Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:03,370
Mirror, mirror what you see.
2
00:00:04,150 --> 00:00:07,510
Any other birthday boy is hot as me?
3
00:00:09,370 --> 00:00:14,310
You don't have to answer that. We both
know it's this cool cat.
4
00:00:35,630 --> 00:00:37,150
Two weeks ago. Happy birthday, Daddy.
5
00:00:38,090 --> 00:00:40,770
Two weeks ago? How can you not tell me I
got my first gray hair?
6
00:00:41,070 --> 00:00:43,470
Because it's not your first. You got one
behind your ear, too. Oh, no.
7
00:00:43,670 --> 00:00:48,410
It's not the ear. Please, Daddy, relax.
I can fix it. We women have a way of
8
00:00:48,410 --> 00:00:50,190
hiding our shame. Okay, now sit down.
9
00:00:50,790 --> 00:00:51,990
This won't hurt a bit.
10
00:00:52,390 --> 00:00:53,470
Okay, on the count of three.
11
00:00:54,430 --> 00:00:58,610
One. What happened to two and three?
12
00:00:58,950 --> 00:01:00,310
Daddy, you know it hurts to be pretty.
13
00:01:02,510 --> 00:01:03,510
Brianna, you're young.
14
00:01:04,010 --> 00:01:07,950
I'm afraid you'll never understand the
pain of a mature... Oh!
15
00:01:08,210 --> 00:01:09,750
Oh! A gift for me?
16
00:01:10,230 --> 00:01:12,990
Yeah, you know I couldn't forget my
daddy's 35th birthday.
17
00:01:13,450 --> 00:01:16,210
Oh, you got me a throwback of my own
jersey?
18
00:01:16,930 --> 00:01:19,550
No, it's your actual jersey. Grandma dug
it up for me.
19
00:01:20,370 --> 00:01:21,370
Yep.
20
00:01:22,030 --> 00:01:23,030
Yep,
21
00:01:25,310 --> 00:01:27,010
just as lean as I was when I was 21.
22
00:01:38,670 --> 00:01:40,770
When I can't turn on my name.
23
00:01:41,210 --> 00:01:44,230
Then I isolate yourself when there's
nobody.
24
00:02:15,050 --> 00:02:19,390
with more about your acting talent, not
acting talent. Also, tell me, how is the
25
00:02:19,390 --> 00:02:20,390
weather up there, Stretch?
26
00:02:21,410 --> 00:02:22,710
Make with the yuck spirit.
27
00:02:23,090 --> 00:02:27,190
The McKinley players are all seniors,
and they're considering me a junior, so
28
00:02:27,190 --> 00:02:28,190
have to look extra mature.
29
00:02:28,390 --> 00:02:31,450
Yeah, nothing says mature like falling
off your shoes and breaking a hip.
30
00:02:32,650 --> 00:02:36,050
But the McKinley players are the acting
troupe. Recruiters from the best drama
31
00:02:36,050 --> 00:02:37,350
schools always come to their play.
32
00:02:37,770 --> 00:02:39,150
Ooh, Arnaz is coming. Hold me up.
33
00:02:40,450 --> 00:02:43,370
Whoa, looks like someone's been playing
in Mommy's makeup.
34
00:02:44,880 --> 00:02:45,880
Go away, little boy.
35
00:02:46,060 --> 00:02:48,760
Please. Little boys don't carry loaded
guns.
36
00:02:50,220 --> 00:02:51,780
Great honor, Barnes.
37
00:02:52,000 --> 00:02:53,040
I've been looking for you.
38
00:02:53,340 --> 00:02:56,200
Why, Amanda, how are things with the
McKinley players?
39
00:02:56,720 --> 00:02:59,440
Specifically regarding the applications
for new members.
40
00:02:59,720 --> 00:03:01,380
Oh, you're still in the running,
darling.
41
00:03:01,740 --> 00:03:03,940
Yay! I mean, how delightful.
42
00:03:04,620 --> 00:03:09,200
Yes, but we were hoping to get to know
you better outside of this concrete
43
00:03:09,200 --> 00:03:10,560
stifler of creativity.
44
00:03:11,200 --> 00:03:14,790
Oh, dear, I do agree. I'm... really
rather stifled as we speak.
