Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:07,670
I'd like to take this walk with you and
see you face my whole life
2
00:00:07,670 --> 00:00:14,070
through. Oh, my God. Is he getting
worse? It's like he's taking unvoiced
3
00:00:14,070 --> 00:00:15,070
lessons.
4
00:00:16,210 --> 00:00:18,870
So, what are you and Dim Shady doing for
New Year's?
5
00:00:19,910 --> 00:00:23,210
Well, it's our first together as a
couple, so I want it to be special.
6
00:00:23,530 --> 00:00:26,930
Oh, and Teen Vogue says it's Tracy to
throw couples parties.
7
00:00:27,580 --> 00:00:30,400
And Team Vogue also said a new haircut
would get me a date.
8
00:00:31,620 --> 00:00:33,400
Come on, Spirit, you'll have fun.
9
00:00:33,780 --> 00:00:36,080
Somebody has to count down as the
couples prepare to kiss.
10
00:00:37,720 --> 00:00:40,180
I'm just kidding. We'll do couples and
singles.
11
00:00:40,560 --> 00:00:41,840
Maybe Zandra can perform.
12
00:00:42,360 --> 00:00:44,140
Charlie and I can sing the song that I'm
working on.
13
00:00:44,980 --> 00:00:46,200
Oh, that's nice, lady.
14
00:00:49,800 --> 00:00:52,640
Remember the good old days when Charlie
was just a boy's name and not an
15
00:00:52,640 --> 00:00:53,640
annoying French girl?
16
00:00:54,420 --> 00:00:57,040
Oh, bleh, bleh, bleh, bleh, bleh, bleh.
Oh, no.
17
00:01:09,840 --> 00:01:11,680
But I can't check no one's name.
18
00:01:12,280 --> 00:01:15,280
Then I'll isolate yourself when there's
nobody.
19
00:01:41,930 --> 00:01:44,910
Who are you ringing in the New Year
with? I got to tell you, Dee, I'm
20
00:01:44,910 --> 00:01:45,950
of spending New Year's Eve alone.
21
00:01:46,410 --> 00:01:47,610
There's nobody I want to be with.
22
00:01:48,690 --> 00:01:50,370
Flex is tired.
23
00:01:52,510 --> 00:01:53,510
Okay,
24
00:01:54,130 --> 00:01:54,929
don't look now.
25
00:01:54,930 --> 00:01:58,350
I said don't look. But that lying, two
-faced, manipulative little man is
26
00:01:58,350 --> 00:01:59,350
sitting right behind us.
27
00:02:00,010 --> 00:02:01,170
And Dwayne's here, too.
28
00:02:02,970 --> 00:02:06,050
You know, you might be too hard on the
guy. He seems very sweet.
29
00:02:06,290 --> 00:02:07,450
I thought that one.
30
00:02:07,840 --> 00:02:10,940
Before he put a tracking device in my
car. Hinted I was a gold digger and
31
00:02:10,940 --> 00:02:11,719
stalked me.
32
00:02:11,720 --> 00:02:14,860
No. Yes. Girl, I had to change my pin
number five times because of him.
33
00:02:17,580 --> 00:02:20,840
Hey, since when did Candy and Danielle
start hanging out? Well, Candy does her
34
00:02:20,840 --> 00:02:23,640
nails every Saturday. Then they come
over here for coffee after stopping at
35
00:02:23,640 --> 00:02:24,619
ATM.
36
00:02:24,620 --> 00:02:25,740
You want Candy's new pin number?
37
00:02:27,140 --> 00:02:29,060
Oh, so there's no coincidence that we're
here.
38
00:02:29,320 --> 00:02:30,900
Man, I miss my Candy.
39
00:02:31,440 --> 00:02:33,520
She hasn't spoken to me in months. What
do you mean?
40
00:02:34,060 --> 00:02:37,740
I've heard her say such popular phrases
as get the heck away from me and shut up
41
00:02:37,740 --> 00:02:39,020
shorty and midget please.
42
00:02:40,300 --> 00:02:42,320
I don't know how I missed Candy's terms
of endearment.
43
00:02:43,800 --> 00:02:45,420
That's why I'm going to ask her out for
New Year's Eve.
44
00:02:46,200 --> 00:02:47,240
Maybe you should ask out Danielle.
45
00:02:47,480 --> 00:02:49,960
Man, I told you I'm rolling solo for New
Year's, man.
