Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,410 --> 00:01:31,410
They're red shoes.
2
00:01:31,970 --> 00:01:34,470
Some overpaid ad exec had a brainstorm.
3
00:01:35,270 --> 00:01:40,050
They would create the Alphabet Girl,
revealing her each week in a different
4
00:01:40,050 --> 00:01:43,250
magazine, captured with a different
letter of the alphabet.
5
00:01:45,470 --> 00:01:47,610
April 19th. A.
6
00:01:48,990 --> 00:01:51,110
A is for Aphrodite.
7
00:01:52,610 --> 00:01:54,030
April 20th.
8
00:01:54,690 --> 00:01:57,450
B is for banana.
9
00:02:13,840 --> 00:02:14,840
Yeah.
10
00:02:15,360 --> 00:02:17,260
Yep, you guessed it, red shoes.
11
00:02:17,720 --> 00:02:20,020
I'm her, the alphabet girl.
12
00:02:20,460 --> 00:02:21,580
My big break.
13
00:02:27,200 --> 00:02:28,200
What?
14
00:02:30,200 --> 00:02:32,980
What are you doing?
15
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
Listen.
16
00:02:39,720 --> 00:02:41,420
I really need you to start feeling
something.
17
00:02:41,720 --> 00:02:42,720
I can't.
18
00:02:43,640 --> 00:02:45,920
I'm shooting a lot of pictures, but I'm
not looking at anything.
19
00:02:47,280 --> 00:02:49,840
I need you to feel something.
20
00:02:50,540 --> 00:02:51,540
Something real.
21
00:02:52,400 --> 00:02:54,900
And you've got to really connect.
22
00:02:56,660 --> 00:02:57,760
Otherwise, it's just a picture.
23
00:02:58,320 --> 00:02:59,780
And it's a waste of time for me.
24
00:03:12,510 --> 00:03:13,790
April 21st.
25
00:03:15,030 --> 00:03:19,370
According to the great and wise at
Waterman, C is for courage.
26
00:03:20,150 --> 00:03:22,010
But C is also for cat.
27
00:03:23,510 --> 00:03:24,510
Cantaloupe.
28
00:03:25,370 --> 00:03:26,410
Candor. Cookie.
29
00:03:26,750 --> 00:03:28,630
Coffee. Couple.
30
00:03:29,650 --> 00:03:30,930
I'm completely happy.
31
00:03:37,010 --> 00:03:38,010
C.
32
00:03:38,550 --> 00:03:40,410
C is for...
33
00:05:58,280 --> 00:05:59,480
E is for ecstasy.
34
00:06:43,820 --> 00:06:44,439
Not you.
35
00:06:44,440 --> 00:06:46,440
Yeah. Stop it.
36
00:06:47,500 --> 00:06:50,120
Not you. Stop it. No.
37
00:08:19,230 --> 00:08:21,370
Hey. That was for a friendship.
38
00:08:21,710 --> 00:08:22,710
Who's that?
39
00:08:23,170 --> 00:08:27,410
Dahlia. Who's Dahlia? She was Matthias'
girlfriend before you.
40
00:08:27,930 --> 00:08:28,930
Very beautiful.
41
00:08:32,789 --> 00:08:37,350
I read somewhere about a tribe in Africa
that refuses to have their picture
42
00:08:37,350 --> 00:08:38,350
taken.
43
00:08:38,830 --> 00:08:41,309
They say that photographs steal your
soul.
44
00:08:43,010 --> 00:08:44,010
Think it's true?
45
00:08:49,190 --> 00:08:52,610
Yeah, well, you know what they say about
souls very very big things we can
46
00:08:52,610 --> 00:08:55,110
afford a little Coming
47
00:08:55,110 --> 00:09:13,670
into
48
00:09:13,670 --> 00:09:16,960
the third turn It's Olga from the
Ukraine.
49
00:09:17,440 --> 00:09:19,960
Pulling out ahead of Olga Kapuchinsky
from Romania.
