370 See this? 244 00:15:40,670 --> 00:15:41,670 Gorgeous, ain't it? 245 00:15:42,250 --> 00:15:44,450 Belonged to my dear departed mother. 246 00:15:44,990 --> 00:15:50,170 I remember the last thing she said to me with tears in her eyes. She said, give 247 00:15:50,170 --> 00:15:51,970 back my face, you little thief. 248 00:15:55,510 --> 00:15:56,510 Senseless. 249 00:15:57,430 --> 00:15:59,690 Come on, let's go see this new dog in town. 250 00:15:59,990 --> 00:16:01,530 Mad Dog, get my coat. 251 00:16:02,190 --> 00:16:03,530 My coat. Get my coat. 252 00:16:04,630 --> 00:16:06,150 Come on, dog. 253 00:16:06,410 --> 00:16:07,410 What are you doing? 254 00:16:08,190 --> 00:16:09,890 Down, boy. Down, boy. 255 00:16:10,170 --> 00:16:11,230 Heel. Heel. 256 00:16:11,450 --> 00:16:12,429 Heel. Sit. 257 00:16:12,430 --> 00:16:13,850 Sit. Stay. 258 00:16:14,370 --> 00:16:15,590 Why, I ought to. 259 00:16:16,470 --> 00:16:21,310 I mean, 14 years in obedience school and dumb as a brick. 260 00:16:21,790 --> 00:16:24,010 I'd smack you, but it wouldn't be senseless enough. 261 00:16:24,310 --> 00:16:25,310 Come on, let's go. 262 00:16:25,390 --> 00:16:26,570 Move it. Come on. 263 00:16:27,010 --> 00:16:29,890 Let's go, everybody. Come on. Get going. Come on. 264 00:16:41,480 --> 00:16:46,260 Oh, he will, all right. But what if he doesn't? Oh, he will, all right. But 265 00:16:46,260 --> 00:16:47,260 if he doesn't? 266 00:16:47,780 --> 00:16:50,240 Oh, my little friends. 267 00:16:50,540 --> 00:16:52,000 How good to see you all. 268 00:16:52,320 --> 00:16:54,200 I trust everyone is well. 269 00:16:54,860 --> 00:16:56,500 Noses cold and wet. 270 00:16:57,440 --> 00:17:00,040 Told you he'd hear about it. But what if he didn't? 271 00:17:00,740 --> 00:17:04,420 So, you must be you. 272 00:17:07,819 --> 00:17:08,819 That's right. 273 00:17:08,859 --> 00:17:09,859 I'm you. 274 00:17:11,260 --> 00:17:12,599 Coincidence. I'm them. 275 00:17:21,720 --> 00:17:23,460 Now that's trouble. 276 00:17:23,920 --> 00:17:26,300 Allow me to introduce my associates. 277 00:17:26,859 --> 00:17:30,560 Mad Dog, Laughing Boy, Scruffy. 278 00:17:30,940 --> 00:17:33,560 Don't mind him. He's got a nervous tick. 279 00:17:33,900 --> 00:17:36,820 And of course, my lovely personal assistant. 280 00:17:37,440 --> 00:17:41,800 Bugsy's mall is so beautiful, dogs drool at just the sound of her name. 281 00:17:42,100 --> 00:17:43,100 Miss Bell. 282 00:17:45,740 --> 00:17:48,500 Pleased to meet you. I'm sure. 283 00:17:52,620 --> 00:17:57,620 Now, Ace, as new owner of the doghouse, I trust you're aware of the financial 284 00:17:57,620 --> 00:17:59,900 obligations your job entails. 285 00:18:02,180 --> 00:18:04,980 Forget it, Bugsy. You get nothing from me. 286 00:18:05,500 --> 00:18:07,740 All my profits are going to charity. 287 00:18:08,940 --> 00:18:14,020 Fine. From now on, you'll donate everything you earn to the Keep Bugsy 288 00:18:14,020 --> 00:18:15,020 Fund. 289 00:18:15,260 --> 00:18:16,219 What's that? 290 00:18:16,220 --> 00:18:18,320 Part of the Silly Tales Society? 291 00:18:20,120 --> 00:18:22,120 Get him! 292 00:18:24,080 --> 00:18:25,080 What? 293 00:18:27,180 --> 00:18:29,560 You shouldn't want to poke fun at people. 