Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,790 --> 00:00:09,990
Oh, and by the way, nobody even listens
to 90 Degrees no more, not even Jessica.
2
00:00:13,270 --> 00:00:16,830
Baby, are you all right? I have a
philosophy midterm tomorrow, and I know
3
00:00:16,830 --> 00:00:18,630
gonna fail. Well, come on, girl. You're
just stressed.
4
00:00:18,970 --> 00:00:19,970
Let me help you relax.
5
00:00:20,310 --> 00:00:21,310
There you go.
6
00:00:21,510 --> 00:00:22,510
Thanks, baby.
7
00:00:23,230 --> 00:00:26,150
It's just so much harder than I thought
it would be. Oh, sorry.
8
00:00:27,350 --> 00:00:29,830
No, not that. I've got bigger issues.
9
00:00:30,390 --> 00:00:32,720
Whoa. Maybe I can help you with your
studies.
10
00:00:33,520 --> 00:00:34,820
Okay. Right here.
11
00:00:35,940 --> 00:00:36,940
Boy, you read this?
12
00:00:37,460 --> 00:00:38,580
Can't you just rent the movie?
13
00:00:39,580 --> 00:00:43,660
No, I read it twice. And I still don't
understand what any of it has to do with
14
00:00:43,660 --> 00:00:47,200
philosophy. Actually, Atlas Shrugged has
everything to do with Ayn Rand's
15
00:00:47,200 --> 00:00:51,400
philosophy of objectivism, which
integrates ethics, metaphysics,
16
00:00:51,660 --> 00:00:55,720
politics, economics, and my favorite
subject, sex.
17
00:00:58,280 --> 00:00:59,540
Oh, this book's about sex?
18
00:00:59,980 --> 00:01:00,980
Maybe I will read it.
19
00:01:01,740 --> 00:01:02,740
Might come in handy.
20
00:01:03,820 --> 00:01:04,819
Someday.
21
00:01:06,680 --> 00:01:10,740
Ayn realized in order to create heroic
fictional characters, she had to
22
00:01:10,740 --> 00:01:13,560
the philosophic principles which make
such individuals possible.
23
00:01:15,920 --> 00:01:18,600
Oh, I did a lot of reading when I was on
lockdown.
24
00:01:19,280 --> 00:01:22,040
What was a rich boy like you doing in
jail?
25
00:01:22,360 --> 00:01:23,480
Well, it wasn't jail.
26
00:01:23,900 --> 00:01:25,400
I got grounded one summer.
27
00:01:25,790 --> 00:01:29,070
I had to spend three months in a pool
house with a jacuzzi with nothing but
28
00:01:29,070 --> 00:01:30,070
jets.
29
00:01:33,730 --> 00:01:35,930
You know what I don't get about this
Atlas Shrug book?
30
00:01:36,450 --> 00:01:40,390
If Atlas is holding up the world, then
what's he standing on?
31
00:01:43,050 --> 00:01:46,130
Unless it's upside down.
32
00:02:21,800 --> 00:02:25,220
He dares to stand alone against the
hostility of secondhand souls.
33
00:02:25,620 --> 00:02:26,860
So what do you think that means?
34
00:02:27,260 --> 00:02:30,380
I think that means I'm going to fail my
midterm and fail out of school.
35
00:02:30,640 --> 00:02:33,040
Translation, goodbye college and hello
crack pipe.
36
00:02:36,180 --> 00:02:40,860
Look, calm down, all right? It's simpler
than that, all right? It means hero.
37
00:02:41,140 --> 00:02:44,340
And this particular story represents the
ideal man.
38
00:02:45,940 --> 00:02:49,840
Man as he could be and ought to be.
39
00:02:54,280 --> 00:02:56,700
and ought to pop a breath mint.
40
00:02:59,020 --> 00:03:01,200
Ew, DMACC, you dropped something.
41
00:03:01,520 --> 00:03:02,520
Your face.
42
00:03:04,840 --> 00:03:09,060
How come we've been going to school
together for two years and you've never
43
00:03:09,060 --> 00:03:10,800
tried to help me with any of my classes?
