Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,040 --> 00:01:06,040
into this, Stella.
2
00:01:06,640 --> 00:01:10,780
Dear Red Shoes, secrets you can't
confess to your mother, shrink, or
3
00:01:11,340 --> 00:01:12,560
That line hooked me.
4
00:01:13,460 --> 00:01:14,460
You want to know why?
5
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
I'll tell you why.
6
00:01:16,580 --> 00:01:19,300
It's because I'm a shrink, see? A
medical doctor.
7
00:01:19,780 --> 00:01:20,920
A psychiatrist.
8
00:01:21,700 --> 00:01:27,540
Twelve hard years of college, medical
school, residency, just to earn the
9
00:01:27,540 --> 00:01:31,020
to sit and listen to people's secrets
all day long. To judge.
10
00:01:31,280 --> 00:01:32,280
To advise.
11
00:01:32,580 --> 00:01:33,580
To administer.
12
00:01:34,270 --> 00:01:35,270
To help.
13
00:01:35,570 --> 00:01:39,530
The question is, what happens when the
wall between you and your patient comes
14
00:01:39,530 --> 00:01:40,530
tumbling down?
15
00:01:47,270 --> 00:01:49,750
I had another fight with my father again
last night.
16
00:01:51,230 --> 00:01:56,190
So I got pissed and I stormed out and
drove around in a cab all night.
17
00:01:57,570 --> 00:02:00,750
Until I came up with this brilliant idea
to go to Nice.
18
00:02:01,470 --> 00:02:02,470
To Nice?
19
00:02:03,120 --> 00:02:04,120
My niece.
20
00:02:07,000 --> 00:02:11,080
So I took a train.
21
00:02:15,080 --> 00:02:16,220
That's where it happened again.
22
00:02:20,960 --> 00:02:21,960
Oh, yes?
23
00:02:24,740 --> 00:02:25,920
I met a man.
24
00:02:27,420 --> 00:02:28,540
So I took his hand.
25
00:02:31,910 --> 00:02:36,470
And I followed him along the corridor to
the very back of the train,
26
00:02:36,670 --> 00:02:41,270
to the very last compartment.
27
00:03:20,970 --> 00:03:23,030
And again, this was a man you'd never
seen before.
28
00:03:23,610 --> 00:03:24,790
A complete stranger.
29
00:03:25,790 --> 00:03:27,410
That's what makes it so exciting.
30
00:03:27,870 --> 00:03:28,990
Very dangerous.
31
00:03:30,690 --> 00:03:31,690
I know.
32
00:03:33,190 --> 00:03:34,530
That's part of the thrill.
33
00:03:38,490 --> 00:03:40,530
But this time something different
happened.
34
00:03:42,770 --> 00:03:46,730
When it was over, she paid me.
35
00:03:50,730 --> 00:03:51,770
I think it was his wife.
36
00:03:54,030 --> 00:03:55,130
And what did you do?
37
00:03:56,730 --> 00:03:57,730
Nothing.
38
00:03:58,510 --> 00:03:59,510
I took it.
39
00:04:01,710 --> 00:04:03,570
In fact, I liked it.
40
00:04:04,350 --> 00:04:05,289
A lot.
41
00:04:05,290 --> 00:04:07,750
Linda, you've got to stop doing this.
42
00:04:08,310 --> 00:04:12,650
Why? Because it's not healthy,
emotionally or physically.
43
00:04:13,450 --> 00:04:14,550
But I use protection.
44
00:04:15,910 --> 00:04:17,390
And besides, I like it.
45
00:04:18,120 --> 00:04:19,519
It's fun. That's not the point.
46
00:04:19,740 --> 00:04:20,740
Then what is the point?
47
00:04:20,820 --> 00:04:23,400
If you don't see anything wrong with
what you're doing, why do you come here?
48
00:04:29,700 --> 00:04:31,760
Well, see you next birthday.
49
00:04:34,480 --> 00:04:37,560
Linda, please be careful.
50
00:04:39,420 --> 00:04:40,420
I will.
51
00:05:46,030 --> 00:05:52,890
You know, ever since I can remember,
I've always wanted those who
52
00:05:52,890 --> 00:05:53,890
wanted me.
