Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,740
Can you believe Miss Beam gave me a C in
homemade?
2
00:00:04,040 --> 00:00:07,600
I mean, who needs boiling a bag of rice
when you got all this ready -made
3
00:00:07,600 --> 00:00:08,600
cuteness?
4
00:00:09,480 --> 00:00:12,880
Speaking of fast food, look what Arnaz
picked up at the drive -thru.
5
00:00:13,620 --> 00:00:15,480
I'll talk to you later, Valencia.
6
00:00:17,220 --> 00:00:18,220
Bye.
7
00:00:18,800 --> 00:00:22,820
Valencia, she named after an orange. Oh,
she looks fresh squeezed.
8
00:00:24,910 --> 00:00:25,910
Spirit, it's okay.
9
00:00:26,250 --> 00:00:29,810
Arnaz and I are just friends. He can go
out with any fruit that he wants to.
10
00:00:31,350 --> 00:00:33,210
Thanks, but I think I might be moving on
to vegetables.
11
00:00:34,490 --> 00:00:35,490
Hey, pumpkin.
12
00:00:38,530 --> 00:00:40,870
Hey, this fell out of your locker.
13
00:00:41,270 --> 00:00:42,270
Oh, that's not mine.
14
00:00:42,890 --> 00:00:44,050
Oh, to Brianna.
15
00:00:44,810 --> 00:00:46,070
Hair dark and lovely.
16
00:00:46,810 --> 00:00:48,190
Skin Neutrogena.
17
00:00:48,550 --> 00:00:52,450
I know in my heart I need you like
Awkwafina.
18
00:00:55,720 --> 00:00:56,720
Is never enough.
19
00:00:56,900 --> 00:00:58,560
The Victoria's Secret body.
20
00:00:59,080 --> 00:01:00,920
Man, it's four taps. Sign me.
21
00:01:01,700 --> 00:01:04,940
Girl, you got a secret admirer. Oh, I
wonder who it could be.
22
00:01:05,260 --> 00:01:06,740
I don't know, but we know one thing.
23
00:01:06,960 --> 00:01:08,320
You watch a lot of commercials.
24
00:01:48,170 --> 00:01:50,950
Iverson proved once again that he's the
toughest little man on the court.
25
00:01:51,110 --> 00:01:52,830
Nothing short of brilliant.
26
00:01:53,750 --> 00:01:54,750
Holly?
27
00:01:56,110 --> 00:01:57,610
Oh, let's dish.
28
00:01:57,930 --> 00:02:00,890
After the game, Ivy got a new heart
tattoo.
29
00:02:01,190 --> 00:02:02,310
Does he have a new boo?
30
00:02:02,670 --> 00:02:04,370
Me thinks love is in the air.
31
00:02:05,670 --> 00:02:07,750
Love has nothing to do with sports.
32
00:02:08,150 --> 00:02:10,030
What if it's tennis, Flexi -Doodle?
33
00:02:11,410 --> 00:02:14,510
Each game starts love -love, just like
you and me.
34
00:02:18,440 --> 00:02:20,180
for tonight's Flex Files. Fly that.
35
00:02:20,560 --> 00:02:24,100
Are we out yet?
36
00:02:25,040 --> 00:02:25,999
Thank you.
37
00:02:26,000 --> 00:02:29,860
Now then, please, someone take out the
trash. She's stinking up my show.
38
00:02:31,080 --> 00:02:35,600
Oh, please, Flex. Your show was fairly
pungent before I got here. That's why
39
00:02:35,600 --> 00:02:36,620
management brought me in.
40
00:02:37,040 --> 00:02:39,820
I'm the Sancho Panza to your Don
Quixote.
41
00:02:40,020 --> 00:02:42,700
No, you're more like the donkey to my
Don Quixote.
42
00:02:45,440 --> 00:02:46,440
Thanks, Jess.
43
00:02:46,920 --> 00:02:51,160
Oh, it's a fax from Geraldine. Oh,
apparently our producer took time out
44
00:02:51,160 --> 00:02:53,720
vacationing on Liposuction Island to
send us something.