45
00:03:15,350 --> 00:03:18,110
I'll give you $50 right now if you can
tell me what stifled means.
46
00:03:19,550 --> 00:03:23,950
Brianna, most aspiring members of the
McKinley Players host a salon at their
47
00:03:23,950 --> 00:03:27,710
place. It gives us a chance to see if
they're player material.
48
00:03:28,170 --> 00:03:29,170
A salon?
49
00:03:29,230 --> 00:03:31,050
So that mean y 'all gonna be doing hair
together?
50
00:03:31,290 --> 00:03:32,430
Okay, I'm gonna bring the glue.
51
00:03:34,250 --> 00:03:36,050
No, no, no, dear Sprite.
52
00:03:36,650 --> 00:03:41,910
A salon is a gathering, a party, a
meeting of the minds for a young
53
00:03:41,910 --> 00:03:44,340
type. Yeah, that's right, Sprite.
54
00:03:45,600 --> 00:03:49,020
I would love to host the salon so our
artistic minds may meet.
55
00:03:49,640 --> 00:03:50,640
Wonderful.
56
00:03:51,160 --> 00:03:52,900
You can get back with me about the
details.
57
00:03:54,080 --> 00:03:55,660
Love those Manolos.
58
00:03:59,580 --> 00:04:01,640
Manolos? Uh, try a no -no.
59
00:04:03,340 --> 00:04:05,320
Look, why can't you guys just support
me?
60
00:04:05,860 --> 00:04:07,400
Nobody's holding you down. We got your
back.
61
00:04:08,040 --> 00:04:10,560
No, for real, support me. I'm about to
fall.
62
00:04:10,800 --> 00:04:11,800
I'm about to fall.
63
00:04:15,370 --> 00:04:18,310
If I take off this blindfold and we end
up in a Turkish bath again, we can't be
64
00:04:18,310 --> 00:04:19,310
friends anymore.
65
00:04:19,990 --> 00:04:20,889
Don't worry, dog.
66
00:04:20,890 --> 00:04:23,610
This gift is going to blow you away.
67
00:04:25,950 --> 00:04:26,950
Wow!
68
00:04:27,410 --> 00:04:28,410
An old car.
69
00:04:29,550 --> 00:04:32,130
Not just an old car, a classic. And it's
all yours.
70
00:04:32,550 --> 00:04:34,830
Until Monday morning. That's when Big
Sal gets back from Florida.
71
00:04:36,070 --> 00:04:37,070
Come on, birthday boy.
72
00:04:37,530 --> 00:04:38,530
Get in.
73
00:04:39,170 --> 00:04:42,710
This is nice and all, but why can't we
just do what we always do on my
74
00:04:42,930 --> 00:04:45,070
You take me out to dinner and I end up
paying for it.
75
00:04:45,320 --> 00:04:46,320
Oh, that's later.
76
00:04:48,360 --> 00:04:53,300
Okay, I'm in.
77
00:04:53,520 --> 00:04:54,620
Thank you. I'm out.
78
00:04:54,840 --> 00:04:55,880
Hey, Mac, get back in here.
79
00:04:56,220 --> 00:04:57,660
Come on, Flex, don't you get it?
80
00:04:57,900 --> 00:05:03,220
I'm going with the theme here. This car
was born in 68, just like us. I can't
81
00:05:03,220 --> 00:05:04,220
believe I'm 35.
82
00:05:05,040 --> 00:05:09,620
I had a mortgage, a daughter who's going
to go to college, she'll get married,
83
00:05:09,740 --> 00:05:11,040
have children of her own.
84
00:05:11,440 --> 00:05:12,440
Do I...
85
00:05:14,860 --> 00:05:16,920
Flex, man, calm down, dog.
86
00:05:17,160 --> 00:05:18,440
Don't trip out over getting old.
87
00:05:18,740 --> 00:05:19,960
Because you know what's happening now?
88
00:05:20,200 --> 00:05:22,880
Old is the new young, huh?
89
00:05:23,120 --> 00:05:24,780
Yeah, man, 35 is the new 25.
90
00:05:25,120 --> 00:05:26,580
I mean, 40 is the new 30.