53
00:05:54,950 --> 00:05:56,750
That little spark in their eyes.
54
00:05:57,390 --> 00:05:58,950
That's what really turns me on.
55
00:05:59,850 --> 00:06:01,770
Just total desire for me.
56
00:06:04,330 --> 00:06:05,330
What about you?
57
00:06:07,270 --> 00:06:08,270
Me?
58
00:06:09,550 --> 00:06:12,790
Are you one of those women who just go
with men who won't even look at you?
59
00:06:16,290 --> 00:06:17,910
Never mind. I was just wondering.
60
00:06:22,170 --> 00:06:25,510
You know, I dreamt about you last night.
61
00:06:27,610 --> 00:06:28,610
Oh, really?
62
00:06:30,410 --> 00:06:31,550
Well, what did you dream?
63
00:06:33,050 --> 00:06:39,690
I was at the Royal with a man who was
sitting in an armchair just like
64
00:06:39,690 --> 00:06:40,690
yours.
65
00:06:40,890 --> 00:06:45,030
I was standing there naked, wanting him
to make love to me.
66
00:06:46,640 --> 00:06:47,760
But you were there, too.
67
00:06:48,620 --> 00:06:49,620
In the doorway.
68
00:06:50,620 --> 00:06:51,720
I kept thinking.
69
00:06:52,680 --> 00:06:53,960
What are you doing there?
70
00:06:54,580 --> 00:06:55,580
Watching us.
71
00:06:56,240 --> 00:06:57,380
What do you think that means?
72
00:07:02,520 --> 00:07:03,800
I'm not sure, really.
73
00:07:04,700 --> 00:07:05,700
Why the royal?
74
00:07:06,380 --> 00:07:07,620
Something happen there recently?
75
00:07:11,360 --> 00:07:12,620
Want to tell me about it?
76
00:07:17,000 --> 00:07:18,300
I went there the other night.
77
00:07:19,740 --> 00:07:20,740
Tuesday night.
78
00:07:22,220 --> 00:07:24,900
I wanted a drink.
79
00:07:25,940 --> 00:07:32,300
I heard somewhere that they're not as
strict about women going alone into the
80
00:07:32,300 --> 00:07:33,259
bar.
81
00:07:33,260 --> 00:07:34,920
You know, that sort of thing.
82
00:07:36,200 --> 00:07:37,360
Is that why you went there?
83
00:07:39,200 --> 00:07:40,860
I guess I went out of curiosity.
84
00:07:43,880 --> 00:07:45,040
There was a man there.
85
00:07:46,380 --> 00:07:47,380
A businessman.
86
00:07:49,920 --> 00:07:55,620
Said he often came to Paris and stayed
at the Royal because he liked the smell
87
00:07:55,620 --> 00:07:58,160
of the roses from across the street in
the park.
88
00:08:41,960 --> 00:08:43,880
It excites you, doesn't it, that I want
to pay for you?
89
00:08:49,480 --> 00:08:50,960
That's why you don't do this
professionally.
90
00:08:57,140 --> 00:09:00,000
I pay.
91
00:09:00,420 --> 00:09:01,640
I get to ask the questions.
92
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
What's your name?
93
00:09:16,240 --> 00:09:17,240
What's your name?
94
00:09:23,600 --> 00:09:24,600
Linda.
95
00:09:26,440 --> 00:09:27,440
Linda.
96
00:09:28,500 --> 00:09:29,860
That means pretty in Spanish.
97
00:09:32,520 --> 00:09:37,440
Tell me, Linda, what's your favorite
color?
98
00:09:37,980 --> 00:09:40,860
And don't tell me red. That's what you
tell everyone, but it's not true.
99
00:09:45,410 --> 00:09:46,410
Yellow.
100
00:09:49,070 --> 00:09:50,070
Yellow.
101
00:09:50,370 --> 00:09:52,050
That's a very simple call.
102
00:09:53,610 --> 00:09:54,610
Very honest.
103
00:09:57,390 --> 00:09:58,650
That's why I like money.
104
00:09:59,870 --> 00:10:01,870
It buys simplicity and honesty.
