All language subtitles for output_lq_3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,780 --> 00:00:36,020 Don't you think my mom is wondering where we are? Oh, don't worry about her. 2 00:00:36,020 --> 00:00:37,620 sure Billy's probably keeping her busy. 3 00:00:40,460 --> 00:00:41,800 You think they're having sex? 4 00:00:45,740 --> 00:00:46,940 Be honest with me. 5 00:00:47,820 --> 00:00:49,840 Did Billy tell you I would fuck your cock? 6 00:00:53,300 --> 00:00:56,380 No. It's okay if he did. I don't mind. 7 00:00:59,540 --> 00:01:00,540 Okay, yeah. 8 00:01:02,190 --> 00:01:04,129 I didn't think you'd actually want to. 9 00:01:12,850 --> 00:01:19,330 You worry way too much about what other people think. 10 00:01:21,010 --> 00:01:22,650 You don't? 11 00:01:23,890 --> 00:01:27,370 You don't get very far in life if you worry about what people think. 12 00:01:28,530 --> 00:01:29,730 What are you doing? 13 00:01:30,270 --> 00:01:31,470 What are you doing? 14 00:01:34,350 --> 00:01:35,650 can't get enough of your taste. 15 00:01:36,210 --> 00:01:37,530 Do you think you could come again? 16 00:01:40,170 --> 00:01:42,010 You've trained me, Miss Johnson. 17 00:01:42,530 --> 00:01:43,830 Call me Angelica. 18 00:01:45,870 --> 00:01:46,870 Angelica. 19 00:01:47,610 --> 00:01:51,090 I want every single drop of you inside me. 20 00:02:59,850 --> 00:03:01,490 Hey, big man. Snap out of it. 21 00:03:02,090 --> 00:03:03,090 Hey. 22 00:03:05,510 --> 00:03:06,510 So? 23 00:03:08,410 --> 00:03:10,970 So... How was it to lose your V -card? 24 00:03:12,710 --> 00:03:16,130 It was great, but... But? 25 00:03:18,290 --> 00:03:19,290 What now? 26 00:03:19,370 --> 00:03:21,270 Go out in the wild and spread your oath. 27 00:03:21,590 --> 00:03:22,590 Find another babe. 28 00:03:23,010 --> 00:03:24,630 I liked your stepmom, though. 29 00:03:25,790 --> 00:03:27,390 I thought I would find anyone like her. 30 00:03:27,810 --> 00:03:28,810 Yeah. 31 00:03:29,070 --> 00:03:30,930 Older women really know how to please a man. 32 00:03:32,770 --> 00:03:33,850 You like older women? 33 00:03:34,350 --> 00:03:35,770 I liked your stepmom. 34 00:03:38,470 --> 00:03:39,470 Come on. 35 00:03:39,630 --> 00:03:41,990 Don't act like you're not excited at the thought of boning her. 36 00:03:44,070 --> 00:03:45,490 No, I haven't. 37 00:03:46,830 --> 00:03:50,910 I could see it in your face. You're getting high just even thinking about 38 00:03:51,910 --> 00:03:53,270 Those beautiful eyes. 39 00:03:53,570 --> 00:03:55,070 That angelic body. 40 00:03:58,250 --> 00:03:59,250 It's different. 41 00:03:59,950 --> 00:04:00,950 Is it? 42 00:04:03,350 --> 00:04:05,090 I don't like that look on your face. 43 00:04:06,690 --> 00:04:09,370 Look, our stepmoms are hot to trot. 44 00:04:09,830 --> 00:04:14,790 I bet with a little persuasion... I don't know. I feel like that's a bridge 45 00:04:14,790 --> 00:04:15,790 far. 46 00:04:15,930 --> 00:04:19,310 My stepmom would get on her knees for you without any hesitation. 47 00:04:21,970 --> 00:04:23,610 She was pretty into the ass fish. 48 00:04:30,160 --> 00:04:32,220 She got right to the point. 49 00:04:36,720 --> 00:04:38,560 I know she's beautiful when she comes. 