45
00:02:55,080 --> 00:02:59,080
Jerry's landed WYNX in exclusive with
former NFL running back Eric Dickerson.
46
00:02:59,500 --> 00:03:03,020
You know, the word is he's been offered
a coaching position with a Division I
47
00:03:03,020 --> 00:03:06,080
school. Exactly, but he's being real
tight -lipped about this one.
48
00:03:06,460 --> 00:03:09,180
And if I can break this story, it'll get
picked up nationally.
49
00:03:09,620 --> 00:03:12,740
Hmm, what would the irritatingly
effervescent Hollywood National?
50
00:03:13,680 --> 00:03:14,680
I know.
51
00:03:15,100 --> 00:03:16,240
easy dukes and gachi boots.
52
00:03:18,440 --> 00:03:22,140
That Baywatch reject comes all up in my
space talking about, what's Harley gonna
53
00:03:22,140 --> 00:03:23,140
wear in National?
54
00:03:23,520 --> 00:03:24,580
How about a noose?
55
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Flex, please.
56
00:03:28,140 --> 00:03:31,420
I know you're under a lot of stress, but
in a couple hours, I'm going under the
57
00:03:31,420 --> 00:03:33,960
knife and donating a kidney to my father
in a county hospital.
58
00:03:34,280 --> 00:03:36,580
Oh, but I'm sorry. Please, continue with
your drama.
59
00:03:39,620 --> 00:03:40,620
I'm done.
60
00:03:40,960 --> 00:03:44,040
Dwayne, I can't tell you how much I
appreciate you doing this for me.
61
00:03:44,250 --> 00:03:45,450
Don't worry about it, Pop.
62
00:03:45,650 --> 00:03:48,350
But we're square for the next couple
Christmases. All right.
63
00:03:49,870 --> 00:03:54,530
Anyways, any surgery comes with some
risks. Wayne, everything's going to be
64
00:03:54,530 --> 00:03:55,770
fine. I'm not worried.
65
00:03:56,010 --> 00:03:57,110
Now, are we done?
66
00:03:58,530 --> 00:04:01,750
I just have one small presentation.
67
00:04:07,210 --> 00:04:08,350
Good evening.
68
00:04:08,730 --> 00:04:11,990
And if this syndicates, buenas noches.
69
00:04:13,870 --> 00:04:18,649
You are watching the last will and
testament of one Dwayne Odell Knox.
70
00:04:19,510 --> 00:04:24,970
I, being of sound mind and body, do
bequeath... This is ridiculous, Dwayne.
71
00:04:25,030 --> 00:04:27,510
Everything is going to be all right.
Now, back to me.
72
00:04:27,730 --> 00:04:29,830
Who do you like better, me or Holly?
73
00:04:31,890 --> 00:04:35,670
So, I questioned the guys at school, and
nothing.
74
00:04:36,250 --> 00:04:40,830
So I'm thinking your secret admirer must
be Winky the janitor.
75
00:04:41,550 --> 00:04:45,300
Or... I'm gonna go out on a limb and say
Miss Kaufman, the gym teacher.
76
00:04:46,740 --> 00:04:49,900
Whoever it is, they didn't include a
picture, so we know they're ugly.
77
00:04:51,020 --> 00:04:53,280
And we all know Miss Kaufman is not
cute.
78
00:05:13,480 --> 00:05:15,140
Read the card while I take care of the
delivery guy.
79
00:05:16,280 --> 00:05:18,540
Hey, your secret admirer's supposed to
name wrong.
80
00:05:19,060 --> 00:05:20,060
Biana.
81
00:05:21,240 --> 00:05:22,240
What an idiot!
82
00:05:28,060 --> 00:05:29,060
Idiot!
83
00:05:29,800 --> 00:05:33,660
The name is Brianna, and I specifically
asked for roses.
84
00:05:43,850 --> 00:05:46,570
This is just a little pre -interview.