105
00:10:03,390 --> 00:10:06,770
A lot of money buys a lot of simplicity
and a lot of honesty.
106
00:10:06,970 --> 00:10:07,970
No?
107
00:10:18,090 --> 00:10:19,090
5 ,000 bucks.
108
00:10:29,010 --> 00:10:30,010
Will you stand here?
109
00:11:05,040 --> 00:11:06,040
Take off your dress.
110
00:12:16,300 --> 00:12:17,300
Let's jump to the back.
111
00:13:22,540 --> 00:13:25,260
Can you see the reflection of yourself
in the window?
112
00:13:27,680 --> 00:13:28,680
Yes.
113
00:13:31,600 --> 00:13:33,400
Are you amazed what you see?
114
00:13:36,920 --> 00:13:40,060
Man has always tried to capture the
beauty of a naked woman.
115
00:13:40,560 --> 00:13:44,640
The ancient Greeks, Michelangelo,
Rubens, Rodin.
116
00:13:51,950 --> 00:13:55,230
A luxury of paint and plaster.
117
00:13:57,170 --> 00:13:58,370
Beautiful.
118
00:14:02,370 --> 00:14:05,010
Such a wild creature.
119
00:14:11,090 --> 00:14:13,950
Yes. Beautiful.
120
00:14:57,040 --> 00:14:59,720
I walked out of there with 60 ,000
francs.
121
00:15:01,540 --> 00:15:02,620
60 ,000.
122
00:15:03,780 --> 00:15:09,000
You can't imagine what it's like to have
a man want you that much.
123
00:15:10,820 --> 00:15:11,820
Can you?
124
00:15:14,100 --> 00:15:21,080
Linda, I thought that you were going to
stop doing things
125
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
like this.
126
00:15:23,340 --> 00:15:24,420
Did I say that?
127
00:15:25,840 --> 00:15:26,840
Yes.
128
00:15:31,920 --> 00:15:33,100
Well, what about my dream?
129
00:15:34,120 --> 00:15:35,800
You still haven't told me about it.
130
00:15:39,200 --> 00:15:43,480
I think it's okay. I think it's okay
that you're dreaming about me.
131
00:15:44,200 --> 00:15:49,180
And that the work we're doing is having
an impact.
132
00:15:49,740 --> 00:15:50,860
You know what I think?
133
00:15:51,200 --> 00:15:55,200
I think you don't have the slightest
idea what it is to feel anything.
134
00:15:55,960 --> 00:15:59,300
What it is to feel love, pain.
135
00:16:02,290 --> 00:16:03,850
fear, or even pleasure.
136
00:16:07,450 --> 00:16:13,710
You just sit there in your big chair
telling people not to do this, not to do
137
00:16:13,710 --> 00:16:14,710
that.
138
00:16:14,890 --> 00:16:19,970
I mean, you think I don't notice the way
you look at me when I tell you about my
139
00:16:19,970 --> 00:16:20,970
life?
140
00:16:21,270 --> 00:16:22,510
You should be paying me.
141
00:16:29,459 --> 00:16:30,459
Linda, wait a minute.
142
00:16:49,380 --> 00:16:54,500
You can't imagine what it's like to have
a man want you that much.
143
00:16:56,400 --> 00:16:57,400
Can you?
144
00:17:06,859 --> 00:17:09,460
Are you one of those women who just go
with men who won't even look at you?
145
00:17:19,619 --> 00:17:23,599
I think you don't have the slightest
idea what it is to feel anything.
146
00:17:32,220 --> 00:17:33,220
Oh, is it the royal?
147
00:17:34,350 --> 00:17:40,610
I heard somewhere that there are not as
strict about women going alone
148
00:17:40,610 --> 00:17:42,610
into the bar.
149
00:18:22,760 --> 00:18:25,040
Tell the monsieur thank you, but no.
150
00:18:36,340 --> 00:18:37,340
Look,
151
00:18:38,900 --> 00:18:41,100
I'm not what you think.
152
00:18:42,560 --> 00:18:44,400
And what do you think I think you are?
153
00:18:45,960 --> 00:18:47,460
Do I think you're a prostitute?
