All language subtitles for one_on_one_s02e18_i_know_what_you_did_last_thursday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:05,240 Good morning, Fiona. 2 00:00:05,620 --> 00:00:09,540 Uh, uh, great morning. Once again, I'm waking up to a hot breakfast without 3 00:00:09,540 --> 00:00:10,920 having to hear my daddy scream, fire! 4 00:00:12,460 --> 00:00:15,680 Oh, I was worried you were bored of me and my pancakes. 5 00:00:16,020 --> 00:00:17,040 Girl, are you kidding? 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,320 You're always making different flavors. 7 00:00:19,600 --> 00:00:21,860 Strawberry, raspberry, blueberry. 8 00:00:22,920 --> 00:00:25,360 Oh, and my daddy only makes one kind, berry nasty. 9 00:00:26,860 --> 00:00:30,580 And just for that, I'm not making my special eggs ever again. 10 00:00:30,860 --> 00:00:31,718 Oh, no! 11 00:00:31,720 --> 00:00:33,740 No more scrambled, I can't believe it's not eggs. 12 00:00:37,540 --> 00:00:38,540 What's wrong? 13 00:00:39,060 --> 00:00:42,500 There is actually a bottle of ketchup. 14 00:00:43,980 --> 00:00:47,220 Yeah, I went to the grocery store and picked up a few things for you guys, so 15 00:00:47,220 --> 00:00:48,820 you wouldn't have to keep borrowing from Wendy's. 16 00:00:49,100 --> 00:00:50,400 Oh, let's see what else you got. 17 00:00:52,260 --> 00:00:53,780 Oh, dynamite! 18 00:00:55,160 --> 00:00:56,980 What? Real napkins. 19 00:00:57,600 --> 00:00:58,600 With flowers! 20 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 Oh, what the... 21 00:01:10,670 --> 00:01:13,690 A woman in our life with good taste in it. My shoe size. 22 00:01:14,930 --> 00:01:17,310 Oh, it's like we're a normal family. 23 00:01:18,350 --> 00:01:19,890 Hey, man. How far are you coming? 24 00:01:23,050 --> 00:01:26,650 Sometimes in the thought you can be alone by yourself. 25 00:01:27,130 --> 00:01:30,770 But I have a partner when I can't turn on. 26 00:02:08,169 --> 00:02:10,889 your dad's surprise retirement party. Dwayne, I've seen you dance. You're not 27 00:02:10,889 --> 00:02:11,890 that good. 28 00:02:13,510 --> 00:02:14,429 Very funny. 29 00:02:14,430 --> 00:02:17,130 Look, Flex, you put me in charge of entertainment, you have to trust my 30 00:02:17,130 --> 00:02:21,090 instincts. Why don't you get Candy to help you? She's dating you, so I know 31 00:02:21,090 --> 00:02:22,190 she's got an eye for circus freaks. 32 00:02:24,410 --> 00:02:25,410 Hey, guys. 33 00:02:25,590 --> 00:02:27,590 Flex, I picked you up some new bed sheets. 34 00:02:28,050 --> 00:02:30,130 500 thread count, Egyptian cotton. 35 00:02:30,410 --> 00:02:32,590 Ooh, Egyptian cotton. 36 00:02:33,610 --> 00:02:34,610 Man, 37 00:02:35,290 --> 00:02:36,810 I don't know why the Romans ever left Egypt. 38 00:02:39,340 --> 00:02:42,680 So, uh, NatDog, you nervous about meeting Flex's parents at the party next 39 00:02:42,900 --> 00:02:46,120 Not really. I think I'm actually going to make a great impression, at least on 40 00:02:46,120 --> 00:02:48,120 your dad. I have the perfect gift idea for him. 41 00:02:48,340 --> 00:02:50,760 Oh, uh, oh, you're so sweet, Natalie. 42 00:02:51,280 --> 00:02:56,940 But, uh, my dad was in Vietnam. He doesn't care about your frilly 43 00:02:56,940 --> 00:02:58,180 used to brush his teeth with a rock. 44 00:02:59,180 --> 00:03:00,900 So, uh, don't worry your pretty little head. 45 00:03:01,740 --> 00:03:03,280 You are such a misogynist. 