Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,780 --> 00:00:58,140
Dear Dot, how you doing there,
sweetheart?
2
00:00:58,340 --> 00:00:59,500
It's Bruno.
3
00:01:00,200 --> 00:01:03,940
Love is like an early morning fog.
4
00:01:05,140 --> 00:01:06,920
Rain haze is what I call it.
5
00:01:08,740 --> 00:01:10,180
Patty Sue, here we go.
6
00:01:12,000 --> 00:01:14,960
Patty Sue, how you doing there, hon?
It's Bruno.
7
00:01:15,520 --> 00:01:19,760
I don't know if you remember me, but
Dottie has been...
8
00:01:20,330 --> 00:01:25,830
Haunting me ever since you slipped that
slice of cheese on my patty mouth. That
9
00:01:25,830 --> 00:01:31,290
raised hamburger heaven in Tulsa,
Oklahoma.
10
00:01:32,870 --> 00:01:35,070
Here's some men. How you doing?
11
00:01:35,890 --> 00:01:36,890
Bruno.
12
00:01:37,510 --> 00:01:42,910
My ship will be arriving the weekend of
the 25th at Port Long Beach.
13
00:01:43,230 --> 00:01:47,370
Now, there's a reliable, inexpensive
motel right around the corner.
14
00:01:47,590 --> 00:01:49,590
Great buddy of mine, fatherly type.
15
00:01:50,080 --> 00:01:55,120
Best friend Ernie, his night manager
there. You talk to him, he'll set you up
16
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
with a key.
17
00:01:56,180 --> 00:02:00,760
Who's to say? Seven and a half months at
sea, maybe he gained a little weight.
18
00:02:00,960 --> 00:02:03,160
Maybe he got pregnant.
19
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Dear Mr.
20
00:02:05,180 --> 00:02:06,820
Fremont, how are you doing?
21
00:02:07,100 --> 00:02:12,620
The thought of you has been haunting me
ever since I dug your Pontiac station
22
00:02:12,620 --> 00:02:18,180
wagon out of a snowdrift and invited me
in for that lovely cup of hot chocolate.
23
00:02:25,579 --> 00:02:26,579
Oh, well.
24
00:02:27,240 --> 00:02:32,660
I don't know why your husband didn't
believe the clothes were in the dryer,
25
00:02:32,660 --> 00:02:36,800
just in case you forget, it was me
there.
26
00:02:38,780 --> 00:02:45,520
Before my vision from God, after the
morning of the Grateful Dead concert, it
27
00:02:45,520 --> 00:02:48,580
came up to me, be all that you can be.
28
00:02:49,050 --> 00:02:51,170
Be all that you can be. I don't know.
29
00:02:51,870 --> 00:02:54,950
Maybe it was God. Maybe it was that
little mushroom I took.
30
00:02:55,290 --> 00:03:01,670
My fondest regards, Bruno Brown, first
class seaman, United States Navy.
31
00:03:18,000 --> 00:03:19,220
You got a video here, fella.
32
00:03:20,200 --> 00:03:21,420
You take a look at that video.
33
00:03:24,680 --> 00:03:27,260
It's a red shoe rat.
34
00:03:27,620 --> 00:03:28,620
Yeah, Mr.
35
00:03:28,640 --> 00:03:29,579
Red Shoe.
36
00:03:29,580 --> 00:03:31,300
I got a story to tell.
37
00:03:31,680 --> 00:03:35,220
I run a little place called The Last
Motel.
38
00:03:35,600 --> 00:03:41,120
So sit yourself down and rest your dogs
for a while. What I'm going to tell you.
39
00:03:58,990 --> 00:04:00,690
We'd like a room for the next 24 hours.
40
00:04:03,390 --> 00:04:07,750
If I were you, Miss, I wouldn't spend
one minute with this guy.
41
00:04:13,890 --> 00:04:14,890
You want some advice?
42
00:04:18,089 --> 00:04:19,089
Love.
43
00:04:21,589 --> 00:04:23,110
It's all based on love.
44
00:04:24,990 --> 00:04:26,270
Love is the answer.
45
00:04:26,920 --> 00:04:30,180
Love is the drug of the mind, the body,
and the soul.
46
00:04:31,080 --> 00:04:34,960
The best and only drug you'll ever need.
47
00:04:37,880 --> 00:04:39,940
Reach for the unknown.
48
00:04:42,400 --> 00:04:43,780
Touch the stars.
49
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
That's a lot.