46
00:02:50,280 --> 00:02:54,300
Besides, she has a rule about dating her
patients, even the really good looking
47
00:02:54,300 --> 00:02:55,300
ones.
48
00:02:56,000 --> 00:02:59,260
It looks like do me a favor. Go over
there and ask Candy if she has New
49
00:02:59,260 --> 00:02:59,799
Eve planned.
50
00:02:59,800 --> 00:03:00,940
I'll meditate in the fifth grade.
51
00:03:01,360 --> 00:03:02,259
Come on, Fleck.
52
00:03:02,260 --> 00:03:06,060
If you don't, I'll go over there and
tell Danielle that you like her, like
53
00:03:07,040 --> 00:03:09,240
No, no, I got it. I'll go.
54
00:03:09,580 --> 00:03:12,720
But only because I'm taller. Taller
people are more convincing.
55
00:03:14,760 --> 00:03:15,980
Hello, ladies.
56
00:03:16,300 --> 00:03:17,880
What do we have here?
57
00:03:18,360 --> 00:03:20,240
Cook up a date for New Year's Eve.
58
00:03:20,640 --> 00:03:24,480
You know, you can always call the
takeout because I do deliver.
59
00:03:26,060 --> 00:03:27,260
Somebody hold him down.
60
00:03:28,460 --> 00:03:31,920
Look, this is a fundraiser for Orphan.
Now, the women cook a dish and the men
61
00:03:31,920 --> 00:03:35,540
bid on it. The highest bidder gets the
dish and a date for New Year's Eve with
62
00:03:35,540 --> 00:03:36,540
the woman who made it.
63
00:03:37,100 --> 00:03:38,940
Sounds like an escort service with food.
64
00:03:40,600 --> 00:03:42,920
You know, if you're not doing anything,
you should come by.
65
00:03:43,160 --> 00:03:47,220
Well, I would, but I already have plans.
I mean, what loser doesn't have plans
66
00:03:47,220 --> 00:03:48,220
on New Year's Eve?
67
00:03:48,740 --> 00:03:49,740
Hello?
68
00:03:52,260 --> 00:03:55,260
Candy, you are a sight for lonely, tear
-stained eyes.
69
00:03:56,380 --> 00:03:57,380
Midget, please.
70
00:03:58,350 --> 00:03:59,350
Damien, let's go.
71
00:03:59,790 --> 00:04:01,350
I guess we're leaving.
72
00:04:02,110 --> 00:04:05,910
Twain, if you want to talk, call me.
That midget thing, not to hurt.
73
00:04:08,690 --> 00:04:11,910
Cook up a date for New Year's Eve?
74
00:04:12,630 --> 00:04:15,330
Man, some people are so desperate.
75
00:04:18,010 --> 00:04:21,510
Hey, girls, what are you doing? Oh,
we're making a banner for the New Year's
76
00:04:21,510 --> 00:04:22,510
party we're having here.
77
00:04:23,150 --> 00:04:25,190
Which I haven't asked him about yet.
78
00:04:31,150 --> 00:04:34,270
You want me to be safe on New Year's
Eve, and what's safer than the house you
79
00:04:34,270 --> 00:04:35,169
provide for me?
80
00:04:35,170 --> 00:04:38,110
And should I have asked you first? Sure,
but spirit blew it.
81
00:04:39,810 --> 00:04:43,650
All right, you can have your little
house party, but the usual rules do
82
00:04:43,870 --> 00:04:45,690
No drinking, no drugs, and no baby
making.
83
00:04:46,930 --> 00:04:48,230
But with one addendum.
84
00:04:49,570 --> 00:04:51,150
Get spirit kissed at midnight.
85
00:04:51,370 --> 00:04:52,370
Oh, it's getting sad.
86
00:04:57,870 --> 00:04:59,890
Hey, French girl, boy.
87
00:05:00,590 --> 00:05:04,510
Hippie dude, I heard about your little
party you're having.
88
00:05:04,790 --> 00:05:06,230
I got cameras everywhere.
89
00:05:09,470 --> 00:05:10,470
See y 'all.
90
00:05:13,370 --> 00:05:14,550
Hey, baby.
91
00:05:16,030 --> 00:05:21,970
All right, good news.
92
00:05:22,730 --> 00:05:26,230
Charlie got the band its first paying
gig down at that new coffee house, Bean
93
00:05:26,230 --> 00:05:28,570
there. And there might be some record
labels there.