You know what I'm saying? I don't like
85
00:05:46,570 --> 00:05:49,370
ambush my guests. That way we're both
prepared. Okay, let's get started.
86
00:05:49,610 --> 00:05:53,370
But before I forget, don't ask me
anything about where I'm going to be
87
00:05:53,590 --> 00:05:55,890
I'm still working out the details of my
deal.
88
00:05:56,170 --> 00:05:59,790
Oh, got it. Got it, got it. So since you
retired from the NFL, you've been doing
89
00:05:59,790 --> 00:06:01,210
color commentary from the sidelines.
90
00:06:01,410 --> 00:06:03,610
And has Michigan State offered you a
coaching job yet?
91
00:06:04,370 --> 00:06:05,870
And how's your golf game?
92
00:06:07,430 --> 00:06:08,430
What?
93
00:06:08,610 --> 00:06:12,390
Eric doesn't want to talk about boring
things like his golf game. He wants to
94
00:06:12,390 --> 00:06:13,460
talk about fun things. Stop.
95
00:06:13,880 --> 00:06:17,220
Like my girlfriend, Susan Watanabe, said
that you dated Miss Michigan.
96
00:06:17,580 --> 00:06:18,680
How'd you like your slopes?
97
00:06:19,840 --> 00:06:25,720
Back off, Holly. No one's interested in
hearing Susan Watanabe's gossip and Miss
98
00:06:25,720 --> 00:06:26,720
Michigan's slopes.
99
00:06:27,420 --> 00:06:29,520
Well, they were man -made.
100
00:06:31,600 --> 00:06:32,600
Enough.
101
00:06:33,700 --> 00:06:38,220
Holly, I've never heard such blatant,
mindless dribble. Who am I, Flex?
102
00:06:38,590 --> 00:06:41,770
In 1984, you rushed 2 ,105 yards.
103
00:06:42,070 --> 00:06:43,150
Somebody oil me.
104
00:06:44,770 --> 00:06:50,210
Look, I am trying to do a real sports
show. The Flex Files, not Holly's
105
00:06:51,410 --> 00:06:52,430
I'd watch that show.
106
00:06:52,710 --> 00:06:54,010
Thank you.
107
00:06:54,650 --> 00:06:56,090
I'm going to let you two work this out.
108
00:06:56,470 --> 00:06:57,890
Just ask me the rest of the questions.
109
00:06:59,570 --> 00:07:02,630
You see what I'm talking about, Holly?
You see what you did?
110
00:07:02,870 --> 00:07:05,610
When are you going to learn that you
being here is not an asset? It's a
111
00:07:05,610 --> 00:07:09,240
liability. It looks like somebody's not
keeping abreast of the S &P.
112
00:07:10,020 --> 00:07:14,040
I've taken you from penny stock to blue
chip without any exorbitant commission.
113
00:07:14,620 --> 00:07:16,140
This is our stick, Flex.
114
00:07:16,620 --> 00:07:18,680
You do the sports, I'm the
entertainment.
115
00:07:19,060 --> 00:07:20,700
Flex Files is not entertainment.
116
00:07:20,920 --> 00:07:25,580
It's information that entertains. It's
infotainment.
117
00:07:27,120 --> 00:07:29,740
Flex, like it or not, you need me.
118
00:07:30,000 --> 00:07:32,300
No, the peroxide companies need you to
stay in business.
119
00:07:33,480 --> 00:07:35,740
So, like your ends, I'm going to split.
120
00:07:40,190 --> 00:07:42,950
You'll swing me by the plastic surgery
ward tomorrow so I can get some after
121
00:07:42,950 --> 00:07:43,950
pictures, right?
122
00:07:44,210 --> 00:07:47,510
Hey, man, come on. Don't tell me you
ain't even a little curious to see how
123
00:07:47,510 --> 00:07:48,750
woman's tummy tuck turned out.
124
00:07:50,070 --> 00:07:51,070
They have a surgery for that?
125
00:07:51,290 --> 00:07:52,970
I just tuck my extra tummy into my belt.