50 00:04:40,280 --> 00:04:41,640 Okay, Mr. Romantic. 51 00:04:43,660 --> 00:04:45,280 I still don't think it's a good idea. 52 00:04:46,180 --> 00:04:47,940 Come on, what do we have to lose? 53 00:04:49,740 --> 00:04:50,740 A lot. 54 00:04:56,040 --> 00:04:57,580 On this couch? 55 00:04:57,940 --> 00:04:59,020 You're not mad, are you? 56 00:04:59,719 --> 00:05:02,060 I can get a negative feedback. Oh, please go. 57 00:05:02,300 --> 00:05:04,540 I'm happy for you. You needed this. 58 00:05:06,880 --> 00:05:10,780 That Billy of yours, he is a sharpshooter. 59 00:05:11,220 --> 00:05:12,380 Oh, careful. 60 00:05:15,460 --> 00:05:18,380 I told you. You're really coming out of your shell. 61 00:05:19,740 --> 00:05:24,840 Now, tell me. When you were with Derek, were you writing him the whole time and 62 00:05:24,840 --> 00:05:25,840 he was just scared stuff? 63 00:05:26,480 --> 00:05:29,380 Oh, uh... You were right about the stiff part. 64 00:05:30,720 --> 00:05:32,960 No, I mean, Derek was a surprise. 65 00:05:33,880 --> 00:05:36,100 I mean, he's a bit green, but it was hot. 66 00:05:36,460 --> 00:05:38,020 It was hot, huh? Mm -hmm. 67 00:05:39,980 --> 00:05:41,580 Thank you, by the way. 68 00:05:43,240 --> 00:05:47,380 This has done him so much good. I mean, ever since last week, he's been in so 69 00:05:47,380 --> 00:05:48,940 much of a better mood. Oh, please. 70 00:05:49,200 --> 00:05:50,200 It was my pleasure. 71 00:05:52,860 --> 00:05:54,760 I want to make a suggestion, though. 72 00:05:55,120 --> 00:05:56,160 Please don't be mad. 73 00:05:59,440 --> 00:06:03,620 I think you should consider taking him to bed. 74 00:06:04,540 --> 00:06:05,840 He's my stepson. So? 75 00:06:06,540 --> 00:06:08,420 Our boys are nearly 20 now. 76 00:06:08,780 --> 00:06:11,220 He's eager and passionate. 77 00:06:11,540 --> 00:06:12,960 He just needs more experience. 78 00:06:13,860 --> 00:06:18,200 I mean, I could take him under my wing, but I think it would do him some good to 79 00:06:18,200 --> 00:06:19,200 be with another woman. 80 00:06:28,910 --> 00:06:29,910 He adores you. 81 00:06:30,210 --> 00:06:32,370 I think he just doesn't want to lose your respect. 82 00:06:33,930 --> 00:06:36,130 You would have to make the first move, though. 83 00:06:38,450 --> 00:06:44,830 I mean, I... His dad still lives with us. Like, if he found 84 00:06:44,830 --> 00:06:48,970 out... Oh, my God. 85 00:06:49,230 --> 00:06:54,150 Um, yeah, it's like... Well, then, just do it here. 86 00:06:54,910 --> 00:06:56,150 The boys are upstairs. 87 00:06:56,430 --> 00:06:57,450 Just send Billy down. 88 00:06:59,530 --> 00:07:04,110 Have you and Billy... Look. 89 00:07:05,930 --> 00:07:07,170 Enough small talk. 90 00:07:08,010 --> 00:07:09,250 It's now or never. 91 00:07:09,990 --> 00:07:10,990 Go upstairs. 92 00:07:11,490 --> 00:07:13,030 Tell Billy to come down. 93 00:07:13,950 --> 00:07:16,510 Are you going to... Look. 94 00:07:19,670 --> 00:07:20,910 We're in this together. 95 00:07:21,430 --> 00:07:22,610 It's our little secret. 96 00:07:23,130 --> 00:07:25,350 If this backfires... It won't. 97 00:07:25,790 --> 00:07:26,850 Trust me. 98 00:07:27,710 --> 00:07:29,750 We're in our prime. We deserve this. 99 00:07:31,610 --> 00:07:32,910 Really? Really. 