91
00:05:26,820 --> 00:05:29,920
50 is the new 40. 60 used to be about
56, 57.
92
00:05:30,780 --> 00:05:35,200
What's your point? Man, my point is that
we are what's happening, dog. Everybody
93
00:05:35,200 --> 00:05:37,380
wants to be like us. We're in the age of
throwbacks.
94
00:05:37,740 --> 00:05:39,200
Adidas, Izod.
95
00:05:41,130 --> 00:05:45,930
Breakdancing. Chevy Camaros. Uh -huh, uh
-huh. It's all back, baby, and so are
96
00:05:45,930 --> 00:05:49,210
we. We are the alpha and omega of all
this.
97
00:05:49,870 --> 00:05:51,810
Can you dig it?
98
00:05:54,610 --> 00:05:55,610
What? No.
99
00:05:55,770 --> 00:05:56,770
Huh?
100
00:06:15,790 --> 00:06:20,490
one was checking you out uh especially
that little hottie over there you think
101
00:06:20,490 --> 00:06:27,210
nah you think yeah come on flex remember
throwback now you go over there and rap
102
00:06:27,210 --> 00:06:29,890
with her and i'm gonna stay here and get
a drink going in my face like old times
103
00:06:29,890 --> 00:06:36,710
oh hey baby i'm duane so what did you
name the twins
104
00:06:36,710 --> 00:06:42,830
is anyone sitting there well
105
00:06:46,510 --> 00:06:48,970
My name is Flex, and you are?
106
00:06:49,770 --> 00:06:54,910
Amanda. Well, Amanda, must be my lucky
night. Running to a beautiful woman like
107
00:06:54,910 --> 00:06:56,230
yourself on my birthday.
108
00:06:56,790 --> 00:06:58,410
Oh, well, happy birthday.
109
00:06:58,750 --> 00:07:01,090
How old are we, 24, 25?
110
00:07:01,410 --> 00:07:02,510
We're getting up there.
111
00:07:03,510 --> 00:07:05,230
And how old are we?
112
00:07:05,770 --> 00:07:10,930
Well, I'm in a nightclub, and I'm
talking to you, so I must be old enough.
113
00:07:11,230 --> 00:07:15,270
Oh, well, then will you join me in a
birthday drink pretty late?
114
00:07:16,859 --> 00:07:20,960
Lady, how sweet, but I still think of
myself as a little girl.
115
00:07:21,260 --> 00:07:25,300
Oh, I hope not, because that would make
me a dirty old man.
116
00:07:29,160 --> 00:07:33,460
So, uh, after I graduated, you know, I
had to move up out the crib. My mom was
117
00:07:33,460 --> 00:07:34,460
bugging out.
118
00:07:35,360 --> 00:07:36,360
She was tripping.
119
00:07:37,780 --> 00:07:39,100
She was getting on my nerves.
120
00:07:39,780 --> 00:07:41,880
I know what you mean.
121
00:07:44,600 --> 00:07:45,600
Huh?
122
00:07:45,900 --> 00:07:46,900
That's my jam.
123
00:07:47,640 --> 00:07:48,640
That's my cut.
124
00:07:49,260 --> 00:07:51,120
I mean, that joint is going to hit right
there.
125
00:07:54,080 --> 00:07:56,360
Wow, I've never had a man do that
before.
126
00:07:56,600 --> 00:07:58,240
Well, chivalry ain't dead yet, baby.
127
00:08:15,400 --> 00:08:16,400
it's two all night.
128
00:08:16,840 --> 00:08:18,340
I know, so could I.
129
00:08:19,180 --> 00:08:22,180
But unfortunately, I gotta get going.
It's past my bedtime.
130
00:08:22,900 --> 00:08:26,560
Well, if keeping you out all night is
breaking the law, put me in handcuffs.
131
00:08:30,380 --> 00:08:31,660
Stay in touch, Flex.
132
00:08:32,000 --> 00:08:32,839
Be me.
133
00:08:32,840 --> 00:08:33,840
I'll be me.
134
00:08:46,830 --> 00:08:52,270
1993 all over again. I'm 25, I'm smooth,
and... Why are you all wet?
135
00:08:53,530 --> 00:08:55,390
Uh, I still got a two -dog.