44
00:03:11,340 --> 00:03:13,140
Because you never went to any of your
classes.
45
00:03:14,420 --> 00:03:17,600
Just admit it. You'd rather go for the
hot sauce than the fried rice.
46
00:03:20,400 --> 00:03:21,740
That is not true.
47
00:03:22,000 --> 00:03:23,360
I'm sure if you ask for...
48
00:03:24,560 --> 00:03:26,060
No, he wouldn't. Tell her, D -Mac.
49
00:03:26,560 --> 00:03:28,100
Okay. No, I wouldn't.
50
00:03:29,880 --> 00:03:33,800
You two are always snapping at each
other. Yeah, it's a game I like to call
51
00:03:33,800 --> 00:03:35,080
-Mac has no Mac.
52
00:03:38,620 --> 00:03:41,220
D -Mac, why are you always giving Lisa
such a hard time?
53
00:03:41,560 --> 00:03:43,300
I'm just having a little fun with her.
54
00:03:44,060 --> 00:03:46,240
Yeah, well, I can't admit you can't be
kind of fun.
55
00:03:46,680 --> 00:03:48,540
Oh, so you like the D -Mac?
56
00:03:49,220 --> 00:03:50,220
Oh, yeah.
57
00:03:55,940 --> 00:03:56,940
Never mind.
58
00:03:57,920 --> 00:04:01,420
Dude, you would not believe the day I
had at work.
59
00:04:01,620 --> 00:04:03,700
I spent the whole time making special
sauce.
60
00:04:03,940 --> 00:04:05,800
I got news for you. It ain't that
special.
61
00:04:07,560 --> 00:04:10,640
If you don't mind, we trying to use our
minds, all right?
62
00:04:11,060 --> 00:04:12,400
Besides, you smell like fish.
63
00:04:12,860 --> 00:04:13,860
Oh, that.
64
00:04:14,000 --> 00:04:15,520
Let me bring home the day -old stuff.
65
00:04:17,079 --> 00:04:18,079
You want some?
66
00:04:19,240 --> 00:04:21,700
Uh, no thanks, baby. We already ate.
67
00:04:22,000 --> 00:04:24,660
Well, since you guys been working so
hard, why don't you take a break?
68
00:04:25,210 --> 00:04:26,310
Take a walk on the beach.
69
00:04:26,650 --> 00:04:27,650
I brought dessert.
70
00:04:27,970 --> 00:04:29,550
Ah, hot pie.
71
00:04:31,110 --> 00:04:31,949
Thanks, boo.
72
00:04:31,950 --> 00:04:35,450
But I really want to get an A on my
philosophy exam tomorrow. And I should
73
00:04:35,450 --> 00:04:36,870
advantage of DMACC while I got them.
74
00:04:37,090 --> 00:04:40,550
All right. Guess I'll go take this
special sauce and put it on my fish.
75
00:04:41,210 --> 00:04:42,210
See ya.
76
00:04:43,950 --> 00:04:44,950
Oh, hey, Arnett.
77
00:04:45,230 --> 00:04:48,090
What's it called when you have the other
player's king trapped and he can't go
78
00:04:48,090 --> 00:04:49,610
anywhere? Uh, checkmate.
79
00:04:49,910 --> 00:04:54,010
You know what I do every time I play
anyone in this house? Because I'm the
80
00:04:54,010 --> 00:04:55,380
checkmate. Master.
81
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Meister.
82
00:04:57,720 --> 00:04:58,720
Oh, yeah.
83
00:04:59,780 --> 00:05:00,780
Checkmate. Rap.
84
00:05:01,540 --> 00:05:02,540
Meister.
85
00:05:02,980 --> 00:05:03,980
Loser.
86
00:05:05,260 --> 00:05:06,260
What? That's impossible.
87
00:05:06,420 --> 00:05:07,399
I never lose.
88
00:05:07,400 --> 00:05:10,080
You cheated. How did I cheat? You have
perky breasts.
89
00:05:11,060 --> 00:05:12,060
Let's play again.
90
00:05:12,220 --> 00:05:13,300
No, I'm not interested.