294 00:18:29,920 --> 00:18:30,920 That's bad. 295 00:18:31,080 --> 00:18:32,480 You're a bad dog. 296 00:18:37,870 --> 00:18:41,590 Three's the limit. Anything more would be senseless. 297 00:18:42,730 --> 00:18:43,850 Bad dog! 298 00:18:44,330 --> 00:18:45,330 Bad dog! 299 00:18:48,530 --> 00:18:49,970 That's a warning, you. 300 00:18:50,210 --> 00:18:53,930 Dog City belongs to them, and that's me. Get it? 301 00:18:54,570 --> 00:18:55,970 Mad dog, get the car. 302 00:19:06,729 --> 00:19:07,729 Drive safely. 303 00:19:09,250 --> 00:19:10,670 Don't you worry about it. 304 00:19:11,590 --> 00:19:13,170 Now, dog, let go of the car. 305 00:19:13,430 --> 00:19:17,230 I'm calling an obedience call for a rebate. Now get in, will you? 306 00:19:19,610 --> 00:19:21,290 I don't get it, Ace. 307 00:19:21,610 --> 00:19:25,470 You didn't even fight back. How can you take a beating like that? 308 00:19:25,810 --> 00:19:30,730 You see, Bubba, there's a lot you don't know about me. Why I hate violence. Why 309 00:19:30,730 --> 00:19:31,669 I won't fight. 310 00:19:31,670 --> 00:19:35,670 You see, the truth is, I used to be a shepherd. 311 00:19:38,600 --> 00:19:39,600 No problem. 312 00:19:39,940 --> 00:19:40,940 Yeah, so? 313 00:19:41,240 --> 00:19:45,880 So you were a shepherd. Big deal. You sit around and bark at sheep all day. 314 00:19:46,180 --> 00:19:47,580 Bark? Bark? 315 00:19:47,820 --> 00:19:50,940 Oh, sure. You bark at first. 316 00:19:52,460 --> 00:19:56,540 Till one day, you bark, they laugh. 317 00:19:57,720 --> 00:19:59,360 Ever hear a sheep laugh? 318 00:19:59,920 --> 00:20:02,540 It's a mean, evil laugh. 319 00:20:03,380 --> 00:20:06,660 Till one day, you get a bat. 320 00:20:07,210 --> 00:20:14,130 And sure, sure, the bat works fine. For a while, then they start to laugh at the 321 00:20:14,130 --> 00:20:16,590 bat. So, you get a gun. 322 00:20:17,170 --> 00:20:21,710 And sure, sure, the gun works fine. Fine! 323 00:20:22,210 --> 00:20:29,190 For a while, you know they say, a sheep's eyes can stare right through a 324 00:20:29,190 --> 00:20:30,190 dog. 325 00:20:30,310 --> 00:20:31,550 Sheer hell. 326 00:20:32,230 --> 00:20:38,280 Well, when they started talking about landmines, I knew it was time to get out 327 00:20:38,280 --> 00:20:39,280 of the shepherd business. 328 00:20:41,280 --> 00:20:43,960 I guess now you turn to me expecting a sheep joke. 329 00:20:44,820 --> 00:20:45,820 Thank you. 330 00:20:46,580 --> 00:20:52,080 Look, Ace, nobody's going to blame you if you pay Bugsy the money, but we're 331 00:20:52,080 --> 00:20:53,080 in this thing together. 332 00:20:53,840 --> 00:20:56,680 Thanks, Bubba, but I won't give in to violence. 333 00:20:57,180 --> 00:20:59,200 Let Bugsy do his worst. 334 00:20:59,680 --> 00:21:01,180 We'll stick together, huh? 335 00:21:02,120 --> 00:21:06,100 No matter how cruel and how mindlessly painful the consequences! 336 00:21:09,400 --> 00:21:16,140 Good night, Ace. There's horse chunks in the fridge if you get hungry. See you 337 00:21:16,140 --> 00:21:17,140 tomorrow. 338 00:21:48,230 --> 00:21:52,970 instincts. Before you sleep, turn once around or else you'll wake up in the 339 00:21:52,970 --> 00:21:54,770 pound. That's dumb. 340 00:21:55,310 --> 00:21:56,950 Silly old dog's tail. 341 00:22:02,330 --> 00:22:04,270 But why take chances? 