50
00:04:58,250 --> 00:05:03,510
I don't know if you remember me, but
thought of you has been haunting me ever
51
00:05:03,510 --> 00:05:10,310
since you slipped that slice of cheese
on my patty mouth, that Ray's, Ray's
52
00:05:10,310 --> 00:05:13,650
Hamburger Heaven in Tulsa, Oklahoma.
53
00:05:16,350 --> 00:05:21,250
Actually, it was two slices of cheese,
wasn't it? One American and one Swiss.
54
00:05:23,190 --> 00:05:27,310
Patty soup, love is, love is...
55
00:05:27,840 --> 00:05:30,220
like a beating heart hungry to be fed.
56
00:05:31,180 --> 00:05:38,080
Every time I think of you and that hot
pink mini smoking white
57
00:05:38,080 --> 00:05:44,760
go -go boots, I think of a topless
Dallas Cowboy cheerleader with pom
58
00:05:45,160 --> 00:05:50,460
The bed is the 50 -yard line, the
headboard the goalpost.
59
00:05:52,000 --> 00:05:55,040
It just keeps playing over and over in
my mind.
60
00:05:56,170 --> 00:06:01,510
Every time I close my eyes, I think of
you in the picture. You in that silent
61
00:06:01,510 --> 00:06:05,490
blue velvet mini and those hot white go
-go boots.
62
00:06:07,170 --> 00:06:09,470
Dance of a thousand and one nights.
63
00:06:10,330 --> 00:06:15,790
Young men, I thought he has been
haunting me ever since those hot baths
64
00:06:15,790 --> 00:06:22,690
Singapore. Love is... Love is never
having to apologize for not being
65
00:06:22,690 --> 00:06:23,690
able to...
66
00:06:23,900 --> 00:06:25,340
understand a word of Chinese.
67
00:06:26,300 --> 00:06:32,300
When you used to walk naked on my back,
I used to think of you, picture you,
68
00:06:32,440 --> 00:06:39,100
reaching into the fridge air, eating
your little red and green jello cubes,
69
00:06:39,480 --> 00:06:44,140
your hard, perky nipples saluting the
air.
70
00:08:09,000 --> 00:08:10,240
You got your work.
71
00:09:56,680 --> 00:09:57,840
So do you think he's cute?
72
00:09:58,300 --> 00:09:59,340
Suppose he's not cute.
73
00:09:59,600 --> 00:10:01,180
Look at him. He's cute.
74
00:10:01,440 --> 00:10:03,820
No, I mean really cute. What's coming
all the way from silver cute?
75
00:10:04,080 --> 00:10:05,080
Had to look at him.
76
00:10:05,180 --> 00:10:07,460
Have you ever seen a man so romantic in
your life?
77
00:10:09,180 --> 00:10:10,180
Do you love me?
78
00:10:11,120 --> 00:10:15,120
So poetic and caring and loving.
79
00:10:19,840 --> 00:10:20,840
Do you love me?
80
00:10:23,680 --> 00:10:25,040
Well, suppose it's not him.
81
00:10:25,550 --> 00:10:26,570
Maybe it's just a premium.
82
00:10:27,090 --> 00:10:29,110
All right, Paisley, look, this is what
we're going to do.
83
00:10:29,370 --> 00:10:33,110
All right? If he's not cute, if he's
just gross or something, you want out,
84
00:10:33,150 --> 00:10:35,850
that's what we're going to do. You're
going to stomp your right foot three
85
00:10:35,850 --> 00:10:36,850
like a horse.
86
00:10:38,250 --> 00:10:42,010
And if I want to be left alone with him,
I'll flip my hair two times. All right?
87
00:10:42,390 --> 00:10:44,350
Okay. And what if we both want to be
alone with him?
88
00:10:44,690 --> 00:10:48,030
Then I'll stomp my foot, my left foot,
three times and stomp your left foot.
89
00:10:48,530 --> 00:10:50,310
All right? Got it? Got it.
90
00:11:59,930 --> 00:12:01,310
So why are we here?
91
00:12:05,459 --> 00:12:07,320
You can get in touch with your emotions.
92
00:12:09,700 --> 00:12:11,780
Learn how to express your feelings.
93
00:12:12,200 --> 00:12:18,480
Learn how to share your thoughts without
yelling or running away.
94
00:12:21,900 --> 00:12:22,900
Sit.
95
00:12:23,800 --> 00:12:24,800
Sit in this chair.
96
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
Why?
97
00:12:28,900 --> 00:12:31,440
Because I'm going to tie you to the
chair.
98
00:12:47,240 --> 00:12:48,740
You're only talking to the second I ask
you, right?