94
00:05:28,940 --> 00:05:32,440
The bad news is the gig's on New Year's
Eve, so we'll miss your party.
95
00:05:32,900 --> 00:05:33,819
But wait.
96
00:05:33,820 --> 00:05:35,820
If you're not here, you and I can't kiss
at midnight.
97
00:05:36,240 --> 00:05:37,320
So you kiss later.
98
00:05:39,960 --> 00:05:40,960
Excuse me?
99
00:05:42,700 --> 00:05:46,380
I don't know what they do in your
country, but here, the person you kiss
100
00:05:46,380 --> 00:05:48,120
midnight is the person you're going to
spend your year with.
101
00:05:48,380 --> 00:05:49,380
Uh, sweetie?
102
00:05:50,960 --> 00:05:51,960
Don't be silly.
103
00:05:52,200 --> 00:05:55,600
I didn't kiss Spirit last year, yet
everywhere I go, there she is.
104
00:05:58,000 --> 00:06:00,640
you sure have a lot of rules, Bridget.
105
00:06:03,020 --> 00:06:04,200
That's not how you love.
106
00:06:05,680 --> 00:06:06,680
Have it free.
107
00:06:08,600 --> 00:06:09,600
Yeah.
108
00:06:09,860 --> 00:06:13,040
Well, my man pays for his love.
109
00:06:15,500 --> 00:06:16,920
Wait, that didn't come out right.
110
00:06:18,020 --> 00:06:22,180
Look, how about we take care of this
right now and we all just start kissing?
111
00:06:25,400 --> 00:06:27,320
I am not that desperate.
112
00:06:30,050 --> 00:06:32,050
Yet. Uh, excuse us.
113
00:06:35,190 --> 00:06:38,130
Why should I have to change my plans
because Charlie booked a gig?
114
00:06:38,770 --> 00:06:40,190
Brianna, this is a paying gig.
115
00:06:40,510 --> 00:06:44,090
And even though my dad's paying my
rental graduation, Butter and I have
116
00:06:44,090 --> 00:06:46,110
pay. You think it's cheap living in this
apartment?
117
00:06:47,050 --> 00:06:48,090
Come on, guys, let's go.
118
00:06:49,630 --> 00:06:53,310
Speaking of going, we're out of toilet
paper.
119
00:06:57,930 --> 00:06:58,930
Dwayne, what are you doing?
120
00:06:59,110 --> 00:07:00,570
Uh, I'm going through Candy's trash.
121
00:07:00,830 --> 00:07:01,830
Duh.
122
00:07:03,350 --> 00:07:05,170
I'm looking for clues as to what dish
he's making.
123
00:07:05,570 --> 00:07:08,410
You brought Candy's trash all the way
over here, but you couldn't take it into
124
00:07:08,410 --> 00:07:09,410
your own apartment.
125
00:07:09,770 --> 00:07:12,430
Do you have any idea how bad this stuff
smells?
126
00:07:12,750 --> 00:07:14,230
Look, smell my hand. Come on, man.
127
00:07:15,490 --> 00:07:16,490
Ew.
128
00:07:16,710 --> 00:07:17,710
Yam scratch.
129
00:07:20,250 --> 00:07:25,510
That combined with the marshmallows and
the brown sugar and this discarded how
130
00:07:25,510 --> 00:07:26,510
to make yams video.
131
00:07:29,960 --> 00:07:31,060
I think she's making candy, yeah.
132
00:07:32,880 --> 00:07:36,680
You know, I gotta tell you, Dwayne, you
have stooped to an all -time low on this
133
00:07:36,680 --> 00:07:39,660
one. You gotta be pretty desperate to
dig through somebody's trash, man.
134
00:07:41,240 --> 00:07:43,020
Look, I don't have any options.
135
00:07:43,580 --> 00:07:48,540
Uh, that's okay. It's more of a stomach,
throat, foot thing.
136
00:07:52,680 --> 00:07:56,900
Oh, man, she's got nothing but Neiman
Marcus catalogs in here. No wonder she
137
00:07:56,900 --> 00:07:57,900
rents.
138
00:08:01,480 --> 00:08:03,280
A recipe for ambrosia salad.
139
00:08:03,700 --> 00:08:04,700
Flat dab.