100 00:07:39,330 --> 00:07:40,330 Hey, 101 00:07:45,830 --> 00:07:46,830 Billy? 102 00:07:47,570 --> 00:07:48,570 Hey. 103 00:07:49,150 --> 00:07:50,990 Angelica would like to talk with you. 104 00:07:53,350 --> 00:07:54,350 Sure. 105 00:07:57,930 --> 00:07:58,930 Ida, too. 106 00:07:59,810 --> 00:08:03,410 Could you make sure to shut the doors behind you? 107 00:08:04,030 --> 00:08:05,030 Sure. 108 00:08:11,210 --> 00:08:12,230 Anything up there? 109 00:08:13,970 --> 00:08:14,970 Yeah. 110 00:08:17,570 --> 00:08:20,770 I was just talking with Angelica. 111 00:08:25,410 --> 00:08:26,510 You know? 112 00:08:32,790 --> 00:08:33,790 About what? 113 00:08:34,950 --> 00:08:38,409 About me and her, you know? 114 00:08:39,330 --> 00:08:40,730 No, I'm not mad. 115 00:08:41,710 --> 00:08:42,710 Okay, good. 116 00:08:43,390 --> 00:08:45,530 Last thing I wanted was for you to be mad. 117 00:08:47,750 --> 00:08:49,750 No, I'm happy. 118 00:08:51,310 --> 00:08:52,310 Happy? 119 00:08:52,750 --> 00:08:54,110 You had a good time, right? 120 00:08:56,050 --> 00:08:57,050 Yeah. 121 00:08:58,550 --> 00:09:01,860 She... told me that you were quite the passionate lover. 122 00:09:03,500 --> 00:09:04,560 She did? 123 00:09:05,580 --> 00:09:12,020 Yeah. I mean, like I would expect. My stepson does everything with his heart. 124 00:09:13,800 --> 00:09:20,480 And she thought she thought 125 00:09:20,480 --> 00:09:26,620 that that we could 126 00:09:29,420 --> 00:09:30,420 We should. 127 00:09:32,300 --> 00:09:33,520 I should. 128 00:09:38,020 --> 00:09:41,140 That we should make love. 129 00:09:49,040 --> 00:09:54,920 Is something wrong? 130 00:09:55,300 --> 00:10:02,280 Oh, uh... No, I just... wanted to give them some time to talk. 131 00:10:03,680 --> 00:10:07,620 What in the hell do you have planned out? Well, maybe we have something to 132 00:10:07,620 --> 00:10:08,620 about too. 133 00:10:09,360 --> 00:10:10,360 Like what? 134 00:10:17,520 --> 00:10:23,620 Like, does she better than me? 135 00:10:24,400 --> 00:10:27,180 So you heard we got frisky last week. And I'm jealous. 136 00:10:28,120 --> 00:10:30,200 You should be. We went all the way. 137 00:10:32,620 --> 00:10:34,200 And you want to fuck your mom now. 138 00:10:34,560 --> 00:10:35,560 Isn't that right? 139 00:10:36,040 --> 00:10:38,060 Well, you don't exactly mince your words. 140 00:10:39,740 --> 00:10:41,620 I don't know about that. 141 00:10:43,400 --> 00:10:46,560 You don't want to? 142 00:10:50,080 --> 00:10:51,880 No, I don't know. 143 00:10:53,840 --> 00:10:56,340 I mean, if you... 144 00:10:56,720 --> 00:10:57,980 Don't want to. You don't have to. 145 00:11:01,180 --> 00:11:03,020 It's not that I don't want to. 146 00:11:03,460 --> 00:11:05,820 It's wrong, isn't it? 147 00:11:06,120 --> 00:11:07,120 With who? 148 00:11:08,040 --> 00:11:09,780 I don't know. Society? 149 00:11:10,660 --> 00:11:12,860 Aren't there rules about this kind of thing? 150 00:11:13,460 --> 00:11:15,680 You don't have any issues with Angelica. 151 00:11:16,280 --> 00:11:17,900 It's Billy's stepmom. 