99
00:12:49,540 --> 00:12:50,540
No questions asked?
100
00:12:51,460 --> 00:12:52,960
I'll let you go if you ask me to.
101
00:12:55,960 --> 00:12:56,960
Like on Oprah.
102
00:12:57,880 --> 00:12:59,300
She did that show on S &M.
103
00:13:00,660 --> 00:13:02,980
You need to come up with a safe word.
104
00:13:04,120 --> 00:13:06,100
A word that automatically releases you.
105
00:13:08,420 --> 00:13:10,940
You say the word.
106
00:13:13,540 --> 00:13:14,540
I love you.
107
00:13:18,380 --> 00:13:19,380
And I'll let you go.
108
00:13:24,280 --> 00:13:25,280
What?
109
00:13:26,800 --> 00:13:27,800
I'm pregnant.
110
00:13:29,480 --> 00:13:30,480
Don't lie to me, Joey.
111
00:13:31,260 --> 00:13:32,260
I'm going to keep it.
112
00:13:33,160 --> 00:13:34,200
I already made my decision.
113
00:13:36,360 --> 00:13:37,360
Don't tie me, Joey.
114
00:13:39,040 --> 00:13:40,040
I'm funny.
115
00:13:40,060 --> 00:13:42,060
Don't tie the fucking stars now!
116
00:13:42,920 --> 00:13:44,200
You know the magic words.
117
00:13:45,440 --> 00:13:47,120
Don't tie me, goddammit, right now!
118
00:13:48,259 --> 00:13:51,600
I... Wait for me. I don't trust you. I
love... Joey!
119
00:13:52,500 --> 00:13:53,339
Untie me!
120
00:13:53,340 --> 00:13:54,340
You!
121
00:14:01,980 --> 00:14:04,280
Damn it, Joey. Tie the fucking scarf!
122
00:14:04,780 --> 00:14:06,520
I'll just steal the fuck away from that
door.
123
00:14:09,140 --> 00:14:11,140
Don't you dare open that door, Joey!
124
00:14:11,800 --> 00:14:12,800
She's fine.
125
00:14:15,950 --> 00:14:16,649
All right, miss?
126
00:14:16,650 --> 00:14:18,390
Uh, yeah. I'm sorry about the noise.
127
00:14:19,190 --> 00:14:23,450
I don't know what I was worried about. I
should have known you'd do fine.
128
00:14:24,310 --> 00:14:25,330
We'll keep it down, okay?
129
00:14:25,870 --> 00:14:26,870
Oh, we will.
130
00:14:26,930 --> 00:14:29,770
Hey, we've got a gun. Get me out of the
fucking chair, please.
131
00:14:30,410 --> 00:14:31,410
Can you help me?
132
00:14:38,270 --> 00:14:43,550
You should listen to your woman if
you've got any sense at all.
133
00:14:45,450 --> 00:14:46,970
He's in your fine hands.
134
00:16:15,150 --> 00:16:16,150
Fuck it. You know, you're right.
135
00:16:16,370 --> 00:16:17,370
Hey, hey.
136
00:16:18,570 --> 00:16:19,990
I can get out of this that easy.
137
00:16:20,190 --> 00:16:21,190
A deal's a deal.
138
00:16:22,490 --> 00:16:25,570
You don't think I'd not answer a few
questions and then miss out on my turn?
139
00:16:27,850 --> 00:16:30,230
What's the first thing you liked about
me when you met me?
140
00:16:31,110 --> 00:16:32,110
It can be physical.
141
00:16:33,430 --> 00:16:34,910
Your favorite part of my body.
142
00:17:26,800 --> 00:17:28,319
I would have thought you didn't want to
talk about sex.
143
00:17:29,400 --> 00:17:31,880
I answered your question, now you
answered mine.
144
00:17:35,120 --> 00:17:36,700
What was your greatest turn on?
145
00:17:38,060 --> 00:17:39,980
I turned you on more than anything else.
146
00:19:08,490 --> 00:19:10,270
Bruno. Bruno Brown.
147
00:19:11,130 --> 00:19:13,330
Zeman. First Class.
148
00:19:13,970 --> 00:19:15,790
United States Navy.
149
00:19:16,730 --> 00:19:18,730
Don't you just love the way that sounds?
150
00:20:56,300 --> 00:21:02,940
Okay, now, as far as Chinese goes, you
know, I speak a little Mandarin,
151
00:21:02,940 --> 00:21:06,480
understand a bit of Cantonese, and that
ain't either.