50
00:09:20,660 --> 00:09:26,780
It's amazing to watch this woman, Bob.
Oh, 200 pounds of her. Here comes Olga.
51
00:09:26,940 --> 00:09:28,500
Never underestimate a Romanian.
52
00:09:28,700 --> 00:09:29,700
What a gal.
53
00:09:30,280 --> 00:09:32,380
Come on, Olga. Come on, Olga. Come on.
54
00:09:32,640 --> 00:09:36,400
Olga's still in there.
55
00:09:36,700 --> 00:09:38,000
She's putting up a fight.
56
00:09:38,440 --> 00:09:40,780
Just look at those eyes of steel, Bob.
57
00:09:41,020 --> 00:09:43,700
That's right. She was a world -class
wrestler at the age of seven.
58
00:09:45,780 --> 00:09:47,020
It's vulgar, Bob.
59
00:09:47,800 --> 00:09:51,000
No, it's vulgar. Vulgar! Now it's
vulgar.
60
00:09:51,480 --> 00:09:52,560
Now it's vulgar.
61
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
Oh!
62
00:10:18,860 --> 00:10:19,860
What's he like?
63
00:10:21,180 --> 00:10:22,180
Tell me about it.
64
00:10:27,940 --> 00:10:29,520
Do you have any other brothers or
sisters?
65
00:10:33,640 --> 00:10:35,100
What about your mom and your dad?
66
00:10:38,320 --> 00:10:41,040
So, I guess you don't like to talk about
your family, huh?
67
00:10:44,240 --> 00:10:45,760
I know a lot of people like that.
68
00:10:46,460 --> 00:10:47,460
Including me.
69
00:10:49,870 --> 00:10:52,110
You want to talk about cameras? Talk
about cameras.
70
00:10:52,930 --> 00:10:57,250
When I was a kid, I looked through a
brownie, and that was it.
71
00:11:01,070 --> 00:11:03,030
I love taking pictures, you know.
72
00:11:06,710 --> 00:11:09,110
That's why I'm here, to learn, you know.
73
00:11:11,330 --> 00:11:12,790
I mean, Matias, he's got it all.
74
00:11:13,790 --> 00:11:16,930
He understands lighting, faith, and
everything.
75
00:11:19,820 --> 00:11:23,580
The question is, why are you here?
76
00:11:24,920 --> 00:11:29,720
I mean, I know you're a model and
everything, but what are you doing with
77
00:11:34,320 --> 00:11:36,700
I just can't stand to see him use you.
78
00:11:38,320 --> 00:11:41,100
I've seen him do it before with other
models, and it never bothered me.
79
00:11:44,020 --> 00:11:45,060
But with you, it's different.
80
00:11:50,250 --> 00:11:51,250
You're too special for him.
81
00:11:52,830 --> 00:11:56,590
You're a real person with real feelings.
82
00:11:59,550 --> 00:12:00,550
Fuck.
83
00:12:01,330 --> 00:12:02,430
There, I said it.
84
00:12:03,570 --> 00:12:04,830
I just hope you don't hate me.
85
00:12:07,290 --> 00:12:08,290
Good.
86
00:12:09,070 --> 00:12:10,790
Because I couldn't stand it if you hated
me.
87
00:12:20,970 --> 00:12:22,290
I know that he's using me.
88
00:12:24,090 --> 00:12:26,850
The truth is, I'm using him too.
89
00:12:28,930 --> 00:12:29,970
You understand that?
90
00:12:34,950 --> 00:12:36,050
Guess what I'm saying?
91
00:12:51,950 --> 00:12:55,350
I'm gonna say one thing to you, and then
I'll never bring it up again.
92
00:12:58,970 --> 00:13:00,410
Don't underestimate yourself.
93
00:13:01,990 --> 00:13:02,990
Okay?
94
00:13:04,190 --> 00:13:05,190
Okay.
95
00:13:14,330 --> 00:13:16,610
G is for grandma.