342 00:22:48,040 --> 00:22:49,340 You're going to fry me to death? 343 00:22:49,660 --> 00:22:52,380 Well, I... I... Aye, aye, aye. 344 00:22:52,600 --> 00:22:54,700 You sound like Carmen Moran Dog's houseboy. 345 00:22:56,020 --> 00:22:57,780 Is this your idea of a night out? 346 00:22:58,240 --> 00:23:01,760 You dress up in your jammies and your terrorized back alleys with a kitchen 347 00:23:01,760 --> 00:23:04,540 utensil? Well, I heard noises. 348 00:23:04,820 --> 00:23:09,040 Hang on a second, sister. I'll ask the questions. What's a dame like you doing 349 00:23:09,040 --> 00:23:10,280 out here this late at night? 350 00:23:10,560 --> 00:23:14,360 Well, spatula boy, if you must know, I'm grocery shopping. 351 00:23:15,060 --> 00:23:16,060 Grocery shopping? 352 00:23:16,280 --> 00:23:17,280 In this dump? 353 00:23:19,080 --> 00:23:20,980 Well, hey, I got a lot of food inside. 354 00:23:21,320 --> 00:23:26,740 There's a meaty mixture, a beefy banquet, a horsey harvest, kidney 355 00:23:27,140 --> 00:23:28,140 No, thanks. 356 00:23:28,440 --> 00:23:31,180 Whatever you're cooking smells too hot for my taste. 357 00:23:31,500 --> 00:23:34,860 Cooking? I'm not... Oh, my dog! 358 00:23:39,980 --> 00:23:40,980 Quick, 359 00:23:42,740 --> 00:23:46,240 where's the nearest hydrant? No time for that now. Can't you see we've got a 360 00:23:46,240 --> 00:23:47,240 fire to fight? 361 00:23:51,760 --> 00:23:53,180 Dog City Fire Department, speak. 362 00:23:53,480 --> 00:23:55,640 This is Ace at the doghouse. Fire, fire. 363 00:23:56,020 --> 00:23:57,220 This is fire station. 364 00:23:57,660 --> 00:23:58,660 Water, water. 365 00:24:03,000 --> 00:24:04,600 I called the fire department. 366 00:24:04,920 --> 00:24:07,800 Oh, dear. 367 00:24:08,400 --> 00:24:10,120 Oh, I'm really sorry. 368 00:24:10,320 --> 00:24:16,980 I didn't mean to... Oh, my name's Colleen. Colleen Barker. 369 00:24:17,220 --> 00:24:18,380 Ace. Ace, you. 370 00:24:18,660 --> 00:24:20,580 Oh, sounds like you're catching cold, Ace. 371 00:24:25,440 --> 00:24:26,440 What's that? 372 00:24:26,500 --> 00:24:30,940 Oh, it's a traditional Pekingese thing. Funny. You don't look Pekingese. I'm 373 00:24:30,940 --> 00:24:32,060 not. I'm an orphan. 374 00:24:32,340 --> 00:24:33,900 Oh, I shouldn't have laughed. 375 00:24:34,260 --> 00:24:37,580 I was raised by a kindly Pekingese couple, Mr. and Mrs. 376 00:24:37,780 --> 00:24:38,780 Howie Yu. 377 00:24:39,240 --> 00:24:42,080 Hmm. I guess you don't remember your real parents. 378 00:24:42,580 --> 00:24:43,580 Not really. 379 00:24:43,760 --> 00:24:49,160 Except I have this one image, like a dream. I'm in my crib, and there's this 380 00:24:49,160 --> 00:24:50,480 fuzzy blob above me. 381 00:24:50,760 --> 00:24:53,780 My dad, I guess. And then there's this little duck. 382 00:24:54,060 --> 00:24:55,060 Your mother? 383 00:24:55,160 --> 00:24:59,680 No, it was a toy or a puppet. The fuzzy blob would wave it in my face and say, 384 00:24:59,780 --> 00:25:04,020 cluck, cluck, cluck, I'm a little duck. His name was Quackers. 385 00:25:04,340 --> 00:25:06,120 Aw, you poor thing. 