136
00:08:56,990 --> 00:09:01,570
Uh, hey, baby. Why don't we have dinner
at my place and we can roast that rump?
137
00:09:09,370 --> 00:09:12,710
So, what do you think of my salon?
Pretty salon -y, huh?
138
00:09:18,540 --> 00:09:20,680
Your waitstaff doesn't seem as eager as
you.
139
00:09:24,120 --> 00:09:26,000
This cappuccino is good as a mug.
140
00:09:27,360 --> 00:09:30,680
It's like an exotic hot chocolate,
especially after the stick's cut.
141
00:09:48,650 --> 00:09:52,810
Potential McKinley player. We like to
engage in a game that tests your
142
00:09:52,810 --> 00:09:55,810
taste. So tell us, what's your favorite?
143
00:09:56,190 --> 00:09:59,670
Waiting to exhale or the color purple?
144
00:10:00,730 --> 00:10:07,670
Well, I think I would have to say...
Wait... The
145
00:10:07,670 --> 00:10:09,170
color purple?
146
00:10:11,010 --> 00:10:13,050
Bravo, Brianna, bravo.
147
00:10:14,530 --> 00:10:15,790
I apologize.
148
00:10:16,530 --> 00:10:18,490
My potential new... suit her.
149
00:10:23,030 --> 00:10:25,290
Oh, sweat. She wrote me back.
150
00:10:27,970 --> 00:10:29,170
Check this out. Check this out.
151
00:10:30,070 --> 00:10:34,510
Flex, you remind me of a cross between
Usher and Genuine.
152
00:10:36,730 --> 00:10:39,050
How does a 24, 25 -year -old respond to
that?
153
00:10:39,950 --> 00:10:40,950
Oh, I got it.
154
00:10:42,310 --> 00:10:43,310
Whoa.
155
00:10:56,300 --> 00:10:57,760
She thinks I'm a gangster.
156
00:11:00,420 --> 00:11:02,120
Well, play on, thug love.
157
00:11:04,020 --> 00:11:06,160
Oh, man, she can't hook up till after
seven, yo.
158
00:11:06,680 --> 00:11:11,000
Well, Chachi, why don't we go cruising
the Camaro as long as we got it?
159
00:11:11,640 --> 00:11:12,640
Whatever.
160
00:11:14,360 --> 00:11:15,360
What's up, man?
161
00:11:15,540 --> 00:11:18,400
I'm gonna grab my keys, change my
clothes, and tiptoe through Brianna's
162
00:11:18,400 --> 00:11:19,860
don't want to make a scene, you know
what I'm saying? All right.
163
00:11:24,140 --> 00:11:26,680
Don't mind me, sweetie. I'm just passing
through. Oh, Papa.
164
00:11:27,520 --> 00:11:31,680
I would like you to meet the president
of the McKinley Players. This is Amanda.
165
00:12:12,910 --> 00:12:14,410
Take a breath. Act it out.
166
00:12:14,630 --> 00:12:16,810
Is it a movie? Is it a book?
167
00:12:18,190 --> 00:12:21,110
You're a bird. You're flying.
168
00:12:21,890 --> 00:12:23,750
You believe you can fly.
169
00:12:24,610 --> 00:12:25,610
R.
170
00:12:25,910 --> 00:12:28,370
Kelly. Oh, you've been messing around
with an underage girl.
171
00:12:29,990 --> 00:12:31,570
Amanda goes to Brianna's school.
172
00:12:32,090 --> 00:12:35,930
Oh, Lord, what am I going to do if
Brianna finds out she'll hate me? No
173
00:12:35,930 --> 00:12:38,010
what happens, if she asks you to prom,
you've got to say no.
174
00:12:44,060 --> 00:12:47,260
Oh, Brianna, please don't make me. You
know I'm shy. I'm not good in front of a
175
00:12:47,260 --> 00:12:48,039
lot of people.
176
00:12:48,040 --> 00:12:50,680
Daddy, you're a sportscaster. You're in
front of millions of people every day.
177
00:12:50,960 --> 00:12:51,960
Millions? You think?
178
00:12:52,300 --> 00:12:53,300
Go get back in here.