140
00:08:06,800 --> 00:08:08,500
Uh, here's some man's acid.
141
00:08:09,960 --> 00:08:11,860
Why is my trash can on my coffee table?
142
00:08:12,080 --> 00:08:15,120
I was wondering the same thing. Girl,
you're gonna have to learn to keep
143
00:08:15,400 --> 00:08:16,520
You'll never get a man.
144
00:08:24,840 --> 00:08:25,840
Ah!
145
00:08:26,820 --> 00:08:28,140
What are you doing here?
146
00:08:28,460 --> 00:08:30,200
I'm supporting local orphans.
147
00:08:31,050 --> 00:08:33,650
I thought you said you didn't need a
date for New Year's. Oh, why just have a
148
00:08:33,650 --> 00:08:36,150
date when you can have a date and a
dish?
149
00:08:37,549 --> 00:08:39,570
Oh, I wonder who it will be.
150
00:08:42,130 --> 00:08:46,650
And the highest bidder on the candied
yams is Duane O'Dell Knox.
151
00:08:46,890 --> 00:08:48,550
What? Doing like a player, huh?
152
00:08:50,190 --> 00:08:54,190
Which means that his New Year's Eve date
will be Danielle Price.
153
00:08:55,070 --> 00:08:56,070
What?
154
00:08:57,110 --> 00:09:00,370
Oh, no, no, no, man. She made the
ambrosia salad.
155
00:09:00,730 --> 00:09:02,150
Are you calling me a liar?
156
00:09:02,410 --> 00:09:03,410
I'm saying.
157
00:09:03,970 --> 00:09:07,690
But since you asked, the ambrosia salad
has the distinction of being the highest
158
00:09:07,690 --> 00:09:11,670
bid upon plate tonight, which is at $2
,000 by Flex Washington.
159
00:09:15,990 --> 00:09:19,870
Which means that his New Year's Eve date
will be Candace Taylor.
160
00:09:22,590 --> 00:09:23,590
Candace Taylor.
161
00:09:23,650 --> 00:09:25,350
Who the hell is Candace Taylor?
162
00:09:48,420 --> 00:09:50,440
Listen, don't tell me what I made,
Keebler.
163
00:09:51,680 --> 00:09:55,180
Now, Danielle baked the yams at my
house, and I used her ambrosia salad
164
00:09:55,540 --> 00:09:57,520
What? How am I supposed to know that by
going through your garbage?
165
00:09:58,560 --> 00:09:59,680
You went through my garbage.
166
00:10:00,520 --> 00:10:02,020
Say who garbage say what? What?
167
00:10:02,760 --> 00:10:04,460
What kind of man digs through trash?
168
00:10:05,060 --> 00:10:06,800
Yeah, what kind of man?
169
00:10:07,860 --> 00:10:12,420
Ladies, ladies, we're here for one
reason only, and that's to keep the
170
00:10:12,420 --> 00:10:13,560
from catching fire.
171
00:10:14,720 --> 00:10:16,140
We should do this. But...
172
00:10:17,070 --> 00:10:18,070
It's for the children.
173
00:10:18,770 --> 00:10:21,790
Candy and I will go out, and we're going
to have a great time, and you and
174
00:10:21,790 --> 00:10:23,430
Danielle should try to do the same.
175
00:10:23,710 --> 00:10:26,390
Well, Flex, just so you know, I do want
to go somewhere expensive.
176
00:10:26,890 --> 00:10:28,690
Some place that has those fancy onions,
though.
177
00:10:30,490 --> 00:10:33,370
You know, I'm looking forward to this,
Dwayne. I think we'll have fun.
178
00:10:34,250 --> 00:10:35,250
Yeah.
179
00:10:35,290 --> 00:10:36,290
Yeah, be ready by 8.
180
00:10:44,840 --> 00:10:47,520
I found the boy I'm going to be
exchanging saliva with at midnight.
181
00:10:47,840 --> 00:10:49,840
Who, the boy who brought his own
Funyuns?
182
00:10:52,040 --> 00:10:55,120
Yeah, it must be nice anticipating your
New Year's Eve kiss with someone
183
00:10:55,120 --> 00:10:56,120
special.
184
00:10:56,620 --> 00:10:58,500
Well, I mean, I haven't spoken to him
yet.
185
00:10:59,960 --> 00:11:00,960
I know, Spirit.