91
00:05:13,580 --> 00:05:17,280
Me and my breasts are going to savor the
moment that Cash lost for the first
92
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
time.
93
00:05:19,240 --> 00:05:20,380
So what are you guys doing tonight?
94
00:05:20,640 --> 00:05:24,100
Why? Lonely because your girlfriend is
spending all of her time with D -Mac?
95
00:05:24,440 --> 00:05:27,280
Uh, not really. That stuff is boring.
Better him than me.
96
00:05:27,580 --> 00:05:28,620
I want to have fun tonight.
97
00:05:28,900 --> 00:05:30,660
Oh, good. You can come with us down to
the coffee house.
98
00:05:30,900 --> 00:05:32,400
Yeah, they have open mic nights.
99
00:05:32,640 --> 00:05:34,980
We like to go down there and boo and
shout obscenities.
100
00:05:35,280 --> 00:05:37,000
It makes us feel better about ourselves.
101
00:05:38,460 --> 00:05:39,840
Maybe I can perform there tonight.
102
00:05:40,180 --> 00:05:41,620
Well, I feel better about myself
already.
103
00:05:43,280 --> 00:05:47,280
You know, the performance list is
probably booked for tonight, but you
104
00:05:47,280 --> 00:05:49,340
down there tomorrow and tell the owner
that you're my roommate.
105
00:05:49,660 --> 00:05:51,380
He's totally in love with me.
106
00:05:52,460 --> 00:05:53,620
Who the hell is Sarah?
107
00:05:55,080 --> 00:05:58,320
I guess it doesn't really matter. She
said that she would give me some stage
108
00:05:58,320 --> 00:05:59,320
time.
109
00:05:59,680 --> 00:06:03,340
Lots of people want to book gigs here.
You want to move up on the list, you can
110
00:06:03,340 --> 00:06:04,400
start by busting tables.
111
00:06:05,620 --> 00:06:06,620
How much does it pay?
112
00:06:07,520 --> 00:06:08,520
Crap.
113
00:06:09,800 --> 00:06:14,400
But you get your little stage time, and
anything you make in tips is almost all
114
00:06:14,400 --> 00:06:15,400
yours.
115
00:06:16,480 --> 00:06:19,620
Thanks, man. Look, you're not going to
regret this. One day when I'm a big
116
00:06:19,620 --> 00:06:20,740
star... Yeah, whatever. Listen.
117
00:06:22,280 --> 00:06:24,220
You can start by snaking the John, all
right?
118
00:06:25,760 --> 00:06:28,160
But if you find anything of value, we
split it.
119
00:06:33,340 --> 00:06:36,800
All right, Sarah, the board is set up.
You have to give me a chance to win my
120
00:06:36,800 --> 00:06:39,140
title back and make everything right
with the universe.
121
00:06:40,920 --> 00:06:41,920
Your move.
122
00:06:43,480 --> 00:06:44,480
I'm not playing.
123
00:06:45,080 --> 00:06:46,980
It's my title, and I'm keeping it.
124
00:06:47,320 --> 00:06:49,060
I even made a tiara for myself.
125
00:06:51,850 --> 00:06:53,970
It was my title the first five games we
played.
126
00:06:54,310 --> 00:07:00,210
Give me that tiara. No, it's mine for
eternity. Which makes you the loser for
127
00:07:00,210 --> 00:07:01,590
all eternity.
128
00:07:04,050 --> 00:07:05,050
Fine.
129
00:07:05,290 --> 00:07:06,970
But sleep with one eye open.
130
00:07:07,590 --> 00:07:09,830
Blondie, that tiara will be mine.
131
00:07:11,710 --> 00:07:12,710
Phew,
132
00:07:13,010 --> 00:07:14,010
what's with all the cologne?
133
00:07:14,290 --> 00:07:16,270
Huh? I'm not wearing no cologne.
134
00:07:17,170 --> 00:07:18,810
You're right, it's wearing you.
135
00:07:19,920 --> 00:07:23,340
You know, normally I have a comeback for
you, Lisa, but I'm in a hurry. I'm
136
00:07:23,340 --> 00:07:25,000
going on a date. A date? With who?