179
00:12:56,320 --> 00:12:57,320
Excuse me.
180
00:12:58,120 --> 00:12:59,120
Excuse me.
181
00:12:59,160 --> 00:13:02,600
Sorry, my father was having a senior
moment, and he just turned 35.
182
00:13:12,780 --> 00:13:13,780
to reintroduce him.
183
00:13:14,560 --> 00:13:18,060
You see, I don't come from common folk.
184
00:13:18,400 --> 00:13:22,240
I come from a long lineage of
entertainers. Yeah, clowns.
185
00:13:24,060 --> 00:13:30,420
So, I would like to introduce to you
WYNX's beloved sports anchor and, mon
186
00:13:30,740 --> 00:13:32,100
Flex Washington.
187
00:13:35,060 --> 00:13:36,060
Daddy?
188
00:13:37,540 --> 00:13:38,540
Daddy?
189
00:13:39,300 --> 00:13:42,500
I gotta go talk to him. I mean, maybe
I'll run into him.
190
00:13:42,700 --> 00:13:43,800
on my way to the powder room, okay?
191
00:13:45,880 --> 00:13:47,340
Must be the crab cakes.
192
00:13:47,800 --> 00:13:49,280
Oh, I got next.
193
00:13:51,920 --> 00:13:54,440
I feel so sweaty, so dirty.
194
00:13:56,300 --> 00:14:00,280
Curse my good looks and my ability to
appeal to all demographics.
195
00:14:01,960 --> 00:14:02,960
Forgive me.
196
00:14:03,340 --> 00:14:04,340
Forgive me.
197
00:14:05,020 --> 00:14:06,020
You're forgiven.
198
00:14:06,400 --> 00:14:07,400
Thank you.
199
00:14:07,940 --> 00:14:09,560
Get away. Get away.
200
00:14:10,520 --> 00:14:11,660
You're in my bedroom.
201
00:14:12,240 --> 00:14:13,240
I'm looking in my bed.
202
00:14:14,540 --> 00:14:15,519
I'm sorry.
203
00:14:15,520 --> 00:14:19,440
I didn't mean to lie to you about my
age, but it's not like you were telling
204
00:14:19,440 --> 00:14:20,199
truth either.
205
00:14:20,200 --> 00:14:21,640
I don't have to tell the truth. I'm an
adult.
206
00:14:23,040 --> 00:14:24,400
What were you doing in that club anyway?
207
00:14:24,840 --> 00:14:28,860
I used my sister's ID so I could tell my
boyfriend I was at a club with older,
208
00:14:28,920 --> 00:14:31,000
more mature guys so I could make him
jealous.
209
00:14:31,380 --> 00:14:33,180
Oh, Lord, why is this happening to me?
210
00:14:34,980 --> 00:14:37,440
Listen, little girl, you don't need to
be lying about your age to get in the
211
00:14:37,440 --> 00:14:39,140
clubs, and you shouldn't be in here.
212
00:14:39,470 --> 00:14:41,870
Now, we're going to go out there and
we're going to act like none of this
213
00:14:41,870 --> 00:14:42,870
happened. Got it?
214
00:14:43,070 --> 00:14:46,390
Got it. All right. And by the way, we're
going to keep this between us. No need
215
00:14:46,390 --> 00:14:49,710
to tell anyone's daughters, principals,
station managers, assorted law
216
00:14:49,710 --> 00:14:50,710
enforcement officers.
217
00:14:51,810 --> 00:14:52,850
I get the idea.
218
00:14:53,530 --> 00:14:54,269
Everything's cool.
219
00:14:54,270 --> 00:14:56,910
All right. Now, you go out there first.
I'll be out in a minute.
220
00:14:57,410 --> 00:14:58,289
Yes, Flex.
221
00:14:58,290 --> 00:14:58,909
That's Mr.
222
00:14:58,910 --> 00:15:02,150
Washington. Girl, you respect people
that were born before you.
223
00:15:08,930 --> 00:15:12,330
Okay, now, the pig in Babe or the donkey
in Shrek?
224
00:15:13,030 --> 00:15:15,630
Come on, there ought to be an Oscar for
best animal performance.
225
00:15:21,590 --> 00:15:23,150
I'm here to kill Flex Washington.
