Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,370 --> 00:01:38,470
Dear Red Shoes, Longing.
2
00:01:39,470 --> 00:01:42,690
Have you ever loved someone so much that
you could barely breathe in their
3
00:01:42,690 --> 00:01:43,690
presence?
4
00:01:44,330 --> 00:01:45,470
It happened to me.
5
00:01:46,630 --> 00:01:50,250
But suddenly that person disappeared out
of my life and it broke my heart.
6
00:01:51,570 --> 00:01:54,150
And it wasn't until recently that I
found out why.
7
00:01:56,790 --> 00:02:01,570
After graduating from college, I've been
living in the Far East with my father.
8
00:02:03,690 --> 00:02:05,470
a four -star general in the army.
9
00:02:07,770 --> 00:02:09,009
He died recently.
10
00:02:11,810 --> 00:02:17,910
Since I was his only living relative, I
inherited quite a large sum of money and
11
00:02:17,910 --> 00:02:19,170
his prized car collection.
12
00:02:21,370 --> 00:02:27,070
The only stipulations being that it
never be sold and that it be maintained
13
00:02:27,070 --> 00:02:28,070
immaculate condition.
14
00:02:31,240 --> 00:02:35,920
The cars were stored in the temperature
-controlled garages on our property in L
15
00:02:35,920 --> 00:02:36,920
.A.
16
00:02:37,460 --> 00:02:42,220
All the cars except a minor red 60
Cadillac convertible.
17
00:02:44,400 --> 00:02:47,220
The car my father drove when he was in
the States.
18
00:03:31,820 --> 00:03:32,820
I'm looking for James.
19
00:03:34,740 --> 00:03:35,740
Come to the caddy?
20
00:03:37,500 --> 00:03:38,500
Yes, the Cadillac.
21
00:03:40,740 --> 00:03:41,740
Sorry to hear about your dad.
22
00:03:43,420 --> 00:03:46,660
Um, kind of grew to like the old guy.
23
00:03:48,200 --> 00:03:49,460
Can I buy you a cup of coffee?
24
00:03:50,340 --> 00:03:51,340
Yeah.
25
00:03:51,940 --> 00:03:52,940
Come on.
26
00:04:12,650 --> 00:04:13,650
That's Enzo.
27
00:04:14,030 --> 00:04:15,030
Hi, Enzo.
28
00:04:15,210 --> 00:04:16,310
He's my best friend.
29
00:04:17,750 --> 00:04:18,750
Right?
30
00:04:21,050 --> 00:04:22,310
Wow, these are beautiful.
31
00:04:23,810 --> 00:04:24,810
Thank you.
32
00:04:25,830 --> 00:04:27,310
This is a beautiful sculpture.
33
00:04:30,970 --> 00:04:31,970
Thanks.
34
00:04:35,110 --> 00:04:36,110
These are great.
35
00:04:49,160 --> 00:04:50,160
You saw them?
36
00:04:50,400 --> 00:04:51,400
No.
37
00:04:52,020 --> 00:04:53,020
Why not?
38
00:04:56,240 --> 00:04:57,300
Come on, let me show you the car.
39
00:05:35,180 --> 00:05:36,180
What do you think?
40
00:05:36,440 --> 00:05:40,160
It's not quite done. I still have to fix
the clock, and the windshield wipers
41
00:05:40,160 --> 00:05:44,840
aren't quite right yet, but... Come on,
let's take it for a ride.
42
00:05:47,880 --> 00:05:48,940
I don't know how to drive.
43
00:05:49,320 --> 00:05:50,980
I mean, not very well. What?
44
00:05:52,060 --> 00:05:56,460
Well, we lived in the Philippines and
Singapore, and my father always had a
45
00:05:56,460 --> 00:05:57,460
driver.
46
00:05:58,100 --> 00:05:59,100
Your driver, huh?
47
00:06:03,200 --> 00:06:04,200
What a fun.
48
00:06:26,670 --> 00:06:27,970
Take it easy. You're doing fine.
49
00:06:30,210 --> 00:06:31,210
Watch out.
50
00:06:41,530 --> 00:06:42,530
You're making me nervous.
51
00:06:58,919 --> 00:06:59,919
Hold on.
52
00:07:09,220 --> 00:07:10,580
It's all right. Listen, put it in
reverse.
53
00:07:15,380 --> 00:07:16,420
Hold on, hold on, hold on.
54
00:07:18,160 --> 00:07:20,120
All right, ready? Go real easy, all
right?