137
00:07:25,560 --> 00:07:26,940
Not that I care.
138
00:07:28,340 --> 00:07:29,340
With Brianna.
139
00:07:29,540 --> 00:07:33,660
It's a study date, but she got an A on
her midterm thanks to me. Now she wants
140
00:07:33,660 --> 00:07:34,940
me to be her four -time tutor.
141
00:07:35,160 --> 00:07:37,240
In what subject? Hitting that 101?
142
00:07:39,000 --> 00:07:42,300
It happens to be astronomy. What subject
are you studying? Hating?
143
00:07:43,900 --> 00:07:48,700
Hey, come on. You know D -Mac thinks
he's a player, but he knows that
144
00:07:48,700 --> 00:07:49,700
Arnaz's girl.
145
00:07:49,880 --> 00:07:53,560
Okay, you don't think you're a player,
all right? You got to know it, baby.
146
00:07:54,440 --> 00:07:55,440
Oh, boy.
147
00:07:55,520 --> 00:07:58,540
See, with lines like that, you got to
know.
148
00:07:59,880 --> 00:08:01,780
Pitt Arnaz is gone. Nothing to worry
about.
149
00:08:04,660 --> 00:08:08,100
All right, D -Mac, I found the book that
we need. So let's hit it.
150
00:08:08,540 --> 00:08:10,100
That's exactly what I had in mind.
151
00:08:11,440 --> 00:08:14,280
Now, the only way to study astronomy is
to go look at the night sky.
152
00:08:14,720 --> 00:08:16,480
Let me take you down to the beach and
show you the stars.
153
00:08:16,900 --> 00:08:20,700
Nobody wants to look at the stars with
you or swim naked in the ocean.
154
00:08:22,100 --> 00:08:24,460
All right, tell Arnaz I'll be back a
little bit later.
155
00:08:24,680 --> 00:08:25,680
Come on.
156
00:08:27,160 --> 00:08:30,460
Lisa, why are you so concerned with what
DMACC's doing?
157
00:08:30,760 --> 00:08:34,220
I just think it's odd that suddenly he's
spending all of his time with somebody
158
00:08:34,220 --> 00:08:35,720
who just practically moved into the
house.
159
00:08:36,440 --> 00:08:37,440
You know what?
160
00:08:37,559 --> 00:08:39,580
I think you have a crush on DMACC.
161
00:08:39,860 --> 00:08:42,520
That's why you two are always at each
other. I feel it.
162
00:08:43,090 --> 00:08:46,250
What? I didn't... Shut up.
163
00:08:47,070 --> 00:08:48,250
Hey, guys, I got good news.
164
00:08:48,450 --> 00:08:49,930
I got a new job down at the blog.
165
00:08:50,310 --> 00:08:51,390
Where'd we at? I don't want to tell her.
166
00:08:51,890 --> 00:08:55,290
D -Mac's got her down on the beach
showing her the big dipper.
167
00:08:56,890 --> 00:08:57,890
What?
168
00:08:58,230 --> 00:09:00,290
Okay, maybe it's not that big.
169
00:09:01,430 --> 00:09:02,510
What are you talking about?
170
00:09:02,810 --> 00:09:04,530
D -Mac is trying to make a play for your
girl.
171
00:09:05,290 --> 00:09:06,390
Why would you say that?
172
00:09:06,650 --> 00:09:07,850
Because she has a... Ow!
173
00:09:10,150 --> 00:09:11,870
Forget it. She's your girlfriend.
174
00:09:12,510 --> 00:09:14,670
Until she gets intoxicated by his scent.
175
00:09:16,890 --> 00:09:20,950
Why would Brianna be interested in
DMACC? Huh? Because he's in college?
176
00:09:21,430 --> 00:09:22,450
And he's funny?
177
00:09:22,990 --> 00:09:23,990
And he's rich?
178
00:09:24,470 --> 00:09:31,050
And he's... You know what?
179
00:09:31,670 --> 00:09:35,470
I just remembered. I'm late for my palm
reading down the boardwalk.
180
00:09:42,830 --> 00:09:44,130
All right, see those two big stars?