46 00:03:03,920 --> 00:03:05,760 Well, I do enjoy a good rubdown. 47 00:03:09,900 --> 00:03:10,900 Oh, Fletch. 48 00:03:11,260 --> 00:03:15,420 What's going on around here, man? I mean, Natalie's redecorating your place. 49 00:03:16,140 --> 00:03:17,140 Talking back to you. 50 00:03:18,060 --> 00:03:19,060 Did she move in? 51 00:03:19,420 --> 00:03:23,740 She hasn't moved in. This is still my place, my crib, my kingdom. Oh, your 52 00:03:23,740 --> 00:03:27,340 kingdom. Yeah. I suppose that this is the royal potpourri, your highness. 53 00:03:28,220 --> 00:03:29,540 Oh, Natalie bought that. 54 00:03:29,820 --> 00:03:32,620 Daddy's idea of air freshener is burping after eating an orange. 55 00:03:33,660 --> 00:03:34,760 Okay, it's true. 56 00:03:35,160 --> 00:03:38,180 I don't know when it happened. It just kind of snuck up on me. 57 00:03:38,560 --> 00:03:40,600 This relationship is in full bloom. 58 00:03:41,740 --> 00:03:43,220 And I'm not looking for the weed killer. 59 00:03:45,860 --> 00:03:47,320 And where do you think you're going? 60 00:03:47,840 --> 00:03:51,260 Oh, to the movies with Arnaz and Spirit. Is that okay? It depends. What movie? 61 00:03:51,500 --> 00:03:52,500 Kill, Die, Be Dead. 62 00:03:54,220 --> 00:03:56,360 You mean the sequel to Stab, Stab, Die already? 63 00:03:57,980 --> 00:04:01,460 Sweetie, you know how you are about horror movies. The last time you came 64 00:04:01,460 --> 00:04:03,560 so pale, you looked like the old white guy from Poltergeist. 65 00:04:05,420 --> 00:04:08,120 But Daddy... Brianna Latrice Vaughn. 66 00:04:08,330 --> 00:04:14,730 promise me you will not go see kill die be dead fine daddy i promise i will not 67 00:04:14,730 --> 00:04:21,529 go see kill die be dead why are you screaming the 68 00:04:21,529 --> 00:04:28,490 movie just started yeah nobody's killed died or be dead yet i 69 00:04:28,490 --> 00:04:29,490 know 70 00:04:36,110 --> 00:04:38,610 Well, if she's here, your dad can't be far behind. You better hide. 71 00:04:39,970 --> 00:04:42,310 Did you think I was looking for a lost milk dud down here? 72 00:04:45,670 --> 00:04:47,870 Oh, Clay Rene just sat out next to Miss Clark. 73 00:04:48,090 --> 00:04:49,370 Clay Rene, the football player? 74 00:04:49,590 --> 00:04:52,230 Yeah, he's headed for the Hall of Fame. His nickname is the Bone Crusher. 75 00:04:53,370 --> 00:04:56,450 Well, it looks like he's got a crush on Miss Clark. 76 00:04:56,730 --> 00:04:57,890 Well, what about my dad? 77 00:04:58,170 --> 00:04:59,390 My dad, my dad. 78 00:05:00,170 --> 00:05:01,630 I don't think your dad is his type. 79 00:05:10,380 --> 00:05:11,380 Pork skins, Flex? 80 00:05:11,420 --> 00:05:13,060 You trying to kill the man before he retires? 81 00:05:14,060 --> 00:05:16,500 I mean, these things are like truth serum for my dad. 82 00:05:16,740 --> 00:05:19,440 A belly full of these, and I'll get the name of every friend he would want at 83 00:05:19,440 --> 00:05:20,440 his surprise party. 84 00:05:20,520 --> 00:05:21,520 Yeah. 85 00:05:21,980 --> 00:05:23,200 Hey, Pop, there you go. 86 00:05:23,560 --> 00:05:26,100 Ah, pork skins. 87 00:05:27,100 --> 00:05:28,100 Nature's candy. 88 00:05:29,220 --> 00:05:31,440 So, Flex, how are things with Natalie? 89 00:05:31,940 --> 00:05:35,060 Your mother and I are looking forward to meeting her. Oh, everything's fine, 90 00:05:35,240 --> 00:05:36,240 Pop. Great. 