152 00:11:19,360 --> 00:11:22,680 If you don't find me attractive... I didn't. 153 00:11:25,100 --> 00:11:27,100 I didn't say that. I'd never say that. 154 00:11:28,080 --> 00:11:30,120 You're the most beautiful woman I know. 155 00:11:30,960 --> 00:11:32,080 You're just saying that. 156 00:11:32,620 --> 00:11:33,620 No. 157 00:11:33,900 --> 00:11:36,600 You really are the most beautiful woman I know. 158 00:11:54,890 --> 00:11:55,890 sounds like fun. 159 00:11:57,830 --> 00:12:01,710 And I bet our shy little girl is up there riding him like a champ. 160 00:12:02,390 --> 00:12:04,330 You want to watch, don't you? 161 00:12:10,030 --> 00:12:13,170 I'm sorry I got carried away. 162 00:12:15,210 --> 00:12:16,210 Don't be here. 163 00:12:16,710 --> 00:12:17,710 Please? 164 00:12:21,590 --> 00:12:23,030 I'm sorry. 165 00:12:23,950 --> 00:12:25,150 It's not that I don't want to. 166 00:12:25,830 --> 00:12:27,070 So why don't you? 167 00:12:28,470 --> 00:12:30,650 It's wrong, isn't it? 168 00:12:31,790 --> 00:12:33,310 It doesn't have to be. 169 00:12:34,310 --> 00:12:38,530 Sex is such a beautiful and intimate thing. 170 00:12:40,490 --> 00:12:41,950 I want to. 171 00:12:42,270 --> 00:12:43,270 With you. 172 00:12:43,770 --> 00:12:44,770 Then do it. 173 00:12:46,510 --> 00:12:49,370 I don't want anything to change between us. 174 00:12:52,130 --> 00:12:53,310 Do you trust me? 175 00:13:03,530 --> 00:13:04,530 This is okay. 176 00:13:05,290 --> 00:13:07,490 You know, not all women are the same. 177 00:13:09,230 --> 00:13:12,110 I'm sorry. I'm just on you at this. 178 00:13:12,950 --> 00:13:13,950 It's okay. 179 00:13:15,990 --> 00:13:19,210 Just tell me what you like. 180 00:13:22,110 --> 00:13:23,110 Kiss me here. 181 00:14:00,750 --> 00:14:01,709 I'm Delica. 182 00:14:01,710 --> 00:14:03,470 Oh, Mevee, don't be mad. 183 00:14:03,930 --> 00:14:05,250 We couldn't help ourselves. 184 00:14:06,150 --> 00:14:07,290 Come on, let's go. 185 00:14:07,490 --> 00:14:08,490 Wait, wait, wait. 186 00:14:08,890 --> 00:14:14,690 If you want to watch Derek and me make love, you have to do something in 187 00:14:15,490 --> 00:14:17,010 Okay, I'm in. 188 00:14:17,770 --> 00:14:19,450 I want to kiss your stepmom. 189 00:14:20,730 --> 00:14:21,730 Oh. 190 00:14:22,830 --> 00:14:25,990 You want her more than me? Oh, don't be dramatic, dear. 191 00:14:26,590 --> 00:14:27,590 She's like you. 192 00:14:28,170 --> 00:14:30,750 She's exploring her sexual side for the very first time. 193 00:14:32,450 --> 00:14:34,430 Perfectly natural. 194 00:14:36,770 --> 00:14:37,890 That's okay. 195 00:14:45,330 --> 00:14:46,330 Mom, 196 00:14:55,030 --> 00:14:56,210 let's see your tits. 197 00:15:03,010 --> 00:15:05,210 I think you need this dress. 198 00:15:44,490 --> 00:15:45,490 the way she looks. 199 00:16:23,950 --> 00:16:30,230 I want you to grab her pussy. 200 00:16:31,150 --> 00:16:33,890 Oh, fuck. 201 00:16:37,010 --> 00:16:39,150 Oh, sweetie. 202 00:16:44,370 --> 00:16:49,930 Take her panties off. 203 00:16:57,870 --> 00:16:59,810 She's dressed up for this occasion. 204 00:17:01,830 --> 00:17:03,210 You need some help, baby. 205 00:17:03,750 --> 00:17:04,750 There you go. 206 00:17:05,790 --> 00:17:10,050 Oh, my God. Doesn't she have the most beautiful voice? 