186
00:11:01,400 --> 00:11:03,780
That was my way of focusing the
conversation on me.
187
00:11:05,660 --> 00:11:09,060
Arnez and I should be together on New
Year's Eve, and why aren't we because of
188
00:11:09,060 --> 00:11:10,060
Charlie?
189
00:11:10,300 --> 00:11:11,880
Brianna, what's going on with you?
190
00:11:12,260 --> 00:11:13,260
I don't know.
191
00:11:14,130 --> 00:11:16,070
Being in love makes you feel so
vulnerable.
192
00:11:16,410 --> 00:11:17,950
You end up doing crazy things.
193
00:11:18,490 --> 00:11:19,550
You'll find out someday.
194
00:11:21,670 --> 00:11:23,510
But I'm about to go down there and get
my man.
195
00:11:24,030 --> 00:11:25,550
Brianna, you're going to leave your own
party?
196
00:11:25,870 --> 00:11:27,750
A girl's got to do what a girl's got to
do.
197
00:11:28,470 --> 00:11:29,470
Hey!
198
00:11:30,610 --> 00:11:34,190
Listen up. We got to step out for a
minute. Don't take or break anything.
199
00:11:34,510 --> 00:11:36,030
My daddy has cameras everywhere.
200
00:11:36,850 --> 00:11:39,070
Oh, and find your boys an ark.
201
00:11:47,400 --> 00:11:48,319
So you like?
202
00:11:48,320 --> 00:11:50,620
The best onion loaves in town.
203
00:11:51,840 --> 00:11:53,300
Yeah, this is nice.
204
00:11:53,620 --> 00:11:55,880
You know, I admit, I never got the whole
flex thing.
205
00:11:57,200 --> 00:11:59,460
But I see now how you make an impression
on a lady.
206
00:12:00,200 --> 00:12:01,980
A bottle of your most expensive
champagne.
207
00:12:04,940 --> 00:12:05,940
You like?
208
00:12:06,280 --> 00:12:08,100
I found this place on the internets.
209
00:12:10,200 --> 00:12:11,200
Flex?
210
00:12:12,400 --> 00:12:13,400
Dwayne?
211
00:12:19,050 --> 00:12:22,270
Not to be kidding me. Mm -mm. We see
right through you and the penguin.
212
00:12:23,610 --> 00:12:25,310
Now, I don't know about you, but I'm
leaving.
213
00:12:25,510 --> 00:12:28,570
Wait, wait, wait. What are you going to
do? Go home and sit around in your brand
214
00:12:28,570 --> 00:12:30,670
-new dress and eat Haagen -Dazs because
you're hot for your client who lives in
215
00:12:30,670 --> 00:12:31,670
your building?
216
00:12:32,110 --> 00:12:33,110
Oh.
217
00:12:33,510 --> 00:12:35,130
So you are feeling flat.
218
00:12:35,590 --> 00:12:36,690
Building who? Client say what?
219
00:12:38,030 --> 00:12:42,250
Listen, the maitre d' said that he only
has one table left, so we're going to
220
00:12:42,250 --> 00:12:43,129
have to sit together.
221
00:12:43,130 --> 00:12:44,730
Well, I'm not sitting next to the
hobbit.
222
00:12:47,790 --> 00:12:50,110
You think you're pretty smooth, don't
you?
223
00:12:50,430 --> 00:12:52,250
No, not at all.
224
00:12:52,890 --> 00:12:53,990
Rose for the lady.
225
00:12:55,650 --> 00:12:57,030
Flex, I'm not your date.
226
00:12:57,230 --> 00:12:58,230
Oh, I know.
227
00:12:58,630 --> 00:12:59,810
Dwayne, pay for that right there.
228
00:13:22,220 --> 00:13:24,200
What to do, it's up to you.
229
00:13:25,140 --> 00:13:26,820
Maybe you should try again.
230
00:13:28,620 --> 00:13:31,700
Maybe you should fade away. Put that up
there. That shade around my man.
231
00:13:31,980 --> 00:13:33,400
Yeah, that's right. I said that shade.
232
00:13:35,420 --> 00:13:37,440
Never go against this song.
233
00:13:37,720 --> 00:13:40,940
Rihanna, it's all just a part of an act.
Putting it on a show, it's all very
234
00:13:40,940 --> 00:13:41,940
innocent.
235
00:14:02,440 --> 00:14:03,700
You let me do it all the time.