91 00:05:36,600 --> 00:05:38,680 This is going nice and slow, nice and slow. 92 00:05:39,380 --> 00:05:44,500 So, uh, how's your old friend Arnie Leach? He moved to Florida, right? Have 93 00:05:44,500 --> 00:05:45,259 talked to him lately? 94 00:05:45,260 --> 00:05:48,400 Oh, that would be an expensive call, since he's dead. 95 00:05:51,100 --> 00:05:52,360 This must be serious. 96 00:05:52,780 --> 00:05:54,440 Well, you don't get much more serious than that. 97 00:05:56,400 --> 00:05:57,700 I met Flex and Natalie, fool. 98 00:05:58,580 --> 00:06:01,760 Let me tell you, Mr. Barnes, you are going to love Natalie. I mean, she's 99 00:06:01,940 --> 00:06:05,540 Just look what she's done with Flex's place. She's made it so... Homey. What's 100 00:06:05,540 --> 00:06:06,540 up? 101 00:06:07,220 --> 00:06:08,940 I meant homey feeling. 102 00:06:09,500 --> 00:06:12,880 Yeah, son, I've been meaning to ask you. When did she move in? 103 00:06:13,180 --> 00:06:14,360 She hasn't moved in, Pop. 104 00:06:14,700 --> 00:06:17,000 Son, you have sparkly pillows. 105 00:06:18,480 --> 00:06:19,480 She's in. 106 00:06:20,820 --> 00:06:22,440 Okay, yeah, we're getting serious. 107 00:06:22,720 --> 00:06:25,840 And she does spend a lot of time here, but I'm okay with that. 108 00:06:26,040 --> 00:06:27,840 In fact, I like it. 109 00:06:28,060 --> 00:06:29,240 And you know what else I like? 110 00:06:29,640 --> 00:06:30,960 Your poker buddies. 111 00:06:31,960 --> 00:06:34,380 What's your old buddy Leroy Johnson up to? 112 00:06:34,640 --> 00:06:36,060 You mean when he's not dead? 113 00:06:41,080 --> 00:06:42,980 Why is Natalie here with Clay Renee? 114 00:06:43,560 --> 00:06:45,940 Everything between her and my dad is going so great. 115 00:06:46,540 --> 00:06:47,680 Are you sure it's her? 116 00:06:51,530 --> 00:06:52,530 I'll find out. 117 00:06:53,910 --> 00:06:54,910 Ow. 118 00:06:57,030 --> 00:06:58,030 Yeah, it's her. 119 00:06:59,610 --> 00:07:02,810 Dang. Come on, y 'all. We got to get a closer look so I can find out what's 120 00:07:02,810 --> 00:07:05,410 really going on. Hey, I don't want to miss anything. 121 00:07:05,770 --> 00:07:06,890 Boy, it's a horror movie. 122 00:07:07,230 --> 00:07:09,630 The girls put their nighties on, go down to the basement with a weak flashlight 123 00:07:09,630 --> 00:07:10,790 and die. Okay, let's go. 124 00:07:23,260 --> 00:07:24,260 Don't go in there! 125 00:07:26,860 --> 00:07:28,460 Did I tell her not to go in there? 126 00:07:30,540 --> 00:07:33,880 I'm so glad you were home when I called. I really needed to see you. 127 00:07:34,160 --> 00:07:35,160 Come on, you know me. 128 00:07:35,420 --> 00:07:36,420 You call, I jump. 129 00:07:56,010 --> 00:07:57,090 with the stones of life. 130 00:07:59,990 --> 00:08:01,670 Well, good luck with that. Yeah, see ya. 131 00:08:14,190 --> 00:08:15,190 Hey, Bree. 132 00:08:16,730 --> 00:08:19,350 You went to see Kill, Die, Be Dead, didn't you? What? 133 00:08:20,030 --> 00:08:21,950 Dang, that's crazy talk. I was at a library. 134 00:08:23,170 --> 00:08:25,090 Okay, so how about a nice hot cup of... 135 00:08:30,510 --> 00:08:35,350 believe you went to see it after i told you not to well uh natalie was there 136 00:08:35,350 --> 00:08:42,230 with claire renee where at kill diaper death i saw you why didn't you say hi 137 00:08:42,230 --> 00:08:48,230 don't even try to deny the fact that huh i knew she was going to the movies with 138 00:08:48,230 --> 00:08:51,490 clay how's he doing oh he's doing okay he says hi wait 139 00:08:51,490 --> 00:08:58,370 wait you know about her and claire renee they used to 140 00:08:58,370 --> 00:09:00,500 date what did they break up an hour ago? 141 00:09:02,140 --> 00:09:04,560 Brianna, Clay and I are just friends. Your father knows that. 142 00:09:04,760 --> 00:09:07,220 And he also knows that he can trust me. Isn't that right, Flex? 143 00:09:07,460 --> 00:09:08,460 Of course. 