181
00:09:44,670 --> 00:09:45,670
Right there?
182
00:09:45,790 --> 00:09:47,550
All right, go to the right a little bit.
183
00:09:48,270 --> 00:09:49,590
See that bright yellow dot?
184
00:09:50,210 --> 00:09:53,070
That's Venus, also known as the goddess
of love.
185
00:09:54,650 --> 00:09:56,270
D -Mac, what you know about love?
186
00:09:57,050 --> 00:09:59,890
All I know is it's something that can
happen when you find the right person.
187
00:10:00,270 --> 00:10:01,850
I mean, for real, love is unpredictable.
188
00:10:02,730 --> 00:10:03,930
It can happen anywhere.
189
00:10:04,730 --> 00:10:09,110
On the street, at school, or even on the
beach.
190
00:10:15,950 --> 00:10:16,950
flirting with me.
191
00:10:17,750 --> 00:10:18,830
Well, maybe a little.
192
00:10:19,230 --> 00:10:20,230
Don't you like it?
193
00:10:22,090 --> 00:10:23,090
Not worse, Orion.
194
00:10:24,910 --> 00:10:28,490
All right, here, go this way a little
bit. Are you looking for three stars in
195
00:10:28,490 --> 00:10:29,490
the line?
196
00:10:30,470 --> 00:10:31,970
Sit, wait, wait, wait, hold on.
197
00:10:32,970 --> 00:10:34,250
Right there.
198
00:10:41,590 --> 00:10:42,690
Oh, hell no!
199
00:10:46,540 --> 00:10:47,880
Don't do anything that you're going to
regret.
200
00:10:48,180 --> 00:10:50,060
Regret? Look at what he's doing with my
girl.
201
00:10:53,000 --> 00:10:55,100
They were just... I just saw them.
202
00:10:55,780 --> 00:10:57,080
They were pointing at the sky.
203
00:10:58,680 --> 00:10:59,680
Together.
204
00:11:00,420 --> 00:11:02,940
All he's doing is helping her study.
205
00:11:03,260 --> 00:11:05,320
I mean, she just got an A thanks to D
-Map.
206
00:11:05,740 --> 00:11:06,659
She did?
207
00:11:06,660 --> 00:11:10,520
Yeah. And the last thing that you want
to do is be the guy who gets in the way
208
00:11:10,520 --> 00:11:11,520
of her studies.
209
00:11:11,680 --> 00:11:13,440
Isn't that what her dad said that you
were going to do?
210
00:11:13,880 --> 00:11:15,160
Well, he didn't single out school.
211
00:11:15,870 --> 00:11:18,550
But I think it was implied when he said
that I would ruin her life.
212
00:11:19,870 --> 00:11:23,770
Hey, Arnaz, you have nothing to worry
about. All she does is talk about you.
213
00:11:24,650 --> 00:11:26,950
Arnaz, Arnaz, Arnaz, blah, blah, blah.
214
00:11:27,470 --> 00:11:29,450
Yeah. That's my girl.
215
00:11:29,970 --> 00:11:31,370
Come on, let's go. All right.
216
00:11:39,810 --> 00:11:40,810
Oh,
217
00:11:41,170 --> 00:11:43,510
hey, Arnaz. I'm coming down to the blog
tonight.
218
00:11:43,960 --> 00:11:46,780
Oh, cool. Hey, don't get your hopes up,
though. I haven't been there long enough
219
00:11:46,780 --> 00:11:47,780
to get you free scones.
220
00:11:48,760 --> 00:11:51,640
I'm coming down to see you and DMACC.
He's doing a spoken word tonight.
221
00:11:52,980 --> 00:11:56,680
So if DMACC wasn't doing spoken word,
would you still come down to see me? Of
222
00:11:56,680 --> 00:11:57,760
course I would, sweetie.
223
00:11:58,220 --> 00:12:00,280
It's just that DMACC has been so
supportive of me.
224
00:12:00,560 --> 00:12:02,600
This is my way of being homologous.
225
00:12:03,540 --> 00:12:04,620
That means the same way.
226
00:12:05,120 --> 00:12:06,120
DMACC taught me that word.