236
00:14:17,120 --> 00:14:18,120
Danielle,
237
00:14:19,640 --> 00:14:23,040
a toast to the best date I've ever had.
238
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
Yeah.
239
00:14:25,060 --> 00:14:28,920
Why don't you have some of my crab
cakes?
240
00:14:34,540 --> 00:14:40,580
Oh, Danielle, don't you look so fine
with that sauce dripping down your lip.
241
00:14:41,020 --> 00:14:42,160
Come on, Flex, we're dancing.
242
00:14:42,480 --> 00:14:43,480
I'm guessing you're leading.
243
00:14:48,560 --> 00:14:50,620
Dwayne, don't you think this is getting
out of hand?
244
00:14:51,060 --> 00:14:54,760
You need to stop playing games. I mean,
you even dragged me and Flex into this
245
00:14:54,760 --> 00:14:57,900
farce. I didn't drag Flex into this.
This was his idea.
246
00:14:58,120 --> 00:14:59,120
He wanted to be with you.
247
00:14:59,760 --> 00:15:01,720
He went to all the trouble just to be
with me?
248
00:15:02,540 --> 00:15:04,000
I mean, I thought he was doing it for
you.
249
00:15:04,760 --> 00:15:07,060
Oh, quick. They're looking. Give me a
kiss. Wait,
250
00:15:10,200 --> 00:15:13,240
look at him now, playing patty cake with
her. He loves that game.
251
00:15:14,200 --> 00:15:15,840
And you know he loves you too, Candy.
252
00:15:16,080 --> 00:15:18,640
But then why does he lie, spy on me, and
dig through my trash?
253
00:15:18,900 --> 00:15:20,220
Flex, what kind of person does that?
254
00:15:20,760 --> 00:15:21,760
Dwayne does that.
255
00:15:22,840 --> 00:15:25,620
Look, people do foolish things when
they're in love.
256
00:15:25,860 --> 00:15:29,060
And we both know there's no bigger fool
than Dwayne.
257
00:15:31,280 --> 00:15:32,480
Crazy. I know.
258
00:15:32,780 --> 00:15:39,540
See, but last week, Dwayne spent the
whole day in a tub getting pruney just
259
00:15:39,540 --> 00:15:40,820
see what he looked like when he got
home.
260
00:15:41,940 --> 00:15:46,580
But, you know, if the day went by where
he wasn't in my refrigerator stealing my
261
00:15:46,580 --> 00:15:51,940
food or practicing his Emanuel Lewis
impersonation, you know, I wouldn't know
262
00:15:51,940 --> 00:15:52,940
what to do.
263
00:15:56,680 --> 00:16:00,500
Candy, guys like Dwayne, they need lots
of second chance.
264
00:16:01,900 --> 00:16:03,640
Yeah, I do miss her.
265
00:16:04,520 --> 00:16:06,020
Come on, it's just one kiss.
266
00:16:06,300 --> 00:16:08,280
This is ridiculous.
267
00:16:08,740 --> 00:16:11,720
This is ridiculous.
268
00:16:13,740 --> 00:16:14,740
Let's go.
269
00:16:17,680 --> 00:16:22,040
Now or never, okay? You tell her you
love her, and if she rejects you, you
270
00:16:22,040 --> 00:16:23,040
on.
271
00:16:27,360 --> 00:16:30,160
May I cut in? Oh, yeah, please do.
272
00:16:35,760 --> 00:16:37,460
Candy, baby, I love you.
273
00:16:38,160 --> 00:16:41,080
I'll worship the ground those big feet
walk on.
274
00:16:42,600 --> 00:16:46,560
You know, I know I've been a fool in the
past, and I'll probably be a fool in
275
00:16:46,560 --> 00:16:49,340
the future, but I'll always be your
fool.
276
00:16:50,500 --> 00:16:51,800
Baby, give us another chance.
277
00:16:53,280 --> 00:16:56,780
Oh, baby, you had me at big feet. Oh.
278
00:16:59,460 --> 00:17:03,420
Okay, so how much longer are we going to
keep doing this dance?
279
00:17:03,850 --> 00:17:04,890
Well, that depends.
280
00:17:05,550 --> 00:17:07,050
You're going to keep stepping on my
feet?
281
00:17:08,349 --> 00:17:09,849
But not this dance.
282
00:17:10,410 --> 00:17:13,130
I'm talking about the dance we've been
doing for the past couple of months.