144 00:09:08,920 --> 00:09:12,020 Brianna, Natalie and I trust each other. We don't have any secrets. 145 00:09:12,380 --> 00:09:15,680 Exactly. Which is why I can tell your father I'm having dinner with Clay 146 00:09:15,680 --> 00:09:17,120 tomorrow night and he won't get jealous. 147 00:09:17,380 --> 00:09:18,380 Excuse me? 148 00:09:19,560 --> 00:09:21,360 You're having what, what, when, when, why, why? 149 00:09:23,060 --> 00:09:24,220 Because we're friends. 150 00:09:25,880 --> 00:09:27,160 There's two nights in a row. 151 00:09:29,840 --> 00:09:31,520 Okay with it, right? Yeah, Daddy. 152 00:09:32,040 --> 00:09:33,620 You okay with it, right? 153 00:09:36,520 --> 00:09:37,540 Of course. 154 00:09:38,020 --> 00:09:39,020 That's tripping. 155 00:09:39,220 --> 00:09:44,200 Yeah, because Natalie and I, we have a relationship that's built on trust. 156 00:09:44,400 --> 00:09:46,580 Solid. Aw, thank you, baby. 157 00:09:47,040 --> 00:09:49,720 You're probably the most together boyfriend I've ever had. 158 00:09:50,560 --> 00:09:52,100 Yeah, that's me. 159 00:09:52,860 --> 00:09:54,660 Oh, where you going? We in mid -hug. 160 00:10:03,850 --> 00:10:07,090 You're actually going to love this. Watch. How low can you go? 161 00:10:09,470 --> 00:10:10,470 Don't drown. 162 00:10:11,510 --> 00:10:12,950 Watch out now. Go on now. 163 00:10:13,310 --> 00:10:14,310 Go on. 164 00:10:16,010 --> 00:10:17,070 All right. 165 00:10:20,510 --> 00:10:24,790 All right, now go on now. Give it up for the water bottle guy. 166 00:10:25,990 --> 00:10:27,850 Hey, man, that was just fantastic. 167 00:10:28,330 --> 00:10:29,330 Ooh. 168 00:10:30,050 --> 00:10:31,050 And refreshing. 169 00:10:34,920 --> 00:10:35,920 Go ahead and keep building. 170 00:10:37,720 --> 00:10:39,220 Oh, man, I told you. 171 00:10:40,720 --> 00:10:45,820 I don't know why you keep auditioning all these acts for your father's 172 00:10:45,820 --> 00:10:46,820 retirement party. 173 00:10:46,840 --> 00:10:48,940 You should just let my sister Javaca sing. 174 00:10:49,180 --> 00:10:52,640 Ooh, she sings like an angel. Yeah, like an angel that's been throttled and 175 00:10:52,640 --> 00:10:53,640 tossed into a blender. 176 00:10:56,120 --> 00:10:58,600 Next up, Hoopalicious. 177 00:11:01,240 --> 00:11:04,140 All right, Ms. Licious, it is time to raise the hoop. 178 00:11:05,449 --> 00:11:06,449 Move it up. 179 00:11:09,110 --> 00:11:11,370 Come on, Flex, can you show a little more enthusiasm? 180 00:11:11,610 --> 00:11:12,730 You're not even paying attention. 181 00:11:13,210 --> 00:11:14,510 Freaks have feelings, too, you know. 182 00:11:16,530 --> 00:11:20,170 You're right, Dwayne. I'm sorry, man. I just can't stop thinking about Natalie 183 00:11:20,170 --> 00:11:22,130 and Clay Renee. 184 00:11:22,590 --> 00:11:23,710 Flex, stop worrying. 185 00:11:24,070 --> 00:11:26,610 Natalie is your girl, and she's crazy about you. 186 00:11:27,050 --> 00:11:30,930 Even though Clay Renee is fine and looks like a Greek god. 187 00:11:32,200 --> 00:11:34,640 Ooh, I wonder what he would look like coming out of a clamshell. 