227
00:12:07,380 --> 00:12:09,620
You know what? It's been really cool
hanging out with him.
228
00:12:09,840 --> 00:12:11,960
He knows so much, and he is so funny.
229
00:12:12,600 --> 00:12:13,700
Oh, what a great roommate.
230
00:12:14,480 --> 00:12:15,540
Anyway, see you later.
231
00:12:17,080 --> 00:12:20,520
So is this... Yes, it's weird.
232
00:12:22,220 --> 00:12:23,220
Then I'm not crazy.
233
00:12:23,620 --> 00:12:25,680
D -Mac is trying to push up on my girl?
234
00:12:26,020 --> 00:12:29,320
Oh, he's trying to push up, down, left,
right, every way he can.
235
00:12:31,020 --> 00:12:33,960
Look, I love D -Mac like a brother, but
they don't call him Mac for nothing.
236
00:12:34,360 --> 00:12:37,420
Look, I don't have anything to worry
about, right? For now. But you need to
237
00:12:37,420 --> 00:12:38,880
handle this before it gets out of hand.
238
00:12:39,080 --> 00:12:40,240
Then I should kick his ass.
239
00:12:41,310 --> 00:12:44,310
No, because then one of you would have
to go. How about I break his finger?
240
00:12:45,510 --> 00:12:46,890
No, a creative way.
241
00:12:47,130 --> 00:12:48,130
With a can opener!
242
00:12:49,990 --> 00:12:53,910
Interesting, but I think you can let him
know that you're Brianna's man without
243
00:12:53,910 --> 00:12:54,930
using kitchen appliances.
244
00:12:59,710 --> 00:13:06,470
All right, Java Heads, our next artist
is a
245
00:13:06,470 --> 00:13:07,470
regular here at the blog.
246
00:13:07,870 --> 00:13:09,550
Let's welcome Da Mac.
247
00:13:14,060 --> 00:13:15,360
No one decares.
248
00:13:16,920 --> 00:13:18,300
Yay, Big Mac!
249
00:13:20,080 --> 00:13:21,720
God, he looks great up there.
250
00:13:22,360 --> 00:13:23,600
I mean, boo!
251
00:13:27,060 --> 00:13:31,860
I got a special piece I want to do
tonight for someone new in my life.
252
00:13:33,340 --> 00:13:34,340
Can I get a spot?
253
00:13:35,020 --> 00:13:36,180
We don't have a spotlight.
254
00:13:36,720 --> 00:13:38,300
And can you dim a light for a brother?
255
00:13:39,580 --> 00:13:41,980
Just do your poem, artsy freaks.
256
00:13:42,400 --> 00:13:45,680
And would it kill you people to buy some
coffee? It's a coffee shop.
257
00:13:48,920 --> 00:13:49,940
To Saturn.
258
00:13:50,440 --> 00:13:51,440
To Neptune.
259
00:13:52,320 --> 00:13:53,540
To Venus above.
260
00:13:55,340 --> 00:13:58,060
I can't keep my mind off my goddess of
love.
261
00:13:59,700 --> 00:14:01,360
Life's a struggle on this planet.
262
00:14:02,180 --> 00:14:03,820
Three pebbles from the flame.
263
00:14:06,060 --> 00:14:09,980
I work hard to keep it real. You know,
stay on top of my game.
264
00:14:13,130 --> 00:14:15,570
I know I'm not the man in your life, and
yeah, that's true.
265
00:14:17,110 --> 00:14:18,350
But one day, who knows?
266
00:14:19,710 --> 00:14:23,430
I could end up with you, my
intergalactic boo.
267
00:14:30,850 --> 00:14:32,390
Lisa, can you go get us some lattes?
268
00:14:32,710 --> 00:14:35,770
I know what's going on here. You're
going to talk about Arnaz and DMACC.
269
00:14:36,010 --> 00:14:39,010
Well, maybe we should talk about how you
have a crush on... Two lattes coming
270
00:14:39,010 --> 00:14:40,010
up!
271
00:14:43,240 --> 00:14:46,980
I mean, you have to know that that poem
was about you. That poem was not about
272
00:14:46,980 --> 00:14:47,980
me.