386 00:25:06,660 --> 00:25:11,500 Alone in the world with no one to love, no one to call your own. I know how it 387 00:25:11,500 --> 00:25:12,800 feels. Really? 388 00:25:13,220 --> 00:25:14,560 You were an orphan, too? 389 00:25:14,820 --> 00:25:17,340 Sort of. My folks are accountants. 390 00:25:17,939 --> 00:25:20,040 Well, I guess we both had it pretty tough. 391 00:25:20,480 --> 00:25:24,640 That's why I'm going to build a place to handle tomorrow's troubled pups. And I 392 00:25:24,640 --> 00:25:26,240 don't care what Bugsy them says. 393 00:25:27,040 --> 00:25:29,140 Bugsy? Oh, I should have known. 394 00:25:29,440 --> 00:25:33,140 Oh, I'd like to roast him and his tail on a spit and... Colleen, that's 395 00:25:33,140 --> 00:25:37,360 terrible. I know, and it would smell awful. But if I could just give him one 396 00:25:37,360 --> 00:25:43,480 good belt in the chops... Oh, I'm sorry. I didn't mean to... Look. 397 00:25:43,720 --> 00:25:46,960 What is it? Oh, my dog, is it... Quackers. Oh. 398 00:25:56,330 --> 00:26:01,290 Ace, on his first, uh, seventh birthday, love Harry, your real dad? 399 00:26:01,650 --> 00:26:03,110 Done, done, done, done. 400 00:26:03,410 --> 00:26:04,750 Done, done, done, done? 401 00:26:06,790 --> 00:26:09,370 Oh, I see. It's a music cue. 402 00:26:09,630 --> 00:26:11,490 Colleen, do you realize what this means? 403 00:26:11,850 --> 00:26:13,330 Uh, that Harry was the blob? 404 00:26:13,590 --> 00:26:17,270 Uh -huh. And that means Bugsley them killed my real father. 405 00:26:18,010 --> 00:26:19,530 Done, done, done, done. 406 00:26:39,210 --> 00:26:40,310 my good luck duck, you know. 407 00:26:40,530 --> 00:26:44,730 Hey, it's nice out here. Yeah, I figured it might take your mind off the way 408 00:26:44,730 --> 00:26:46,190 Bugsy killed your real father. 409 00:26:46,990 --> 00:26:51,330 Snuffed him out like a match. Took his life and crushed it between his paws 410 00:26:51,330 --> 00:26:55,650 dirt. Forget it, Carlene. I refuse to fight him. I won't use force. 411 00:26:55,910 --> 00:26:56,649 Oh, sure. 412 00:26:56,650 --> 00:26:57,650 And a subject. 413 00:26:58,430 --> 00:27:02,790 But if it were me and that fat tub of lard squeezed the last breath out of my 414 00:27:02,790 --> 00:27:07,670 pop, chewed him up and spit him out like cheap tobacco, well, I'd... I'd... 415 00:27:07,980 --> 00:27:11,000 Grab him by the strut of his neck and I... Perfect. 416 00:27:11,280 --> 00:27:13,360 The fire was a complete failure. 417 00:27:13,600 --> 00:27:15,560 What a senseless waste of time. 418 00:27:15,960 --> 00:27:20,160 Brilliant. But now, my friends, it is time for us to put our ace in the hole. 419 00:27:20,280 --> 00:27:21,280 Don't you agree? 420 00:27:21,900 --> 00:27:25,320 You thick -headed twit. Here, take a good look. 421 00:27:27,200 --> 00:27:28,220 Now you see him? 422 00:27:28,919 --> 00:27:31,720 I'll make it very simple for you. Just one word. 423 00:27:32,520 --> 00:27:33,520 Sickle. 424 00:27:35,980 --> 00:27:40,220 I took Gar right up his... Hey, I thought we weren't going to talk about 425 00:27:40,220 --> 00:27:41,660 know I'm not going to do anything violent. 