207 00:17:14,470 --> 00:17:14,990 Grab 208 00:17:14,990 --> 00:17:21,950 her boobs. 209 00:17:25,740 --> 00:17:28,480 Do you want to watch me play with this? Yeah. Oh my gosh. 210 00:17:29,720 --> 00:17:31,040 Sweetie. That's it. 211 00:17:32,620 --> 00:17:34,320 Keep playing with him. 212 00:17:36,680 --> 00:17:37,920 He's bossy today. 213 00:17:39,180 --> 00:17:41,560 Oh, fuck. 214 00:17:42,480 --> 00:17:44,000 That looks so delicious. 215 00:17:45,040 --> 00:17:47,900 Is he doing a good job? He really is. 216 00:17:49,040 --> 00:17:50,040 Oh my gosh. 217 00:17:52,180 --> 00:17:55,040 Are you enjoying yourself watching back there? Yeah. 218 00:17:56,090 --> 00:17:57,650 Don't stop playing with them. 219 00:17:57,910 --> 00:17:59,490 What else are we going to do? 220 00:18:00,150 --> 00:18:01,170 Kiss them. 221 00:18:05,990 --> 00:18:12,230 I'm going to kiss the lady first. 222 00:18:18,290 --> 00:18:20,850 Oh, fuck. 223 00:18:23,190 --> 00:18:24,770 Oh, good job. 224 00:18:25,000 --> 00:18:31,860 Oh my god, 225 00:18:31,940 --> 00:18:36,120 yes. Oh my god, yes. 226 00:19:34,490 --> 00:19:37,330 I don't know, my little boy is so fucking hungry. 227 00:19:39,230 --> 00:19:40,230 Oh, fuck. 228 00:19:41,430 --> 00:19:42,810 Oh, my God, yes. 229 00:19:43,930 --> 00:19:44,930 Oh, 230 00:19:47,050 --> 00:19:48,050 my God. 231 00:19:48,490 --> 00:19:50,970 What else do you want? 232 00:19:51,310 --> 00:19:54,610 Isn't it kind of fun watching you joke yourself back there to this? 233 00:19:55,010 --> 00:19:56,370 Oh, I can't take out. 234 00:20:00,520 --> 00:20:02,660 I think I want to see his dick. 235 00:20:03,420 --> 00:20:05,440 Let me see that cock. 236 00:20:07,400 --> 00:20:08,560 Take your clothes off. 237 00:20:43,610 --> 00:20:45,590 Oh, my God. Oh, 238 00:20:46,910 --> 00:20:51,610 my 239 00:20:51,610 --> 00:20:55,970 God. 240 00:21:16,970 --> 00:21:19,010 Here to me. What do you want? 241 00:21:19,290 --> 00:21:20,290 Let's see. 242 00:21:21,070 --> 00:21:23,710 He wants a stick of bacon. 243 00:21:24,030 --> 00:21:24,989 Oh my God. 244 00:21:24,990 --> 00:21:26,450 Yeah, he's all right. 245 00:21:56,840 --> 00:21:59,060 These blue eyes staring up at you too, boy. 246 00:22:01,440 --> 00:22:03,880 You might 247 00:22:03,880 --> 00:22:11,460 take 248 00:22:11,460 --> 00:22:13,320 these off because your dick is too precious for me. 249 00:22:43,900 --> 00:22:48,300 I kind of want to put your cocks right next to each other so I can look both at 250 00:22:48,300 --> 00:22:49,300 the same time. 251 00:23:02,410 --> 00:23:03,410 Oh my god. 252 00:23:04,550 --> 00:23:08,310 If you do this one, you make me that one. 253 00:23:38,120 --> 00:23:39,280 I want to see what my boy can do. 254 00:23:40,420 --> 00:23:44,640 Oh, fuck. 255 00:24:00,940 --> 00:24:01,940 That's a big dick. 256 00:24:02,140 --> 00:24:03,140 Oh my God. 257 00:24:04,360 --> 00:24:05,360 Fuck. 258 00:24:05,780 --> 00:24:07,200 Oh my God. 259 00:24:07,640 --> 00:24:08,640 Oh my god. 260 00:24:52,500 --> 00:24:54,360 Watch my baby fuck you. 261 00:25:52,840 --> 00:25:55,920 He's doing what he's told. 262 00:25:56,240 --> 00:25:57,980 I'm impressed. He doesn't normally do that back home. 263 00:26:02,090 --> 00:26:03,150 I behave differently. 