96
00:14:00,780 --> 00:14:01,780
He looks so peaceful.
97
00:14:03,720 --> 00:14:05,060
Like babes in the woods.
98
00:14:37,960 --> 00:14:38,960
Jay.
99
00:15:29,419 --> 00:15:31,560
M, of course, is for Matthias.
100
00:15:35,220 --> 00:15:36,420
N is for night.
101
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
O.
102
00:15:46,880 --> 00:15:50,380
O is for orphan, which I am, by the way.
103
00:15:52,300 --> 00:15:54,100
Only one.
104
00:15:56,340 --> 00:15:58,580
Once upon a time. What are you doing
here?
105
00:15:58,960 --> 00:15:59,960
Get in. Let's go for a spin.
106
00:16:01,280 --> 00:16:02,280
Come on.
107
00:16:42,700 --> 00:16:44,500
Q is for question.
108
00:16:47,340 --> 00:16:48,680
R is for response.
109
00:16:49,940 --> 00:16:50,940
What's going on?
110
00:16:51,080 --> 00:16:52,380
I want to do some pickup shots.
111
00:16:52,820 --> 00:16:53,820
You weren't around.
112
00:16:54,060 --> 00:16:55,520
You said we weren't shooting today.
113
00:16:55,940 --> 00:16:56,940
So I went out.
114
00:16:57,500 --> 00:16:58,500
That's your decision.
115
00:16:58,660 --> 00:16:59,660
So what are you going to do?
116
00:17:00,520 --> 00:17:01,520
Tire another girl?
117
00:17:02,460 --> 00:17:03,460
What about me?
118
00:17:03,860 --> 00:17:04,860
What about you?
119
00:17:07,500 --> 00:17:08,520
I want this.
120
00:17:09,020 --> 00:17:10,020
How badly?
121
00:17:13,420 --> 00:17:14,740
Well, tell me, how badly?
122
00:17:15,260 --> 00:17:16,260
Show me.
123
00:18:00,080 --> 00:18:04,260
I just made some tea.
124
00:18:22,800 --> 00:18:23,800
Come on, let's get you warm.
125
00:18:35,220 --> 00:18:38,840
So, this is my castle.
126
00:18:42,180 --> 00:18:43,180
I'm King here.
127
00:18:44,260 --> 00:18:48,320
I'm a broken, lowly assistant when I
step out the door, but, uh, King here.
128
00:18:52,300 --> 00:18:54,260
That's alright, you don't have to smile
if you don't feel like it.
129
00:18:57,380 --> 00:18:58,920
You don't have to do anything you don't
want.
130
00:19:15,840 --> 00:19:16,840
Leave her alone.
131
00:19:18,120 --> 00:19:19,120
Come on, let's go.
132
00:19:23,240 --> 00:19:24,240
You begged me.
133
00:19:24,340 --> 00:19:25,580
You fucking begged me.
134
00:19:25,900 --> 00:19:27,000
And now you give me this shit?
135
00:19:27,880 --> 00:19:28,880
Matthias, please.
136
00:19:29,600 --> 00:19:30,600
But you better leave.
137
00:19:33,620 --> 00:19:34,620
I love you.
138
00:19:35,660 --> 00:19:38,440
I take care of you. Everything. Your
food, your clothes.
139
00:19:39,920 --> 00:19:41,400
If I take it away, what are you going to
do?
140
00:19:42,800 --> 00:19:43,800
What?
141
00:19:44,200 --> 00:19:45,200
What's he going to do for you?
142
00:19:45,620 --> 00:19:46,720
What's he going to give you?
143
00:19:47,240 --> 00:19:48,240
Think about it, Vanessa.
144
00:19:48,440 --> 00:19:49,520
Think about what?
145
00:19:51,100 --> 00:19:52,100
You fucking her?
146
00:19:53,459 --> 00:19:54,500
Is that what you want?
147
00:19:56,260 --> 00:19:57,260
He's a kid.