273
00:14:48,700 --> 00:14:52,780
Well, I may have been the inspiration. I
do have that kind of effect on men.
274
00:14:54,460 --> 00:14:56,580
Girl, you know how it is when you're the
total package.
275
00:14:58,020 --> 00:15:00,500
Yeah, it is a curse. I told you.
276
00:15:01,620 --> 00:15:04,020
No, but seriously, I mean, this is not
cute.
277
00:15:04,360 --> 00:15:05,400
Arnaz is really upset.
278
00:15:05,740 --> 00:15:07,900
Well, upset about what? Is this a little
harmless flirting?
279
00:15:08,280 --> 00:15:09,540
Not if you have a boyfriend.
280
00:15:10,670 --> 00:15:12,870
And if you keep it up, you might not
have one for long.
281
00:15:15,470 --> 00:15:16,470
Look, I want to perform.
282
00:15:17,070 --> 00:15:19,510
Look, I want to be able to reach the top
shelf.
283
00:15:19,850 --> 00:15:21,210
Looks like we're both out of luck.
284
00:15:22,330 --> 00:15:23,450
I need this.
285
00:15:23,850 --> 00:15:24,850
You can dock my pay.
286
00:15:25,730 --> 00:15:30,630
Cool. Ladies and gentlemen, our next
artist is Steve Arnaz.
287
00:15:31,310 --> 00:15:32,310
Steve Arnaz!
288
00:15:33,150 --> 00:15:34,150
Hi,
289
00:15:35,450 --> 00:15:38,510
everybody. I got a little something I've
been working on for someone new in my
290
00:15:38,510 --> 00:15:39,510
life, too.
291
00:15:42,120 --> 00:15:43,920
You always talk about what you got.
292
00:15:44,400 --> 00:15:47,000
The stripes, the cheddar, the women you
clocked.
293
00:15:47,240 --> 00:15:49,100
Can you really be more than what I see?
294
00:15:49,660 --> 00:15:52,260
Because to me, you're just five foot
four and a tight little tee.
295
00:15:54,000 --> 00:15:56,540
Did you little poem? She didn't say
much.
296
00:15:57,560 --> 00:15:59,860
And you're so skinny, I can see your
nipples touch.
297
00:16:01,500 --> 00:16:02,780
So back off, son.
298
00:16:03,480 --> 00:16:04,580
Please give it a rest.
299
00:16:05,180 --> 00:16:08,320
Unless you think you're hard enough to
put me to the test.
300
00:16:11,760 --> 00:16:18,260
up for steve and now we have a newcomer
to the blog baby wait
301
00:16:18,260 --> 00:16:23,120
you didn't need to do that no i think i
did sweetie it's not like i haven't had
302
00:16:23,120 --> 00:16:27,640
plenty of guys play with me before you
should see all the guys at school at the
303
00:16:27,640 --> 00:16:33,740
gym at the grocery store uh not helping
getting mad again look what i'm trying
304
00:16:33,740 --> 00:16:39,140
to say is i have to admit i like the
attention but but i didn't mean anything
305
00:16:39,140 --> 00:16:40,140
it
306
00:16:40,400 --> 00:16:42,420
You have nothing to worry about, and you
never will.
307
00:16:43,300 --> 00:16:44,960
Because I'm in love with you, Arnaz.
308
00:16:45,600 --> 00:16:47,840
Or Steve, or whoever you are.
309
00:16:50,680 --> 00:16:52,300
You know what?
310
00:16:52,500 --> 00:16:55,100
I kind of like you being a little
gangster for our love.
311
00:16:56,700 --> 00:16:58,680
Girl, you know how I roll.
312
00:17:00,100 --> 00:17:01,860
Yeah, baby, let's not blow the fantasy.
313
00:17:14,960 --> 00:17:17,079
Can you just rush back here just so you
can wear my tiara?
314
00:17:17,500 --> 00:17:20,280
It's not a tiara when a man wears it.
It's a crown.
315
00:17:21,780 --> 00:17:23,400
And a forfeit's as good as a loss.