188 00:11:36,620 --> 00:11:37,620 Oh, hello, hello. 189 00:11:38,060 --> 00:11:39,400 All right, your man's right here. 190 00:11:39,700 --> 00:11:40,700 All right, respect me. 191 00:11:42,960 --> 00:11:47,520 I know I should trust her, and I'm even sure I do, but who stays friends with an 192 00:11:47,520 --> 00:11:51,580 ex? Oh, lots of people, Fletch. I have tons of old boyfriends I'm still friends 193 00:11:51,580 --> 00:11:54,960 with. Uh, baby, I've been meaning to talk with you about that. 194 00:11:55,200 --> 00:11:58,040 Now that you and I are taking a love nap... 195 00:12:02,830 --> 00:12:03,830 Oh, baby, 196 00:12:05,610 --> 00:12:08,190 you are definitely getting a call back. 197 00:12:09,350 --> 00:12:11,110 There you go. Thank you very much for coming. 198 00:12:13,270 --> 00:12:17,390 So you're friends with these guys, and you don't think that they have any sort 199 00:12:17,390 --> 00:12:18,390 of hidden agenda? 200 00:12:18,550 --> 00:12:23,250 No. Well, they do. How do you know? Because they're guys, and guys want one 201 00:12:23,250 --> 00:12:27,170 thing, all right? We just lay in wait like a cheetah, just praying for that 202 00:12:27,170 --> 00:12:30,210 moment of weakness, and that's when we pounce on you as a friend. 203 00:12:32,880 --> 00:12:35,640 So when we were just hanging out as friends, you were just waiting around to 204 00:12:35,640 --> 00:12:36,459 pounce on me? 205 00:12:36,460 --> 00:12:41,400 All right. No, no, no. 206 00:12:43,120 --> 00:12:45,820 Next up, Benny and Kenny. 207 00:12:46,960 --> 00:12:47,960 Here you go. 208 00:12:51,140 --> 00:12:52,140 Whenever you're ready, fellas. 209 00:12:52,260 --> 00:12:56,920 Thanks. Yeah, thanks. It's good to be here. Now, Kenny, let me do the talking. 210 00:12:57,040 --> 00:12:57,879 Yeah, whatever. 211 00:12:57,880 --> 00:13:00,140 Hi, I'm Benny, and this is my good friend, Kenny. 212 00:13:00,380 --> 00:13:05,340 Oh, we're better than good friends. I don't let just anyone stick a cold hand 213 00:13:05,340 --> 00:13:06,340 there. 214 00:13:09,460 --> 00:13:15,380 Say, Flex, if you think I'm just friends with Natalie, you da dummy. 215 00:13:20,460 --> 00:13:22,220 Oh, no, no, no. 216 00:13:23,390 --> 00:13:25,470 Clay. No, no, no. I'm wood. 217 00:13:30,730 --> 00:13:33,510 Trust me. I can trust you. I can trust you. 218 00:13:35,610 --> 00:13:36,650 Ooh, uh -oh. 219 00:13:36,890 --> 00:13:39,810 The only time you bring out the dumbbell is when you're really upset with 220 00:13:39,810 --> 00:13:41,710 somebody. And I haven't done anything wrong. 221 00:13:43,690 --> 00:13:44,690 Today. 222 00:13:46,530 --> 00:13:47,950 So this must be about Natalie. 223 00:13:49,130 --> 00:13:51,410 Brianna, I hate to admit it, but you're right. 224 00:13:51,740 --> 00:13:54,180 Something's up with Clay and Natalie. The dummy told me. 225 00:13:54,680 --> 00:13:57,180 Dwayne? Uh, yeah, sure. 226 00:13:59,480 --> 00:14:02,780 Well, you know what? I'm glad to see that my old daddy's back. All that I'm a 227 00:14:02,780 --> 00:14:06,380 mature boyfriend gibberish was really starting to worry me. Yeah, you don't 228 00:14:06,380 --> 00:14:10,000 me going to the movies or having dinner with any of my ex -girlfriends. 229 00:14:10,260 --> 00:14:14,160 I'm saying that woman is two -timing us. The point is, when a relationship is 230 00:14:14,160 --> 00:14:18,840 over, it's over. Say bye -bye and close the book. Don't mess with my woman. 