426 00:27:41,900 --> 00:27:45,980 Well, what are you going to do then, Ace? Well, what can I do? I can't fight, 427 00:27:46,120 --> 00:27:47,840 but I won't sit still for it either. 428 00:27:48,040 --> 00:27:48,819 You won't what? 429 00:27:48,820 --> 00:27:49,820 Sit, sit. 430 00:27:51,780 --> 00:27:56,160 But, Egg, if you don't fight, he'll kill you, just like he killed your dad. 431 00:27:56,520 --> 00:27:57,820 Like father, like son, huh? 432 00:27:59,960 --> 00:28:05,180 Oh, don't say that, Ace. Sell the doghouse. Get out now while you still 433 00:28:05,620 --> 00:28:08,180 No, I've made up my mind. I'm going to stay. 434 00:28:08,420 --> 00:28:09,420 You're going to what? 435 00:28:09,460 --> 00:28:10,460 Stay, stay. 436 00:28:13,920 --> 00:28:17,840 No dog's going to make me beg. 437 00:28:19,320 --> 00:28:21,800 Maybe I just don't understand you, you. 438 00:28:22,460 --> 00:28:23,840 Maybe I'm crazy. 439 00:28:24,300 --> 00:28:27,440 Maybe I'm just another half -Pekingese German ex -shepherd. 440 00:28:27,850 --> 00:28:30,090 with a cheap gag name and a hat full of dreams. 441 00:28:30,410 --> 00:28:34,530 You see, the way I see it, I'm trying to fight Bugsy the only way I know how. 442 00:28:34,730 --> 00:28:37,050 I mean, I'm not just going to roll over. 443 00:28:39,170 --> 00:28:40,910 But I've got strong convictions. 444 00:28:41,470 --> 00:28:43,830 Frankly, they're pretty hard to shake. 445 00:28:51,690 --> 00:28:55,530 I don't know, Ace. It's just I don't want anything to happen to you. 446 00:28:55,960 --> 00:29:00,720 And as an old Pekingese saying, Colleen, he who lives by the truck dies by the 447 00:29:00,720 --> 00:29:03,820 highway. I don't know, that sounds kind of fishy. 448 00:29:05,580 --> 00:29:06,580 Kind of what? 449 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 Fishy, fishy. 450 00:29:08,440 --> 00:29:09,439 Oh, fishy. 451 00:29:09,440 --> 00:29:11,080 I thought you said far -fetched. 452 00:29:11,760 --> 00:29:14,420 Far -fetched? Yeah, far -fetched. 453 00:29:16,740 --> 00:29:18,900 You're an odd kalooka, you. 454 00:29:21,340 --> 00:29:22,680 So I've been told. 455 00:29:46,030 --> 00:29:46,929 What'll it be? 456 00:29:46,930 --> 00:29:47,930 Hearty heart? 457 00:29:48,090 --> 00:29:52,610 Palomino platter? For a good -looking dog like you, it's on the house. 458 00:29:53,090 --> 00:29:54,090 Um, no thanks. 459 00:29:54,290 --> 00:29:57,770 If I want free doggy bags, I'll try the Dalmatian Army. 460 00:29:59,230 --> 00:30:01,490 How about if I sing for my supper? 461 00:30:01,790 --> 00:30:02,790 Sounds good. 462 00:30:04,030 --> 00:30:08,850 What are 463 00:30:08,850 --> 00:30:11,830 you kidding? 464 00:30:12,050 --> 00:30:15,130 My real name is Ralph Blind Jelly Dealer. 465 00:30:31,850 --> 00:30:37,030 I don't want 466 00:30:37,030 --> 00:30:43,350 to be a dog's best friend, but I can't make... 467 00:30:43,390 --> 00:30:46,910 I want to be a dog's best friend. 468 00:30:47,270 --> 00:30:50,110 Looking for a dog, but I don't know what kind. 469 00:30:50,610 --> 00:30:56,010 I can take or leave retrievers, and the huskies leave me cold. 470 00:30:56,950 --> 00:31:02,130 Pointers I find pointless, and hound dogs look so old. 471 00:31:03,130 --> 00:31:05,030 Dobermans, oh, pinch ya. 472 00:31:23,530 --> 00:31:25,730 for a canine nine -to -five. 473 00:31:38,130 --> 00:31:45,070 Don't care if he's a big dog. I don't care if he's rich. He'll be my ever 474 00:31:45,070 --> 00:31:46,290 -loving puppy. 