283
00:17:13,530 --> 00:17:19,310
Oh. Well, I hope you're wearing
comfortable shoes because this dance
284
00:17:19,310 --> 00:17:20,310
a long time.
285
00:17:22,770 --> 00:17:24,869
And trust me, I'm with you.
286
00:17:25,109 --> 00:17:27,710
Oh, you got to go there with it. All
right.
287
00:17:40,240 --> 00:17:42,400
a gig on New Year's Eve so she can get
our nads all to herself.
288
00:17:42,840 --> 00:17:45,700
Yeah, Brianna, it was all a part of her
evil French plot. Next, she's gonna
289
00:17:45,700 --> 00:17:46,700
bring back Kool -Aid.
290
00:18:21,900 --> 00:18:22,900
Where else would I be?
291
00:18:23,020 --> 00:18:26,420
Oh, I don't know. Somewhere kissing your
French bluesy. I saw you.
292
00:18:27,380 --> 00:18:30,820
Yeah, I saw you seeing me. And seeing as
you were seeing me, I thought that I
293
00:18:30,820 --> 00:18:31,799
had to come see you.
294
00:18:31,800 --> 00:18:32,800
See?
295
00:18:33,620 --> 00:18:34,800
Why did you kiss her back?
296
00:18:35,060 --> 00:18:36,860
I didn't. Well, you didn't stop her.
297
00:18:37,500 --> 00:18:38,500
Rihanna, she's Prince.
298
00:18:38,680 --> 00:18:39,680
She'll kiss anything.
299
00:18:41,320 --> 00:18:43,440
Besides, what was I supposed to do?
300
00:18:43,920 --> 00:18:44,920
Hit her with my guitar?
301
00:18:45,040 --> 00:18:46,040
That's what I would have done.
302
00:18:47,560 --> 00:18:48,760
Why are you being so jealous?
303
00:18:49,700 --> 00:18:50,700
Because...
304
00:18:53,260 --> 00:18:55,960
on themselves as you? I mean, that's how
it is when you're a rock star.
305
00:18:56,960 --> 00:18:57,960
Rock God.
306
00:18:59,580 --> 00:19:00,880
Well, what am I supposed to do?
307
00:19:01,980 --> 00:19:02,980
Trust me.
308
00:19:04,240 --> 00:19:06,000
Look, Brianna, what we have is special.
309
00:19:07,040 --> 00:19:08,780
And nobody can break it up with us.
310
00:19:10,020 --> 00:19:12,120
And I don't want that to happen.
311
00:19:14,780 --> 00:19:19,540
But I don't want you to keep acting like
you'd rather be up there doing your
312
00:19:19,540 --> 00:19:20,900
rock star thing than be with me.
313
00:19:23,080 --> 00:19:24,080
Brianna, it's midnight.
314
00:19:24,920 --> 00:19:26,520
Fans across town playing a game.
315
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
Where am I?
316
00:19:30,840 --> 00:19:31,840
Happy New Year.
317
00:19:42,260 --> 00:19:49,260
I see the place
318
00:19:49,260 --> 00:19:50,260
is gonna win peace.
319
00:19:51,020 --> 00:19:52,020
Boo.
320
00:19:52,620 --> 00:19:53,519
What's that smell?
321
00:19:53,520 --> 00:19:54,520
Oh, wait.
322
00:19:56,540 --> 00:19:57,540
Funyuns.
323
00:20:00,060 --> 00:20:01,380
So, did you have a nice night?
324
00:20:01,780 --> 00:20:03,900
Everything's been perfect so far, except
for one thing.
325
00:20:04,620 --> 00:20:05,620
What time is it?
326
00:20:05,980 --> 00:20:06,980
Uh, 1 .59.
327
00:20:07,120 --> 00:20:10,080
Oh, it's almost midnight in Denver,
which means it's not too late.
328
00:20:10,300 --> 00:20:11,199
For what?
329
00:20:11,200 --> 00:20:13,040
For me to give my favorite girl a kiss.
330
00:20:13,420 --> 00:20:14,480
Happy New Year's, baby.
331
00:20:14,700 --> 00:20:15,740
Happy New Year's, dear.
332
00:20:16,560 --> 00:20:17,560
Funyun boy, come back!
333
00:20:51,530 --> 00:20:52,530
Love you too, Netta.
26042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.