231 00:14:25,770 --> 00:14:27,550 and handle this like a man. 232 00:14:27,830 --> 00:14:34,490 Um, um, Daddy, it is Clay, the bone crusher, Renee, and you're just Flex, 233 00:14:34,770 --> 00:14:36,230 the bony Washington. 234 00:14:37,990 --> 00:14:41,030 How many times do I have to tell you I'm not bony? I'm wiry. 235 00:14:42,850 --> 00:14:45,830 Okay, you drive. I'll do a few more reps in the car on the way to the 236 00:14:45,830 --> 00:14:46,830 restaurant. 237 00:14:48,210 --> 00:14:50,130 Hope the restaurant's in Albuquerque. 238 00:15:09,520 --> 00:15:12,060 Maybe I overreacted. I don't want to embarrass myself. 239 00:15:13,960 --> 00:15:14,960 Oh, no. 240 00:15:15,160 --> 00:15:16,580 Isn't that the touch and giggle? 241 00:15:19,160 --> 00:15:20,500 That's my touch and giggle. 242 00:15:22,200 --> 00:15:26,280 Okay, it's time to make her choose. It's either us or him. Go kick some butt. 243 00:15:28,460 --> 00:15:32,940 Before I go over there and give him a beatdown, we need a plan. Something 244 00:15:32,940 --> 00:15:35,060 sneaky, something intricate, something devious. 245 00:15:35,420 --> 00:15:36,740 What would the Russians do? 246 00:15:38,220 --> 00:15:43,200 You want to stand in line? to beat them up no they would send in one of their 247 00:15:43,200 --> 00:15:49,880 top spies the kgb or in my case one kid hey 248 00:15:49,880 --> 00:15:54,600 the bigger they are the harder they fall i'm about to kick some butt for my 249 00:15:54,600 --> 00:15:55,600 daddy 250 00:16:10,120 --> 00:16:13,440 There has to be some information gathered. There has to be some 251 00:16:14,300 --> 00:16:16,380 Wait, what does French art have to do with this? 252 00:16:18,620 --> 00:16:20,160 What do you do in school? Sleep? 253 00:16:22,480 --> 00:16:24,340 I'm talking about a gathering of information. 254 00:16:24,600 --> 00:16:28,420 Now, if you go over there and she introduces you as her boyfriend's 255 00:16:28,420 --> 00:16:28,999 all good. 256 00:16:29,000 --> 00:16:32,180 But if she introduces you as just another student, then it's on. 257 00:16:44,880 --> 00:16:46,700 then I should just come over and say hi. So, hi. 258 00:16:48,080 --> 00:16:49,080 Are you with your dad? 259 00:16:49,300 --> 00:16:50,380 Who? No. 260 00:16:50,760 --> 00:16:51,760 Oh, him. 261 00:16:51,940 --> 00:16:55,780 Dad, dad. Yeah. No, he's not here. He's somewhere. 262 00:16:56,100 --> 00:17:00,080 But, um, why don't you introduce me to your friend? 263 00:17:00,660 --> 00:17:02,600 Oh, of course, Clay. This is Brianna. 264 00:17:02,900 --> 00:17:03,900 Hello, Brianna. 265 00:17:04,680 --> 00:17:05,680 That's it? 266 00:17:07,599 --> 00:17:08,599 I'm just Brianna? 267 00:17:08,900 --> 00:17:11,599 Yeah. And what are you doing down here by yourself? 268 00:17:11,920 --> 00:17:14,800 Hey, you're not the one asking questions. I'm the one asking questions. 269 00:17:14,800 --> 00:17:15,800 questions. 270 00:17:16,900 --> 00:17:18,300 And I'll be right back. 271 00:17:25,940 --> 00:17:26,940 What happened? 272 00:17:27,260 --> 00:17:29,920 There was a flaw in your plan. She stopped short of Brianna. 273 00:17:33,480 --> 00:17:34,480 That's it. 274 00:17:34,640 --> 00:17:35,960 I'm going to go punch him. 275 00:17:37,260 --> 00:17:39,880 After I blind him with this song. 276 00:17:41,620 --> 00:17:43,580 You didn't know your daddy was a roughneck, huh? 277 00:17:44,810 --> 00:17:47,310 Hey, Clay, let me holler at you. 278 00:17:49,510 --> 00:17:55,710 See, I... Natalie, please don't leave me for Clay Rene. 279 00:17:57,330 --> 00:17:59,470 I told you, we're just friends. 