126
00:07:56,130 --> 00:07:57,930
So, what's your name?
127
00:07:59,190 --> 00:08:00,370
Dwayne. What?
128
00:08:00,750 --> 00:08:01,790
You're pulling my IV.
129
00:08:02,130 --> 00:08:03,130
My name's Dwayne.
130
00:08:11,210 --> 00:08:12,210
creep me out.
131
00:08:12,310 --> 00:08:14,770
You know people die here. People are
also born here.
132
00:08:14,970 --> 00:08:17,730
Yeah, but people also die here. People
are also born here. You know what? We're
133
00:08:17,730 --> 00:08:18,730
not getting anywhere.
134
00:08:19,390 --> 00:08:22,310
Besides, we're both Duanes, and nothing
bad ever happens to Duanes.
135
00:08:23,590 --> 00:08:24,590
So what are you in for?
136
00:08:25,770 --> 00:08:27,610
Oh, I'm getting a kidney transplant.
137
00:08:28,130 --> 00:08:29,130
Get out!
138
00:08:29,390 --> 00:08:30,410
I'm giving a kidney.
139
00:08:31,030 --> 00:08:35,909
How about that? Two Duanes in the same
hospital, same room, one to give a
140
00:08:35,909 --> 00:08:37,250
kidney, one to get a kidney.
141
00:08:37,450 --> 00:08:38,450
What are the odds of that?
142
00:08:38,929 --> 00:08:39,929
Huh.
143
00:08:54,030 --> 00:08:55,370
No, you just called my daddy, Daddy.
144
00:08:55,790 --> 00:08:56,790
Daddy, who is this?
145
00:08:57,070 --> 00:08:58,070
Don't call him Daddy.
146
00:08:58,210 --> 00:09:00,330
Stop doing that. No, you stop doing
that.
147
00:09:00,610 --> 00:09:01,610
Daddy!
148
00:09:02,530 --> 00:09:04,830
So they put you in the same room before
the operation.
149
00:09:05,490 --> 00:09:06,950
Why is he calling you Daddy, Daddy?
150
00:09:07,410 --> 00:09:09,270
Boys, this is all very complicated.
151
00:09:09,910 --> 00:09:11,070
You two are half -brothers.
152
00:09:11,870 --> 00:09:14,090
Well, now that I say it, it sounds
rather simple.
153
00:09:15,050 --> 00:09:16,410
What's simple? It's thick.
154
00:09:16,710 --> 00:09:19,870
You even gave us the same name, man.
What kind of George Foreman madness is
155
00:09:19,870 --> 00:09:20,829
this?
156
00:09:20,830 --> 00:09:22,690
I'm sure the names were spelled
differently.
157
00:09:23,560 --> 00:09:24,940
Dwayne and D -Wayne.
158
00:09:25,200 --> 00:09:28,340
Daddy, you told me you were getting my
kidney from a brother.
159
00:09:28,960 --> 00:09:30,120
Not my brother.
160
00:09:31,980 --> 00:09:32,980
Now it don't make sense.
161
00:09:33,620 --> 00:09:35,740
That's why you weren't there the day I
got my blood test?
162
00:09:36,400 --> 00:09:38,100
That's why you disappeared when I was
getting admitted?
163
00:09:38,480 --> 00:09:39,480
Listen, son.
164
00:09:39,760 --> 00:09:44,700
The reason I didn't come clean about
everything at first was because I
165
00:09:44,700 --> 00:09:46,900
it would be too much for you to handle
all at once.
166
00:09:48,360 --> 00:09:49,520
So let me get this straight.
167
00:09:49,860 --> 00:09:53,590
If your new son didn't need your old
son's kidney, You never would have come
168
00:09:53,590 --> 00:09:57,210
looking for me. Son, like I told you
before, when I found out you were
169
00:09:57,210 --> 00:09:58,470
for me, I wanted to meet you.
170
00:09:58,890 --> 00:10:02,190
But then when this happened to Dwayne, I
had to find you, Dwayne.