264 00:26:05,410 --> 00:26:07,990 I bet you're hearing what I'm saying. 265 00:26:09,550 --> 00:26:11,310 You baby brain. 266 00:26:11,630 --> 00:26:12,630 Yeah, fuck. 267 00:26:17,210 --> 00:26:18,810 Fuck, yes, yes. 268 00:26:19,530 --> 00:26:21,870 Oh, man. God, yes, fuck. 269 00:26:50,120 --> 00:26:53,300 Oh, my God. You can reach her titties. Let me help you find her titties. 270 00:26:53,580 --> 00:26:54,519 Yeah, look. 271 00:26:54,520 --> 00:26:56,220 Yeah. Just like that. 272 00:26:56,660 --> 00:26:58,300 Yeah. Yeah. 273 00:26:58,860 --> 00:26:59,860 Fuck. 274 00:27:00,120 --> 00:27:01,120 Good job. 275 00:27:01,320 --> 00:27:02,860 That's so good. Good job, boys. 276 00:27:04,640 --> 00:27:05,640 Spoiler. 277 00:27:06,280 --> 00:27:07,740 Oh, my God. Jesus. 278 00:27:08,360 --> 00:27:10,340 Oh, my God. Fuck. 279 00:27:12,420 --> 00:27:14,060 She needs to be filled up, too. 280 00:27:24,140 --> 00:27:26,260 oh my god 281 00:28:10,960 --> 00:28:12,520 Ew, animals. 282 00:28:12,960 --> 00:28:15,580 Stop being greedy, baby. 283 00:29:06,840 --> 00:29:09,020 You're hugging the bed! 284 00:29:57,520 --> 00:29:58,520 on stuff. 285 00:31:31,560 --> 00:31:33,940 I wanna teach these boys how to look after a woman properly. 286 00:34:02,830 --> 00:34:03,830 Fucking God. 287 00:34:43,699 --> 00:34:46,500 Holy shit. 288 00:34:50,820 --> 00:34:55,719 Oh my god. 289 00:34:56,199 --> 00:34:57,580 Oh fuck. 290 00:35:03,370 --> 00:35:08,270 I love watching your face. Good job, baby. 291 00:35:11,050 --> 00:35:12,410 Derek, you feel so good. 292 00:35:13,610 --> 00:35:14,610 You feel so good. 293 00:35:31,630 --> 00:35:32,750 He gets carried away. 294 00:35:33,050 --> 00:35:34,050 He does. 295 00:35:35,410 --> 00:35:37,030 He's got a weapon on him. 296 00:35:39,750 --> 00:35:40,750 God, 297 00:35:41,590 --> 00:35:42,590 he's so sexy. 298 00:35:49,690 --> 00:35:53,050 Must be in the family. 299 00:36:32,750 --> 00:36:34,630 God damn it, that feels so good. 300 00:38:01,580 --> 00:38:02,580 Look in mommy's eyes. 301 00:38:03,460 --> 00:38:04,140 Oh 302 00:38:04,140 --> 00:38:10,980 my god. 303 00:38:11,720 --> 00:38:13,640 You have more? 304 00:38:34,720 --> 00:38:35,740 Fuck. Oh, 305 00:38:37,480 --> 00:38:38,680 you're out of my fucking teeth. 306 00:38:39,200 --> 00:38:42,920 Why do you want to decorate, mommy? It's all over your face and your boobs. 307 00:38:42,980 --> 00:38:43,980 Yeah? 308 00:38:45,000 --> 00:38:46,800 Fuck. Don't stop. 309 00:38:47,440 --> 00:38:49,080 Oh, my fucking God. 310 00:38:49,480 --> 00:38:51,300 Mommy wants it. Yeah. 311 00:38:51,560 --> 00:38:54,900 Yeah. Oh, I'm going to put our grandkids in labor. 312 00:40:04,080 --> 00:40:05,480 Yes! 313 00:40:06,640 --> 00:40:07,640 Damn it. 314 00:41:07,560 --> 00:41:09,000 Oh, my God. 315 00:42:52,200 --> 00:42:56,540 these boys around with all of our friends oh i think that these boys could 316 00:42:56,540 --> 00:43:03,240 persuaded my 317 00:43:03,240 --> 00:43:09,900 pleasure 19344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.