280 00:18:00,570 --> 00:18:02,350 You and him, not you and me, right? 281 00:18:04,350 --> 00:18:07,270 Daddy, stay strong. There is no way they can be just friends. 282 00:18:08,530 --> 00:18:11,310 All right, Daddy, just let it go, let it go. Ain't nobody worth dying for. 283 00:18:12,530 --> 00:18:13,810 Clay, I can handle this. 284 00:18:14,570 --> 00:18:15,830 Flex, I'm here for you. 285 00:18:16,330 --> 00:18:19,330 Clay gave me an autographed football to give to your dad at his retirement 286 00:18:19,330 --> 00:18:23,370 party. And to thank him, I was just taking him to dinner. Mm -hmm. A likely 287 00:18:23,370 --> 00:18:26,750 story. Yeah, likely and true story. 288 00:18:29,790 --> 00:18:31,610 I told you, we're just friends. 289 00:18:32,150 --> 00:18:34,890 The only thing we have in common are horror movies and nice restaurants. 290 00:18:35,610 --> 00:18:36,610 Hey, bro. 291 00:18:36,930 --> 00:18:38,830 Sometimes it's nice to have a woman as just a friend. 292 00:18:39,670 --> 00:18:42,310 Yeah, sometimes you got an emotion you want to share that only a woman will 293 00:18:42,310 --> 00:18:43,310 understand. 294 00:18:51,110 --> 00:18:54,270 I'm going to take off and let you guys sort this out. 295 00:18:54,730 --> 00:18:56,950 Well, this might be a good time to tell you, man. 296 00:18:57,550 --> 00:18:58,550 I'm a fan. 297 00:18:59,710 --> 00:19:02,190 Maybe sometime you can come down and do my show, flat out. 298 00:19:03,110 --> 00:19:04,310 I guess that's a flat no. 299 00:19:07,290 --> 00:19:08,510 Natalie, don't blame Daddy. 300 00:19:08,870 --> 00:19:09,870 Brianna, stay out of this. 301 00:19:10,030 --> 00:19:11,030 But it's my fault. 302 00:19:11,110 --> 00:19:13,110 Oh, Natalie, listen to the girl. She makes a lot of sense. 303 00:19:15,470 --> 00:19:19,690 Look, it's just that things are going so well between you two. 304 00:19:20,590 --> 00:19:24,150 It just felt like we were becoming a real family. 305 00:19:25,290 --> 00:19:27,070 Brianna, I feel the same way. 306 00:19:27,490 --> 00:19:30,330 But trust is a very important part of any relationship. 307 00:19:31,090 --> 00:19:33,470 If the three of us don't have it, it's not going to work. 308 00:19:33,670 --> 00:19:35,950 That's exactly what I've been trying to tell her. 309 00:19:36,530 --> 00:19:37,530 Nice try. 310 00:19:39,530 --> 00:19:43,130 But I am flattered that you were willing to fight Clay and sacrifice your good 311 00:19:43,130 --> 00:19:44,130 looks for me. 312 00:19:45,390 --> 00:19:47,450 Girl, please, that would have ran long before it got to that. 313 00:19:58,220 --> 00:20:01,540 Miss Licious, can you make some more of this for my dad's retirement party next 314 00:20:01,540 --> 00:20:02,540 week? 315 00:20:03,440 --> 00:20:05,660 Ma 'am, who needs a blender when you have Miss Licious? 316 00:20:05,880 --> 00:20:06,880 Hey, 317 00:20:08,280 --> 00:20:09,280 guys, we're back. 318 00:20:10,240 --> 00:20:11,079 Who's that? 319 00:20:11,080 --> 00:20:12,080 Oh, she's my new friend. 320 00:20:12,720 --> 00:20:14,480 Oh, you said I could have a platonic friend. 321 00:20:16,920 --> 00:20:17,920 Oh, really? 322 00:20:49,610 --> 00:20:50,610 Love you too, Netta. 25821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.