475 00:31:46,930 --> 00:31:49,050 And I'll just be here. 476 00:31:49,910 --> 00:31:52,130 Welcome to family programming, folks. 477 00:31:54,440 --> 00:31:58,800 Walked all over Afghans. Hairy sheepdogs aren't all there. 478 00:31:59,120 --> 00:32:03,660 And as if you hadn't guessed, I think great Danes... 479 00:33:57,130 --> 00:34:03,090 tonight or I'll spray paint her teeth, glue her ears together, and tie a knot 480 00:34:03,090 --> 00:34:04,090 her tongue. 481 00:34:05,810 --> 00:34:06,810 Twice. 482 00:34:11,630 --> 00:34:13,250 Colleen's been kidnapped by Bugsy. 483 00:34:13,889 --> 00:34:18,230 It's time we stood together and showed them what we're made of. Huh? He can't 484 00:34:18,230 --> 00:34:19,230 kill all of us. 485 00:34:37,920 --> 00:34:41,800 Quackers, either I fight him or Bugsy will hurt Colleen. 486 00:34:42,199 --> 00:34:43,880 But what if he doesn't? 487 00:34:44,179 --> 00:34:48,639 Oh, he will, all right. But what if he doesn't? Oh, he will, all right. But 488 00:34:48,639 --> 00:34:53,699 if he doesn't? And so our hero, forced to choose between his principles and the 489 00:34:53,699 --> 00:34:57,000 dog he loves, is reduced to talking to a hand puppet. 490 00:34:57,280 --> 00:34:58,820 What will they think of next? 491 00:34:59,240 --> 00:35:01,380 I know a guy who knows the rider. 492 00:35:01,800 --> 00:35:06,540 H gets killed in the next scene and Colleen runs off with a duck and a hang 493 00:35:06,540 --> 00:35:07,540 glider. 494 00:35:10,160 --> 00:35:14,580 Normally I'd argue, folks, but my mother always told me to let sweeping dogs 495 00:35:14,580 --> 00:35:15,580 lie. 496 00:35:16,960 --> 00:35:17,960 Thank you. 497 00:35:22,940 --> 00:35:27,660 Wait for it. Oh, wait for it. Not until we say the word. 498 00:35:28,220 --> 00:35:31,500 A nice crispy biscuit for the little doggie. 499 00:35:32,620 --> 00:35:33,980 Doesn't it smell good? 500 00:35:34,900 --> 00:35:37,380 And how's our little song, boy? 501 00:35:43,600 --> 00:35:46,560 from such a lovely lady. What a waste. 502 00:35:47,040 --> 00:35:50,320 Don't kid yourself, Tootsie. I know her type. 503 00:35:50,560 --> 00:35:53,840 Always looking down and snot at you like she's something special. 504 00:35:54,220 --> 00:35:57,160 I've seen you doing tricks on street corners, girl. 505 00:35:57,660 --> 00:35:59,960 Jump through a hoop for a quarter, sir. 506 00:36:00,320 --> 00:36:02,940 Catch a frisbee for a toy, ma 'am. 507 00:36:04,160 --> 00:36:06,080 Pisms want the little biscuit. 508 00:36:06,380 --> 00:36:09,420 Ow! Why, you! That's my name. 509 00:36:15,760 --> 00:36:16,760 So you. 510 00:36:17,040 --> 00:36:18,040 That's you. 511 00:36:18,140 --> 00:36:23,360 Let her go, then. This is between me and you. And a dog named Boo. 512 00:36:23,600 --> 00:36:26,240 Did you bring the 10 ,000 bones? 513 00:36:26,560 --> 00:36:31,240 The money's for the orphans, Bugsy. All you get is meat. I'm sorry to hear that, 514 00:36:31,360 --> 00:36:35,700 Ace. You forced me to do senselessly violent things to your face. 515 00:36:35,920 --> 00:36:41,840 I figured that. But I warn you, I'm a pink bow in the ancient Pekingese art of 516 00:36:41,840 --> 00:36:42,840 wayayata. 