55
00:07:20,700 --> 00:07:21,700
Okay, go.
56
00:08:23,210 --> 00:08:24,210
Good boy.
57
00:08:25,230 --> 00:08:26,470
Good boy.
58
00:08:28,510 --> 00:08:31,250
Did you
59
00:08:31,250 --> 00:08:38,070
come for the caddy?
60
00:08:43,510 --> 00:08:45,270
Or was it something else?
61
00:09:01,480 --> 00:09:02,480
I wonder if I'm not interested.
62
00:09:07,780 --> 00:09:08,780
Camille, look at me.
63
00:09:09,440 --> 00:09:10,440
Just look at me.
64
00:09:22,180 --> 00:09:23,480
Does that mean anything to you?
65
00:09:56,240 --> 00:09:57,920
For years, you were all I could think
about.
66
00:09:59,700 --> 00:10:01,920
In your eyes, your smile.
67
00:10:06,660 --> 00:10:07,660
Your touch.
68
00:10:14,420 --> 00:10:21,320
I can't believe I didn't
69
00:10:21,320 --> 00:10:22,320
recognize you.
70
00:10:27,440 --> 00:10:28,440
It's been 15 years.
71
00:10:28,740 --> 00:10:29,840
We were just kids.
72
00:10:37,060 --> 00:10:42,180
You know what?
73
00:10:42,440 --> 00:10:43,740
I really need to go.
74
00:10:44,700 --> 00:10:47,980
No, it's my fault. I should have told
you right away. I should have told you
75
00:10:47,980 --> 00:10:48,980
from the start.
76
00:12:58,030 --> 00:12:59,030
Thank you.
77
00:15:12,260 --> 00:15:13,260
We'll have to see you again.
78
00:18:15,180 --> 00:18:17,360
Why'd you come back here dressed like
that?
79
00:18:18,480 --> 00:18:19,480
Don't lie to me.
80
00:18:27,280 --> 00:18:28,740
I want you to fuck me.
81
00:18:33,460 --> 00:18:34,780
You want me to fuck you?
82
00:18:36,380 --> 00:18:37,380
That's right.
83
00:18:41,440 --> 00:18:43,440
Let me ask you something. When we were
kids...
84
00:18:44,750 --> 00:18:46,910
Had we never been separated, what would
we have done?
85
00:18:50,290 --> 00:18:51,290
Probably made love.
86
00:18:52,330 --> 00:18:57,950
Maybe had some children.
87
00:18:58,810 --> 00:18:59,970
What about last night?
88
00:19:00,610 --> 00:19:02,370
Did we fuck or did we make love?
89
00:19:06,830 --> 00:19:07,830
Answer me.
90
00:19:09,930 --> 00:19:10,930
We made love.
91
00:19:11,870 --> 00:19:12,990
We made love.
92
00:19:13,290 --> 00:19:14,290
Yeah.
93
00:19:17,680 --> 00:19:21,020
When we were kids, we would have made
love, but now you just want to fuck me.
94
00:19:21,340 --> 00:19:22,340
I'm a little confused.
95
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
I didn't say that.
96
00:19:25,980 --> 00:19:26,980
Oh, yes, you did.
97
00:19:29,080 --> 00:19:31,800
What you're saying is that I don't
belong in your life.
98
00:19:32,960 --> 00:19:35,720
Look, why don't I just finally pay you,
okay?
99
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
For what?
100
00:19:38,780 --> 00:19:40,180
Get in the fucking car!
101
00:19:40,720 --> 00:19:41,720
Let's go!
102
00:19:43,260 --> 00:19:44,260
Get the car!
103
00:19:44,720 --> 00:19:45,720
Get out of my shit!
104
00:19:59,470 --> 00:20:00,470
All you want to...
105
00:20:50,780 --> 00:20:52,780
And everyone around him.
106
00:20:56,620 --> 00:21:00,380
Just turned out like him. Like him. A
fake.
107
00:21:02,800 --> 00:21:05,080
I won't even let anybody near me.
108
00:21:09,400 --> 00:21:14,160
And even now I'm exactly where he... I'm
exactly where he wants me to be.
109
00:21:15,820 --> 00:21:18,340
It's like he had some fucking plan or
something.
110
00:24:55,400 --> 00:24:56,400
Still stay together?
111
00:24:57,120 --> 00:24:58,120
I do. I would.
112
00:24:59,400 --> 00:25:00,400
Wouldn't you?
7473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.