154
00:18:48,680 --> 00:18:52,120
If you are, you're a prostitute trying
very hard not to look like one.
155
00:18:54,720 --> 00:18:59,060
If you are, can I afford you? Paris is
very expensive these days.
156
00:19:02,100 --> 00:19:04,200
I just came here for a drink.
157
00:19:05,480 --> 00:19:06,680
Then let me buy you one.
158
00:19:08,220 --> 00:19:10,540
No, thank you. I've already had one.
159
00:19:13,920 --> 00:19:14,920
I'll pay you.
160
00:19:15,909 --> 00:19:18,790
5 ,000 francs, if you let me buy you
another drink.
161
00:19:19,790 --> 00:19:21,590
I'm sorry, I don't mean to insult you.
162
00:19:22,850 --> 00:19:27,770
No, it's so strange. I mean, why would
you do that?
163
00:19:29,650 --> 00:19:31,910
Let me buy you another drink, and maybe
you'll find out.
164
00:19:37,130 --> 00:19:38,130
All right.
165
00:19:39,950 --> 00:19:40,950
In my room.
166
00:19:49,870 --> 00:19:50,870
Take your coat off.
167
00:19:52,090 --> 00:19:53,190
Make yourself comfortable.
168
00:20:00,810 --> 00:20:01,950
That's a beautiful outfit.
169
00:20:04,130 --> 00:20:05,150
Do you wear it often?
170
00:20:05,550 --> 00:20:06,550
No.
171
00:20:07,370 --> 00:20:08,450
When you go on a date?
172
00:20:10,050 --> 00:20:12,790
No, I don't really go.
173
00:20:15,170 --> 00:20:17,050
No, hardly ever.
174
00:20:27,660 --> 00:20:29,200
I really think I should be going.
175
00:20:31,300 --> 00:20:33,660
I'll pay you 10 ,000 francs if you stay.
176
00:21:00,940 --> 00:21:03,980
10 ,000 francs more if you didn't jack
it up.
177
00:21:50,380 --> 00:21:51,380
Ten more.
178
00:22:38,990 --> 00:22:40,710
I want you to touch me.
179
00:22:41,350 --> 00:22:42,350
Please.
180
00:22:46,950 --> 00:22:47,950
No.
181
00:22:48,870 --> 00:22:49,870
Please don't.
182
00:23:04,050 --> 00:23:05,050
Not you.
183
00:23:11,280 --> 00:23:12,280
It's hard to explain.
184
00:23:14,060 --> 00:23:15,060
No.
185
00:23:17,240 --> 00:23:18,240
You don't have to.
186
00:23:20,420 --> 00:23:23,200
There's a certain type of girls I go
for, you see.
187
00:23:24,900 --> 00:23:27,860
And you're not the type. You're not.
You're the type.
188
00:23:28,480 --> 00:23:35,320
I want to go out to dinner and buy
flowers and bring you home.
189
00:23:57,390 --> 00:23:58,390
Look at me.
190
00:24:00,010 --> 00:24:01,590
Maybe I want to be fucked.
191
00:24:02,370 --> 00:24:06,050
Maybe I want to be paid 60 ,000 francs
and walk out of here and never see you
192
00:24:06,050 --> 00:24:07,050
again and not care.
193
00:25:00,940 --> 00:25:02,300
To whom does the priest confess?
194
00:25:03,040 --> 00:25:05,480
To whom does the psychiatrist go for
counsel?
195
00:25:06,060 --> 00:25:08,380
In my case, I've chosen you, red shoes.
196
00:25:09,200 --> 00:25:11,460
Please, don't judge me too harshly.
197
00:25:12,160 --> 00:25:13,260
Thanks for being there.
198
00:25:14,060 --> 00:25:15,060
Thanks for listening.
199
00:25:18,160 --> 00:25:19,420
There's always you, Stella.
200
00:25:21,240 --> 00:25:24,060
You tell me all your secrets, I'll tell
you all mine.
201
00:25:25,320 --> 00:25:26,320
All right?
202
00:25:53,710 --> 00:25:54,910
For 10 ,000 flags.
14084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.