517 00:36:46,220 --> 00:36:48,160 What's this? You're going to scamper me to death? 518 00:36:49,060 --> 00:36:51,560 You're going to prance until I beg for more seats? 519 00:36:51,880 --> 00:36:54,040 All right, but I warn you. 520 00:36:54,420 --> 00:37:01,120 Why, I ought to. Why, I ought to. Why, I ought to. Hey, send 521 00:37:01,120 --> 00:37:03,300 for it. What the? Hey, get her. 522 00:37:04,780 --> 00:37:06,740 Why, I ought to. 523 00:37:07,700 --> 00:37:11,560 Would you prefer to be sliced, diced, or julienned fried? 524 00:37:56,170 --> 00:37:59,170 Dog and Scruffy get to experiment with your bone structure. 525 00:37:59,870 --> 00:38:00,870 Ready, boys? 526 00:38:37,770 --> 00:38:40,310 What is this, a retirement tunnel? Come on, get the car. 527 00:38:40,530 --> 00:38:41,530 Let's move. 528 00:38:44,770 --> 00:38:47,850 All right, let's go. 529 00:38:48,050 --> 00:38:49,990 In this car chase, better be senseless. 530 00:39:00,110 --> 00:39:02,530 You saved my hide again. Thanks. 531 00:39:02,810 --> 00:39:04,730 You saved mine first, you crazy lug. 532 00:39:07,500 --> 00:39:09,120 Oh, you'll never guess who's tailing us. 533 00:39:09,840 --> 00:39:13,380 Hang on. I'm going to give these drool buckets a tour of Dog City they'll never 534 00:39:13,380 --> 00:39:14,380 forget. 535 00:39:22,200 --> 00:39:27,380 I always wanted to take my act. 536 00:39:44,270 --> 00:39:45,270 Symphony at 8. 537 00:40:47,850 --> 00:40:53,830 something straight or misplaced, as in, I've lost my kerchief. Might you have 538 00:40:53,830 --> 00:40:54,830 seen it? 539 00:40:54,910 --> 00:41:01,610 Also, failure to win, as in, Denise has lost a tennis match. Now Sandra is 540 00:41:01,610 --> 00:41:02,610 champion. 541 00:41:40,840 --> 00:41:44,160 make him slink. Not without a lead swimsuit, that is. 542 00:41:45,060 --> 00:41:46,060 Get it? 543 00:41:47,120 --> 00:41:52,200 Hold it right there, Missy. Try looking down your snout at a 38 -dog manic for a 544 00:41:52,200 --> 00:41:55,940 change. Well, you, looks like you reached the end of your leash. 545 00:41:56,320 --> 00:41:57,940 Ah, you don't scare us. 546 00:41:58,160 --> 00:42:02,280 You and your inbred buddies and your stupid tail can go sit and spin on a 547 00:42:02,280 --> 00:42:03,360 scooper for all we care. 548 00:42:04,180 --> 00:42:08,600 I think what she's trying to say is, look, a giant tail -eating reptile. Oh, 549 00:42:08,620 --> 00:42:12,650 come on, you don't expect me to fall for that? old trick. No, I guess not. But 550 00:42:12,650 --> 00:42:13,650 you might fall for this. 551 00:42:14,210 --> 00:42:17,410 Hold it right there, Mr. Smutty Pants. Hey, Belle. 552 00:42:17,670 --> 00:42:18,670 How's trick? 553 00:42:20,230 --> 00:42:21,230 You're gone. 554 00:42:21,770 --> 00:42:22,950 Colleen, come on. 555 00:42:23,710 --> 00:42:27,210 Hey, no fair. 556 00:42:27,530 --> 00:42:29,130 You cheated. Come back here. 557 00:42:29,450 --> 00:42:31,070 Come and get us, fathead. 