171
00:10:03,630 --> 00:10:05,190
Maybe I'm going about this the wrong
way.
172
00:10:05,550 --> 00:10:07,170
I should have listened to Dwayne's
mother.
173
00:10:07,450 --> 00:10:09,230
Oh, so you didn't abandon his mother?
174
00:10:09,770 --> 00:10:13,530
Let me guess, you guys got a white
picket fence, a dog, and you live by
175
00:10:13,530 --> 00:10:17,630
Disneyland. No, actually, we have an
iron fence with a cat, and we live in a
176
00:10:17,630 --> 00:10:18,950
little cul -de -sac by SeaWorld.
177
00:10:21,040 --> 00:10:22,560
All this time, I thought you lived here
in Baltimore.
178
00:10:23,160 --> 00:10:24,380
No, we just moved.
179
00:10:25,160 --> 00:10:27,060
And we're expecting a second child.
180
00:10:27,500 --> 00:10:28,840
That's why his mom's not here.
181
00:10:29,680 --> 00:10:32,400
Well, my mom would have been here, but
she knew that you were going to be here.
182
00:10:32,800 --> 00:10:37,340
You with your perfect life and your
perfect house, near a performing fish.
183
00:10:39,320 --> 00:10:42,740
Daddy, I'm kind of cold. Could you hand
me that blanket over there?
184
00:10:43,160 --> 00:10:44,160
Okay, son.
185
00:10:53,400 --> 00:10:54,400
Dwayne? Yes.
186
00:10:54,560 --> 00:10:56,180
Dwayne? Yes. Not you, boy.
187
00:11:06,800 --> 00:11:07,800
May I?
188
00:11:09,800 --> 00:11:11,960
Spirit, why are you dressed like
Dreadlock Holmes?
189
00:11:13,540 --> 00:11:18,920
Because I enjoy solving mysteries in my
spare time. That, and it's laundry day.
190
00:11:20,280 --> 00:11:22,760
Anyway, I'm on to you. It took...
191
00:11:24,040 --> 00:11:28,180
case of the mysterious secret admirer.
Uh, what you've cracked is your head.
192
00:11:29,440 --> 00:11:30,440
It's you.
193
00:11:30,480 --> 00:11:35,260
You're your own secret admirer. Yes, it
was all in the first clue. The poem. You
194
00:11:35,260 --> 00:11:39,220
spoke of Neutrogena and Dark and Lovely,
two of your favorite beauty products.
195
00:11:39,660 --> 00:11:41,060
I don't know what you were talking
about.
196
00:11:43,120 --> 00:11:44,120
Oh, no.
197
00:11:44,260 --> 00:11:47,540
You mentioned Victoria's Secret, which
is somewhere you've always wanted to
198
00:11:47,540 --> 00:11:49,360
shop, but your father won't let you.
199
00:11:49,580 --> 00:11:51,320
It's not true, I say. It's not true.
200
00:11:54,070 --> 00:11:55,150
Explain the Ford reference.
201
00:11:56,250 --> 00:11:58,590
What do you think I am, an amateur?
202
00:11:59,350 --> 00:12:03,250
I remembered in history class you said
your favorite president was Gerald Ford.
203
00:12:04,110 --> 00:12:05,890
You were so clumsy and misunderstood.
204
00:12:07,690 --> 00:12:10,210
Well, my only question is why Breonna
Barnes? Why?
205
00:12:10,550 --> 00:12:13,750
I love him, I hate him, I love him, I
hate him. Oh, I bit my tongue.
206
00:12:25,040 --> 00:12:27,220
if it wasn't for you and your Olsen twin
videos.
207
00:12:32,000 --> 00:12:33,160
Hey. Hey.
208
00:12:34,860 --> 00:12:37,280
Well, I'm sure Dwayne's in surgery right
now.
209
00:12:38,020 --> 00:12:39,400
Think I can call him on the cell phone?
210
00:12:40,220 --> 00:12:42,280
Daddy, can you go one day without
talking to him?
211
00:12:42,500 --> 00:12:43,459
Not this day.