148
00:19:57,860 --> 00:19:59,100
He thinks with his dick.
149
00:19:59,900 --> 00:20:00,900
Keep your hands off.
150
00:20:36,620 --> 00:20:37,620
Do you want to go with him?
151
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
Choose.
152
00:20:46,200 --> 00:20:48,680
S is for surrender.
153
00:20:55,500 --> 00:20:58,360
T is for tears.
154
00:21:55,850 --> 00:21:56,850
Thank you.
155
00:22:53,480 --> 00:22:54,520
what you're thinking, red shoes.
156
00:22:56,160 --> 00:23:00,680
How could she spend that last night with
him if she knew she was going to leave
157
00:23:00,680 --> 00:23:01,680
him in the morning?
158
00:23:03,260 --> 00:23:05,000
But I think you already know the answer.
159
00:23:07,940 --> 00:23:09,040
I just had to.
160
00:23:16,500 --> 00:23:18,580
G is for goodbye.
161
00:23:20,540 --> 00:23:21,960
Hope we can still be friends.
162
00:23:23,530 --> 00:23:25,010
When you know it'll never work.
163
00:23:27,470 --> 00:23:29,270
And G is for goodbye.
164
00:23:32,050 --> 00:23:34,810
If only it could stay just the way it
is.
165
00:23:36,270 --> 00:23:37,650
When you know it never will.
166
00:23:40,450 --> 00:23:42,530
And G is for goodbye.
167
00:23:44,910 --> 00:23:47,570
I love the feel of his body next to
mine.
168
00:23:49,090 --> 00:23:51,210
And I love to be taken care of.
169
00:23:54,410 --> 00:23:55,410
Fucking...
170
00:25:29,740 --> 00:25:31,380
And G is for goodbye.
171
00:25:32,960 --> 00:25:34,540
Of waking up at sunrise.
172
00:25:35,940 --> 00:25:38,660
And getting dressed and walking out the
door.
173
00:25:39,580 --> 00:25:41,000
Without ever looking back.
174
00:25:54,560 --> 00:25:55,560
Who's gonna go?
175
00:25:57,360 --> 00:25:58,860
Jesse's gonna help me find a place.
176
00:26:00,560 --> 00:26:01,560
See how it goes.
177
00:26:02,100 --> 00:26:03,100
Sorry.
178
00:26:04,180 --> 00:26:05,180
Really sorry.
179
00:26:11,380 --> 00:26:12,760
I'm not sleeping with him.
180
00:26:13,680 --> 00:26:14,680
I know.
181
00:26:20,500 --> 00:26:21,780
Agency saw the pictures.
182
00:26:22,300 --> 00:26:23,380
I really liked them.
183
00:26:23,900 --> 00:26:25,460
I think they're crazy about him.
184
00:26:28,440 --> 00:26:29,440
I'm scared.
185
00:26:38,830 --> 00:26:39,830
I really do love you.
186
00:26:48,650 --> 00:26:49,870
So where am I taking this?
187
00:27:02,470 --> 00:27:03,910
And G is for goodbye.
188
00:27:26,700 --> 00:27:30,920
And unfortunately, E is four.
189
00:28:07,980 --> 00:28:11,920
May 25th. V is for Vanessa.
190
00:28:12,780 --> 00:28:16,240
Neither virgin nor virago, but voyager.
191
00:28:16,620 --> 00:28:19,220
Vital, voluntary, voyager.
192
00:28:19,860 --> 00:28:21,320
W is for wisdom.
193
00:28:22,120 --> 00:28:26,360
Y is for youth, young, youngster.
194
00:28:26,940 --> 00:28:29,400
And Z is always for zebra.
195
00:28:31,920 --> 00:28:33,640
I'm glad she didn't skip Y.
196
00:28:35,040 --> 00:28:36,680
Terrible to miss out on your youth.
197
00:28:38,610 --> 00:28:40,130
Mr. Stella, what if you were never a
puppet?
13066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.