558 00:42:35,670 --> 00:42:38,510 Darn it. This is hardly senseless at all. 559 00:42:45,000 --> 00:42:46,000 Guess what I'm going to do? 560 00:43:28,880 --> 00:43:32,140 Now I got you. Hey, Mr. Goofy tail, over here. 561 00:43:35,520 --> 00:43:36,800 What's that? A duck? 562 00:43:37,240 --> 00:43:39,600 That's more like it. That's really stupid. 563 00:43:41,100 --> 00:43:43,120 Over here, broomstick bum. 564 00:43:45,320 --> 00:43:48,080 Duck hunting on the docks with Bugsy down. 565 00:43:48,360 --> 00:43:50,680 I love it. Makes no sense whatsoever. 566 00:44:54,480 --> 00:44:56,800 I say we rip it off. 567 00:44:57,040 --> 00:44:58,380 Here, let me look at it. 568 00:44:58,860 --> 00:44:59,900 Ace, watch out. 569 00:45:00,120 --> 00:45:01,120 So long, you. 570 00:45:08,840 --> 00:45:09,840 Doggone. 571 00:45:10,720 --> 00:45:13,520 Well, this looks like the end of Bugsy then. 572 00:45:13,760 --> 00:45:15,060 He's all yours, officer. 573 00:45:15,800 --> 00:45:16,800 Good job, you. 574 00:45:17,220 --> 00:45:18,560 We'll take it from here. 575 00:45:22,090 --> 00:45:25,930 That's the end of his tale, but it doesn't have to be the end of ours. Yes, 576 00:45:25,970 --> 00:45:26,970 you're right. 577 00:45:27,190 --> 00:45:28,190 Colleen? Hmm? 578 00:45:29,170 --> 00:45:32,070 Will you marry me? Will you be Mrs. 579 00:45:32,290 --> 00:45:37,130 You? Oh, are you kidding? You don't know how often I've dreamed of the day when, 580 00:45:37,190 --> 00:45:40,310 when, when I'm calling you. 581 00:45:45,130 --> 00:45:47,690 Hey, why, I ought to. 582 00:45:49,290 --> 00:45:51,450 Don't slug me. I'm only the piano driver. 583 00:45:54,570 --> 00:45:57,610 I just came to give you a lift back to the reprise. Hop on. 584 00:46:35,470 --> 00:46:39,170 Looks like we can build that 15th, 16th way home for orphans after all. Sure 585 00:46:39,170 --> 00:46:40,069 thing, sweetie. 586 00:46:40,070 --> 00:46:43,850 And like my mom used to say, if you defer the payments into tax -sheltered 587 00:46:43,850 --> 00:46:47,150 annuities, you can still amortize the interest to premium rates. 588 00:46:47,410 --> 00:46:48,410 Welcome to... 589 00:47:10,350 --> 00:47:13,470 Case and Colleen got married and lived happily ever after. 590 00:47:13,870 --> 00:47:17,730 At least up until their place was ransacked and burned to the ground by a 591 00:47:17,730 --> 00:47:19,570 marauding band of renegade sheep. 592 00:47:19,950 --> 00:47:22,130 You know, I knew a dog once named Jeff. 593 00:47:22,470 --> 00:47:25,070 Hated sheep so much he used to hunt them down and eat them. 594 00:47:25,430 --> 00:47:27,030 Folks called him Mutton Jeff. 595 00:47:27,410 --> 00:47:28,690 Now that's a dog joke. 596 00:47:31,250 --> 00:47:34,250 I hope you enjoyed Dog City. We had a great time making it. 597 00:47:34,590 --> 00:47:35,790 I didn't like the ending. 598 00:47:36,230 --> 00:47:37,350 Well, I can believe that. 599 00:47:38,190 --> 00:47:39,610 Anyhow, that's our show for tonight. 600 00:47:40,000 --> 00:47:42,020 Come back next week for more fun and adventure. 601 00:47:42,440 --> 00:47:43,440 More dog? 602 00:47:43,740 --> 00:47:45,180 Well, I can't really promise that. 603 00:47:45,640 --> 00:47:47,020 Anything else would be... 47133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.