212
00:12:43,460 --> 00:12:44,760
Today I need my little buddy.
213
00:12:46,380 --> 00:12:48,080
Well, I'm here. You can talk to me.
214
00:12:48,740 --> 00:12:52,320
I appreciate that, but this is adult
stuff, man. It's all too complicated.
215
00:12:52,740 --> 00:12:53,740
Oh, Snickers.
216
00:12:55,560 --> 00:12:57,800
Okay, Daddy, I'll leave you with your
adult problems.
217
00:12:58,740 --> 00:12:59,740
Okay, it's like this.
218
00:13:00,840 --> 00:13:03,140
I don't want to share the flex files
with Holly.
219
00:13:03,340 --> 00:13:05,760
Those are my files. I filed them myself.
220
00:13:06,280 --> 00:13:09,260
Ask me what's in them. Go ahead, ask me
what's in them. Daddy. She don't know.
221
00:13:09,340 --> 00:13:10,340
Daddy,
222
00:13:11,760 --> 00:13:12,739
look.
223
00:13:12,740 --> 00:13:13,740
I'm a cheerleader.
224
00:13:14,400 --> 00:13:17,040
Do you think I enjoy sharing the
spotlight with eight other girls?
225
00:13:17,800 --> 00:13:19,880
Even if I am the cutest, and I am.
226
00:13:21,400 --> 00:13:23,440
Look, you can't build a pyramid by
yourself.
227
00:13:25,360 --> 00:13:26,540
I think I know what you're saying.
228
00:13:28,660 --> 00:13:33,260
Sometimes it takes a team to do
something really exciting.
229
00:13:34,500 --> 00:13:35,780
That's exactly what I'm saying.
230
00:13:36,660 --> 00:13:38,080
Be willing to share the spotlight.
231
00:13:39,200 --> 00:13:41,820
But darn it, make sure you're the
cutest.
232
00:14:01,239 --> 00:14:02,239
Hey, listen up.
233
00:14:03,440 --> 00:14:05,360
Oh, I guess you can't because you're
sleeping.
234
00:14:06,580 --> 00:14:11,100
But, uh... I can't go through with this.
235
00:14:12,860 --> 00:14:17,240
I mean, I know you're a great kid and
all, but this is just too much for me.
236
00:14:19,340 --> 00:14:22,300
So, uh... So I'm going to say goodbye.
237
00:14:25,120 --> 00:14:26,280
And I'm going to take your pudding cup.
238
00:14:27,720 --> 00:14:29,810
And, uh... Slide it closer to you. Here
you go.
239
00:14:31,630 --> 00:14:32,990
Oh, it's you.
240
00:14:34,030 --> 00:14:36,570
I'm just going to get my things and get
out of your life for good. And by
241
00:14:36,570 --> 00:14:37,650
things, I mean my kidneys.
242
00:14:38,110 --> 00:14:39,110
Please.
243
00:14:39,390 --> 00:14:41,250
I know I've disappointed you again.
244
00:14:42,090 --> 00:14:43,410
And I'm sorry again.
245
00:14:44,610 --> 00:14:48,330
I could have told you the truth earlier,
but I just didn't want my second son to
246
00:14:48,330 --> 00:14:50,550
be punished for the way I mistreated my
first.
247
00:14:52,210 --> 00:14:53,210
Yeah, Dad.
248
00:14:53,990 --> 00:14:55,390
You have mistreated me.
249
00:14:56,250 --> 00:14:57,250
I'm...
250
00:14:58,760 --> 00:14:59,760
I don't need a kidney.
251
00:15:00,140 --> 00:15:02,340
But I've never felt more pain than I'm
feeling right now.
252
00:15:03,280 --> 00:15:06,940
I've been lied to, deceived, and almost
cut open.
253
00:15:08,060 --> 00:15:10,300
I mean, I wouldn't mind if you were a
complete stranger.
254
00:15:11,520 --> 00:15:12,520
But you're my dad.
255
00:15:12,900 --> 00:15:14,160
But I'm also his dad.