152
00:21:13,500 --> 00:21:16,000
slavery. I saw it all on Oprah.
153
00:21:16,340 --> 00:21:23,020
We're at some cafe or disco, let's say,
and they came and kidnapped you from
154
00:21:23,020 --> 00:21:24,020
your motherland.
155
00:21:24,400 --> 00:21:29,260
And then your bowels are some freighter
day after day, night after night.
156
00:21:29,460 --> 00:21:32,040
You and hundreds of other girls just
like you.
157
00:21:32,540 --> 00:21:39,100
They paint your face, fix your eyes, put
wigs on you so no one will really know
158
00:21:39,100 --> 00:21:40,100
it's you.
159
00:21:40,940 --> 00:21:41,940
Yeah.
160
00:21:42,730 --> 00:21:43,730
That must be it.
161
00:22:24,639 --> 00:22:27,100
Love is the flow.
162
00:22:31,120 --> 00:22:34,860
You feel the fire inside you.
163
00:24:49,640 --> 00:24:50,740
Sorry about all this.
164
00:24:51,760 --> 00:24:53,380
I didn't mean any harm.
165
00:24:54,880 --> 00:24:57,360
Thanks for the company.
166
00:24:59,680 --> 00:25:00,700
Care of yourself.
167
00:25:02,540 --> 00:25:04,140
Love those pom -poms.
168
00:25:05,440 --> 00:25:06,440
Ernie!
169
00:25:07,220 --> 00:25:08,220
Earn, brother!
170
00:25:10,560 --> 00:25:14,880
Get back there, brother Bruno. A man got
to reap what he sowed.
171
00:25:40,200 --> 00:25:44,900
so glad you're here, darling. I saw you
two in the park this morning.
172
00:25:45,900 --> 00:25:49,660
I had a vision something radical was
happening.
173
00:25:50,900 --> 00:25:53,520
Back in love and happy ever after.
174
00:25:56,620 --> 00:26:02,280
I said to myself, damn, they really must
be in love.
175
00:26:03,800 --> 00:26:07,700
And like my mama said, you're worth the
stay.
176
00:26:08,970 --> 00:26:10,470
You can put in the music.
177
00:26:10,670 --> 00:26:12,870
It ain't going to seem that bad.
178
00:26:13,630 --> 00:26:17,250
A long -legged woman on a man's boy
night.
179
00:26:17,830 --> 00:26:21,250
He wanted to leave, so she started a
fight.
180
00:26:21,670 --> 00:26:24,990
Then she dialed him up, put a gun to his
head.
181
00:26:25,730 --> 00:26:28,990
Tell me that you love me, or tonight you
can be dead.
182
00:26:29,450 --> 00:26:32,470
But the boy didn't feel just what he
said.
183
00:26:33,130 --> 00:26:34,750
I took his hair.
184
00:26:34,950 --> 00:26:35,950
We refused.
185
00:26:51,280 --> 00:26:52,320
Oh, like
186
00:26:52,320 --> 00:26:59,920
I
187
00:26:59,920 --> 00:27:04,760
said, Mr. Red Shoes, love is a drug of
the mind, the body, and the soul.
188
00:27:06,250 --> 00:27:09,610
The best and only drug you'll ever need.
189
00:27:11,190 --> 00:27:11,750
The
190
00:27:11,750 --> 00:27:24,990
memory
191
00:27:24,990 --> 00:27:28,390
can hold you.
192
00:27:29,010 --> 00:27:31,910
The truth will set you free. Set you
free.
193
00:27:33,050 --> 00:27:35,090
And I'll be dancing with you.
194
00:27:35,340 --> 00:27:36,480
You'll be dancing with me.
195
00:27:38,600 --> 00:27:39,600
Let it go.
196
00:27:41,340 --> 00:27:42,560
Let it go.
197
00:27:44,180 --> 00:27:46,280
Let it go, little darling.
198
00:27:47,000 --> 00:27:49,080
Let it go. Let it go.
199
00:28:15,180 --> 00:28:17,080
Let the little birdie fly.
200
00:28:18,120 --> 00:28:22,420
If you let me help you take the weight
off your wings, you'll be up in the sky.
201
00:28:23,580 --> 00:28:25,800
The memory can hold you.
202
00:28:26,480 --> 00:28:29,380
The truth will set you free, set you
free.
203
00:28:30,500 --> 00:28:33,960
And I'll be dancing with you, you'll be
dancing with me.
204
00:28:36,080 --> 00:28:37,080
Let it go.
15510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.