226
00:15:25,910 --> 00:15:26,910
Flex, for you!
227
00:15:29,290 --> 00:15:32,710
Mustafa, how did you find me? You left
me a message on my cell phone.
228
00:15:33,110 --> 00:15:34,450
You gave me directions and everything.
229
00:15:35,970 --> 00:15:37,070
So where is this Flex?
230
00:15:38,090 --> 00:15:40,570
This distinguished gentleman here with
the salt and pepper goatee.
231
00:15:42,370 --> 00:15:43,870
You've been fooling around with my girl.
232
00:15:44,090 --> 00:15:47,470
I've not been fooling around with your
girl. Oh, now you want to step up and
233
00:15:47,470 --> 00:15:48,470
claim me, Mustafa.
234
00:15:48,610 --> 00:15:51,450
Wait, hold up. First of all, Mustafa,
you crazy.
235
00:15:51,870 --> 00:15:54,290
And we all know this because your
homeroom is in the basement.
236
00:15:56,330 --> 00:15:59,190
And my daddy would never mess around
with a girl that goes to my school,
237
00:15:59,290 --> 00:16:00,890
daddy? Of course I wouldn't, baby.
238
00:16:01,250 --> 00:16:03,390
So flexing my kiss didn't mean anything
to you?
239
00:16:03,890 --> 00:16:04,890
Your kiss?
240
00:16:15,440 --> 00:16:18,900
Oh, that's right. Unless you think your
daddy lied about his age, picked her up
241
00:16:18,900 --> 00:16:22,180
in a club, grinded with her on the dance
floor, and then planted a big wet one
242
00:16:22,180 --> 00:16:24,900
on her at the end of the night, then,
oh, there it is, what you think.
243
00:16:26,760 --> 00:16:29,280
Daddy, I will never be able to show my
face at school again.
244
00:16:29,720 --> 00:16:32,620
This is worse than the time that Arnaz's
mom came up to the school in her house
245
00:16:32,620 --> 00:16:33,740
coat with a bottle of Jim Beam.
246
00:16:35,380 --> 00:16:37,040
She was bringing me my lunch.
247
00:16:38,520 --> 00:16:41,800
Cute story. Now back to Mustafa and his
jealous rage.
248
00:16:42,240 --> 00:16:43,720
Mustafa? Thank you, baby.
249
00:16:45,130 --> 00:16:48,930
Look, I'm here because I'm tired of you
OGs cruising the high schools trying to
250
00:16:48,930 --> 00:16:49,930
poach our women.
251
00:16:50,070 --> 00:16:52,030
I feel like you need to be a man and
knuckle up.
252
00:16:52,370 --> 00:16:55,470
Look, Mustafa, nothing happened between
me and your little girlfriend. It's just
253
00:16:55,470 --> 00:16:58,150
a big mix -up. So why don't you just go
on home?
254
00:16:59,710 --> 00:17:01,910
You better walk away, old man.
255
00:17:03,290 --> 00:17:06,450
What'd you say?
256
00:17:06,970 --> 00:17:08,589
He called you old man.
257
00:17:11,980 --> 00:17:15,599
You and I need to step outside and talk
about this man -to -boy.
258
00:17:15,900 --> 00:17:16,900
Ooh.
259
00:17:17,060 --> 00:17:18,060
What's with the ooh -ing?
260
00:17:19,800 --> 00:17:20,800
After you, Gramps.
261
00:17:21,020 --> 00:17:22,020
Ooh!
262
00:17:24,440 --> 00:17:26,740
What? We not doing that no more?
263
00:17:27,819 --> 00:17:31,240
Hmm. So this is what you want to throw
down? No, this is where I want to take
264
00:17:31,240 --> 00:17:33,620
down your phone number. Boy, I'm calling
your mother.
265
00:17:34,180 --> 00:17:37,420
But you bluffing. You wouldn't call my
mother. You Evelyn DeWise's kid, right?
266
00:17:37,860 --> 00:17:40,720
Fighting in the street like a thug.
You're going to break your mother's
267
00:17:41,160 --> 00:17:43,040
Wait, wait, wait, wait. Okay, okay. We
won't fight.