256
00:15:14,640 --> 00:15:18,240
And all the things I did wrong for you,
I tried to do right for him.
257
00:15:18,940 --> 00:15:20,300
I taught him how to ride a bike.
258
00:15:20,580 --> 00:15:21,660
I helped him with his homework.
259
00:15:22,080 --> 00:15:23,460
I talked to him about girls.
260
00:15:24,000 --> 00:15:25,900
Did you ever, uh... Pop caps with a
hammer.
261
00:15:26,360 --> 00:15:28,360
Or burnt ants with a magnifying glass.
262
00:15:28,640 --> 00:15:31,060
Ooh, ooh, did you ever have them use
crutches so you could get a better
263
00:15:31,060 --> 00:15:32,060
space at the ballpark?
264
00:15:32,720 --> 00:15:36,420
Just, uh, some of the things I wanted to
do with you.
265
00:15:37,460 --> 00:15:39,760
No, I never got a chance to do those
things.
266
00:15:40,500 --> 00:15:43,560
And, son, if you don't help him, I may
never get that chance.
267
00:15:47,300 --> 00:15:50,460
Hey, yo, Dad, that crutches thing sounds
pretty fun.
268
00:15:51,980 --> 00:15:53,060
You think we can do it?
269
00:15:53,560 --> 00:15:54,580
I don't know, Dwayne.
270
00:15:56,220 --> 00:15:57,220
Can we, Dwayne?
271
00:16:01,460 --> 00:16:03,540
I... I don't know.
272
00:16:06,480 --> 00:16:13,000
Can my little brother come?
273
00:16:14,900 --> 00:16:17,100
Thank you, son.
274
00:16:18,480 --> 00:16:21,300
Well, let me go get the doctor and get
this show on the road.
275
00:16:23,820 --> 00:16:28,760
So let me make sure I got everything
straight here. You can still run a 4 -8
276
00:16:28,760 --> 00:16:32,680
-40. You love working with young
athletes. And I'm sorry, I can't read my
277
00:16:32,680 --> 00:16:35,420
handwriting. What school did you say
you'll be coaching at?
278
00:16:36,760 --> 00:16:40,740
Flex, I told you I can't talk about any
coaching possibilities.
279
00:16:41,040 --> 00:16:43,120
Oh, come on, E. This is big news.
280
00:16:43,540 --> 00:16:47,340
We're talking about being one of only
five black coaches at Division I
281
00:16:47,920 --> 00:16:49,600
Sorry, Flex. I'm not talking.
282
00:16:49,820 --> 00:16:51,080
I can't break you, huh?
283
00:16:51,500 --> 00:16:52,540
You're a tough nut to crack.
284
00:16:53,520 --> 00:16:55,460
How about something lighter? Holly?
285
00:16:56,200 --> 00:16:57,200
Yes, what?
286
00:16:58,300 --> 00:17:02,120
Time for a little... You're off sides,
Mr. Dickerson.
287
00:17:03,880 --> 00:17:04,880
Let's dish.
288
00:17:04,980 --> 00:17:09,180
My girlfriend, Susan Watanami, her
aunt's cousin said that she saw you
289
00:17:09,180 --> 00:17:10,480
at Saks buying fur coats.
290
00:17:10,900 --> 00:17:12,400
True or false?
291
00:17:13,000 --> 00:17:14,660
True. I like to look good.
292
00:17:15,040 --> 00:17:16,520
Oh, I like to stay fly myself, please.
293
00:17:18,240 --> 00:17:20,660
We also heard you spent the weekend on
Mackinac Island.
294
00:17:21,040 --> 00:17:22,780
Yeah, getting your Mac on.
295
00:17:24,140 --> 00:17:26,940
I was not there getting my Mac on.
296
00:17:27,859 --> 00:17:30,760
So, you were there on business then.
297
00:17:31,040 --> 00:17:33,960
Hmm, what business would be on Mackinac
Island?
298
00:17:34,500 --> 00:17:35,500
Ice fishing?