316
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
Loser.
317
00:17:25,640 --> 00:17:30,060
No, you're the loser. Now give me back
my tiara, you cross -dresser.
318
00:17:31,580 --> 00:17:33,060
Not until you win it back.
319
00:17:33,260 --> 00:17:35,280
I got a chessboard set up in the living
room.
320
00:17:35,520 --> 00:17:36,580
All right.
321
00:17:37,040 --> 00:17:38,480
Now, you know what? Forget chess.
322
00:17:39,000 --> 00:17:41,020
Let's play a game that takes a little
brain power.
323
00:17:41,780 --> 00:17:42,880
A staring contest.
324
00:17:43,460 --> 00:17:44,460
Starting now.
325
00:17:49,620 --> 00:17:50,620
Hey, Arnez.
326
00:17:51,060 --> 00:17:52,260
Can I talk to you for a second?
327
00:17:52,720 --> 00:17:56,400
Sure. Brianna, DMACC and I need to have
a little man talk.
328
00:17:58,320 --> 00:18:00,840
Okay. All right, baby. I'll see you
inside.
329
00:18:01,240 --> 00:18:02,300
Come on, Lisa.
330
00:18:02,960 --> 00:18:05,000
Girl, I said come on. We need to have a
man talk.
331
00:18:07,820 --> 00:18:09,560
Look, I heard you up there today, man.
332
00:18:09,920 --> 00:18:12,060
You know, I'm in no disrespect.
333
00:18:13,160 --> 00:18:16,800
But still, you got to understand, you
know, when it comes to women, it's this
334
00:18:16,800 --> 00:18:18,660
charm and charisma I just can't control.
335
00:18:20,640 --> 00:18:22,340
Oh, I think I could control it.
336
00:18:23,500 --> 00:18:27,420
And not just because we sleep, what,
three feet from each other, but because
337
00:18:27,420 --> 00:18:28,420
thought we were boys.
338
00:18:28,460 --> 00:18:29,880
No, we are boys, man.
339
00:18:32,040 --> 00:18:35,780
And I... I'm sorry.
340
00:18:37,040 --> 00:18:38,040
All right?
341
00:18:38,300 --> 00:18:41,240
You know, it was just easy to get
carried away with Brianna because she's
342
00:18:41,240 --> 00:18:42,240
so cool.
343
00:18:42,450 --> 00:18:43,570
But she's your girl.
344
00:18:44,350 --> 00:18:45,350
And I get that.
345
00:18:45,530 --> 00:18:46,530
All right, good.
346
00:18:47,330 --> 00:18:48,810
As long as we understand each other.
347
00:18:59,210 --> 00:19:02,150
Baby, it says here it's a good time of
night to see Venus.
348
00:19:02,670 --> 00:19:05,290
And I'm pretty sure they mean the
planet, not the tennis player.
349
00:19:06,830 --> 00:19:08,910
We can go out to the beach and try to
find it.
350
00:19:10,960 --> 00:19:13,200
Look at you, taking an interest in my
schoolwork.
351
00:19:13,480 --> 00:19:14,660
Come on, let's go. All right.
352
00:19:15,540 --> 00:19:18,400
And if we don't see Venus, we can always
see Serena.
353
00:19:20,600 --> 00:19:22,500
Honey, there's no planet Serena.
354
00:19:22,820 --> 00:19:24,160
And you're the one going to college.
355
00:19:28,840 --> 00:19:31,760
You know, DMACC, I'd really love to see
the stars.
356
00:19:32,500 --> 00:19:33,500
Oh, for real?
357
00:19:33,800 --> 00:19:34,800
Yeah.
358
00:19:35,540 --> 00:19:36,960
Well, here you go. Enjoy yourselves.
359
00:19:40,720 --> 00:19:41,720
I hate you, too.
360
00:19:44,940 --> 00:19:45,940
Oh, my God.
361
00:19:46,060 --> 00:19:47,240
He does love me.
362
00:20:10,920 --> 00:20:11,920
One, one, one.
363
00:20:13,560 --> 00:20:15,160
Love you, Daddy. Love you, too, Netta.
28372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.