268
00:17:43,540 --> 00:17:44,540
But I got to do something.
269
00:17:44,740 --> 00:17:47,380
I really love Amanda and I got to get
her respect back. I don't want to look
270
00:17:47,380 --> 00:17:48,259
like a punk.
271
00:17:48,260 --> 00:17:49,780
All right. I'm going to help you out.
272
00:17:50,060 --> 00:17:52,800
All right, now just follow my lead. I'm
going to help you save face.
273
00:17:53,880 --> 00:17:56,280
All right, we're going to do this my
way.
274
00:17:57,000 --> 00:17:58,540
The old school way.
275
00:17:58,780 --> 00:18:02,500
Not with guns, not with knives, and not
with fists.
276
00:18:03,280 --> 00:18:04,280
So what's left?
277
00:18:04,460 --> 00:18:05,560
You ready?
278
00:18:05,780 --> 00:18:06,940
I was born ready.
279
00:18:07,200 --> 00:18:08,380
1968 player.
280
00:18:09,160 --> 00:18:10,160
All right, now.
281
00:18:10,430 --> 00:18:12,690
First one who gets to the trash can on
the corner wins.
282
00:18:12,970 --> 00:18:13,970
Now be defensive.
283
00:18:15,630 --> 00:18:19,110
Well, this is a chivalrous. I thought
they were going to fight over me, not
284
00:18:19,110 --> 00:18:19,849
over me.
285
00:18:19,850 --> 00:18:21,230
Oh, please, girl, get over yourself.
286
00:18:21,470 --> 00:18:22,470
My daddy don't want you.
287
00:18:24,110 --> 00:18:25,110
Darling.
288
00:18:25,510 --> 00:18:27,610
But they still need a vixen to drop the
scarf.
289
00:18:27,870 --> 00:18:29,330
A vixen? Oh, that's me.
290
00:18:29,910 --> 00:18:31,030
Are you ready, boyfriend?
291
00:18:31,490 --> 00:18:32,770
I'm not your boyfriend, girl.
292
00:18:33,250 --> 00:18:35,590
On your mark, get set.
293
00:18:57,710 --> 00:19:00,790
You pulled up lame so young Mustafa
could save face in front of his
294
00:19:01,150 --> 00:19:03,430
No, dummy, I pulled up lame because I
pulled up lame.
295
00:19:06,170 --> 00:19:07,170
Are you okay?
296
00:19:07,390 --> 00:19:08,970
I feel real stupid, Bri.
297
00:19:09,210 --> 00:19:12,690
I got all caught up in being 35. I
started thinking like a 20 -year -old.
298
00:19:13,330 --> 00:19:16,270
I'm sorry if I embarrassed you and
jeopardized your chances of getting into
299
00:19:16,270 --> 00:19:17,270
McKinley players.
300
00:19:17,490 --> 00:19:18,490
That is okay.
301
00:19:18,890 --> 00:19:22,550
Yeah, it was a little embarrassing, but
I don't care much for those stuffy,
302
00:19:22,550 --> 00:19:23,610
artsy wannabes anyway.
303
00:19:24,270 --> 00:19:25,350
Oh, Brianna.
304
00:19:27,440 --> 00:19:29,560
You are so a McKinley player.
305
00:19:29,880 --> 00:19:33,020
Oh, my God. Thank you so much. I never
wanted anything more.
306
00:19:33,420 --> 00:19:35,720
Fantastic. Call me so we can talk
details.
307
00:19:36,080 --> 00:19:37,320
Get my number from your dad.
308
00:19:37,800 --> 00:19:38,800
Uh,
309
00:19:40,500 --> 00:19:44,140
Riri, you know the good thing about
growing old?
310
00:19:44,420 --> 00:19:46,920
What? One day, I'm not going to remember
none of this.
311
00:20:12,520 --> 00:20:13,720
I got you, dog. I got you.
312
00:20:13,980 --> 00:20:14,980
Oh, oh, oh. Hey.
313
00:20:15,780 --> 00:20:19,360
I must be a pirate because I am digging
that booty.
314
00:20:20,420 --> 00:20:21,600
Allow me.
315
00:20:51,720 --> 00:20:52,860
Love you too, Netta.
24840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.