299
00:17:36,120 --> 00:17:37,600
Me thinks not.
300
00:17:38,860 --> 00:17:42,560
I even heard you were there with three
very attractive ladies learning how to
301
00:17:42,560 --> 00:17:43,660
cross -country ski.
302
00:17:44,100 --> 00:17:47,360
Susan Watanami says you have very
powerful thighs.
303
00:17:50,530 --> 00:17:52,050
Ooh, she's right.
304
00:17:54,250 --> 00:17:58,770
Hmm, fur coats, cross -country skiing on
Mackinac Island.
305
00:17:59,090 --> 00:18:01,030
What do these things have in common?
306
00:18:01,250 --> 00:18:05,570
Sounds to me like somebody's getting
ready to move to Michigan.
307
00:18:05,810 --> 00:18:07,950
You're going to coach the Spartans. Come
on.
308
00:18:08,570 --> 00:18:10,330
Yeah, yeah, it's true.
309
00:18:10,790 --> 00:18:11,790
Go,
310
00:18:12,950 --> 00:18:13,950
Eric.
311
00:18:14,850 --> 00:18:15,850
Congratulations,
312
00:18:16,170 --> 00:18:17,170
Eric.
313
00:18:17,640 --> 00:18:21,920
You heard it here first on the Flex
Files. Flat app and... Holly holla!
314
00:18:24,260 --> 00:18:27,280
Boy, Sillistrate's gonna kill me. I'm
supposed to give them an exclusive.
315
00:18:27,580 --> 00:18:29,840
Oh, don't worry about it. Tell them to
give me a call. I'll give them a quote.
316
00:18:32,560 --> 00:18:34,360
See? What did I tell you, Flex?
317
00:18:34,580 --> 00:18:36,640
We're a great team. Yes, we are.
318
00:18:36,960 --> 00:18:41,180
But I am the quarterback of this team,
and you are the kicker at best.
319
00:18:42,360 --> 00:18:43,360
All right.
320
00:18:43,400 --> 00:18:45,120
I'll sit on the sidelines for now.
321
00:18:45,710 --> 00:18:50,510
But watch out, because when it comes
time to win the big game, this kicker
322
00:18:50,510 --> 00:18:51,510
butt.
323
00:18:51,730 --> 00:18:53,830
Oh, holy crap.
324
00:18:54,270 --> 00:18:58,230
Oh, I'm sorry. The kicker can't kick it?
No. How'd he help her? Yeah.
325
00:18:59,010 --> 00:19:00,010
Oh,
326
00:19:00,610 --> 00:19:06,530
looks like your mystery got struck
again.
327
00:19:10,570 --> 00:19:11,990
My dear is Rihanna.
328
00:19:12,560 --> 00:19:15,220
It is with a broken heart that I must
end our relationship.
329
00:19:16,000 --> 00:19:20,000
Please do not take this as cliche, but
it was I who was not right for you.
330
00:19:20,480 --> 00:19:22,320
It was I who didn't deserve you.
331
00:19:22,840 --> 00:19:24,500
It was I who... It's over.
332
00:19:27,400 --> 00:19:28,600
Lots of love, bye -bye.
333
00:19:29,560 --> 00:19:30,780
It just wasn't meant to be.
334
00:19:31,580 --> 00:19:35,360
Forget him, Brianna. If this guy was too
scared to show his face, he's probably
335
00:19:35,360 --> 00:19:36,360
ugly anyway.
336
00:19:45,200 --> 00:19:47,500
I thought you were done with the secret
admirer stuff.
337
00:19:48,360 --> 00:19:49,740
But I didn't do this.
338
00:19:51,280 --> 00:19:53,780
From your other secret admirer.
339
00:19:54,480 --> 00:19:55,960
What? Who?
340
00:20:01,860 --> 00:20:02,860
You know what?
341
00:20:02,960 --> 00:20:04,120
Y 'all get on my nerve.
342
00:20:31,920 --> 00:20:32,920
Love you too, Netta.
27314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.